???? /EDICT 13MAY99 V99-002/Main Japanese-English Electronic Dictionary File/Copyright J.W. Breen - 1999/ ヽ [くりかえし] /repetition mark in katakana/ ヾ [くりかえし] /voiced repetition mark in katakana/ ゝ [くりかえし] /repetition mark in hiragana/ ゞ [くりかえし] /voiced repetition mark in hiragana/ 〃 [おなじく] /ditto mark/ 仝 [どうじょう] /"as above" mark/ 々 [くりかえし] /repetition of kanji (sometimes voiced)/ 〆 [しめ] /end or closure mark/ 〆切 [しめきり] /closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance/ 〇 [かんすうじゼロ] /"kanji" zero/ 〇 [まる] /circle/zero/ ー [ちょうおん] /long vowel mark (used in katakana)/ 〒 [ゆうびん] /mail/postal service/ 110番 [ひゃくとおばん] /police emergency tel. no. (in Japan)/ 119番 [ひゃくじゅうきゅうばん] /ambulance and fire brigade emergency tel. no. (in Japan)/ 2000年問題 [にせんねんもんだい] /Y2K bug/year 2000 problem/ 2000年問題対策済み [にせんねんもんだいたいさくすみ] /Y2K compliant/ ABC順 [エービーシーじゅん] /alphabetical order/ CDプレーヤー [シーディープレーヤー] /CD player/ Hな映画 [えっちなえいが] /pornographic film/salacious film/ N響 [エヌきょう] /(abbr) NHK Symphony Orchestra/ Oバック /O-back/skirt with peek-a-boo hole in rump/ RS232ケーブル /rs232 cable/ Tシャツ /T-shirt/ Tバック /T-back/bikini thong/ W杯 [ダブルはい] /World Cup (soccer)/ X線 [えっくすせん] /X-ray/ あうんの呼吸 [あうんのこきゅう] /the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity/ あおば /regular (stops at every station) Touhoku-line shinkansen/ あおやぎ /trough shell/ あからさま /overt/ あかん /(osb:) useless/no good/hopeless/ あがく /to flounder/to struggle/ あがり /green tea (sushi)/ あくどい /gaudy/showy/excessive/ あけすけ /(an) frank/outspoken/ あげつらう /to find fault with/ あさひ /skips-most-stations Jouetsu-line shinkansen/ あしらう /to arrange/to treat/to handle/to deal with/ あせび /pieris/ あそこ /there/over there/that place/genitals (X) (col)/ あたし /(fem) I/ あちこち /here and there/ あちら /there/yonder/that/ あっさり /(adv) easily/readily/quickly/ あっさりした /simple/light/easy/openhearted/ あっち /(col) over there/ あっと言う間に [あっというまに] /"just like that"/"in the twinkling of an eye"/"in the blink of an eye" (lit: in the time it takes to say "Ah!")/ あっと言わせる [あっといわせる] /to startle/ あっぷあっぷ /(vs) floundering and almost drowning/ あどけない /innocent/cherubic/ あの /that over there/ あのう /say/well/errr/ あのね /Excuse me.../ あの人 [あのひと] /he/she/that person/ あの世 [あのよ] /the other world/world of the dead/ あの方 [あのかた] /that gentleman (lady)/he/she/ あぶれる /to fail in getting a job/ あべこべ /contrary/opposite/inverse/ あほんだら /fool/oaf/airhead/ あまご /red-spotted masu trout/ あやす /to dandle/ あやふや /uncertain/vague/ambiguous/ あら /oh/ah/saw-edged perch (Niphon spinosus)/ あられ /kind of cookie/cartoon character/ あらわに /frankly/ ありし日 [ありしひ] /the olden days/ あり方 [ありかた] /the way something ought to be/ あるがまま /the truth/fact/as it is/frankly/ ある動詞 [あるどうし] /irregularly conjugating honorific verb (gozaru, etc.)/ あれ /that/that thing/genitals (X) (col)/menses/ あんな /such/so/that/sort of/ いい加減 [いいかげん] /(an) irresponsible/halfhearted/ いい加減にしなさい [いいかげんにしなさい] /Shape up!/Act properly!/ いい年をして [いいとしをして] /(in spite of) being old enough to know better/ いかがわしい /indecent/suspicious/ いかす /smart/cool/sharp/stylish/ いかなる場合でも [いかなるばあいでも] /in any case/whatever the case may be/ いかほど /how much/however/ いきいき /full of life/vivid/ いきさつ /sequence of events/particulars/how it started/how things got this way/complications/ いく /(X) (col) to come/to orgasm/ いくつもの /many/a (great) number of/ いけいけ /bitch/ いけない /(id) must not do/ いけません /forbidden/no entry/ いごっそう /(tsb:) stubborn Kochi man/ いざ /now/come (now)/well/crucial moment/ いざこざ /trouble/quarrel/ いじいじ /reserved/timid/servile/unable to be honest/ いじける /to grow timid (from an inferiority complex)/ いじましい /piddling/paltry/ いじらしい /innocent/lovable/sweet/pitiful/pathetic/ いじり回す [いじりまわす] /to tinker with/to twist up/ いそいそ /cheerfully/excitedly/ いちゃいちゃ /(vs) flirt/make out/ いちゃつく /to flirt with/to dally/ いっそ /rather/sooner/might as well/ いつもより /more than usual/ いとも簡単に [いともかんたんに] /very easily/ いなせ /(arch) gallant/dashing/smart/ いななき /neigh of a horse/ いびる /to tease/ いやに /awfully/terribly/ いらっしゃい /welcome/ いらっしゃいませ /welcome (in shops, etc)/ いらっしゃる /(IV) (hon) to be/to come/to go/ いろんな /various/ うじうじ /irresolute/hesitant/ うじゃうじゃ /in swarms/ うずうず /sorely tempted/itching to do something/ うぞうぞ /fearfully/gingerly/ うだうだ /idle/long-winded and meaningless/ うっかり /carelessly/thoughtlessly/inadvertently/ うっとりさせる /to enchant/to enthrall/ うっ滞 [うったい] /(a-no) (uk) (vs) congestion/pent-up feelings/ うとうと /(vs) falling in a doze/ うねうね /(vs) winding/meandering/zigzag/sinuous/tortuous/ うねり /wave motion/undulation/winding/heaving sea/swell/roller/ うるう年 [うるうどし] /(uk) leap year/ うろうろ /(vs) loiteringly/aimless wandering/ うろたえる /to be flustered/to loose one's presence of mind/ うろ覚え [うろおぼえ] /faint memory/ うん /yeah/uh huh/ うんこ /(col) shit/bullshit/ うんざり /(vs) tedious/boring/being fed up with/ うんち /(col) shit/bullshit/ えい /ray (fish)/ ええ /yes/ ええと /let me see/well/er..../ えげつない /dirty/vulgar/nasty/ えちん坊 [けちんぼう] /(uk) miser/ えつ /rat-tailed anchovy/ おいでやす /(kyb:) welcome (in shops, etc.)/ おおい /hey!/ おおよそ /roughly/approximately/ おけさ /type of traditional vocal music/ おけさ節 [おけさぶし] /okesa song/ おこしやす /(kyb:) welcome (in shops, etc.)/ おざなりになって /to say commonplaces/ おしっこ /(vs) (col) peeing/ おしっこをする /(col) to pee/ おしゃぶり /teething ring/pacifier/ おぞましい /disgusting/repulsive/ おたおた /shocked speechless/ おちんちん /(col) (fem) penis (child)/ おっかけ /person who chases after idol, showbiz star/ おっかない /frightening/huge/ おっさん /(abbr) (vulg) uncle/ おっちょこちょい /a careless person/ おっぱい /(vs) (X) (col) breasts/suck (nipple)/tits/ おつまみ /snack/ おでん /oden (Japanese hodgepodge)/ おどおど /coweringly/hesitantly/ おなべ /(sl) female transvestite/ おなら /(vs) fart/ おばこ /(col) virgin/ おべっか /flattery/ おべんちゃら /flattery/ おぼつかない /doubtful/uncertain/ おまけ /bonus/an extra/discount/ おまけに /(id) to make matters worse/ おまじない /good luck charm/ おまんこ /(ktb:) (vs) (X) (col) vagina/sexual intercourse/screw/ おみ籤 [おみくじ] /written oracle/ おめかし /(vs) dressing up/ おめこ /(ksb:) (vs) (X) (col) vagina/sexual intercourse/ おめでとうございます /(id) congratulations/ おもり /clog/ おや /oh!/oh?/my!/ おやおや /my goodness!/ おろおろ /(vs) nervous/flustered/in a dither/all shook up/ おろか /not to mention/ おろちょろ /(vs) lounging about/ おデブさん /chubby person/ お握り [おにぎり] /hand rolled sushi/ お偉方 [おえらがた] /superiors/ お医者さん [おいしゃさん] /doctor (polite)/ お蔭 [おかげ] /(your) backing/assistance/ お蔭で [おかげで] /(id) thanks to you/owing to you/because of you/ お蔭様 [おかげさま] /(your) backing/assistance/ お蔭様で [おかげさまで] /(id) Thanks to god/thanks to you/ お下げ [おさげ] /wearing one's hair in braids/ お化け [おばけ] /goblin/apparition/monster/ghost/ お化け屋敷 [おばけやしき] /haunted house/ お嫁さん [およめさん] /bride/ お花見 [おはなみ] /(vs) cherry-blossom viewing/flower viewing/ お菓子 [おかし] /confections/sweets/candy/ お願いします [おねがいします] /(hon) please/ お願い致します [おねがいいたします] /(hon) please/ お帰り [おかえり] /return/welcome/ お帰りなさい [おかえりなさい] /(id) Welcome home/ お気に入り [おきにいり] /favorite/pet/ お気の毒 [おきのどく] /pitiful/a pity/ お客さん [おきゃくさん] /guest/visitor/customer/ お客様 [おきゃくさま] /(honoured) guest/ お休み [おやすみ] /holiday/absence/rest/Good night/ お休みなさい [おやすみなさい] /(id) Good night/ お宮 [おみや] /Shinto shrine/ お宮参り [おみやまいり] /shrine visit/ お供 [おとも] /(vs) attendant/companion/ お金 [おかね] /money/ お兄さん [おにいさん] /(hon) older brother/ お兄ちゃん [おにいちゃん] /cute form of "older brother"/ お結び [おむすび] /rice ball/ お見えになる [おみえになる] /(hon) to arrive/ お見舞 [おみまい] /calling on someone who is ill/enquiry/ お古 [おふる] /used article/ お御輿 [おみこし] /portable shrine/ お好み焼き [おこのみやき] /pizza-like pancake fried with various ingredients/ お広め [おひろめ] /debut/ お構い [おかまい] /entertainment/hospitality/ お構いなく [おかまいなく] /(id) (pol) please don't fuss over me/ お絞り [おしぼり] /wet towel (supplied at table)/ お歳暮 [おせいぼ] /end of the year/year-end present/ お札 [おさつ] /bill/note (currency)/ お雑煮 [おぞうに] /New Year dish/ お三時 [おさんじ] /three-o'clock snack/ お参り [おまいり] /(vs) worship/shrine visit/ お産 [おさん] /(giving) birth/ お仕舞い [おしまい] /the end/closing/ お使い [おつかい] /errand/ お姉さん [おねえさん] /(hon) older sister/ お子さん [おこさん] /(someone else's) child/ お子様 [おこさま] /(pol) child/ お歯黒 [おはぐろ] /tooth blackening/ お辞儀 [おじぎ] /(vs) bow/ お七夜 [おしちや] /name-giving ceremony/ お邪魔します [おじゃまします] /(id) Excuse me for disturbing (interrupting) you/ お守り [おまもり] /charm/ お手玉 [おてだま] /juggling bags game/ お手上げ [おてあげ] /all over/given in/given up hope/bring to knees/ お手盛り [おてもり] /self approved plan/ お手洗い [おてあらい] /toilet/restroom/lavatory/bathroom (US)/ お手伝い [おてつだい] /maid/help/ お手伝いさん [おてつだいさん] /maid/ お祝い [おいわい] /congratulation/celebration/ お巡りさん [おまわりさん] /policeman (friendly term)/ お召し [おめし] /summons/call/dressing/clothing/striped crepe/ お召し物 [おめしもの] /clothing/ お奨め [おすすめ] /recommendation/recommendable/ お上り様 [おのぼりさん] /visitor from the country/country bumpkin/ お嬢さん [おじょうさん] /(hon) daughter/ お食い初め [おくいぞめ] /weaning ceremony/ お尻 [おしり] /arse/bottom/buttocks/ お寝小 [おねしょう] /bed-wetting/ お新香 [おしんこ] /pickles/ お浸し [おひたし] /vegetable side dish/ お神興 [おみこし] /portable shrine/ お神酒 [おみき] /sacred wine/ お神輿 [おみこし] /portable shrine/ お尋ね者 [おたずねもの] /wanted man/person sought by the police/ お世辞 [おせじ] /flattery/compliment/ お世話になる [おせわになる] /to be indebted/ お生憎さま [おあいにくさま] /unfortunate person (often a gleeful "too bad for you!")/ お節介 [おせっかい] /meddling/nosy/ お節料理 [おせちりょうり] /food served during the New Year's Holidays/ お先に [おさきに] /before/ahead/previously/ お前 [おまえ] /(fam) you (sing)/ お前さん [おまえさん] /you/my dear/hey/ お膳 [おぜん] /(uk) four-legged tray for festive food/ お祖父さん [おじいさん] /grandfather/ お祖母さん [おばあさん] /grandmother/ お早う [おはよう] /(abbr) Good morning/ お早うございます [おはようございます] /(id) (uk) good morning/ お孫さん [おまごさん] /(hon) grandchild/ お待ち遠様 [おまちどおさま] /(id) I'm sorry to have kept you waiting/ お待ち兼ね [おまちかね] /(a-no) long-waited-for/ お袋 [おふくろ] /(col) one's mother/ お代り [おかわり] /second helping/another cup/ お代わり [おかわり] /second helping/ お大事に [おだいじに] /(id) Take care of yourself/ お宅 [おたく] /(pol) your house/your home/you/ お誕生日おめでとうございます [おたんじょうびおめでとうございます] /Happy Birthday/ お知らせ [おしらせ] /Notice/Notification/ お茶 [おちゃ] /tea (green)/ お中元 [おちゅうげん] /Bon festival gifts/ お猪口 [おちょこ] /(uk) small cup/sake cup/ お喋り [おしゃべり] /(an) (uk) (vs) chattering/talk/idle talk/chat/chitchat/gossip/chatty/talkative/chatterbox/blabbermouth/ お釣り [おつり] /change/ お天気 [おてんき] /temper/mood/ お転婆 [おてんば] /tomboy/ お屠蘇 [おとそ] /New Year's sake/spiced sake/ お土産 [おみやげ] /souvenir/ お湯 [おゆ] /hot water/bath/ お徳 [おとく] /economical/ お凸 [おでこ] /brow/forehead/ お年玉 [おとしだま] /New Year's present/ お婆さん [おばあさん] /grandmother/female senior-citizen/ お婆はる [おばはる] /(sl) to shamelessly demand one's rights/ お婆ん [おばん] /(id) bitchy old hag/ お八 [おやつ] /between meal snack/afternoon refreshment/afternoon tea/ お八つ [おやつ] /between meal snack/afternoon refreshment/afternoon tea/ お披露目 [おひろめ] /debut/ お疲れ様 [おつかれさま] /(id) Thank you/many thanks/ お付き [おつき] /attendant/escort/ お父さん [おとうさん] /(hon) father/ お風呂に入る [おふろにはいる] /to take a bath/ お腹 [おなか] /stomach/ お腹が空いた [おなかがすいた] /(id) hungry/ お別れ [おわかれ] /farewell/ お返し [おかえし] /return gift/revenge/change/ お母さん [おかあさん] /(hon) mother/ お母様 [おかあさま] /(hon) mother/ お坊さん [おぼうさん] /Buddhist priest/monk/ お坊っちゃん [おぼっちゃん] /(hon) son/ お墨付き [おすみつき] /certificate/authorization/paper with signature of the shogun or lord/ お盆 [おぼん] /Lantern Festival/ お目出度う [おめでとう] /(uk) Congratulations!/an auspicious occasion!/ お餅 [おもち] /(uk) rice cakes/pounded mochi rice/ お爺さん [おじいさん] /grandfather/male senior-citizen/ お冷や [おひや] /cold (drinking) water/cold boiled rice/ お礼 [おれい] /expression of gratitude/ お礼奉公 [おれいぼうこう] /free service after apprenticeship/ お漏らし [おもらし] /(vs) (col) peeing/ お話し中 [おはなしちゅう] /busy (phone)/ お碗 [おわん] /bowl in which miso-shiru is served/ お洒落 [おしゃれ] /(an) smartly dressed/someone smartly dressed/fashion-conscious/ かき交ぜる [かきまぜる] /to mix/to stir/to scramble/to churn/ かける /(aux-v) to turn on/to dial (e.g. phone)/to start doing something (but not finish)/ かしら /(fem) I wonder/ かじかむ /to grow numb with cold/ かちかち /tick-tock/knocking (stones together)/frozen solid/set rock hard/obstinate/scared stiff/ かちっと /with a click (door sound)/ かちん /clink/ かっか /burning hotly (redly)/ かっこつける /to affect a stylish air/ かっさらう /to nab/ かっちり /tightly/exactly/ かっと /(vs) flare up/flying into a rage/ かっぱ /cucumber (sushi)/ かつかつ /barely/scraping by/ かな /(id) I wonder/ かなわない /can't do/ かび臭い [かびくさい] /musty/putrid/ かみさん /wife/ かも知れない [かもしれない] /may/might/perhaps/may be/possibly/ から /from/out of/through/by/at/since/because/ からかい /banter/persiflage/ からから /parched/dried-up/ からくり /mechanism/trick/dodge/ からっと /changing suddenly and completely/ からと言って [からといって] /while it may be true that/just because/nevertheless/not necessarily/ からりと /changing suddenly and completely/ かんかん怒る [かんかんおこる] /to get very mad/ か弱い [かよわい] /frail/feeble/ がー /in comics and such, used to denote a grinding noise/ がくがく /body trembling/something come loose/ がさがさ /rustling/dry or rough feeling/ がたがた /rattle/clatter/ がちがち /chattering (teeth)/frozen solid/overly serious/ がちゃがちゃ /clatter/ がちゃりと /with a clank/ がちゃん /crash/slam/ がちん /clash/ がちんがちん /tick-tock/chipping (sound)/ がっかり /(vs) feel disappointed/be dejected/lose heart/feel emotionally drained/feel let down/ がっかりするな /(id) Cheer up!/ がっくり /(vs) heartbroken/ がっしり /firmly/solidly/tough/ がっちり /solidly built/tightly/shrewd/calculating/ がっちり屋 [がっちりや] /tightwad/ がっぷり /firmly (grasped)/latched onto/locked onto/ がつがつ /greedily/burning with desire for something/ がぶがぶ /gulping down/guzzling/ がぶりと噛み付く [がぶりとかみつく] /(id) sinking one's teeth into/ がま /toad/ がみがみ /nagging/griping/ がやがや /crowd of people talking/ がらがら /clattering/ がらがら蛇 [がらがらへび] /rattlesnake/ がらくた /garbage/jumble/odds and ends/ がらんと /(vs) empty/deserted/ がらんとする /to be empty/to be deserted/ がらんどう /hollowness/emptiness/void/ がり /sliced shouga prepared in vinegar served with sushi/pickled ginger/ がり勉 [がりべん] /a drudge/a grind/ きいきい /creak/squeak/ きかん気 [きかんき] /(an) daring/unyielding/ きちきち /in comics and such, used to denote a grinding noise/ きちっと /exactly/perfectly/ きちんと /precisely/accurately/ きっかり /exactly/precisely/ きっちり /precisely/tightly/ きっと /surely/undoubtedly/ きっぱり /clearly/plainly/distinctly/ きつい /tight/close/intense/ きびきび /(vs) brisk/lively/energetic/ きまり悪い [きまりわるい] /feeling awkward/being ashamed/ きゅうきゅう /squeak/ きゅっと /tightly/squeaking/ きょろきょろ /(vs) look around restlessly/ きらきら /(vs) glitter/sparkle/glisten/twinkle/ きりっとした /smart/spruce/neat/ きんきん /shrill/ きんとん /mashed sweet potato/ ぎくしゃく /(vs) jerkiness/awkwardness/stiltedness/ ぎこちない /awkward/clumsy/stiff/constrained/ ぎざぎざ /jagged/ ぎすぎす /strained atmosphere/thin and bony/ ぎっくり腰 [ぎっくりごし] /strained back/slipped disk/ ぎっしり /tightly/fully/ ぎっちょ /left-handed (slang, neg. connotations)/ ぎゅうぎゅう /packing in tightly/creaking leather, door, etc./ ぎゅぎゅ /snoringly/ ぎゅっと /hard/tight(ly)/ ぎょっと /(vs) being startled/ ぎょろぎょろ /mimesis/mimicry/ ぎらぎら /(vs) glare/glitter/dazzle/ ぎりぎり /at the last moment/just barely/ ぎろう /brothel/ くさくさ /feeling depressed/ くしゃくしゃ /(vs) crumpled/disheveled/feel gloomy/ くすくす笑う [くすくすわらう] /to giggle/ くそたれ /(X) anus/arsehole/ くそったれ /(X) anus/arsehole/ くたくた /withered/exhausted/ くたばっちまえ /(ktb:) (X) (vulg) fuck you!/ くたばる /(col) to die/to be exhausted/ くたばれ /(ktb:) (X) (vulg) fuck you!/ くちゃくちゃにする /to crumple up/ くっきり /distinctly/clearly/boldly/ くっすん /sobbing noise/ くっ付く [くっつく] /to adhere to/to keep close to/ くっ付ける [くっつける] /to attach/ くつくつ法師 [くつくつぼうし] /Kutsukutsu-boushi semi (another name for Tsukutsuku-boushi semi)/type of cicada/ くどくど /tediously/repetitively/ くねくね /(vs) bending loosely back and forth/making something/meandering/wriggling body/ くねる /(vi) to bend loosely back and forth/ くよくよ /(vs) worry about/mope/brood over/ くらくら /(vs) dizziness/giddiness/ くるくる /like a small spinning object/winding up a long string, etc./ くる病 [くるびょう] /rickets/ くろくろ /going round and round/ くわ入れ式 [くわいれしき] /ground-breaking ceremony/ くんくん鳴く [くんくんなく] /to whine (dog)/ ぐいぐい /doing something forcefully and continuously (pulling hard, gulping drink)/ ぐうぐう /fast (asleep)/snoring or grumbling sound/ ぐうぐう寝ちゃう [ぐうぐうねちゃう] /(ktb:) to fall sound asleep/ ぐずぐず /slowly/tardily/hesitatingly/ ぐちゃぐちゃ /pulpy/soppy/sloppy/ ぐっすり /sound asleep/fast asleep/ ぐったり /completely exhausted/dead tired/ ぐっと /firmly/fast/much/more/ ぐにゃぐにゃ /(a-no) flabby/limp/soft/flexible/ ぐぶぐぶ /sound of rinsing one's mouth/ ぐらぐら /(vs) loose, irregular movement/lolling/indecisiveness/ ぐらつく /to be unsteady/to reel/to shake/ ぐる /accomplice/cohort/ ぐるぐる /(vs) turning round and round/ ぐれる /to stray from the right path/ ぐんぐん /steadily/ けじめ /distinction (between right and wrong)/ けたたましい /piercing/shrill/ けつの穴 [けつのあな] /(X) (col) ass/anal/ けど /but/however/ けばけば /gaudy/garish/ けらけら笑う [けらけらわらう] /to cackle/ けり込む [けりこむ] /to kick in/ けり殺す [けりころす] /to kick to death/ けれど /but/however/ けれども /but/however/ げっそり /(vs) being disheartened/losing weight/ げっぷ /belch/burp/ げらげら笑う [げらげらわらう] /to guffaw/ げろ /(col) spew/ げろげろ /(osb:) (sl) gross me out!/disgusting!/ げんを担ぐ [げんをかつぐ] /to be superstitious/ こう /in this way/ こういう /such/ こうすると /having done this/if this is done/if it is done in this way/ こうすれば /if you do this/if this is the case/ こうもり傘 [こうもりがさ] /umbrella/ こき使う [こきつかう] /to work someone very hard/ こけし /limbless wooden doll/ こけもも /slime mold/ ここで /that is/i.e./ こじつける /to distort/to strain (interpretation)/to force (meaning)/ こせこせ /fussy/make a big deal out of nothing/ こそ /for sure (emphasize preceding word)/ こそこそ /sneakily/move stealthily/ こそ泥 [こそどろ] /sneak-thief/ こだま /(vs) echo/regular (stops at every station) Toukai-line shinkansen/ こだわり /hitch/trouble/prejudice/ こだわる /to fuss over/to be particular about/to be concerned about/ こちこち /dry/hard/puritanical/frightened/ こちら /this person/this direction/this side/ こちらこそ /(id) it is I who should say so/ こっそり /stealthily/secretly/ こつこつ /clicking/drumming/unflaggingly/ ことがある /(something) has occurred/there are times when/to have done (something)/such a thing happened/(something) happens on occasion/ ことができる /can (do)/to be able to (do)/ ことこと /sound of rapping/ ことにすると /perhaps/maybe/possibly/ ことになる /it has been decided (so) that/it has been arranged (so) that/ ことによって /via/through/by doing/by means of/using/ こないだ /the other day/lately/recently/ こにちわ /misspelling of "ko n ni chi ha" (note final syllable)/ このおかげで /because of this/thanks to this/due to this/ このため /because of this/ このところ /recently/lately/ このほか /besides/moreover/in addition/ このほど /now/at this time/ このような場合に [このようなばあいに] /in this kind of situation/ この間 [このあいだ] /the other day/lately/recently/ この結果 [このけっか] /consequently/as a result/ この頃 [このごろ] /recently/ この種 [このしゅ] /(a-no) this kind of/ この場合 [このばあい] /in this case/ この先の心持ち [このさきのこころもち] /feelings from this point on/ この度 [このたび] /this occasion/ この辺 [このへん] /this area/around here/ この類 [このるい] /(a-no) this kind/ こぼしばなし /complaining/ こみ上げる [こみあげる] /to well up (emotion)/ こら /hey!/ これで /here/with this/ これと同じ [これとおなじ] /the same as this/ ころころ /small and round thing rolling/pleasant, high-pitched sound/something that changes frequently/ ころりと /easily/effortlessly/suddenly/utterly/ こんこん /in comics and such, used to denote a grinding noise/ こんな /such/like this/ こんなに /so/like this/in this way/ こんにちわ /misspelling of "ko n ni chi ha" (note final syllable)/ こんばんわ /misspelling of "ko n ba n ha" (note final syllable)/ ごそごそ /rummaging sound/jarring sound/ ごたごた /trouble/confusion/ ごちゃごちゃ /jumble/complaining about various things/ ごっこ /(suf) something done together/game of make-believe/ ごった /confusion/mess/mix/huddle/ ごった返す [ごったがえす] /to be in confusion or commotion/to be in a turmoil/be crowded or jammed with people/ ごぼごぼ /sound of gushing water/ ごみ入 [ごみいれ] /trashcan/rubbish bin/ ごみ入れごみ出し [ごみいれごみだし] /(comp) (id) garbage in, garbage out/ ごみ箱 [ごみばこ] /garbage can/rubbish bin/ ごろごろ /(vs) thunder/purring/scatter/idleness/ ご苦労さま [ごくろうさま] /(id) I appreciate your efforts/ ご苦労さん [ごくろうさん] /(id) I appreciate your efforts/ ご兄弟 [ごきょうだい] /(hon) siblings/ ご座います [ございます] /to be (polite)/to exist/ ご主人 [ごしゅじん] /(hon) husband/ ご心配なく [ごしんぱいなく] /(id) don't worry/never mind/ ご存じ [ごぞんじ] /knowing/acquaintance/ ご存知 [ごぞんじ] /knowing/acquaintance/ ご馳走 [ごちそう] /(vs) feast/treating (someone)/ ご馳走さま [ごちそうさま] /feast/ ご馳走様でした [ごちそうさまでした] /(id) said after meals/ ご注意 [ごちゅうい] /be careful/ ご飯 [ごはん] /rice (cooked)/meal/ ご免 [ごめん] /your pardon/declining (something)/dismissal/permission/ ご免ください [ごめんください] /(id) May I come in?/ ご覧下さい [ごらんください] /(hon) (uk) please look at it/ さあ /come (int)/come now/ さえ /even/ さお竹 [さおだけ] /bamboo pole/ さくさく /(vs) crunchy/crisp (not moist or juicy)/ さくら /decoy/ ささくれる /to split finely/ させる /to make (someone) do/ させ子 [させこ] /whore/ さっき /some time ago/ さっさと /quickly/ さっと /quickly/suddenly/ さっぱり /(vs) feeling refreshed/feeling relieved/neat/trimmed/ さっぱりした /clean/fresh/frank/ さてさて /well/now/then/ さばさば /relief/candid/ さばを読む [さばをよむ] /(id) to manipulate figures to one's advantage/ さまざまな理由から [さまざまなりゆうから] /for various reasons/ さめざめ /sorrowfully/anguishedly/ さもしい /selfish/self-seeking/self-interested/mean/ さようならホームラン /game-ending home run (baseball)/ さよならホームラン /game-ending home run (baseball)/ さらけ出す [さらけだす] /to expose/to disclose/to lay bare/to confess/ さらさら /rustling/murmuring/fluently/ さらば /farewell/ さん /(suf) Mr or Mrs/ さ迷う [さまよう] /to wander about/to roam about/ ざあざあ /sound of rushing water/sound of pouring rain/white noise sound/ ざくざく /lots of coins or jewels/cutting up roughly/mixing gravel/walking on frost/ ざっくばらん /(an) frankness/ ざっと /roughly/in round numbers/ ざぶんと /with a splash/ ざまを見ろ [ざまをみろ] /(id) serves you right!/see what happens!/ ざらざら /feeling rough/ ざわざわ /noisy/sound of people talking/ し /(obsc) 10%%24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906)/septillion (American)/quadrillion (British)/ しか /nothing but/ しがみ付く [しがみつく] /(uk) to cling/ しくしく泣く [しくしくなく] /to sob/to weep/ しくじる /to fail/to fall through/to blunder/ しずしず /sweaty atmosphere/ したい気が [したいきが] /(vs) feeling like doing/ しっくりと /nicely/to a tee/ しっとりと /gently/softly/ しつこい /insistent/obstinate/ して言えば [していえば] /if I must say (choose)/ しとしと /gently/ しぶとい /tenacious/stubborn/ しまった /(id) Damn it!/ しゃあしゃあ /shamelessly/ しゃがむ /to squat/ しゃきしゃき /crisp/precise/clipped/ しゃぶしゃぶ /style of Japanese cooking/ しゃぶる /to suck/to chew/ しゃべり /talk/chat/ しゃり /rice prepared for sushi/ しやすい /easy to make/easy to do/ しょっちゅう /always/constantly/ しょんべんをする /to pee/to piss/ しょんべんをたれる /to pee/to piss/ しょんぼり /(vs) being downhearted/ しろ /intestine (yakitori)/ しろぐち /croaker (fish)/ しんがり /anchor/ しんしん /sound of heavy snow-fall/ しんどい /be tired/tiresome/worrisome/bothersome/ しんねり /annoying persistence/ しんみり /solemn/serious/sad/heart-to-heart/ しん酌 [しんしゃく] /consideration/ し吹く [しぶく] /to splash/to spray/ じくじく /oozily/ じたばた /(vs) (kick and) struggle/wriggle/ じっくり /deliberately/carefully/ じっと /fixedly/firmly/patiently/quietly/ じっと見る [じっとみる] /to watch steadily/ じめじめ /damp and humid/ じゃあ /well/well then/ じゃあじゃあ /(water spilling) noisily/ じゃあまた明日 [じゃあまたあした] /(id) (uk) see you tomorrow/ じゃが芋 [じゃがいも] /potato/ じゃじゃ馬 [じゃじゃうま] /(col) restive horse/unmanageable woman, shrew, bitch/ じゃぶじゃぶ /splashing water sound/ じゃりじゃり /(vs) crunchy/ じゃん拳 [じゃんけん] /rock-scissors-paper game/ じゅうじゅう /sizzling sound/ じりじり /running out of patience/slowly approaching/scorching sun/sound of alarm bell/ じろじろ見る [じろじろみる] /to stare at/to look hard at/to look up and down/to scrutinize/ じんわり /gradually/ すーすー /cool sensation from passing air/sound of air leaking/ すいすいと /meanderingly/ すうっとする /to make refreshed/to make relieved/ すき焼 [すきやき] /Japanese beef meal/sukiyaki/ すき焼き [すきやき] /Japanese beef meal/sukiyaki/ すすり泣く [すすりなく] /to sob/ すたすた /briskly/ すっからかん /penniless/broke/ すっかり /all/completely/thoroughly/ すっきり /shapely/clear/neat/ すっきりする /to make refreshed/to make relieved/ すっと /straight/quickly/directly/ すっぱり /do something completely/ すっぽかす /to stand (someone) up/to leave (something) undone/to neglect (a duty)/ すっぽんぽん /utterly stark naked/wearing only one's birthday suit/ すばしこい /nimble/smart/quick/ すばしっこい /nimble/smart/quick/ すべき /should do (abbr. of suru+beki)/ought to do/ すべすべした /smooth to the touch/ すべた /(col) bitch/ すやすや /sleeping soundly/ すらすら /smoothly/ すらり /long, slender and well-proportioned/smooth, continuous (movement)/ すり鉢 [すりばち] /(earthenware) mortar (for grinding)/ するが良い [するがよい] /had better.../may as well.../ するすると /smoothly/ すると /thereupon/hereupon/ するよろし /had better.../may as well.../ するりと /slip into (out of) place/ すれ違う [すれちがう] /to pass by one another/to disagree/to miss each other/ すんなり /pass with no objection/slim/slender/ ずかずか /making rude entrance/ ずきずき /throbbing pain/heartbreakingly/ ずけずけ /bluntly/ ずたずた /torn/ragged/ ずっしり /heavily/profoundly/ ずっと /consecutively/throughout/a lot/ ずばずば言う [ずばずばいう] /to speak one's mind/to speak very frankly/ ずばり /decisively/decidedly/once and for all/unreservedly/frankly/ ずぶ濡れ [ずぶぬれ] /soaked/dripping wet/ ずらす /to put off/to delay/ ずらっと /in a line/in a row/ ずるずる /sound or act of dragging/loose/inconclusive but unwanted situation/ ずる休み [ずるやすみ] /(vs) (uk) playing hookey/being away from work without a good reason/ ずれ /gap/slippage/ ずれる /to slide/to slip off/ ずんずん /rapidly/ せかせか /impetuously/hastily/ せがむ /to badger (pester) (a person to do)/ せこい /petty/small-minded/stingy/ せざる /cannot avoid doing/is compelled to do/has to do/ せしめる /to cheat someone out of/to wangle/ せず /without (suffix)/ せずに /without (doing)/instead of/ せっかち /(an) hasty/impatient/ せびる /to demand money/to pester/to extort/ せめて /at least/at most/ せん状骨 [せんじょうこつ] /scaphoid bone (in wrist near thumb)/ そう /so/really/seeming/ そうかと言って [そうかといって] /but still/ そうすると /having done that/if that is done/if it is done in that way/ そうだ /people say that/it is said that/I hear that/to appear that/to seem that/to look like/to have the appearance of/ そうでない場合は [そうでないばあいは] /if this is not the case/ そこそこ /about/only/no more than/or so/ そこそこに /hurriedly/in a hurry/ そこまで /go that far/to that extent/ そそっかしい /careless/thoughtless/ そそる /to excite/to incite/to stimulate/to arouse/to tempt/to stir up/ そぞろ歩き [そぞろあるき] /slow, relaxed walk/ そっくり /(an) all/altogether/entirely/be just like/the splitting image of/ そっと /softly/secretly/ その為 [そのため] /hence/for that reason/ その外 [そのほか] /besides/in addition/the rest/ その後 [そのご] /after that/afterward/ その実 [そのじつ] /in fact/ その上 [そのうえ] /in addition/furthermore/ その上で [そのうえで] /moreover/in addition/ その場合には [そのばあいには] /in that case/ その他 [そのた] /etc. (written)/ その他 [そのほか] /otherwise/ その代り [そのかわり] /instead/but (on the other hand)/ その代わり [そのかわり] /instead/but (on the other hand)/ その都度 [そのつど] /each time it happens/at all such times/ その内 [そのうち] /eventually/sooner or later/of the previously mentioned/ その反面 [そのはんめん] /on the other hand/ その物 [そのもの] /the very thing/itself/ そよ風 [そよかぜ] /gentle breeze/soft wind/breath of air/zephyr/ それなり /in itself/as it is/ それに加えて [それにくわえて] /in addition to this/ それら /those over there/ それ以上の [それいじょうの] /further/ それ以来 [それいらい] /since then/from that time/ever since/ それ故に [それゆえに] /And so .../ そろって /all together/in a body/en masse/ そわそわ /(vs) fidgety/restless/nervous/uneasy/ そんな /such/like that/that sort of/ ぞくぞく /(vs) shiver/feel chilly/shudder/thrill/ ぞっと /(vs) shiver/ ぞろぞろ /in groups/in succession/ ぞんざい /rude/careless/slovenly/ たかり /extortion/sponging/ たくし上げる [たくしあげる] /to roll up or pull up (sleeves, skirt, etc)/ たこ焼き [たこやき] /octopus dumplings/ たじたじ /overwhelmed/recoiling/cringing/ たじろぐ /to falter/to wince/ ただ今 [ただいま] /Here I am/I'm home!/presently/right away/right now/just now/ ただ者 [ただもの] /ordinary person/ たった /only/merely/but/no more than/ たっぷり /full/in plenty/ample/ たどたどしい /with difficulty/ たなご /bitterling (fish)/ たびに /each time/every time/whenever (something happens)/ ため息 [ためいき] /(uk) a sigh/ たらし込む [たらしこむ] /to cajole/to deceive/to seduce/ たらたら /drop-by-drop/ たらんと /(vs) tending to be/wanting to be/ たんこぶ /bump/lump/protuberance/swelling/ だから /so/therefore/ だからって /even so/all the same/nevertheless/yes, but .../ だからと言って [だからといって] /while it may be true that/just because/nevertheless/not necessarily/ だけあって /(suf) ~ being the case/(precisely) because ~/as might be expected (from ~)/ だけでなく /not just .... (but also ...)/ だけど /however/ だけに /(suf) ~ being the case/(precisely) because ~/as might be expected (from ~)/ ださい /primitive/unsophisticated/out of fashion/ だったら /if it's the case/ だって /but/because/ だと /if it's the case/ だぶだぶ /loose/baggy/ だぼ鯊 [だぼはぜ] /goby (fish)/ だまし取る [だましとる] /to take something away by deception/ だめになる /to fail/to be unsuccessful/ だもの /(vs) indicate reason/infers some protest/ だらけ /implying (negatively) that something is full of, e.g. mistakes/ だらける /to be lazy/to be slack/to feel dull/to feel languid/to feel listless/ だらしない /slovenly/loose/a slut/ だらだら /pouring liquid/prevaricating/long, gentle slope/sluggishly/endlessly/ だ捕 [だほ] /capture/seizure/ ちぎりぎ /(MA) weight-chain-pole weapon/ ちぐはぐ /(an) mismatched/ ちっと /a bit/ ちっぽけ /(an) very small/tiny/ ちと /a bit/ ちびちび /making something last/ ちゃきちゃき /efficient/ ちゃっかり /shrewd/calculating/nervy/cheeky/ ちゃほや /(vs) pamper/make a fuss of/spoil/ ちゃら /(vs) (col) forgive a debt/be even/ ちゃり /(abbr) bicycle/ ちゃりんこ /(sl) child pickpocket/bicycle/ ちゃん /suffix for familiar (female) person/ ちゃんこ鍋 [ちゃんこなべ] /weight-gaining stew for sumo/ ちゃんこ料理 [ちゃんこりょうり] /sumo food/ ちゃんたま /(col) testicles/ ちゃんちゃん /regularly/promptly/ ちゃんちゃんこ /Japanese vest/ ちゃんと /perfectly/properly/exactly/ ちゃんばら /sword fight/ ちゃんばら映画 [ちゃんばらえいが] /samurai movie/ ちゅう /(vs) (col) kiss/ ちゅうちゅう吸う [ちゅうちゅうすう] /to suck/ ちゅうちゅう鳴く [ちゅうちゅうなく] /to squeak/to chirp/to twitter/ ちょいちょい /often/frequently/now and then/occasionally/ ちょくちょく /often/frequently/now and then/occasionally/ ちょこちょこ /toddling/hobbling/restless/easily accomplished/ ちょっかい /meddle/dabble/make a pass at/ ちょっくら /a little (see chotto)/ ちょっと一杯 [ちょっといっぱい] /(id) let's have a quick drink/ ちょっぴり /a very little bit/just a smidgin/a wee bit/ ちょび髭 [ちょびひげ] /small mustache/short mustache/ ちょぼ /dot/point/ ちょぼちょぼ /sparsely/drop by drop/ ちょろい /easy/simple/ ちょろちょろ /in trickles/ ちょんまげ /a topknot (hair style)/ ちらちら /fluttering/flickering/intermittently/ ちらっと /at a glance/by accident/ ちらり /at a glance/by accident/ ちり紙 [ちりがみ] /tissue paper/ ちり取 [ちりとり] /dustpan/ ちり取り [ちりとり] /dustpan/ ちんこ /(col) penis/ ちんしゃ /(col) tart/ ちんちん /(col) chink/jingle/tinkle/whistle (kettle)/begging (animal)/penis/ ちんちん鳴る [ちんちんなる] /to jingle/to tinkle/ ちんどん屋 [ちんどんや] /traditional Japanese band of sandwich board advertisers/ ちんぴら /hoodlum/ ちんぽ /(col) penis/ ちんぽこ /(col) penis/ っぱなし /(suffix) keep -ing/have been -ing/to leave/ つい /just (now)/quite (near)/unintentionally/unconsciously/by mistake/against one's better judgement/ ついて /about/as to/regarding/ つかつか /walking briskly/determinedly/ つかみ取る [つかみとる] /to grasp/to get/ つき /luck/ つき出し [つきだし] /(Japanese) hors d'oeuvre/ つくつく法師 [つくつくぼうし] /Tsukutsuku-boushi semi/type of cicada/ つつ /(suf) while/though/ つなぎ合わせる [つなぎあわせる] /to connect/to join/ つなぎ止める [つなぎとめる] /to tie/to fasten/to hitch/ つなぎ目 [つなぎめ] /a joint/a link/tie-together point/ つばさ /extra-high-speed Touhoku-line shinkansen/ つべこべ /complaining/nitpicking/ つま /garnish of sashimi, usually made of daikon/ つゆ /sauce for dipping tempura/ つるつる /(vs) slippery/ つんつん /aloof/morose/pointed/ つんのめる /to pitch (fall) forward/ てかてか /gleaming/ てくてく /trudgingly/going long way at steady pace/ てこてこ /sound of walking/ てっきり /surely/certainly/beyond doubt/ てつまん /all-night Mah Jongg/ てれながら /feeling awkward/ てんで /(not) at all/altogether/entirely/ て拳道 [てこんどう] /Tae Kwon Do (first kanji is U8dc6)/ である /to be (formal, literary)/ であろう /will/probably/may/I think/surely/I hope/I fear/it seems/ でか /(sl) detective/ でかい /huge/ でかでか /in a big way/ でかぱい /(X) (vulg) huge breasts/ できるようになる /(something) has become possible/(something) is now possible/ でございます /(hum) copula/ でしょう /(id) (I) think/(I) hope/(I) guess/Don't you agree?/I thought you'd say that!/ ですから /therefore/ でっかい /(col) huge/ では /(id) then/well/so/well then/ でも /but/however/ でれっと /(vs) (col) exhausted/lovestruck/logy/ でれでれ /(vs) exhausted/lovestruck/logy/ と /if (conjunction)/ というものがある /there is something like .../there is something called .../ といえる /one can say that .../ とか /such as/ とき /regular (stops at every station) Jouetsu-line shinkansen/ ときめき /palpitation/throbbing/ ときめく /to throb/to flutter/to palpitate/ ところでどっこい /(id) funny you should mention that/ として /as (for)/for/by way of/in the role of/in the capacity of/ としても /assuming .../even if .../ とすると /if we make .../if we take ..../if we assume ..../ とと /(children's term for) fish/ とどのつまり /(id) after all is said and done/final consequences/end result/ となりの芝生は青い [となりのしばふはあおい] /(id) the grass is always greener on the other side/ とび /construction worker/scaffold erector/ とべ /(sl) last (in a contest)/ とぼとぼ /totteringly/trudgingly/ ともいう /also called/ とやかく言う [とやかくいう] /to say all kinds of things/to complain/ とろ /tuna meat/ とろろ /grated yam/ とろろ芋 [とろろいも] /yam/ とんずら /(vs) (sl) fleeing/escape/ とんだ /terrible/awful/serious/preposterous/absolutely not/ とんちき /(male) (sl) numbskull/dimwit/ とんでもない /(id) unexpected/offensive/outrageous/What a thing to say!/No way!/ とんとん /tap/rap-tap/tapping/ と仮定して [とかていして] /assuming that.../supposing that.../ と仮定しても [とかていしても] /even assuming that.../even granted that.../ と共に [とともに] /together with/ と言うのは [というのは] /(uk) this means/that is to say/because/ と言う訳だ [というわけだ] /this is why/this means/ と言えば [といえば] /speaking of/ と言える [といえる] /it can be said/one can say (that)/ と言われる [といわれる] /to be called .../to be referred to as .../ と考えられる [とかんがえられる] /one can think that .../it is conceivable that.../ と同じように [とおなじように] /in the same way as/just like/ と比べて [とくらべて] /compared with/ どうした /What's the matter?/What's wrong?/ どうしたらいい /what's the best thing to do?/ どうせ /anyhow/in any case/at any rate/after all/at best/at most/at all/ どうぞ宜しく [どうぞよろしく] /(id) (uk) pleased to meet you/ どうってことはない /nothing special/no big deal/doesn't matter/ どうということもない /nothing special/no big deal/doesn't matter/ どうにか /in some way or other/one way or another/ どうも /thanks (lit. indeed)/ どうも有難う [どうもありがとう] /Thank you/ どうやって /how/in what way/by what means/ どうやら /(adv) it seems like/somehow or other/ どう致しまして [どういたしまして] /you are welcome/don't mention it/ どきっと /(vs) feeling a shock/ どきどき /(vs) throb/beat (fast)/ どきり /feeling shocked or startled/ どこでも /anywhere/ どさ回りをやる [どさまわりをやる] /to go on tour/to be on the road (e.g. theatre troupe)/ どしどし /rapidly/constantly/one after the other/without hesitation/sound of tramping/ どじ /blunder or clumsiness/ どすこい /sumo exclamation/ どたばた /(an) (vs) noisy/slapstick/noise/ どちみち /whichever/whatever/ どちら様 [どちらさま] /(hon) (id) who are you?/ どっこい /(id) heigh-hoh/heave-ho/hold on!/just a minute/ どっと /suddenly/ どなり立てる [どなりたてる] /to stand and shout/ どの位 [どのくらい] /(uk) how long/how far/how much/ どの場合にも [どのばあいにも] /in any case/in either case/whichever the case may be/ どの辺 [どのへん] /whereabouts/ どやどや /sound of many footsteps/ どれでも /any one/ どろどろ /syrupy/muddled/ どんどん /rapidly/steadily/ どんな /what/what kind of/ どんなに /how/how much/ どん尻 [どんじり] /tail end/tailender/ どん底 [どんぞこ] /very bottom/ ど偉い [どえらい] /terrible/very serious/awful/ なあなあ /complicit/colluding/ ない交ぜにする [ないまぜにする] /to blend (e.g. truth and lie)/ なおこ /long thin brown "naoko" mushroom/ なけなし /very small amount which looks like nothing/ なまこ板 [なまこばん] /corrugated iron/ なら /if/in case/ ならでは /but/except/without/but for/ ならば /if/in case/ なんか /things like .../or something like that .. (often derogatory)/ なんじゃそりゃ /(col) what's that?/ なんにしても /even so/ にあたって /at the time of/ にいにい蝉 [にいにいぜみ] /Nini-zemi/small cicada/ において /in/on/at (place)/as for/regarding/ における /in/at/on/as for/regarding/with regards to/ にこやか /smiling/ にして置く [にしておく] /(uk) maintain status-quo/ にちゃにちゃ /slimy/ にも /also/too/not... either/as well/even/ にも拘らず [にもかかわらず] /in spite of/nevertheless/ にやにや /grinning/broad grin/ にょろにょろ /slitheringly/ によって異なる [によってことなる] /to differ depending on .../ による /by means of/due to/because of/according to/ によると /according to/ によれば /according to/ にわか雨 [にわかあめ] /rain shower/ に違いない [にちがいない] /I am sure/no doubt that/ に因って [によって] /(uk) according to/by (means of)/due to/because of/ に応じて [におうじて] /depending on/dependent on/ に加え [にくわえ] /in addition/ に加えて [にくわえて] /in addition/ に過ぎない [にすぎない] /no more than/just/only/ に関して [にかんして] /related to/in relation to/ に関する [にかんする] /related to/in relation to/ に基づいて [にもとづいて] /based on/on the basis of/ に似て [ににて] /similar to/like/ に取って [にとって] /(uk) to/for/concerning/as far as...is concerned/regarding/ に就いて [について] /concerning/along/under/per/ に准じて [にじゅんじて] /in proportion (to)/ に準じて [にじゅんじて] /in proportion (to)/ に照らして [にてらして] /in comparison with/when compared with/according to/in light of/in view of/ に対して [にたいして] /towards/against/regarding/in contrast with/ に対する [にたいする] /regarding/in/to/towards/with regards to/ に当たって [にあたって] /at the time of/ に反して [にはんして] /against/contrary to/ に比べ [にくらべ] /compared to/ に付き [につき] /per/apiece/because of/regarding/(printing) impression/sociability/appearance/ ぬらぬら /slimy/slippery/ ぬるぬる /slimy/slippery/ ねえ /is it so/ ねじ回し [ねじまわし] /screwdriver/ ねじ伏せる [ねじふせる] /to hold down/to twist one's arm/ ねた /material/joke material/contents/proof/topping of the sushi/ ねちねち /sticky/persistent/ のこのこ /unconcernedly/ のそのそ /slowly/ のぞみ /extra-high-speed Toukai-line shinkansen/ のたびに /on the occasion of/ のために /for the sake of/ ので /(suf) ~ being the case/because ~/ のに /in order to/so that/in spite of/although/ のみ /(suf) only/ のみならず /besides/as well as/ のめり込む [のめりこむ] /to be completely absorbed in/to fall for (something)/ のめる /to fall/ のように /as with/ のろけ話 [のろけばなし] /(uk) speaking fondly of/ のろのろ /slowly/sluggishly/ のんびり /carefree/at leisure/ の向かいに [のむかいに] /opposite of/across from/ の辺りに [のほとりに] /in the neighborhood of/in the vicinity of/close by/near/by/ はい /yes/ はい回る [はいまわる] /to creep about/ はきはき /lucidly/ はぎ取る [はぎとる] /to tear off/to strip/to rob/ はくしょん /(vs) achoo!/sneeze/ はぐる /to stray from/to get lost/ はげ上がる [はげあがる] /to become bald fom the forehead/to recede/ はた迷惑 [はためいわく] /nuisance to other people/ はちきん /(tsb:) strong independent Japanese woman from the Kochi area/ はっきり /clearly/plainly/distinctly/ はったり /bluff/ はっと /(vs) taken aback/ はにかみ屋 [はにかみや] /shy/a very shy person/ はね上がる [はねあがる] /to jump up/to spring up/ はまち /young yellowtail tuna/ はみ出し [はみだし] /jutting out (of bounds)/being crowded out/ はみ出す [はみだす] /to be forced out/to jut out (of bounds)/be crowded out/ はめ倒す [はめたおす] /(col) to make love/ はんぺん /pounded fish cake/ ばい菌 [ばいきん] /bacteria/germ(s)/ ばさばさ /(vs) rustle/be dry/loose/ ばっかり /only/ ばっちり /perfectly/properly/right on the mark/a sure thing/ ばついち /divorced (once)/(lit: strike one)/ ばてる /to be exhausted/to be worn out/ ばば /shit/bullshit/ ばらばら /(a-no) (vs) scattered/disperse/loose/disconnected/in pieces/in drops/rustling/ ばら荷 [ばらに] /bulk goods/ ばりばり /(adj) tearing/crunching (sound)/work hard/actively/ ばれる /to leak out (a secret)/to be exposed (a lie, improper behaviour etc)/ ぱいおつ /(X) (col) tits (trendy inverse of oppai)/ ぱいずり /(col) (vulg) breast fucking/ ぱくぱく /flapping open and closed (e.g. mouth)/ ぱくり /small profit/ ぱちくり /blinking with surprise/ ぱちっ /snapping (e.g. fingers) sound/ ぱっくり /biting into/ ぱっちり /bright, clear (eyes)/ ぱっと /suddenly/in a flash/ ぱらぱら /flipping through a book/ ぱりぱり /crispy/first-class/ ぱんぱん /slap/ ひかり /skips-most-stations Toukai-line shinkansen/ ひくひく /twitching/ ひそひそ /whisperingly/ ひたむき /(an) earnest/single-minded/ ひっくり返す [ひっくりかえす] /to turn over/to overturn/to knock over/to upset/to turn inside out/ ひっそり /(vs) quiet/still/silent/deserted/ ひど過ぎる [ひどすぎる] /too much/too cruel/ ひばり /(vs) haughtiness/ ひもじい思い [ひもじいおもい] /state of feeling hungry/ ひょいと /by chance/ ひょう窃 [ひょうせつ] /plagiarism/piracy/ ひょこひょこ /unsteady steps/ ひょっこり /by chance/unexpectedly/ ひょっと /possibly/accidentally/ ひょっとすると /perhaps/maybe/possibly/ ひょろひょろ /frail/lanky/swaying/ ひょろりと /long and thin/tall and thin/ ひらひら /flutter/ ひりひり /(vs) hurt/smart/ ひんやり /(vs) to feel (pleasantly) cool/ ひ弱 [ひよわ] /(an) weak/delicate/sickly/ ひ弱い [ひよわい] /weak/sickly/ びくともしない /to be unperturbed/to be undaunted/to retain composure/ びくびく /(vs) be afraid of/be fearful/be timid/be nervous/ びしびし /stickily/relentlessly/ びしょびしょ /saturated/wet through/ びしょ濡れ [びしょぬれ] /wet to the skin/ びっしょり /wet through/drenched/ びっしり /closely packed/crowded close/ びらびら /(vs) flutter/flutteringly/ びり /last on the list/at the bottom/ びりびり /like an electric shock/ripping/rattling/ びんた /a slap in the face/ びんびん来る [びんびんくる] /to get an erection (US: hard-on)/ ぴかぴか /glitter/sparkle/ ぴかぴか光る [ぴかぴかひかる] /to sparkle/to glitter/to twinkle/ ぴくぴく動く [ぴくぴくうごく] /to jerk/to wiggle/to twitch/ ぴくりと /sudden but subtle/ ぴしっと /properly/ ぴしゃり /slapping/splashing/splatting/banging shut/flat (refusal, denial, etc)/ ぴちぴち /lively/ ぴったり /exactly/neatly/sharp/ ぴゅうぴゅう /sound of whistling or wheezing/ ぴょんぴょん /hopping/skipping/ ぴよぴよ鳴く [ぴよぴよなく] /to peep/to cheep/ ぴりっとくる /pungent/biting/racy/hot/ ぴりぴり /(vs) tingle/sting/smart/to be hot/to burn tongue/to become tense/ ぴんぴん /lively/ ふうふう /sound of heavy breathing/ ふくさ /small silk wrapper/small cloth for wiping tea utensils/ ふくよか /(an) plump/full/well-rounded/ ふさぎ込む [ふさぎこむ] /to mope/ ふしだら /slovenly/untidy/messy/fast/loose/ ふてぶて /impudent/ ふて腐れる [ふてくされる] /(uk) to become sulky/to become irresponsible/ ふにゃふにゃ /soft/limp/ ふらっと /aimlessly/ ふらふら /(vs) unsteady on one's feet/stagger/reel/totter/dizzy/ ふらり /aimlessly/ ふわっと /floating/drifting/weightlessness (according to NASA)/ ふわりと /by chance/casually/ ふんだん /plentiful/abundant/lavish/ ふんなんに /in plenty/fully/ ぶうぶう /grumbling/complaining/ ぶかぶか /too big/baggy/ ぶくぶく /loose-fitting or baggy (clothing)/ ぶっきら棒 [ぶっきらぼう] /(an) curt/blunt/brusque/ ぶっ殺す [ぶっころす] /to beat to death/ ぶっ通し [ぶっとおし] /(a-no) continuous/ ぶつかる /to strike/to collide with/ ぶつぶつ /grumbling/complaining in a small voice/ ぶどう酒 [ぶどうしゅ] /(grape) wine/ ぶよぶよ /soft and flabby/ ぶらつく /to dangle/to swing/to stroll about/to hang around/to linger/ ぶらぶら /(vs) dangle heavily/swing/sway to and fro/aimlessly/idly/lazily/loiter/loaf/be idle/stroll idly/ ぶら下がる [ぶらさがる] /to hang from/to dangle/to swing/ ぶら下げる [ぶらさげる] /to hang/to suspend/to dangle/to swing/ ぶるぶる /shivering with cold or fear/shaking/trembling/ ぶれ /camera shake/picture blur/ ぶれる /to be blurred (photo, video, etc.)/for a camera to be shaken/ ぶん殴る [ぶんなぐる] /to knock/ ぷりぷり怒る [ぷりぷりおこる] /to be in a huff/ へこたれる /to lose heart/ へたばる /to be exhausted/to be worn out/ へとへと /completely exhausted/ へなへな /bending/loss of strength/ へばり付く [へばりつく] /to cling to/ へばる /to be exhausted/to be worn out/ へべれけ /(col) drunk/untrustworthy/ へぼ /(an) bungler/greenhorn/clumsy/poor hand/ へぼ医者 [へぼいしゃ] /quack doctor/ へま /(an) blunder/bungle/gaffe/ へまをやる /to commit a blunder/ へらへら /frivolous/ べき /should (suf to verbs)/must/ べたべた /(vs) sticky/clinging/ べたんこ /(a-no) squished flat/ べちゃべちゃ /chattering/prattling/gooey/messy (from mud, ink etc)/ べちゃんこ /(a-no) squished flat/ べったり /closely/thickly/hard/ べとべと /being sticky/ べらべら /non-stop talking/speaking indiscreetly/ べらんめえ /(id) bloody fool!/ べろべろ嘗める [べろべろなめる] /(uk) to lick up with one's tongue/ ぺけ /no good/cross/cross out/ ぺこぺこ /(vs) fawn/be very hungry/ ぺちゃぱい /flat(-chested)/ ぺてん /fraud/swindle/ ぺてん師 [ぺてんし] /swindler/imposter/crook/ ぺらぺら /(an) fluent/fluency/ ほかほか /steamy hot food/warm(ly)/ ほくほく /not soggy/ ほくほくする /to chuckle to oneself/to be pleased with oneself/ ほざく /to spatter/to prate/to prattle/to babble/to grumble/to murmur/to brawl/ ほじそ /flowers heads of beefsteak plant (food)/ ほそぼそ話す [ほそぼそはなす] /to speak slowly and quietly/ ほっけ /Arabesque greenling (fish)/ ほっと /(vs) feel relieved/ ほとんど人 [ほとんどひと] /most people/ ほやほや /(a-no) fresh/new/ ほら /(id) look!/ ほら貝 [ほらがい] /conch/trumpet shell/ ほろほろ /by ones and twos/ ほろりとする /to be moved to tears/to be touched by/to become sentimental/ ほんのり /slightly/faintly/ ぼうっと /(vs) doing nothing/being stupefied/faintly/vaguely/ ぼさぼさ /(vs) unkempt, ruffled hair or brush bristles/idling away time/ ぼたぼた /drip drip/ ぼちぼち /it's getting late/we must be getting off/little by little/ ぼちゃぼちゃ /(vs) splash/ ぼちゃんと /with a splash/ ぼったくり /rip-off (ksb)/cheating someone from money/ ぼやく /to grumble/to complain/ ぼやける /to become dim/to become blurred/ ぼりぼり /munch/crunch/ ぼりぼり食べる [ぼりぼりたべる] /to eat with a munching or crunching sound/ ぼろい /profitable/ ぼろぼろ /worn out/crumbling/ ぼろ布 [ぼろきれ] /old rag/ ぼんやり /(vs) absent-minded/block-head/dim/faint/vague/ ぽかぽか /warmth throughout your body/the sound of beating someone/ ぽかんと /with a whack/slowly and lazily/gaping/absentmindedly/flabbergasted/ ぽこちん /(col) penis/ ぽたぽた /dripping water/ ぽたぽた落ちる [ぽたぽたおちる] /to fall in drops/to drip down/to trickle down/ ぽちゃぽちゃ /(vs) splash water/dabble in water/plump/chubby/ ぽっきり /merely/having just .../ ぽってり /plump/fat/ ぽつぽつ /bit by bit/piece by piece/spots/pimples/ ぽりぽり /crunching sound/ ぽろぽろ /in large drops/ ぽん引き [ぽんびき] /tout/swindler/con-man/pimp/ ぽん引き [ぽんぴき] /tout/swindler/con-man/pimp/ まあ /(fem) you might say/ まあね /Well, I must admit ..../ まあまあ /so-so/ まくり上げる [まくりあげる] /to tuck (e.g. sleeves)/ まごつかせる /to abash/ まごつく /to be confused/to be flustered/ まごまご /confused/ まさか /Never!/Well, I never!/You don't say!/ まざまざと /plainly/clearly/vividly/ まじまじと見る [まじまじとみる] /to take a long hard look at something/ まず隗より始めよ [まずかいよりはじめよ] /He who first suggests it should be the first to do it/ まっ四角 [まっしかく] /square/ まやかし /deception/make-believe/fake/counterfeit/phony/ まやかす /to cheat/to swindle/to deceive/ まら /(col) penis/ まんこ /(vs) (X) (col) vagina/screw/ まんざら夢ではない [まんざらゆめではない] /not altogether a dream/ まんまと /successfully/fairly/artfully/nicely/thoroughly/ みかん畑 [みかんばたけ] /mandarin plantation/ みんみん /seeing through another person's scheme (e.g. lies and flattery)/ みんみん蝉 [みんみんぜみ] /Minmin-zemi/type of cicada/ み使い [みつかい] /angel/ むかつく /to feel sick/to feel irritated/to feel offended/ むかむか /nausea/queasy/surge of anger/ むきになる /to become serious/to take something (joke, teasing) seriously/ むくれる /to become angry or sullen/ むささび /giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)/ むずむず /(vs) itchy/itch/be impatient/ むだにしない /make good use of/make the most of/ むっつり /(vs) sullen/morose/offended/ むっと /(vs) sullen/morose/offended/ むにゃむにゃ /incomprehensible muttering/talking in sleep/ むらさき /soy sauce (sushi)/ むんむん /stuffy/woman's desire/ めきめき /conspicuously/ めく /(suf) to show signs of ~/to have the appearance of ~/to jerk off (X) (col)/to masturbate (X) (col)/ めじろ押し [めじろおし] /jostling/milling about/ めそめそ /uncontrolled weeping/sobbing/ めちゃ /(ksb:) (an) confusion/mess/extremely/ めっきり /remarkably/ もう /already/soon/more/again/ もしそうなら /if so/in that case/ もしもし /hello (on phone)/ もし可能ならば [もしかのうならば] /if possible/ もじもじ /(vs) bashfully/hesitantly/fidget/be restless/ もたもた /inefficient/slow/ もっこり /(vs) "tent" an erection makes against pants or bedsheets/erection/ もっと /more/longer/farther/ もどかしい /irritating/not quick enough/tantalizing/feel impatient/tardy/ もにゃもにゃ /mumble/ ものである /is something that/is that which/ ももんが /flying squirrel/ もやもや /(vs) hazy/misty/feel sad/feel fuzzy/ もりもり /swelling/someone full of zest/gusto/ もろに /completely/all the way/ もんぺ /women's work pants/ やがる /verb suffix (te form or masu stem) to indicate hatred and contempt, or disdain for another's action (vul)/ やきもき /(vs) impatient/worry about/ やくざ /Japanese mafia/Yakuza/ やけ /awfully/frightfully/desperately/violently/ やっちまう /to do something the speaker regrets/ やって来る [やってくる] /to come along/to come around/to turn up/ やっと /at last/at length/ やっ付ける [やっつける] /to beat/ やとらに /indiscriminately/ やばい /(sl) dangerous/ やまびこ /skips-most-stations Touhoku-line shinkansen/ ややあって /after a little while/presently/ ややこしい /puzzling/tangled/complicated/complex/ やや上回る [ややうわまわる] /a little more than/ やりこい /(tsb:) soft/tender/limp/ やりまん /(col) slut/bimbo/ やりよう /way of doing something/ やり過ごす [やりすごす] /to do too much/to let something (or somebody) go past/ やり玉 [やりだま] /make an example of/singled out/ やり繰り [やりくり] /(vs) (uk) making do/getting by (somehow)/ やり合う [やりあう] /to compete with/to argue with/to quarrel/ やり取り [やりとり] /giving and taking/exchange (of letters)/ やり遂げる [やりとげる] /to accomplish/ やり切る [やりきる] /(uk) complete decisively/to do to completion/ やり切れない [やりきれない] /unbearable/too much/ やり直し [やりなおし] /redoing/ やり直す [やりなおす] /to do over again/to redo/to start over/to remake/to resume/to recommence/ やり方 [やりかた] /manner of doing/ やり方が渋い [やりかたがしぶい] /stingy ways/ やる /(col) to do/to have sexual intercourse/to kill/ やれ /Oh!/Ah!/Oh dear!/Dear me!/Aah!/Thank God!/ やれやれ /(exclamation of relief or disappointment)/ やんちゃ /(an) naughty/mischievous/ やんわりと /softly/mildly/ ゆさゆさ /large thing swaying/ ゆっくり /slowly/at ease/ ゆったりした /calm/ ゆとり /reserve/affluence/room/time (to spare)/ ゆらゆら /(vs) slow swaying/rolling from side to side/swinging/wobbling/shake/swing/waver/roll/rock/tremble/vibrate/flicker/ ようこそ /Welcome!/Nice to see you!/ ように /in order to/so that/ ようにする /(following a verb) to be sure to/to make sure to/to try to/ ようになる /to reach the point that/to come to be that/ よしんば /if/even if/even though/ よそ見 [よそみ] /(vs) looking away/looking aside/ よそ行き [よそいき] /going out/company manners/one's best clothes/ よそ行き [よそゆき] /going out/company manners/one's best clothes/ よちよち /totteringly/with tottering steps/ よぼよぼ /weak from old age/ より /from/out of/since/than/ よると /according to/ よれば /according to/ よろよろ /unsteady on its feet/tottering/ らしい /(suf) appears like/ らっしゃる /(vi) (abbr) (hon) to be/to come/to go/ れいし /bitter gourd/ ろうけつ染め [ろうけつぞめ] /batik (handbag)/ ろく /(an) good/satisfactory/worthy/ ろれつが回らない [ろれつがまわらない] /speaking inarticulately (slurring, lisping etc)/ わいわい /noisily/clamorously/many people making a din/ わが国 [わがくに] /our country/our land/ わくわく /(vs) tremble/get nervous/be excited/ わらわら /bustling/shuffling/squirming/creepy crawly/ われめ /(X) slit/cunt/vagina/ われめちゃん /(X) slit/cunt/vagina/ ゐ /(obs) hiragana for "wi|i"/ ゑ /(obs) hiragana for "we|e"/ アーカイバ /archiver/ アーカイブ /archive/ アーカンソー /Arkansas/ アーガイル /argyle/ アーガルチェック /argyle check/ アーキテクチャ /architecture/ アーキテクチャー /architecture/ アーギュメント /argument/ アーク /arc/ アーク灯 [アークとう] /arc light/ アーケード /arcade/ アーケイックスマイル /archaic smile/ アーゴノミックス /ergonomics/ アース /earth/(electrical) ground/ アースカラー /earth color/ アースデー /Earth Day (22.April)/ アーチ /arch/ アーチェリー /archery/ アーチザン /artisan/ アーチスト /artist/ アーチダム /arch dam/ アーチファクト /(an) artifact/ アーティクル /article/ アーティスト /artist/ アーティフィシャル /artificial/ アーティフィシャルインテリジェンス /artificial intelligence/ アーデント /ardent/ アート /art/ アートディレクター /art director/ アーバニティー /urbanity/ アーバン /urban/ アーバンスプロール /urban sprawl/ アーバンデザイン /urban design/ アーバンライフ /urban life/ アーバンリニュアル /urban renewal/ アーパー /airhead/dumb woman/ アービタ /arbiter/ アービトレーション /arbitration/ アーベント /(de:) evening (de: Abend)/ アーミー /army/ アーミーブルー /army blue/ アーミールック /army look/ アーム /arm/ アームチェア /armchair/ アームレット /armlet/ アーメン /amen/ アーモンド /almond/ アーリーアメリカン /Early American/ アールデコ /art deco/ アールヌーボー /art nouveau/ アーレ /(de:) measure of area (de: Ar)/ アイアン /iron/ion/ アイアンクラブ /iron club/ アイオワ /Iowa/ アイコニファイ /iconify/ アイコン /icon (computer)/ アイシェード /eyeshade/ アイシャドー /eye shadow/ アイシング /icing/ アイシングザパック /icing the puck/ アイス /ice/ アイスクリーム /ice cream/ アイスコーヒー /iced coffee/ アイススマック /ice smack (ice cream)/ アイスティ /ice(d) tea/ アイストング /ice tongs/ アイスハーケン /(de:) ice pick (de: Eishaken)/ アイスバーン /(de:) ice skating place (de: Eisbahn)/ アイスピック /ice pick/ アイスペール /ice pail/ アイスホッケー /ice hockey/ アイスボックス /icebox/ アイゼン /(de:) metal pins of climbing shoes (de: Eisen)/crampons/climbing irons/ アイソタイプ /isotype/ アイソトープ /isotope/ アイソトニック /isotonic/ アイソパラメトリック /isoparametric/ アイソメトリック /isometric/ アイソメトリックス /isometrics/ アイソレーション /isolation/ アイソレーションシンドローム /isolation syndrome/ アイソレータ /isolator/ アイソレーター /isolator/ アイダホ /Idaho/ アイテム /item/ アイデア /idea/ アイディア /idea/ アイディアマン /idea man/ アイディアリズム /idealism/ アイディアル /ideal/ アイディリスト /idealist/ アイデンティティ /identity/ アイデンティティー /identity/ アイデンティティーカード /identity card/ アイデンティファイ /identify/ アイデンティフィケーション /identification/ アイデンティフィケーションカード /identification card/ アイドリング /idling/ アイドル /idol/ アイドルキャピタル /idle capital/ アイドルコスト /idle cost/ アイドルシステム /idle system/ アイドルタイム /idle time/ アイヌ /Ainu/ アイヌ族 [アイヌぞく] /the Ainu race/ アイネク /(abbr) Eine Kleine Nachtmusik (work by Mozart)/ アイバンク /eye bank/ アイビーエム /IBM/ アイビースタイル /ivy style/ アイビーリーグ /Ivy League/ アイビールック /ivy look/ アイブロー /eyebrow/ アイブローシェープ /eyebrow shape/ アイブローペンシル /eyebrow pencil/ アイボリー /ivory/ アイボリーホワイト /ivory white/ アイメート /Seeing Eye dog (lit: eye mate)/guide dog/ アイライン /eyeline/ アイラッシュカーラー /eyelash curler/ アイリス /Iris/ アイルランド /Ireland/Eire/ アイロニー /irony/ アイロニカル /ironical/ アイロン /(electric) iron/ アインスタイニウム /einsteinium (Es)/ アウシュビッツ /Auschwitz/ アウストラロピテクス /Australopithecus/ アウター /outer/ アウターウエア /outerwear/ アウタースペース /outer space/ アウタルキー /autarchy/ アウテリア /Outerior/ アウト /out/ アウトウエア /out wear/ アウトオブデート /out-of-date/ アウトオブバウンズ /out of bounds/ アウトオブファッション /out of fashion/ アウトカウント /out count/ アウトコース /out course/ アウトサイダー /outsider/ アウトスタンディング /outstanding/ アウトドア /outdoor/ アウトドアアライフ /outdoor life/ アウトドアゲーム /outdoor game/ アウトドアショップ /outdoor shop/ アウトドアスポーツ /outdoor sports/ アウトドライブ /outdrive/ アウトバーン /(de:) highway (de: Autobahn)/ アウトバック /outback/ アウトプット /output/ アウトボクシング /out boxing/ アウトポケット /outpocket/ アウトライト取引 [アウトライトとりひき] /outright transaction/ アウトライン /outline/ アウトレット /outlet (store)/ アウトロー /outlaw/ アウフヘーベン /(de:) lift (de: aufheben)/pick up/ アウラ /aura/ アエロフロート /Aeroflot/ アカウンタビリティー /accountability/ アカウンティング /accounting/ アカウント /account/ アカシア /acacia/ アカデミー /academia/academy/ アカデミー賞 [アカデミーしょう] /Academy Award/ アカデミシズム /academicism/ アカデミシャン /academician/ アカデミズム /academism/ アカデミック /academic/ アカペー /agape/ アカペラ /a capella/ アキュームレータ /accumulator/ アキュムレータ /accumulator/ アキュムレーター /accumulator/ アキレス腱 [アキレスけん] /Achilles tendon/calcaneal tendon/ アクースティック /acoustic/ アクアトロン /aquatron/ アクアノート /aquanaut/ アクアマリン /aquamarine/ アクアルング /aqualung/ アクサングラーブ /"grave" accent/ アクシデント /accident/ アクション /action/ アクションスター /action star/ アクションドラマ /action drama/ アクションバー /action bar/ アクションプログラム /action program/ アクセサリー /accessory/ アクセス /access/ アクセスタイム /access time/ アクセソワリスト /(fr:) accessoiriste/ アクセッシング /accessing/ アクセプタンス /acceptance/ アクセプト /accept/ アクセル /(abbr) accelerator/ アクセレレーター /accelerator/ アクセント /accent/ アクター /actor/ アクチニウム /actinium (Ac)/ アクチブディフェンス /active defense/ アクチュアリティー /actuality/ アクチュアル /actual/ アクチュアルタイム /actual time/ アクティビティ /activity/ アクティブ /active/ アクティブスポーツウエア /active sportswear/ アクティブソーラーハウス /active solar house/ アクティブホーミング /active homing/ アクティベーション /activation/ アクティヴ /(an) active/ アクトレス /actress/ アクメ /(fr:) orgasm (fr: acme)/ アクリル /acrylic/ アクリル酸 [アクリルさん] /acrylic acid/ アクリロニトリル /acrylonitrile/ アクロバチック /acrobatic/ アクロバット /acrobat/ アクロポリス /acropolis/ アクロマチックレンズ /achromatic lens/ アグリーメント /agreement/ アグリカルチャー /agriculture/ アグリビジネス /agribusiness/ アグレッシブ /aggressive/ アゲンスト /against/ アゲンストウインド /against wind/ アコースティック /acoustic/ アコースティックギター /acoustic guitar/ アコースティックサウンド /acoustic sound/ アコーディオン /accordion/ アコーディオンドア /accordion door/ アコーディオンプリーツ /accordion pleats/ アコード /accord/ アコモデーター /accommodator/ アゴラフォビア /agoraphobia/ アサーティブネストレーニング /assertiveness training/ アサート /assert/ アサイド /aside/ アサイン /assign/ アサインメント /assignment/ アシスタント /assistant/ アシスタントディレクター /assistant director/ アシスタントパーサー /assistant purser/ アシスト /(vs) assist/assistance/ アシドーシス /acidosis/ アシメトリックデザイン /asymmetric design/ アシモフ /Asimov/ アシンメトリー /asymmetry/ アシンメトリックデザイン /asymmetric design/ アジ /(abbr) agitation/ アジア /Asia/ アジアダラー /Asia dollar/ アジア太平洋地域 [アジアたいへいよういき] /Asia-Pacific region/ アジテーション /agitation/ アジテーター /agitator/ アジト /(ru:) agitpunkt/ アジビラ /(abbr) agitation bill/ アジャスト /adjust/ アスキー /ASCII/ アスコットタイ /Ascot tie/ アスタチン /astatine (At)/ アスタリスク /asterisk/ アステック /Aztec/ アステリ /(abbr) asterisk/ アステリスク /asterisk/ アストラカン /Astrakhan/ アストリンゼント /astringent/ アストロドーム /Astrodome/ アストロノート /astronaut/ アストロラマ /astro-rama/ アストロロジー /astrology/ アスパック /ASPAC/ アスパラガス /asparagus/ アスパルテーム /aspartame/ アスピーテ /(de:) Aspite/ アスピック /aspic/ アスピリン /Aspirin/ アスピリンスノー /aspirin snow/ アスファルト /asphalt/ アスファルトジャングル /asphalt jungle/ アスベスト /(nl:) asbestos (nl: asbest)/ アスベストセメント /asbestos cement/ アスペクト /aspect/ アスペクトレーショ /aspect ratio/ アスリート /athlete/ アスリートファンド /athlete fund/ アスレチック /athletic/leisure facilities/ アスレチッククラブ /athletic club/ アスレチックス /athletics/ アスロック /ASROC/ アセアン /ASEAN/Association of Southeast Asian Nations/ アセス /assessment/ アセスメント /assessment/ アセチルコリン /acetylcholine/ アセチレン /acetylene/ アセテート /acetate/ アセトン /acetone/ アセンブラ /assembler/ アセンブラー /assembler/ アセンブリ /assembly/ アセンブリー /assembly/ アセンブリー言葉 [アセンブリーことば] /assembly language/ アセンブル /assemble/ アソシエーション /association/ アタッカー /attacker/ アタック /attack/ アタッシュケース /attache case/ アタッチ /attach/ アタッチメント /attachment/ アタリ /Atari/ アダージョ /adagio/ アダプタ /adapter/ アダプター /adapter/ アダプティヴ /adaptive/ アダム /Adam/ アダルト /adult/ アダルトエデュケーション /adult education/ アダルトショップ /adult shop/ アチーブ /achievement test/ アチーブメントテスト /achievement test/ アチェレランド /accelerando/ アット /at/ アットバット /at bat/ アットホーム /at home/ アッパー /upper/ アッパーカット /uppercut/ アッパーミドル /upper-middle/ アップ /up/ アップスタイル /up style/ アップダウン /up down/ アップツーデート /up to date/ アップデート /update/ アップデイト /update/ アップライト /upright/ アップライトピアノ /upright piano/ アップリケ /applique/ アップル /Apple/ アップロード /upload/ アッペ /(abbr) appendicitis/ アテスト /attest/ アテンション /attention/ アテンションバリュー /attention value/ アディオス /(es:) goodbye (es: adios)/carton/ アディダス /Adidas (brand name)/ アデノイド /adenoid/ アデノウイルス /(de:) Adenovirus/ アデュー /(fr:) goodbye (fr: adieu)/ アデレード /Adelaide/ アト /atto-/10%%-18/ アトニー /(de:) Atonie/ アトピー /atopic/ アトミック /atomic/ アトム /atom/ アトモスフィア /atmosphere/ アトラクション /attraction/ アトラクター /attractor/ アトラクティブ /attractive/ アトランタ /Atlanta/ アトランダム /at random/ アトランティス /Atlantis/ アトリウム /atrium/ アトリエ /(fr:) studio (fr: atelier)/ アトリビュート /attribute/ アトロード /autoload/ アド /ad/advertisement/ アドービ /adobe/ アドインパクト /ad impact/ アドオン /add-on/ アドオンモジュール /add-on module/ アドオン電話 [アドオンでんわ] /add-on telephone/ アドキャンペーン /ad campaign/ アドニス /Adonis/ アドバイザー /adviser/ アドバイス /advice/ アドバタイジング /advertising/ アドバタイズメント /advertisement/ アドバルーン /ad-balloon/ アドバンス /advance(d)/ アドバンスド /advanced/ アドバンテージ /advantage/ アドバンテージルール /advantage rule/ アドベンチャー /adventure/ アドホクラシー /ad-hocracy/ アドホック /ad hoc/ アドマン /ad man/ アドミタンス /admittance/ アドミッション /admission/ アドミッションフリー /Admission Free/ アドミン /admin/ アドリア海 [アドリアかい] /Adriatic Sea/ アドリブ /ad lib/ アドレス /address/ アドレス帳 [アドレスちょう] /address book/ アドレッシング /addressing/ アドレナリン /adrenalin/ アドヴァイザー /advisor/ アナ /(abbr) announcer/ アナーキー /anarchy/ アナーキスト /anarchist/ アナーキズム /anarchism/ アナウンサー /announcer/ アナウンス /(vs) announce(ment)/ アナウンスメント /announcement/ アナクロ /(abbr) anachronism/ アナクロニズム /anachronism/ アナグラム /anagram/ アナコン /(abbr) analog computer/ アナテマ /anathema/ アナデジ /(abbr) analog digital/ アナフィラキシー /(de:) Anaphylaxie/ アナポリス /Annapolis/ アナライザ /analyzer/ アナライザー /analyzer/ アナリシス /analysis/ アナリスト /analyst/ アナログ /analog/analogue/ アナログコンピューター /analog computer/ アナログスピードメーター /analog speedometer/ アナログデジタル変換器 [アナログデジタルへんかんき] /AD converter/analog digital converter/ アナログ計算機 [アナログけいさんき] /analog computer/ アナロジー /analogy/ アニーリング /annealing/ アニバーサリー /anniversary/ アニマ /anima/ アニマル /animal/ アニミズム /animism/ アニメ /(abbr) animation/ アニメーション /animation/ アニメーター /animator/ アニュアルレポート /annual report/ アヌス /anus/ アネクドート /anecdote/ アネクメーネ /(de:) Anoekumene/ アノード /anode/ アノニマス /anonymous/ アノニム /anonym/ アノラック /anorak/ アノレクシア /anorexia/ アバウト /about/ アバンギャルド /avant-garde/ アバンゲール /(fr:) pre-war (fr: avant-guerre)/ アバンチュール /(fr:) adventure (fr: aventure)/ アパーチャ /aperture/ アパート /apartment/apart/ アパート荒らし [アパートあらし] /apartment house robbery (robber)/ アパシー /apathy/ アパタイト /appetite/ アパッシュ /(fr:) apache (fr: apache)/ アパッチ /Apache/ アパルトヘイト /apartheid/ アパルトヘイド /apartheid/ アビタシオン /(fr:) habitation/ アビリティー /ability/ アビリンピック /Abilympics/ アピール /appeal/ アピアランスマネー /appearance money/ アフェア /affair/ アフォルズム /aphorism/ アフカーナ /Afrikaner/ アフガニスタン /Afghanistan/ アフター /after/ アフターケア /aftercare/ アフターサービス /after (sales) service/warranty service/ アフターシェーブローション /after-shave lotion/ アフタースキー /after-ski/ アフターレコーディング /after-recording/ アフタヌーン /afternoon/ アフタヌーンシャドー /afternoon shadow/ アフタヌーンドレス /afternoon dress/ アフラトキシン /aflatoxin/ アフリカ /Africa/ アフリカーンス /Afrikaans/ アフリカの角 [アフリカのつの] /Horn of Africa/ アフリカ象 [アフリカぞう] /African elephant/ アフレコ /(abbr) after recording/ アフロ /Afro/ アフロキューバンリズム /Afro-Cuban rhythm/ アフロディテ /Aphrodite/ アフロヘア /Afro-hair/ アブサン /absinthe/ アブストラクション /abstraction/ アブストラクト /abstract (of a paper)/ アブソリューティズム /absolutism/ アブノーマル /abnormal/ アブラハム /Abraham/ アプザイレン /(de:) abseiling (de: abseilen)/lowering on a rope/ アプライ /apply/ アプリ /(abbr) application/ アプリオリ /a priori/ アプリケーション /application/ アプリケーションプログラム /application program/ アプリコット /apricot/ アプル /APL/ アプレゲール /(fr:) apres-guerre/ アプローチ /approach (in golf)/ アプローチショット /approach shot/ アプローチライト /approach light/ アヘッド /ahead/ アベイラビリティ /availability/ アベック /(fr:) together (fr: avec)/with someone/ アベニュー /avenue/ アベレージ /average/ アベレージゴルファー /average golfer/ アペタイザー /appetizer/ アペリティフ /aperitif/ アペンド /append/ アホウ /fool/idiot/ アホロトル /axolotl/Mexican walking fish/edible salamander/neotonous salamander/ アボート /abort/ アボカド /avocado/ アボリジニー /aborigine/ アポインテシステム /(abbr) appointment system/ アポインテメントシステム /appointment system/ アポイント /(abbr) appointment/ アポイントメント /appointment/ アポクロマート /(de:) Apochromat/ アポステリオリ /a posteriori/ アポストロフィ /apostrophe/ アポストロフィー /apostrophe/ アポリア /aporia (Gr)/ アポロ /Apollo/ アマ /(abbr) amateur/ アマゾン /Amazon/ アマチュア /amateur/ アマチュアリズム /amateurism/ アマデウス /Amadeus/ アマルガム /amalgam/ アマン /(fr:) lover (fr: amant, amante)/ アミ /(fr:) friend (fr: ami, amie)/ アミノ酸 [アミノさん] /amino acid/ アミューズメント /amusement/ アミューズメントセンター /amusement center/ アミラーゼ /amylase/ アムール /(fr:) love (fr: amour)/ アムステルダム /Amsterdam/ アムトラック /Amtrak/ アムネスティ /amnesty/ アムネスティインターナショナル /Amnesty International/ アメーバ /amoeba/ アメーバ運動 [アメーバうんどう] /ameboid movement/ アメシスト /amethyst/ アメジスト /amethyst/ アメスラン /Ameslan/American sign language/ アメダス /AMeDAS/Automated Meteorological Data Acquisition System/ アメニティー /amenity/ アメフト /(abbr) American football/ アメラグ /(abbr) American rugby/ アメリカ /America/ アメリカズカップレース /America's Cup race/ アメリカナイズ /Americanize/ アメリカニズム /Americanism/ アメリカヤマボウシ /dogwood/ アメリカン /American/ アメリカンコーヒー /American coffee (i.e. weak and tasteless)/ アメリカンフットボール /American football/ アメリカンプラン /American plan/ アメリカンリーグ /American League/ アメリカ合衆国 [アメリカがっしゅうこく] /the United States of America/ アメリカ人 [アメリカじん] /American person/ アメリカ豹 [アメリカひょう] /jaguar/ アメリシウム /americium (Am)/ アモルファス /amorphous/ アヤトラ /Ayatollah/ アヤメ /iris/ アラー /Allah/ アラーム /alarm/ アライアンス /Alliance/ アラインメント /alignment/ アラウンド /around/ アラカルト /(fr:) a la carte/ アラスカ /Alaska/ アラバマ /Alabama/ アラビア /Arabia/ アラビアンライト /Arabian light/ アラビア数字 [アラビアすうじ] /Arabic numeral/ アラブ /Arab/ アラベスク /arabesque/ アラモード /(fr:) a la mode/ アリーナ /arena/ アリア /aria/ アリゲーター /alligator/ アリストクラシー /aristocracy/ アリストクラット /aristocrat/ アリゾナ /Arizona/ アリッグ /(abbr) American league/ アリバイ /alibi/ アルカイズム /archaism/ アルカイック /archaic/ アルカイックスマイル /archaic smile/ アルカディア /arcadia/ アルカリ /alkali/ アルカリ性 [アルカリせい] /(an) alkaline/ アルカローシス /alkalosis/ アルカロイド /alkaloid/ アルキメデス /Archimedes/ アルギン酸 [アルギンさん] /alginic acid/ アルコーブ /alcove/ アルコール /alcohol/ アルコール依存症 [アルコールいぞんしょう] /alcoholism/ アルゴリズミック /algorithmic/ アルゴリズム /algorithm/ アルゴル /Algol/ アルゴン /argon (Ar)/ アルシオーネ /Alcyone (star in Taurus, brightest of the Pleiades)/ アルスアマトリア /ars amatoria/ アルゼンチン /Argentina/ アルチザン /artisan/ アルツハイマー病 [アルツハイマーびょう] /Alzheimer disease/ アルデヒド /aldehyde/ アルト /alto/ アルバータ /Alberta/ アルバイト /(de:) part-time job (de: Arbeit)/ アルバトロス /albatross/ アルバニア /Albania/ アルバム /album/ アルパイン /alpine/ アルパカ /alpaca/ アルビノ /albino/ アルビレオ /Albireo (aka Beta Cygni)/ アルピニスト /alpinist/ アルピニズム /alpinism/ アルファ /alpha/ アルファベット /alphabet/ アルファルド /Alphard (aka Alpha Hydra)/ アルファ線 [アルファせん] /alpha rays/ アルブミン /albumin/ アルプス /alps/ アルプスの険 [アルプスのけん] /steep pass in the Alps/ アルプスの嶮 [アルプスのけん] /steep pass in the Alps/ アルペジオ /arpeggio/ アルマジロ /armadillo/ アルマナック /almanac/ アルマニャック /armagnac/ アルミ /aluminum (Al)/aluminium/ アルミサッシ /aluminium sash/ アルミナ /alumina/ アルミニウム /aluminum (Al)/aluminium/ アルミホイル /aluminium foil/ アルメニア /Armenia/ アル中 [アルちゅう] /alcoholism/ アレイ /array/ アレキサンドライト /alexandrite/ アレグレット /allegretto/ アレグロ /allegro/ アレゴリー /allegory/ アレルギー /(de:) allergy (de: Allergie)/ アレンジ /arrange/ アレンジメント /arrangement/ アレンジャー /arranger/ アロエ /aloe/ アロケーション /allocation/ アロケート /allocate/ アロック /alloc/ アロハ /aloha/ アロハシャツ /aloha shirt/ アワー /hour/ アンカー /anchor/ アンカーマン /anchorman/ アンクレット /anklet/ アングラ /(abbr) underground/ アングラマネー /(abbr) underground money/ アングル /angle/ アングロアメリカ /Anglo-America/ アングロアラブ /Anglo-Arab/ アングロサクソン /Anglo-Saxon/ アンケート /(fr:) questionnaire (fr: enquete)/survey/ アンコール /encore/ アンコールアワー /encore hour/ アンゴラ /Angola/ アンサホン /answer phone/ アンサンブル /ensemble/ アンザイレン /(de:) roping oneself up (de: anseilen)/ アンジェラス /angelus/ アンジュレーション /undulation/ アンソロジー /anthology/ アンタイドローン /untied loan/ アンタゴニズム /antagonism/ アンタッチャブル /untouchable/ アンダー /under/ アンダーウェア /underwear/ アンダーグラウンド /underground/ アンダーコート /undercoat/ アンダーシャツ /undershirt/ アンダースキル /underskill/ アンダースコア /underscore/ アンダースロー /(abbr) underhand throw/ アンダーハンドスロー /underhand throw/ アンダーパー /under par/ アンダーパス /(roadway) underpass/ アンダープルーフ /underproof/ アンダープロット /underplot/ アンダーライン /underline/ アンダンテ /andante (music)/ アンダンティーノ /andantino/ アンダンテカンタービレ /andante cantabile/ アンチ /anti-/disliked/ アンチーク /antique/ アンチークファッション /antique fashion/ アンチエスタブリッシュメント /anti-establishment/ アンチテーゼ /(de:) antithesis (de: Antithese)/ アンチテアトル /(fr:) anti-theatre (fr: anti-theatre)/ アンチノック /antiknock/ アンチノミー /antinomy/ アンチフェミニズム /antifeminism/ アンチフリーズ /antifreeze/ アンチマグネチック /antimagnetic/ アンチモニー /antimony (Sb)/ アンチョビー /anchovy/ アンチロマン /anti-roman/ アンツーカ /en tous cas/ アンティーク /antique/ アンティークファッション /antique fashion/ アンテナ /antenna/ アンテナショップ /antenna shop/ アンデス /Andes (mountain range in South America)/ アンデパンダン /(fr:) independents/ アントニム /antonym/ アントレ /entree/ アンド /ampersand sign/and/ アンドゥ /undo/ アンドウトラワ /(fr:) un, deux, trois/ アンドロイド /android/ アンニュイ /(fr:) boredom (fr: ennui)/ アンネ /Anne/ アンハッピー /unhappy/ アンバー /amber/umber/ アンバサダー /ambassador/ アンバランス /ambulance/unbalance/ アンパーザー /unparser/ アンパイア /umpire/ アンビアンス /ambiance/ アンビバレンス /ambivalence/ アンファンテリブル /(fr:) enfants terribles/ アンフェア /unfair/ アンフェタミン /amphetamine/ アンブレラカット /umbrella cut/ アンプ /amp/ アンプリファイア /amplifier/ アンプル /ampoule/ アンプレイアブル /unplayable/ アンプロンプチュ /impromptu/ アンペア /ampere/ アンマウント /unmount/ アンモナイト /ammonite/ アンモニア /ammonia/ アンモラル /unmoral/ アンラッキー /unlucky/ アンロック /unlock/ イーグル /eagle/ イーサ /ether/ イーサーボード /ether(net) board/ イーサネット /Ethernet/ イージー /easy/ イージーオーダー /easy order/ イージーケア /easy care/ イージーゴーイング /easy going/ イージーペイメント /easy payment/ イージーリスニング /(abbr) easy listening music/ イージーリスニングミュージック /easy listening music/ イースター /Easter/ イースタングリップ /eastern grip (in tennis)/ イースタンリーグ /Eastern League/ イースト /east/yeast/ イーストエンド /East End/ イーストコースト /East Coast/ イーストサイド /East Side/ イーゼル /easel/ イーブン /even/ イーブンパー /even par/ イアリング /ear-ring/ イェテボリ /Goteborg/Gothenburg/ イェロー /yellow/ イエス /Jesus/yes/ イエスキリスト /Jesus Christ/ イエスマン /yes-man/ イエズス会 [いえずすかい] /Society of Jesus/Jesuits/ イエロー /yellow/ イエローカード /Yellow Card/ イエロージャーナリズム /yellow journalism/ イエローゾーン /yellow zone/ イエローブック /Yellow Book/ イエロープレス /yellow press/ イエローページ /Yellow Pages/ イエローペーパー /yellow paper/ イオン /eon/ion/ イオンロケット /ion rocket/ イオン化 [イオンか] /(vs) ionization/ イキがいい /fresh (fish)/ イギリス /Great Britain/United Kingdom/ イクイップメント /equipment/ イクラ /(ru:) salmon roe (ru: ikra)/ イグアナ /iguana/ イグニッションキー /ignition key/ イグルー /igloo/ イコール /equal/ イコールオポチューニティー /equal opportunity/ イコールパートナー /equal partner/ イコノグラフィー /iconography/ イコライザ /equalizer/ イコライザー /equalizer/ イコン /icon (religious)/ イスタンブール /Istanbul/ イスラエル /Israel/ イスラム /Islam/ イスラム教 [イスラムきょう] /Islam/ イスラム教徒 [イスラムきょうと] /Muslim/ イスラム原理主義 [イスラムげんりしゅぎ] /Islamic fundamentalism/ イズバスチヤ /(ru:) Izvestia/ イズム /-ism/ イタリア /Italy/ イタリアンカット /Italian cut/ イタリアンコーヒー /Italian coffee/ イタリック /italic/ イタルタス通信 [イタルタスつうしん] /ITAR-TASS News Agency/ イッチ /itch/ イッテルビウム /ytterbium (Yb)/ イット /it/ イットリウム /yttrium (Y)/ イッピー /Yippie/ イデー /(fr:) idea (fr: Idee)/ イデア /(de:) idea/ イディオム /idiom/ イデオローグ /ideologue/ イデオロギー /(de:) ideology (de: Ideologie)/ イド /id/ イニシアチブ /initiative/ イニシアティブ /initiative/ イニシエーション /initiation/ イニシエータ /initiator/ イニシャライズ /initialize/ イニシャル /initial/ イニング /inning/ イヌハッカ /catnip/ イノシン酸 [イノシンさん] /inosinic acid/ イノセンス /innocence/ イノセント /innocent/ イノベーション /innovation/ イブ /Eve/eve/ イブサンローラン /Yves Saint-Laurent/ イブニング /evening/ イブニングドレス /evening dress/ イベント /event/ イマージェンシー /emergency/ イマジニアリング /imagineering/ イマジネーション /imagination/ イミグレーション /immigration/ イミテーション /imitation/ イミディエイト /immediate/ イメージ /one's image/ イメージアップ /image up/ イメージキャラクター /image character/ イメージサーベイ /image survey/ イメージダウン /image down/ イメージチェンジ /image change/ イメージメーカー /image maker/ イメージリサーチ /image research/ イメチェン /(abbr) image change/ イヤーブック /yearbook/ イヤバルブ /ear valve/ イヤプロテクター /ear protector/ イヤホーン /earphone/ イヤホン /earphone/ イヤマーク /earmark/ イヤラウンドファッション /year-round fashion/ イヤリング /earring/ イラク /Iraq/ イラショナル /irrational/ イラスト /(abbr) illustration/ イラストマップ /illustrated map/ イラストレーション /illustration/ イラストレーター /illustrator/ イラン /Iran/ イリーガル /illegal/ イリジウム /iridium (Ir)/ イリノイ /Illinois/ イリュージョン /illusion/ イリュミネイション /illumination/ イルージョン /illusion/ イルミネーション /illumination/ イレーザー /eraser/ イレギュラー /irregular/ イレギュラーバウンド /irregular bound (tennis)/ イレブン /eleven/ イレブンナイン /eleven nines/99.999999999%/ イロコイ /Iroquois/ イロニー /irony/ イン /in/inn/ インカム /income/ インカムゲイン /income gain/ インカムタックス /income tax/ インキ /ink/ インキュベーション /incubation/ インキュベータ /incubator/ インキュベーター /incubator/ インキュベート /incubate/ インク /ink/ インクリメンタル /incremental/ インクリメント /increment/ インクルード /include/ インク消し [インクけし] /ink eraser/ イングランド /England/ イングリッシュグリップ /English grip (tennis)/ イングリッシュブレックファースト /English breakfast/ イングリッシュホルン /English horn (music)/cor anglais/ インコース /in course/ インゴット /ingot/ インサーキットテスタ /in-circuit tester/ インサート /insert/ インサイダー /insider/ インサイドストーリー /inside story/ インサイドベースボール /inside baseball/ インサイドベルト /inside belt/ インサイドレポート /inside report/ インサイドワーク /inside work/ インザホール /in the hole/ インシデント /incident/ インシュート /inshoot/ インシュアランス /insurance/ インシュラリティー /insularity/ インシュリン /insulin/ インシュレーション /insulation/ インジウム /indium (In)/ インジェクション /injection/ インジェクター /injector/ インジケータ /indicator/ インジケーター /indicator/ インジゴ /indigo/ インジレース /Indianapolis 500 mile race/ インスタマチックカメラ /Instamatic camera/ インスタンス /instance/ インスタント /instant/ インスタント食品 [インスタントしょくひん] /instant foods/ インスティチューション /institution/ インスティンクト /instinct/ インステップキック /instep kick (soccer)/ インスト /(abbr) instant/installation/ インストーラ /installer/ インストール /install/ インストールメント /installment/ インストラクション /instruction/ インストラクター /instructor/ インスピレーション /inspiration/ インスペクション /inspection/ インスペクター /inspector/ インセキュリティー /insecurity/ インセスト /incest/ インセンス /incense/ インセンティブ /incentive/ インセンティブセール /incentive sale/ インソール /insole/ インター /(abbr) interchange/international/ インターオペラビリティー /interoperability/ インターカット /intercut/ インターカレッジ /intercollege/ インターコース /intercourse/ インターセプター /interceptor/ インターセプト /intercept/ インターゼミ /(abbr) inter seminar/ インターゼミナール /inter seminar/ インターチェンジ /interchange/ インターナショナル /international/ インターナショナルバカロレア /International Baccalaureat/ インターナションアリズム /internationalism/ インターネット /the Internet/ インターネットワーキング /internetworking/ インターネットワーク /internetwork/ インターハイ /(abbr) inter high school/ インターバル /interval/ インターバルトレーニング /interval training/ インターフェース /interface/ インターフェア /interfere/ インターフェアランス /interference/ インターフェイス /interface/ インターフェロン /interferon/ インターフォン /intercom/ インタープリタ /interpreter/ インタープリター /interpreter/ インターホン /interphone/ インターポール /Interpol/International Criminal Police Organization/ インターラプト /interrupt/ インターリーブ /interleave/ インターン /intern/ インタセプト /intercept/ インタバル /interval/ インタビュ /interview/ インタビュー /interview/ インタビュアー /interviewer/ インタファクス通信 [インタファクスつうしん] /Interfax news agency/ インタフェース /interface/ インタフェイス /interface/ インタフェス /interface/ インタプリタ /interpreter/ インタプリティブ /interpretive/ インタプリト /interpret/ インタラクション /interaction/ インタラクティブ /interactive/ インタラクティヴ /interactive/ インタラプト /interrupt/ インタレスト /interest/ インタヴュー /interview/ インタヴュアー /interviewer/ インダイレクト /indirect/ インダクション /induction/ インダストリ /industry/ インダストリアル /industrial/ インダストリアルエンジニアリング /industrial engineering/ インダストリアルデザイナー /industrial designer/ インダストリアルデザイン /industrial design/ インチ /inch/ インチキ /travelling seller of trinkets, magic tricks, etc./ インツーリスト /(ru:) Inturist/ インテグレーション /integration/ インテグレーテット /integrated/ インテグレート /integrate/ インテジャ /integer/ インテラクティブ /interactive/ インテリ /(abbr) egghead/intelligentsia/ インテリア /interior/ インテリアアドバイサー /interior adviser/ インテリアクラフト /interior craft/ インテリアコーディネーター /interior coordinator/ インテリアデザイナー /interior designer/ インテリアデザイン /interior design/ インテリゲンチャ /(ru:) intelligentsia/ インテリジェンス /intelligence/ インテリジェンスサービス /intelligence service/ インテリジェンステスト /intelligence test/ インテリジェント /intelligent/ インテリジェントシティー /intelligent city/ インテリジェントターミナル /intelligent terminal/ インテリジェントビル /(abbr) intelligent building/ インテル /Intel (chip manufacturer)/ インテルクチュアル /intellectual/ インテルサット /Intelsat/International Telecommunications Satellite Organization/ インテンシティ /intensity/ インテンシブ /intensive/ インテンショナル /intentional/ インディアナ /Indiana/ インディアナポリス500マイルレース /Indianapolis 500-mile race (each Year on may 30)/ インディアペーパー /India paper/ インディアン /Indian/ インディアンサマー /Indian summer/ インディアンジュエリー /Indian jewellry/ インディア紙 [インディアかみ] /India paper/ インディビジュアリスト /individualist/ インディビジュアリズム /individualism/ インディビジュアル /individual/ インディペンデント /independent/ インディペンデントリビング運動 [インディペンデントリビングうんどう] /Independent Living Movement/ インデキシング /indexing/ インデクサーション /indexation/ インデックス /index/indices/ インデックスファンド /index fund/ インデンテーション /indentation/ インデンテイション /indentation/ インデント /indent/ イントネーション /intonation/ イントロ /(abbr) introduction/ イントロダクション /introduction/ インド /India/ インドア /indoor/ インドアゲーム /indoor game/ インドアスポーツ /indoor sports/ インドシナ /Indochina/ インドネシア /Indonesia/ インド洋 [インドよう] /Indian Ocean/ インナースペース /inner space/ インナートリップ /inner trip/ インナーベンチャー /inner venture/ インナーライフ /inner life/ インハイ /in high/ インハウス /in-house/ インバース /(an) inverse/ インバーター /inverter/ インバネス /Inverness/ インバランス /imbalance/ インパクト /impact/ インパクトローン /impact loan/ インパネ /(abbr) instrument panel/ インパルス /impulse/ インビジブル /invisible/ インビジブルリスク /invisible risk/ インビテーション /invitation/ インピーダンス /impedance/ インファイト /infighting (boxing)/ インフィールドフライ /infield fly/ インフェリオリティーコンプレックス /inferiority complex/ インフェルノ /inferno/ インフォ /(abbr) information/ インフォーマー /informer/ インフォーマル /informal/ インフォーマルオーガニゼーション /informal organization/ インフォーマルドレス /informal dress/ インフォーメーシオン /information/ インフォメーション /information/ インフォメーションアナリト /information analyst/ インフォメーションギャプ /information gap/ インフォメーションサイエンス /information science/ インフォメーションシステム /information system/ インフォメーションシンジケート /information syndicate/ インフォメーションセオリー /information theory/ インフォメーションソサイエティー /information society/ インフォメーションディスクロージャー /information disclosure/ インフォメーションデモクラシー /information democracy/ インフォメーションブローカー /information broker/ インフォメーションプロセッサー /information processor/ インフォメーションプロセッシング /information processing/ インフォメーションプロバイダー /information provider/ インフォメーションユーティリティー /information utility/ インフォメーションリテラシー /information literacy/ インフォメーションリトリーバル /information retrieval/ インフォメーションレボリューション /information revolution/ インフラ /(abbr) infrastructure/ インフラストラクチャー /infrastructure/ インフラ開発 [インフラかいはつ] /infrastructure development/ インフルエンザ /influenza/ インフルエンザウイルス /influenza virus/ インフルエンス /influence/ インフレ /(abbr) inflation/ インフレーション /inflation/ インフレギャップ /inflationary gap/ インフレヘッジ /inflation hedge (hedge against inflation)/ インプット /input/ インプリケーション /implication/ インプリメンタ /implementor/ インプリメンテーション /implementation/ インプリメンテイション /implementation/ インプリメント /implement/ インプレー /in play (sports)/ インプレッシブ /impressive/ インプレッション /impression/ インプレメント /implement/ インプロビゼーション /improvisation/ インプロヴァイゼィション /improvisation/ インヘリタンス /inheritance (computer term)/ インベーダー /invader/ インベステメントカウンセラー /investment counselor/ インベステメントバンク /investment bank/ インベストメント /investment/ インベストメントアナリスト /investment analyst/ インベンション /invention/ インベントリー /inventory/ インベントリーサイクル /inventory cycles/ インベントリーファイナンス /inventory finance/ インベントリーリカバリー /inventory recovery/ インベントリーリセッション /inventory recession/ インペーダンス /impedance/ インペリアル /imperial/ インボイス /invoice/ インボルブ /involve/ インポ /(abbr) impotence/ インポータント /important/ インポート /import/ インポシブル /impossible/ インポテンス /impotence/ インポテンツ /(de:) impotence (de: Impotenz)/ インマルサット /INMARSAT/International Maritime Satellite Organization/ インライン /in-line/ インロー /in low/ インヴァース /inverse/ インヴァリアント /invariant/ インヴェンション /invention/ インヴォイス /invoice/ イヴ /Eve/ イヴサンローラン /Yves Saint-Laurent/ イ短調 [イたんちょう] /A minor/ イ長調 [イちょうちょう] /A major/ ウースターソース /Worcester sauce/ ウーステッド /worsted/ ウーファー /woofer/ ウーマン /woman/ ウーマンハンター /woman hunter/ ウーマンパワー /woman power/ ウーマンリブ /(abbr) women's liberation/ ウーリーコットン /woolly cotton/ ウーリーナイロン /woolly nylon/ ウール /wool/ ウーロン茶 [ウーロンちゃ] /Oolong tea/ ウィーク /week/weak/ ウィークエンド /weekend/ ウィークデー /weekday/ ウィークデイ /weekday/ ウィークポイント /weak point/ ウィークリー /weekly/ ウィーン /Vienna (p)/ ウィーンアピール /Vienna Appeal/ ウィク /wick/ ウィジェット /widget/ ウィジャ板 [ウィジャばん] /ouija board/ ウィスキー /whisky/whiskey/ ウィスコンシン /Wisconsin/ ウィット /wit/ ウィルス /virus/ ウィンカー /winker/(car) blinker/ ウィンク /wink/ ウィングス /wings/ ウィンター /winter/ ウィンド /window/ ウィンドウ /window/ ウィンドウショッピング /window shopping/ ウイ /(fr:) yes (fr: oui)/ ウイークエンド /weekend/ ウイークエンドカーペンター /weekend carpenter/ ウイークエンドファーザー /weekend father/ ウイークエンドペインター /weekend painter/ ウイークデー /weekday/ ウイークポイント /weak point/ ウイークリー /weekly/ ウイザード /wizard/ ウイスキー /whisky/ ウイスキーサウー /whisky sour/ ウイスキーボンボン /whisky bonbon/ ウイック回転 [ウイックかいてん] /Wick rotation (math)/ ウイッグ /wig/ ウイット /wit/ ウイドー /widow/ ウイナー /winner/ ウイニングショット /winning shot (tennis, ball games)/ ウイニングボール /winning ball/ ウイリー /wheelie/ ウイルス /virus/ ウインカー /(de:) Winker (automobile)/ ウインク /(vs) wink/ ウイング /wing/ ウイングカラー /wing collar/ ウインザーチェア /Windsor char/ ウインタースポーツ /winter sports/ ウインターリゾート /winter resort/ ウインチ /winch/ ウインド /wind/ ウインドーショッピング /window shopping/ ウインドーディスプレー /window display/ ウインドードレッシング /window dressing/ ウインドウ /window/ ウインドサーファー /windsurfer/ ウインドサーフィン /windsurfing/ ウインドフォール /windfall/ ウインドブレーカー /windbreaker/jacket/ ウインドヤッケ /(de:) windjacket (de: Windjacke)/ ウインナコーヒー /Vienna coffee/ ウインナソーセージ /Vienna sausage/ ウインブルドン /Wimbledon/ ウェーター /waiter/ ウェート /wait/ ウェートレス /waitress/ ウェーバー /Weber/ ウェーブ /wave/ ウェールズ /Wales/ ウェア /-ware/wear/ ウェイ /way/ ウェイト /wait/ ウェイトレス /waitress/ ウェスタン /western/ ウェスト /waist/ ウェストバージニア /West Virginia/ ウェディング /wedding/ ウェディングドレス /wedding dress/ ウェハ /wafer/ ウェハー /wafer/ ウェファ /wafer/ ウェブ /web/ ウェルダン /well-done/ ウエーター /waiter/ ウエーティングサークル /waiting circle/ ウエーティングシステム /waiting system/ ウエーティングルーム /waiting room/ ウエート /weight/ ウエートトレーニング /weight training/ ウエートリフティング /weight lifting/ ウエートレス /waitress/ ウエーブ /wave/ ウエーブフロント /wave-front/ ウエア /wear/ware/ ウエアハウス /warehouse/ ウエイト /wait/ ウエザー /weather/ ウエザーコック /weathercock/ ウエスタン /Western/ ウエスタングリップ /Western grip (tennis)/ ウエスタンミュージック /Western music/ ウエスタンリーグ /Western league/ ウエスティングハウス /Westinghouse/ ウエスト /waist/west/ ウエストエンド /West End/ ウエストコースト /West Coast/ ウエストコート /waistcoat/ ウエストサイド /West Side/ ウエストニッパー /waist nipper/ ウエストボール /waste ball/ ウエストポイント /West Point/ ウエストライン /waistline/ ウエッジソール /wedge sole/ ウエッディング /wedding/ ウエット /wet/ ウエットカット /wet cut/ ウエットコア /wet core/ ウエットスーツ /wet suit/ ウエディングケーキ /wedding cake/ ウエディングドレス /wedding dress/ ウエディングベール /wedding veil/ ウエディングベル /wedding bell/ ウエディングマーチ /wedding march/ ウエディングリング /wedding ring/ ウエハース /wafers/ ウエルカム /welcome/ ウエルダン /well-done/ ウォーカソン /walkathon/ ウォーキートーキー /walkie-talkie/ ウォーキールッキー /walkie-lookie/ ウォーキングシューズ /walking shoes/ ウォーキングディクショナリー /walking dictionary/ ウォークスルー /walk through/ ウォークマン /Walkman/ ウォークライ /war cry/ ウォークラリー /walk rally/ ウォーゲーム /war game/ ウォーターカラー /watercolor/ ウォータークーラー /watercooler/ ウォータークロゼット /water closet/ ウォーターシュート /water chute/ ウォータータイト /watertight/ ウォーターハザード /water hazard/ ウォーターフォール /waterfall/ ウォーターフロント /waterfront/ ウォータープルーフ /waterproof/ ウォーターポロ /water polo/ ウォーターメロン /watermelon/ ウォータフォール /waterfall/ ウォーニングランプ /warning lamp/ ウォーミング /warming/ ウォーミングアップ /warming-up/ ウォーム /warm/ ウォームアップ /warm-up/ ウォームギア /worm gear/ ウォールナット /walnut/ ウォール街 [ウォールがい] /Wall Street/ ウォストーク /(ru:) Vostok/ ウォッカ /vodka/ ウォッシャー /washer/ ウォッシャブル /washable/ ウォッシュアンドウエア /wash-and-wear/ ウォッチ /watch/ ウォッチドッグ /watchdog/surveillance/ ウォッチマン /watchman/ ウォッチング /watching/ ウォルナット /walnut/ ウォン /won (ko:)/ ウォンテット /wanted/ ウオッチング /watching/ ウオン /won (unit of Korean currency)/ ウクライナ /Ukraine/ ウクレレ /ukulele/ ウッド /wood/ ウッドクラフト /woodcraft/ ウッドペッカー /woodpecker/ ウムラウト /umlaut/ ウラニウム /uranium/ ウラル /Ural/ ウラン /uranium (U)/ ウルグアイ /Uruguay/ ウルグアイラウンド /Uruguay round/ ウルトラ /ultra/ ウルトラナショナリズム /ultranationalism/ ウルトラマリン /ultramarine/ ウルトラモダン /ultramodern/ ウルフ /wolf/ ウレタンフォーム /Urethane foam/ エーカー /acre/ エージ /age/ エージェンシー /agency/ エージェント /agent/ エージグループ /age-group/ エージシューター /age shooter/ エージズム /agism/ageism/ エージング /aging/ageing/ エース /ace/ エーテル /ether/ エーディーコンバーター /A-D converter/ エーデルワイス /(de:) alpine flower (de: Edelweiss)/ エープリルフール /April fool/ エーリアン /alien/ エール /yell/ エールフランス /Air France/ エール大学 [エールだいがく] /Yale University/ エーログラム /aerogram/ エア /air/ エアー /air/ エアウェー /airway/ エアカーゴ /air cargo/ エアカーテン /air curtain/ エアガール /air girl/stewardess/ エアガン /air gun/ エアクッション /air cushion/ エアクリーナー /air cleaner/ エアコン /air conditioner/air conditioning/ エアコンディショナー /air conditioner/ エアコンディショニング /air conditioning/ エアコンプレッサー /air compressor/ エアサービス /air service/ エアシック /air sick/ エアシックネス /airsickness/ エアシックバッグ /airsick bag/ エアシャトル /air shuttle/ エアシュート /air shoot/ エアゾール /aerosol/ エアターミナル /air terminal/ エアタオル /air towel/ エアダムチーズ /Edam cheese/ エアチェック /air check/ エアドーム /air dome/ エアドア /air door/ エアバス /Airbus/ エアバッグ /air bag/ エアパッド /air pad/ エアピープル /air people/ エアフォース /air force/ エアブラシ /airbrush/ エアブリージングエンジン /air breathing engine/ エアブレーキ /air brake/ エアページェント /air pageant/ エアホステス /air hostess/stewardess/ エアボーン /airborne/ エアポート /airport/ エアポートタックス /airport tax/ エアポケット /air pocket/ エアポット /air pot/ エアポンプ /air pump/ エアメール /air mail/ エアライト /air right/ エアライフル /air rifle/ エアライン /airline/ エアログラム /aerogram/ エアロゾル /aerosol/ エアロダイナミックス /aerodynamics/ エアロビクス /aerobics/ エアロビサイズ /(vs) aerobicise/exercising with aerobics/ エアロビックダンシング /aerobic dancing/ エイズ /AIDS/acquired immune deficiency syndrome/ エイズウイルス /AIDS virus/ エイト /eight/ エイトビート /eight beat/ エイリアス /alias/ エイリアン /alien/ エオニズム /eonism/ エキサイティング /exciting/ エキサイティングゲーム /exciting game/ エキサイト /excite/ エキササイズ /(vs) exercise/ エキササイズウォーキング /exercise walking/ エキジビション /exhibition/ エキジビションゲーム /exhibition game/ エキス /extract/ エキストラ /extra/ エキストライニング /extra inning/ エキストラホール /extra hole (golf)/ エキスパート /expert/ エキスパートシステム /expert system/ エキスパンダー /expander/ エキスプレス /express/ エキスプレッション /expression/ エキスポ /expo/exposition/ エキセントリック /eccentric/ エキゾチシズム /exoticism/ エキゾチズム /(fr:) exotisme/ エキゾチック /exotic/ エキュメニズム /ecumenism/ エクアドル /Ecuador/ エクイタブル /equitable/ エクササイズ /exercise/ エクスカーション /excursion/ エクスカーションチケット /excursion ticket/ エクスカーションフェア /excursion fare/ エクスキューズミー /excuse me/ エクスターナル /external/ エクスタシー /ecstasy/ エクスチェンジ /exchange/ エクスチェンジオーダー /exchange order/ エクステリア /exterior/ エクステンション /extension/ エクステント /extent/ エクスパイア /expire/ エクスプレス /express/ エクスプレスウエー /expressway/ エクスプレッション /expression/ エクスプロージョン /explosion/ エクスプロージョンショット /explosion shot/ エクスプローラ /explorer/ エクスペディション /expedition/ エクスペンシブ /expensive/ エクスペンス /expense/ エクスポート /export/ エクセラン /Excelan/ エクセレント /excellent/ エクセントリック /eccentric/ エクソシスト /exorcist/ エクメーネ /ecumenism (el: Oekumene)/ エクリチュール /(fr:) literature (fr: ecriture)/ エクレーア /eclair/ エクレア /eclair/ エグジスタンス /existence/ エグジット /exit/ エグセクティブクラス /executive class/ エグゼクティブ /executive/ エコー /echo/ エコーバック /echo back/ エコールドパリ /(fr:) Ecole de Paris/ エコサイド /ecocide/ エコシステム /ecosystem/ エコノミー /(an) economy/ エコノミークラス /economy class/ エコノミカル /economical/ エコノミスト /economist/ エコノミックアニマル /economic animal/ エコノミックス /economics/ エコノメトリックス /econometrics/ エコロジ /ecology/ エコロジー /ecology/ エコロジー運動 [エコロジーうんどう] /ecological movement/ エゴ /ego/ エゴイスティック /egotistic/ エゴイスト /egotist/ エゴイズム /egotism/ エサ /bait/(animal) feed/ エサキダイオード /Esaki diode/ エシャロット /(fr:) shallot (fr: echalote)/ エジソン /Edison/ エジプト /Egypt/ エス /(abbr) sister/ エスエフ /SF/science fiction/ エスエム /sado-masochism/ エスオーエス /SOS/Save Our Souls/ エスカップ /ESCAP/Social Commission for Asia and the Pacific/ エスカルゴ /(fr:) (edible) snail (fr: escargot)/ エスカレーション /escalation/ エスカレーター /escalator/ エスカレート /escalate/ エスカロープ /(fr:) escalope/ エスキス /(fr:) sketch (fr: esquisse)/ エスキモー /Eskimo/ エスクワイア /esquire/ エスケープ /escape/ エスコート /escort/ エスコートガール /escort girl/ エスサイズ /S size/small size/ エスタブリシュメント /establishment/ エスツェット /es-zet (German character)/ エステート /estate/ エステティシャン /(fr:) estheticien/ エステティック /(fr:) esthetic (fr: esthetique)/aesthetic/ エステティックサロン /esthetic salon/ エステラーゼ /esterase/ エステル /ester/ エストール /STOL/Short Take-Off and Landing/ エストニア /Estonia/ エストロゲン /estrogen/ エストロン /estrone/ エスニシズム /ethnicism/ エスニシティ /ethnicity/ エスニック /ethnic/ エスニックグループ /ethnic group/ エスニックフード /ethnic food/ エスニックファッション /ethnic fashion/ エスニックルック /ethnic look/ エスノ /(pref) ethno/ エスノロジー /ethnology/ エスパー /ESPer/one who has ESP (extrasensory perception)/ エスプリ /(fr:) esprit/ エスプリヌーボー /(fr:) esprit nouveau/ エスプレッソ /(it:) expresso (coffee) (it: espresso)/ エスペラント /Esperanto/ エスポワール /(fr:) hope (fr: espoir)/ エソロジー /ethology/science of animal behaviour/ エターナル /eternal/ エターニティー /eternity/ エタノール /ethanol/ エチケット /etiquette/ エチュード /etude/ エチルアルコール /ethanol/ethyl alcohol/ エチレン /ethylene/ エックス線 [エックスせん] /X-ray/ エッグノッグ /eggnog/ エッジ /edge/ エッジボール /edge ball/ エッジング /edging/ エッセー /essay/ エッセィ /essay/ エッセイ /essay/ エッセイスト /essayist/ エッセン /(de:) meal (de: Essen)/ エッセンシャル /essential/ エッセンス /essence/extract/ エッチ /indecent/lewd/ エッチング /(vs) etching/ エッフェル塔 [えっふぇるとう] /Eiffel Tower/ エディション /edition/ エディタ /editor/ エディター /(computer) editor/ エディット /edit/ エディティング /editing/ エディト /edit/ エディトリアル /editorial/ エディトリアルデザイン /editorial design/ エディプスコンプレックス /Oedipus complex/ エディンバラ /Edinburgh/ エデュケーション /education/ エデン /Eden/ エトス /ethos/ エトセトラ /et cetera/and so forth/ エトランゼ /(fr:) stranger (fr: etranger)/ エトワール /(fr:) star (fr: etoile)/ エトワス /(de:) somewhat (de: etwas)/ エナージー /energy/ エナジー /energy/ エナメル /enamel/ エナメルペイント /enamel paint/ エニグマ /enigma/ エヌジー /NG/no good/ エネ /(abbr) energy/ エネーブル /enable/ エネミー /enemy/ エネルギー /(de:) energy (de: Energie)/ エネルギッシュ /(de:) energy (de: energisch)/ エバー /ever/ エバーオンワード /ever onward/ エバーグリーン /evergreen/ エバーグレーズ /Everglaze/ エバーソフト /Eversoft/ エバープリーツ /Everpleats/ エバーホワイト /Everwhite/ エバポレーテッドミルク /evaporated milk/ エバミルク /(abbr) evaporated milk/ エバリュエーション /evaluation/ エバリュエータ /evaluator/ エバンジェリスト /evangelist/ エピキュリアン /epicurean/ エピグラフ /epigraph/ エピグラム /epigram/ エピゴーネン /(de:) epigone (de: Epigonen)/ エピステーメー /(el:) episteme/ エピソード /episode/ エピタキシー /epitaxy/ エピタフ /epitaph/ エピック /epic/ エピローグ /epilogue/ エフェクター /effector/ エフェクツ /effects/ エフェクティブ /effective/ エフェクト /effect/ エフェドリン /ephedrine/ エフエム /FM/frequency modulation/ エフエムチューナー /FM tuner/ エフビーアイ /FBI/Federal Bureau of Investigation/ エプソン /Epson/ エプロン /apron/ エプロンステージ /apron stage/ エベント /event/ エペ /(fr:) rapier (fr: epee)/ エホバ /Jehovah/ エボナイト /ebonite/ エポキシ /epoxy/ エポック /epoch/ エポックメーキング /epoch-making/ エポックメイキング /epoch-making/ エポレット /epaulette/ エマージェンシー /emergency/ エマージェンシーランディング /emergency landing/ エミグラント /emigrant/ エミグレーション /emigration/ エミネント /eminent/ エミュレータ /emulator/ エミュレーター /emulator/ エミュレート /emulate/ エムサイズ /M size/medium size/ エムルション /emulsion/ エメラルド /emerald/ エメラルドグリーン /emerald green/ エメリーボード /emery board/ エモーショナリスム /emotionalism/ エモーション /emotion/ エモリアント /emollient/ エヤクラチオン /ejaculation/ エラー /error (baseball)/ エラーシグナル /error-signal/ エラーメッセージ /error message/ エライザ法 [エライザほう] /ELISA method (virus detection)/ エラスティック /elastic/ エリート /(an) elite/ エリア /area/ エリアマーケティング /area marketing/ エリキシル /elixir/ エリクシア /elixir/ エリシウム /Elysium/ エリスロポイエチン /erythropoietin/ エリスロポエチン /erythropoietin/ エリスロマイシン /erythromycin/ エリック /ERIC/Educational Resources Information Center/ エルエスディー /LSD (lysergic acid diethylamide)/ エルゴノミックス /ergonomics/ エルサイズ /L size/large size/ エルサルバドル /El Salvador/ エルサレム /Jerusalem/ エルドラド /El Dorado/ エルニーニョ /El Nino/ エルビウム /erbium (Er)/ エルピーレコード /LP record/ エルピー盤 [エルピーばん] /LP/long-playing record/ エルフ /elf/ エルボー /elbow/ エルマン /Herman/ エルム /elm/ エルメス /Hermes/ エレガンス /elegance/ エレガント /elegant/ エレキ /(abbr) electric guitar/ エレキギター /(abbr) electric guitar/ エレキテル /electricity/ エレクション /erection/ エレクト /erect/ エレクトーン /Electone/ エレクトラコンプレックス /Electra complex/ エレクトリック /electric/ エレクトロオフィス /(abbr) electronic office/ エレクトロコテージ /(abbr) electronic cottage/ エレクトロニクス /electronics/ エレクトロニック /electronic/ エレクトロニックオフィス /electronic office/ エレクトロニックコテージ /electronic cottage/ エレクトロニックサウンド /electronic sound/ エレクトロニックバンキング /electronic banking/ エレクトロニックファイル /electronic file/ エレクトロニックマネー /electronic money/ エレクトロニックミュージック /electronic music/ エレクトロニックメール /electronic mail/ エレクトロバンキング /(abbr) electronic banking/ エレクトロルミネセンス /electroluminescence/ エレクトロン /electron/ エレジー /elegy/ エレック /(abbr) electronic cooking/ エレベ /(abbr) elevation/ エレベーション /elevation/ エレベーター /elevator/ エレメンタリー /elementary/ エレメント /element(s)/ エロ /(an) erotic/ エロイカ /Eroica (Beethoven symphony)/ エロキューション /elocution/ エログラム /aerogram/ エログロ /(abbr) erotic and grotesque/ エログロナンセンス /(abbr) erotic and grotesque nonsense/ エロジナスゾーン /erogenous zone/ エロス /Eros/ エロダクション /(abbr) erotic production/ エロチカ /erotica/ エロチシズム /eroticism/ エロチズム /erotism/ エロチック /erotic/ エロトマニア /erotomania/ エンカウンター /encounter/ エンカプセレーション /encapsulation/ エンクロージャー /enclosure/ エンゲージ /engage/ エンゲージメント /engagement/ エンゲージリング /(abbr) engagement ring/ エンコーダ /encoder/ エンコーダー /encoder/ エンコーディング /encoding/ エンコード /encode/ エンサイクロペディア /encyclopedia/ エンジニア /engineer/ エンジニアリング /engineering/ エンジニアリングプラスチック /engineering plastics/ エンジョイ /(vs) enjoy/ エンジン /engine/ エンジンキー /ignition key (lit: engine key)/ エンジンブレーキ /engine brake/ エンジン故障 [エンジンこしょう] /engine failure/ エンジン発動機 [エンジンはつどうき] /engine/ エンスト /(abbr) engine stop (stall)/ エンゼル /angel/ エンゼルフィシュ /angelfish/ エンゼルベビー /angel baby/ エンター /enter/ エンターテイナー /entertainer/ エンターテイメント /entertainment/ エンターテインメント /entertainment/ エンタープライズ /enterprise/ エンタイトル /entitled/ エンタシス /entasis/ エンタテイメント /entertainment/ エンダイブ /endive/ エンティティ /entity/ エンディアン /(suf) -endian (computer)/ エンディング /ending/ エントランス /entrance/ エントリ /entry/ エントリー /entry/ エントロピ /entropy/ エントロピー /entropy/ エンド /end/ エンドカーラー /end curler/ エンドユーザ /end user/ エンドライン /end line/ エンドルフィン /endorphin/ エンドレス /endless/ エンドレステープ /endless tape/ エンハンスメント /enhancement/ エンバシー /embassy/ エンパイア /empire/ エンパイアステートビル /Empire State Building/ エンパイアデー /Empire Day/ エンパシー /empathy/ エンファサイズ /emphasize/ エンファシス /emphasis/ エンブレム /emblem/ エンブロイダリー /embroidery/ エンプティー /empty/ エンプティーネスト /empty nest/ エンプティーネストシンドローム /empty nest syndrome/ エンプティオマニア /emptiomania/ エンプラ /engineering plastics/ エンプレス /empress/ エンベロープ /envelope/ エンペラー /emperor/ エンボス /emboss/ エンラージメント /enlargement/ エンリッチ /enrich/ オーエー /(abbr) OA/office automation/ オーエル /(abbr) OL/office lady/ オーガズム /orgasm/ オーガナイザー /organizer/ オーガナイズ /organize/ オーガニゼーション /organization/ オーガンディー /organdy/ オーキシン /auxin (plant growth hormone)/ オーク /oak/ オークション /auction/ オークス /oaks/ オーケー /OK/ オーケストラ /orchestra/ オーケストラボックス /orchestra box/ オーシャノート /oceanaut/ オーシャン /ocean/ オーシャンレース /ocean race/ オージーパーティー /orgy party/ オースチン /Austin/ オーストラリア /Australia/ オーストラロピテクス /Australopithecus/ オーストリア /Austria/ オーストリッチ /ostrich/ オーセンティック /authentic/ オーソドックス /orthodox/ オーソライズ /(vs) authorize/authorization/ オーソリティ /authority/ オーソリティー /authority/ オーダ /order/ オーダー /order/ オーダーエントリーシステム /order entry system/ オーダーメード /order made/made-to-order/custom-made/ オーチャード /orchard/ オーディエンス /audience/ オーディエンスサーベイ /audience survey/ オーディオ /audio/ オーディオビジュアル /audio-visual/ オーディオメーター /audiometer/ オーディション /audition/ オーディトリアム /auditorium/ オーディナリー /ordinary/ オーデコロン /eau de Cologne/ オート /auto/ オートキャンプ /autocamping/ オートクチュール /(fr:) haute couture/ オートクラシー /autocracy/ オートクラッチ /automatic clutch/ オートクロス /autocross/ オートショー /auto show/ オートストップ /automatic stop/ オートチェンジャー /auto-changer (tape recorder)/ オートチューニングデッキ /automatic tuning deck/ オートドア /auto door/ オートナース /auto-nurse/ オートバイ /motorcycle (lit: auto-bi(ke))/ オートバイオグラフィー /autobiography/ オートバックス /autobacks/ オートパーラー /auto parlor/ オートパイロット /autopilot/ オートフォーカス /auto focus/ オートプレーヤー /auto player/ オートマチック /automatic/ オートマチックコントロール /automatic control/ オートマチックトランスミッション /automatic transmission/ オートマット /automat/ オートマトン /automaton/ オートマニピュレーター /auto-manipulator/ オートミール /oatmeal/ オートメ /(abbr) automation/ オートメーション /automation/ オートモビル /automobile/ オートリターン /automatic return/ オートリバース /automatic reverse/ オートリピート /automatic repeat/ オートレース /auto race/ オートレイズ /auto-raise/ オートロード /autoload/ オートロック /autolock/ オード /ode/ オードトワレ /(fr:) eau de toilette/ オードビ /(fr:) water of life (fr: eau de vie)/ オードブル /(fr:) hors d'oeuvre/ オーナ /owner/ オーナー /owner/ オーナーシステム /owner system/ オーナードライバー /owner-driver/ オーナーパイロット /owner-pilot/ オーナメント /ornament/ オーニング /awning/ オーバ /over/ オーバー /(vs) overcoat/over/exceeding/going beyond/exaggeration/ オーバーアクション /overaction/ オーバーウエート /overweight/ オーバーオール /overall/ オーバーキル /overkill/ オーバースキル /overskill/ オーバーステップ /overstep/ オーバースライド /overslide/ オーバースロー /(abbr) overhand throw/ オーバーゾーン /overzone/ オーバータイム /overtime/ オーバーダブ /overdub/ オーバーチャージ /overcharge/ オーバーチュア /overture/ オーバードクター /over doctor/ オーバードライブ /overdrive/ オーバードラフト /overdraft/ オーバーナイト /overnight/ オーバーナイトバッグ /overnight bag/ オーバーナイトフォトサービス /overnight photo service/ オーバーネット /overhaul net/ オーバーハング /overhang/ オーバーハンド /overhand/ オーバーハンドスロー /overhand throw/ オーバーハンドパス /overhand pass/ オーバーパー /over par (golf)/ オーバーヒート /overheat/ オーバーフェンス /over fence/ オーバーフロー /overflow/ オーバーブッキング /overbooking/ オーバーブラウス /overblouse/ オーバープルーフ /overproof/ オーバープレゼンス /overpresence/ オーバーヘッド /overhead/ オーバーヘッドパス /overhead pass/ オーバーヘッドプロジェクター /overhead projector/ オーバーペース /overpace/ オーバーホール /overhaul/ オーバーボローイング /overborrowing/ オーバーライト /overwrite/ オーバーライド /override/ オーバーラップ /overlap/ オーバーラン /overrun/ オーバーレー /overlay/ オーバーレイ /overlay/ オーバーローディング /overloading/ オーバーロード /overload/ オーバーローン /overloan/ オーバーワーク /overwork/ オーバコート /overcoat/ オーバヘッド /overhead/ オーバレイ /(vs) overlay/ オービー /OB/old boy/out-of-bounds/ オービター /orbiter/ オーブン /oven/ オーブントースター /open toaster/oven toaster/ オープナー /opener/ オープニング /opening/ オープニングゲーム /opening game/ オープニングナンバー /opening number/ オープン /open/ オープンアカウント /open account/ オープンエア /open-air/ オープンエンドモーゲージ /open-end mortgage/ オープンカー /open car/ オープンキャプション /open caption/ オープンゲーム /open game/ オープンコース /open course/ オープンゴルフ /open golf/ オープンサイド /open side (rugby)/ オープンサンド /(abbr) open sandwich/ オープンサンドイッチ /open sandwich/ オープンシステム /open system/ オープンシャツ /open shirt/ オープンスカイ /open skies (airline deregulatory policy)/ オープンスタンス /open stance/ オープンスペース /open space/ オープンセサミ /open sesame/ オープンセット /open set/ オープンテニス /open tennis/ オープンデーティングシステム /open-dating system/ オープンディスプレー /open display/ オープントレード /open trade/ オープンドア /open door/ オープンハウス /open house/ オープンフレーム /open frame/ オープンプランニング /open planning/ オープンマーケット /open market/ オープンマーケットオペレーション /open market operation/ オープンマリッジ /open marriage/ オープンユニバーシティー /Open University/ オープンリールテープ /open-reel tape/ オープン戦 [オープンせん] /exhibition game/open game/ オーペア /au pair/ オーペアガール /au pair girl/ オーペントーナメント /open tournament/ オーボー /oboe/ オーボエ /oboe/ オーム /Ohm/ オーメン /omen/ オーラ /aura/ オーライ /all right/O.K./ オーラル /oral/ オーラルアプローチ /oral approach/ オーラルコミュニケーション /aural communication/ オーラルセックス /oral sex/ オーラルメソッド /oral method/ オール /oar/ オールインワン /all-in-one/ オールウエーブ /all-wave (receiver)/ オールウエザーコート /all-weather coat/ オールウエザートラック /all-weather track/ オールオアナシング /all or nothing/ オールオケージョンドレス /all-occasion dress/ オールギャランティー /all guarantee/ オールシーズンコート /all-season coat/ オールシーズントラック /all-season track/ オールシーズンドレス /all-season dress/ オールスクエア /all square/ オールスターキャスト /all-star cast/ オールスターゲーム /all-star game/ オールスパイス /allspice/ オールターナティブ /alternative/ オールターナティブスクール /alternative school/ オールターナティブスペース /alternative space/ オールディー /oldie/ オールディーズ /oldies/ オールドカード /Old Guard/ オールドタイマー /old-timer/ オールドパー /Old Parr/ オールドパワー /old power/ オールドファッション /old-fashioned/ オールドファン /old fan/ オールドボーイ /old boy/ オールドミス /old miss/ オールナイト /all-night/ オールバック /all back/ オールパーパス /all-purpose/ オールパス /all pass/ オールボアール /(fr:) au revoir/good by/ オールマイティー /almighty/ オールラウンド /all-round/ オールラウンドプレーヤー /all-round player/ オールリスクス /all risks/ オールロケ /(abbr) all locations/ オーロラ /aurora/ オーロン /Orlon/ オアシス /oasis/ オアペック /OAPEC/Organization of Arab Petroleum Exporting Countries/ オイスター /oyster/ オイタナシー /(de:) euthanasia (de: Euthanasie)/ オイディプス /Oedipus/ オイル /oil/engine oil/kerosene/ オイルサーディン /oiled sardine/ オイルサンド /oiled sand/ オイルシェール /oil shale/ オイルショック /oil shock/ オイルシルク /oiled silk/ オイルスキン /oilskin/ オイルダラー /oil dollar/ オイルドレザー /oiled leather/ オイルパック /oil pack/ オイルヒーター /oil-heater/ オイルファシリティー /oil facility/ オイルフェンス /oil fence/ オイルブレーキ /oil brake/ オイルペインティング /oil painting/ オイルペイント /oil paint/ オイルボール /oil ball/ オイルマッサージ /oil massage/ オイルマネー /oil money/ オイルロード /oil road/ オウナー /owner/ オカリナ /ocarina (type of flute)/ オカルチャー /(abbr) occult culture/ オカルト /occult/ オキサイド /oxide/ オキシダント /oxidant/ オキュパイド /occupied/ オギノ式 [オギノしき] /Ogino method/ オクシデンタリズム /occidentalism/ オクシデント /Occident/ オクション /(luxury) apartment/ オクスフォード /Oxford/ オクスフォード大学 [オクスフォードだいがく] /Oxford University/ オクスブリッジ /Oxbridge/Oxford and Cambridge/ オクターブ /octave/ オクタン /octance/ オクテット /octet/ オクラ /okra/ オクラホマ /Oklahoma/ オケ /(abbr) orchestra/ オシログラフ /oscillograph/ オシロスコープ /oscilloscope/ オスカー /Oscar/ オストラシズム /ostracism/ オストリッチ /ostrich/ オストリッチポリシー /ostrich policy/ オスパー /OSPER/ocean space explorer/ オスミウム /osmium (Os)/ オセアニア /Oceania/ オセロ /Oslo/Othello/ オゾン /ozone/ オゾンホール /ozone hole/ オタク /(col) geek/nerd/enthusiast/ オタワ /Ottawa/ オッカム /Occam/ オックステール /oxtail/ オックスフォード /Oxford/ オドメーター /odometer/ オナー /honor/ オナニー /(de:) masturbation (X) (col)/onanism (de: Onanie)/ オニオン /onion/ オニキス /onyx/ オニックス /onyx/ オネトーム /(fr:) respectable person (fr: honnete homme)/ オノマトペー /(fr:) onomatopoeia (fr: onomatopee)/ オノマトペア /onomatopoeia/ オハイオ /Ohio/ オパール /opal/ オピニオン /opinion/ オピニオンリーダー /opinion leader/ オフ /off/ オファー /offer/ オフィサー /officer/ オフィシャル /official/ オフィシャルハンデ /official handicap (golf)/ オフィシャルレコード /official record/ オフィス /office/ オフィスオートメーション /office automation/ オフィスガール /office girl/ オフィスコンピューター /office computer/ オフィスラブ /office love/ オフィスレディー /office lady/OL/ オフィスワイフ /office wife/ オフェンス /offense/offence/ オフコース /of course/ オフコン /(abbr) office computer/ オフサイド /off-side/ オフザレコード /off the record/ オフシーズン /off-season/ オフショアセンター /offshore center/ オフショアファンド /offshore fund/ オフセット /offset/ オフフック /off hook (line)/ オフマイク /off mike/ オフライン /off-line/ オフリミット /off-limits/ オフレコ /off-the-record/ オフロード /off-road/ オブザーバ /observer/ オブザーバー /observer/ オブジェ /(fr:) object (fr: objet)/ オブジェクション /objection/ オブジェクト /object/ オブジェクトオリエンテッド /object-oriented/ オブジェクト指向 [オブジェクトしこう] /object-oriented/ オブジェクト指向言語 [オブジェクトしこうげんご] /Object-oriented language/ オブストラクション /obstruction/ オブラート /oblate/ オブリガート /obbligato/ オブリゲーション /obligation/ オプアート /op art/optical art/ オプショナル /optional/ オプショナルツアー /optional tour/ オプショナルパーツ /optional parts/ オプション /option/ オプチミスティック /optimistic/ オプチミスト /optimist/ オプチミズム /optimism/ オプティカル /optical/ オプティカルアート /optical art/ オプティマイザ /optimizer/ オプティマイズ /optimize/ オプトエレクトロニクス /optoelectronics/ オベリスク /obelisk/ オベルスク /oblisque/ オペ /(abbr) medical operation/ オペーク /opaque/ オペコード /operation code/ オペコド /opcode/ オペック /OPEC/Organization of Petroleum Exporting Countries/ オペラ /opera/ オペラグラス /opera glasses/ オペラコミック /(fr:) opera-comique/ オペラハウス /opera house/ オペランド /operand/ オペレーショナル /operational/ オペレーション /operation/ オペレーションズ /operations/ オペレーションズリサーチ /operations research/OR/ オペレーションセンター /operation center/ オペレーションリサーチ /operations research/ オペレータ /operator/ オペレーター /operator/ オペレーティング /operating/ オペレーティングシステム /operating-system/ オペレイティングシステム /OS/operating system/ オペレッタ /operetta/ オポジションパーティー /opposition party/ オポチュニスト /opportunist/ オポチュニズム /opportunism/ オポッサム /opossum/ オマハ /Omaha/ オミット /omit/ オムニバス /omnibus/ オムライス /(abbr) omelette rice/ オムレツ /omelette/ オムロン /Omron Corporation (Japanese electronics firm)/ オメガ /omega/ オラクル /oracle/ オラショ /Horatio/ オラトリオ /oratorio/ オランウータン /orangutan/ オランダ /Holland/The Netherlands/ オリエンタリズム /orientalism/ オリエンタル /oriental/ オリエンテーション /orientation/ オリエンテーリング /orienteering/ オリエンテッド /oriented/ オリエント /Orient/ オリエント急行 [オリエントきゅうこう] /Orient express/ オリオン /Orion/ オリゴマー /oligomer/ オリジナリティ /originality/ オリジナリティー /originality/ オリジナル /(an) original/ オリジナルカロリー /original calorie/ オリジナルシナリオ /original scenario/ オリジナルプリント /original print/ オリジン /origin/ オリンピア /Olympia/ オリンピアード /Olympiad/ オリンピック /Olympic/ オリンピックデー /Olympic Day/June 23/ オリンポス /Olympos/ オルガスム /orgasm/ オルガスムス /(de:) orgasm (de: Orgasmus)/ オルガナイザー /organizer/ オルガナイズ /organize/ オルガン /organ/ オルグ /(abbr) organizer/organize/ オルゴール /(de:) organ (de: Orgel)/ オルゴン /orgone energy/ オルターナティブ /alternative/ オルタネイト /alternate/ オルトフェニルフェノール /orthophenyl phenol/OPP/ オレゴン /Oregon/ オレンジ /an orange/ オレンジエード /orangeade/ オレンジジュース /orange juice/ オン /on/ オンエア /on air/on the air/ オンオフ /on-off/ オングストローム /angstrom/ オンコジーン /oncogene/ オンサイト /on-site/ オンサイド /on-side/ オンザジョブトレーニング /on-the-job training/ オンザマーク /on the mark/ オンザロック /on the rocks/ オンジエア /on the air/ オンス /ounce/28.35g/ オンステージ /on stage/ オンタリオ /Ontario/ オンテクスト /context/ オンパレード /on parade/ オンブズマン /ombudsman/ オンマイク /on-mike/ オンユアマーク /on your mark/ オンライン /on-line/ オンラインシステム /on-line system/ オンラインマニュアル /online-manual/ オンラインリアルタイムシステム /on-line real time system/ オンリ /only/ オンリー /only/ オンリーワン /only one/ オンワード /onward/ オヴェイション /ovation/ カー /car/ カーキ /khaki/ カークーラー /car cooler/ カーゴ /cargo/ カーサ /(es:) casa/ カーステレオ /car stereo/ カースト /caste/ カースリーパー /sleeping car (car sleeper) (train)/ カーセックス /car sex/ カーソル /cursor/ カーソル強調 [カーソルきょうちょう] /cursored emphasis/ カーチェイス /car chase/ カーテン /curtain/carton/ カーテンアンテナ /curtain antenna/ カーテンウォール /curtain wall/ カーテンコール /curtain call/ カーテンレクチャー /curtain lecture/ カーディガン /cardigan/ カーディナル /cardinal/ カート /cart/ カートゥーン /cartoon/ カートリッジ /cartridge/ カートレイン /car train/ カード /card/curd/ カードシステム /card system/ カードローン /card loan/ カード会員 [カードかいいん] /(credit) card holder/cardmember/ カーニバル /carnival/ カーネーション /carnation/ カーネージョン /carnation/ カーネギー /Carnegie/ カーネギーホール /Carnegie Hall (New York)/ カーネギーメロン /Carnegie Mellon (University)/ カーネル /kernel/ カーバ /Kaaba/ カーヒーター /car heater/ カービン /carbine/ カーフ /calf/ カーフェリー /car ferry/ カーフスキン /calfskin/ カーブ /curve/ カーブマーケット /curb market/ カーペット /carpet/ カーペンター /carpenter/ カーボン /carbon/ カーボングラファイト /carbon graphite/ カーボンファイバー /carbon fiber/ カーボンヘッド /carbon head/ カーボンレスペーパー /carbonless paper/ カーボンロッド /carbon rod/ カーボン紙 [カーボンかみ] /carbon paper/ カーボン紙 [カーボンし] /carbon paper/ カーポート /carport/ カーマイン /carmine/ カーマスートラ /Kamasutra/ カーラー /curler/ カーライフ /car life/ カーラジオ /car radio/ カーラッシュ /Curlash/ カーリース /car lease/ カーリング /curling/ カール /curl/ カールトン /Carlton/ カーレース /car race/ カーン /Kahn/ カーヴ /curve/ カイト /kite/ カイネシクス /kinesics/ カイモグラフ /kymograph/ カイロテック /chiropractic/ カイロプラクティック /chiropractic/ カイロプラター /chiropractor/ カウチポテト /couch potato/television addict/ カウハイド /cowhide/ カウボーイ /cowboy/ カウボーイハット /cowboy hat/ カウンセラー /counselor/ カウンセリング /counseling/ カウンタ /counter/ カウンター /counter/ カウンターアタック /counter attack/ カウンターディスプレー /counter display/ カウンターパーチェス /counterpurchase/ カウンターパンチ /counterpunch/ カウンターブロー /counterblow/ カウンタープロパゲーション /counter-propagation/ カウント /count/ カウントアウト /count-out/ カウントダウン /countdown/ カエサル /Caesar/ カオス /chaos/ カカオ /cacao/ カクタス /cactus/ カクテル /cocktail/ カクテルグラス /cocktail glass/ カクテルドレス /cocktail dress/ カクテルパーティー /cocktail party/ カクテルラウンジ /cocktail lounge/ カケス /carcase/carcass/ カサカサ /rustle/ カシオ /Casio/ カシオペア /Cassiopeia/ カシス /black currant/Cassis (French black currant) liqueur/ カシミヤ /cashmere/ カシューナッツ /cashew nuts/ カジノ /casino/ カジュアル /casual/ カジュアルウエア /casual wear/ カジュアルウォーター /casual water/ カジュアルルック /casual look/ カスケード /cascade/ カスケット /casket/ カスター /caster/ カスタードプリン /custard pudding/ カスタネット /castanets/ カスタマイザ /customizer/ カスタマイズ /customize/ カスタム /custom/ カスタムアイシー /custom IC/ カスタムカー /custom car/ カスタムズ /customs/ カスタムメード /custom-made/ カスタム化 [カスタムか] /customization/ カステラ /(nl:) sponge cake (nl: castilla)/ カスバ /kasbah/ カズノバ /Casanova/ カセット /cassette (tape)/ カセットテープ /cassette tape/ カセットデッキ /cassette deck/ カセットブック /cassette book/ カセドラル /cathedral/ カセロール /casserole/ カゼイン /casein/ カソリック /Catholic/ カタコンブ /catacomb/ カタストロフ /catastrophe/ カタストロフィー /catastrophe/ カタパルト /catapult/ カタピラー /caterpillar/ カタマラン /catamaran/ カタル /catarrh/ カタルシス /catharsis/ カタログ /catalog/catalogue/ カタログショッピング /catalog shopping/ カッコ /parenthesis/brackets/ カッター /cutter/ カッターシャツ /cutter shirt/ カッターシューズ /cutter shoes/ カッティング /cutting/ カット /cut/cutting/ カットオフ /cutoff/ カットグラス /cut glass/ カッパ /(pt:) kappa (pt: capo)/raincoat/ カップ /cup/ カップケーキ /cupcake/ カップボード /cupboard/ カップリングシュガー /coupling sugar/ カップル /a couple/ カツ /(abbr) cutlet/ カツレツ /cutlet/ カツ丼 [カツどん] /breaded pork on rice/ カテージチーズ /cottage cheese/ カテーテル /(de:) catheter (de: Katheter)/ カテコールアミン /catecholamine/ カテゴリ /category/ カテゴリー /category/ カテドラル /(fr:) cathedral (fr: cathedrale)/ カデンツ /cadence/ カデンツァ /cadenza/ カトリシズム /Catholicism/ カトリック /Catholic (church)/ カトリック教会 [カトリックきょうかい] /Catholic Church/ カトレヤ /cattleya/ カドミウム /cadmium (Cd)/ カナダ /Canada/ カナッペ /canape/ カナディアンカヌー /Canadian canoe/ カナマイジン /kanamycin/ カナリア /canary/ カニバリズム /cannibalism/ カヌー /canoe/ カネロニー /(it:) canneloni/ カノン /canon/ カバー /cover (ex. book)/ カバーガール /cover girl/ カバーチャージ /cover charge/ カバーリング /covering/ カバー曲 [カバーきょく] /remake of another artist's song (a "cover")/ カバラ /Kabbalah/Qabalah/Cabala (Jewish mystic tradition)/ カバリエ /cavalier/ カバレッジ /coverage/ カピタン /(pt:) capital (pt: capitao)/ カフェ /cafe/ カフェアラクレーム /(fr:) cafe a la creme/ カフェイン /caffeine/ カフェエスプレッソ /(it:) expresso coffee (it: caffe espresso)/ カフェオレ /(fr:) cafe au lait/ カフェキャバ /cafe cabaret/ カフェテラス /(fr:) sidewalk cafe (fr: cafe terrasse)/ カフェテリア /cafeteria/ カフェナポリターノ /(it:) Neapolitan coffee (it: caffe napolitano)/ カフェノワール /(fr:) black coffee (fr: cafe noir)/ カフェバー /cafe bar/ カフェロワイヤル /(fr:) cafe royal/ カフス /cuffs/ カフスボタン /cuff links (lit: cuffs button)/ カブ /cub/ カブール /Kabul/ カブスカウト /cub scout/ カプセル /(de:) capsule (de: Kapsel)/ カプセルホテル /capsule hotel/ カプチーノ /cappuccino/ カプラー /coupler/ カプリッチオ /capriccio/ カポシ肉腫 [カポシにくしゅ] /Kaposi sarcoma/ カポック /kapok/ カマーバンド /cummerbund/ カミュ /CAMUS/french cognac/ カム /cam/ カムバック /comeback/ カムフラージュ /camouflage/ カメオ /cameo/ カメラ /camera/ カメラアイ /camera-eye/ カメラアングル /camera angle/ カメラポジション /camera position/ カメラマン /cameraman/ カメラルポ /(abbr) camera reportage/ カメラルポルタージュ /camera reportage/ カメラワーク /camera work/ カメリア /camellia/ カメレオン /chameleon/ カメンベール /camembert/ カモフラージ /camouflage/ カモフラージュ /camouflage/ カモミール /camomile/ カヤック /(vs) kayak/ カラー /collar/color/colour/ カラーアレンジメント /color arrangement/ カラーインク /color ink/ カラーコーディネーター /color coordinator/ カラーコンディショニング /color conditioning/ カラーコンビネーション /color combination/ カラースプレー /color spraypaint/ カラーダイナミックス /color dynamics/ カラーディスプレー /color display/ カラートーン /color screentone/color mechanical tint/ カラード /colored/ カラープランニング /color planning/ カラーボックス /color box/ カラーマーカー /color marking pen/ カラーリンス /color rinse/ カラーレス /collarless/colorless/ カラオケ /karaoke (singing to taped accompaniment)/ カラスムギ /oats/ カラチ /Karachi/ カラット /carat/karat/ カラフル /colorful/ カラム /column/ カラン /(de:) water outlet (de: Kran)/ カリウム /potassium (K)/ カリエス /caries/ カリカチュア /caricature/ カリカチュライズ /caricaturize/ カリキュラム /curriculum/ カリグラフィー /calligraphy/ カリスマ /charisma/ カリスマチック /charismatic/ カリフ /calif/ カリフォルニア /California/ カリフォルニアロール /California roll/ カリフラワー /cauliflower/ カリブ海 [カリブかい] /Caribbean Sea/ カリプソ /calypso/ カリホルニウム /californium (Cf)/ カリヨン /(fr:) carillon/ カリロン /(fr:) carillon/ カルガリー /Calgary/ カルキ /(de:) chalk (de: Kalk)/ カルキュレーター /calculator/ カルシウム /calcium (Ca)/ カルジオスコープ /cardioscope/ カルソン /(fr:) boy (fr: garcon)/ カルダモン /cardamom/ カルチェラタン /Quartier Latin/ カルチベーター /cultivator/ カルチャー /culture/ カルチャーショック /culture shock/ カルチャーセンター /culture center/ カルテ /(fr:) clinical records (fr: carte)/ カルティエ /Cartier/ カルテット /(it:) quartet (it: quartetto)/ カルテル /cartel/ カルデラ /caldera/ カルト /cult/card/ カルバドス /calvados/ カルピス /(col) Japanese milk-based soft drink/sperm/semen/cum/ カルフォルニア /California/ カルボナーラ /carbonara (type of pasta)/ カルマ /Karma/ カルメラ /(pt:) caramel (pt: caramelo)/ カルメ焼 [カルメやき] /(pt:) caramel (pt: caramelo)/ カルロス /Carlos/ カレー /curry/(abbr for curry & rice)/ カレーコーナー /curry corner/ カレーライス /curry and rice/ カレー饂飩 [カレーうどん] /Udon cooked with curry topping/ カレッジ /college/ カレッジペーパー /college paper/ カレッジレベル /college level/ カレンシー /currency/ カレンダ /calendar/ カレンダー /calendar/ カレント /current/ カレントイングリッシュ /current English/ カレントトピックス /current topics/ カレントプライス /current price/ カローラ /corolla/ カロチン /carotene/ カロライナ /Carolina/ カロリー /calorie/ カロル /carol/ カンカン /can-can/ カンガルー /kangaroo/ カンコロジー /kan ecology/ カンザス /Kansas/ カンタータ /cantata/ カンタービレ /cantabile/ カンタループ /cantaloupe/ カンツォーネ /(it:) canzone/ カンテ /(de:) border (de: Kante)/ カンテラ /(nl:) torch (nl: kandelaar)/ カント /Kant/ カントリーアンドウエスタン /country and western/ カントリーウエア /country wear/ カントリークラブ /country club/ カントリースクール /country/school/ カントリーミュージック /country music/ カントリーリスク /country risk/ カンニング /cunning/cheat/ カンバス /canvas/ カンバセーション /conversation/ カンパ /fund raising/ カンパニー /company/ カンパニーエコノミスト /company economist/ カンパニーペーパー /company paper/ カンパニーマガジン /company magazine/ カンパニーユニオン /company union/ カンファー /camphor/ カンフル /camphor/ カンブリア /Cambrian (period)/ カンボジア /Cambodia/ カンマ /comma/cedilla/ カ行 [カぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "ku"/ ガーゴイル /gargoyle/ ガースコントロール /girth control/ ガーゼ /gauze/ ガーター /garter/ ガーデン /garden/ ガーデンスモーカー /garden smoker/ ガーデンパーティー /garden party/ ガード /guard/girder/ ガードケーブル /guard cable/ ガードバンカー /guard bunker/ ガードマン /security guard (lit: guardman)/ ガードル /girdle/ ガードレール /guardrail/ ガーネット /garnet/ ガーベージ /garbage/ ガーベラ /gerbera/African daisy/ ガーボロジー /garbology/ ガーリック /garlic/ ガール /girl/ ガールスカウト /Girl Scouts/ ガールハント /girl hunt/ ガールフレンド /girl friend/ ガイ /guy/ ガイガーカウンター /Geiger counter/ ガイスト /(de:) spirit (de: Geist)/ ガイダンス /guidance/ ガイド /tour guide/ ガイドナンバー /guide number/ ガイドブック /guidebook/ ガイドポスト /guidepost/ ガイドライン /guideline/ ガイル /guile/ ガウシアン /Gaussian/ ガウス /gauss/ ガウチョ /gaucho/ ガウチョハット /gaucho hat/ ガウチョパンツ /gaucho pants/ ガウチョルック /gaucho look/ ガウン /gown/ ガクルクス /Gacrux (aka Gamma Crucis)/ ガジェット /gadget/ ガジェットバッグ /gadget bag/ ガス /gas/ ガスクロマトグラフィー /gas chromatography/ ガスケット /gasket/ ガスステーション /gas station/ ガスタービン /gas turbine/ ガストアルバイター /(de:) foreign worker (de: Gastarbeiter)/ ガストロカメラ /gastrocamera/ ガストロノミー /gastronomy/ ガストロノミスト /gastronomist/ ガストロノミック /gastronomic/ ガスボンベ /gas bomb/ ガスマスク /gas mask/ ガスマット /gas mat/ ガス欠 [ガスけつ] /running out of gasoline/ ガス状 [がすじょう] /(a-no) gaseous/gasiform/ ガス栓 [ガスせん] /gas tap/gas cock/ ガゼット /gadget/ ガゼットバック /gadget bag/ ガソール /gasohol/ ガソホール /gasohol/ ガソリン /gasoline/petrol/ ガソリンスタンド /gasoline stand/gas station/ ガッタブル /gattable (GATT)/ ガッツ /guts/ ガッツポーズ /guts pose/ ガット /gut/GATT/General Agreement on Tariffs and Trade/ ガトー /(fr:) gateau/ ガドリニウム /gadolinium (Td)/ ガバナビリティー /governability/ ガボット /gavotte/ ガム /chewing gum/ ガムテープ /gum tape/ ガメラン /(in:) gamelan/ ガラス /glass/pane/ ガラスブロック /glass block/ ガラス戸 [ガラスど] /glass door/ ガラス張り [ガラスばり] /(a-no) glass-sided/aboveboard/open to scrutiny/ ガラス綿 [ガラスめん] /glass wool/ ガリ /gully/ ガリー /gully/ ガリア /Gaul/ ガリア戦記 [ガリアせんき] /History of the Gallic Wars/ ガリウム /gallium (Ga)/ ガリバー /Gulliver/ ガリレオ /Galileo/ ガルソンヌ /(fr:) boy (fr: garconne)/ ガルニ /garniture/ ガルニチュール /garniture/ ガレー /galley/ ガレージ /garage (at house)/ ガレージセール /garage sale/ ガロン /gallon/ ガン /gun/ ガンガン /(col) sound of large bell/sound of scolding voice/pounding of headache/intense/ ガンショップ /gun shop/ ガンディー /Ghandi/ ガンファイター /gunfighter/ ガンファイト /gunfight/ ガンベルト /gun belt/ ガンボ /gumbo/ ガンマ /gamma/ ガンマニア /gun mania/ ガンマン /gunman/ ガ行 [ガぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "gu"/ キー /key/ キーアドバイザー /key advisor/ キーインダストリー /key industry/ キーウィ /kiwi/kiwi fruit/ キーカレンシー /key currency/ キークラブ /key club/ キーシム /keysym/key-symbol/ キーステーション /key station/ キーストーン /keystone/ キーストーンコンビ /(abbr) keystone combination/ キーストーンコンビネーション /keystone combination/ キーストローク /key-stroke/ キータッチ /key-touch/ キーノー /keno/ キーノート /keynote/ キーパー /keeper/ キーパッド /keypad/ キーパンチ /key punch/ キーパンチヤー /keypuncher/ キープ /keep/ キーホール /keyhole/ キーホールジャーナリズム /keyhole journalism/ キーホルダー /key holder/key chain/ キーボード /keyboard/ キーポイント /keypoint/ キーマーケット /key market/ キーマップ /key-map/ キーマン /keyman/ キール /keel/ キーワード /keyword/ キー入力 [キーにゅうりょく] /key (input)/ キウイ /kiwi/ キウイフルーツ /kiwi fruit/ キオスク /kiosk/ キケロ /Cicero/ キス /(vs) kiss/ キスアンドライドシステム /kiss-and-ride system/ キスマーク /kiss mark/ キセノン /xenon (Xe)/ キチンのサイクル /Kitchin cycle/ キック /kick/ キックオフ /kickoff/ キックバック /kickback/ キックボクシング /kickboxing/ キッス /kiss/ キッズビジネス /kids business/ キッチュ /(de:) Kitsch/ キッチン /kitchen/ キッチンウエア /kitchenware/ キッチンキャビネット /kitchen cabinet/ キッチンドリンカー /kitchen drinker/ キッチンプログラマー /kitchen programmer/ キット /kit/ キッド /kid/ キップ /kip/ キディー /kiddie/kiddy/ キニーネ /quinine/ キネシオロジー /kinesiology/ キネシクス /kinesics/ キネティックアート /kinetic art/ キノホルム /chinoform/ キブツ /kibbutz/ キムチ /kimchee/Korean pickled cabbage/ キメラ /chimera/ キモグラフ /kymograph/ キャスター /caster/ キャスティング /casting/ キャスティングボート /casting vote/ キャステリャ /Castilian/ キャスト /cast/ キャセイ /Cathay (Airline)/ キャセロール /casserole/ キャタピラー /caterpillar/ キャッシャー /cashier/ キャッシュ /cache/cash/ キャッシュカード /cash card/ キャッシュサービスコーナー /flexi-teller/ATM/ キャッシュブック /cashbook/ キャッシュボックス /cashbox/ キャッシュマシン /cash machine/automatic teller machine/ キャッシュレス /cashless/ キャッシュレスソサイティー /cashless society/ キャッシュレスチェックレスソサイティ /cashless checkless society/ キャッシング /caching/ キャッスル /castle/ キャッチ /catch/ キャッチセールス /catch sales/ キャッチバー /catch bar/ キャッチフレーズ /catchphrase/ キャッチホン /catch phone/ キャッチャー /catcher/ キャッチワード /catchword/ キャッツアイ /cat's-eye/ キャットウォーク /catwalk/ キャップ /cap/ キャップレス /capless/ キャディー /caddie/caddy/ キャディーバッグ /caddie bag/caddy bag/ キャデラック /Cadillac/ キャノン /canon/cannon/ キャノンボール /cannonball/ キャバクラ /(abbr) cabaret club/ キャバレー /cabaret/ キャパシタンス /capacitance/ キャパシティ /capacity/ キャパシティー /capacity/ キャビア /caviar/ キャビネ /(fr:) cabinet/ キャビネット /cabinet/ キャビン /cabin/ キャピタリズム /capitalism/ キャピタルゲイン /capital gain/ キャピタルレター /capital letter/ キャピタルロス /capital loss/ キャブレター /carburetor/ キャプション /caption/ キャプチャー /(vs) capture/ キャプテン /captain/ キャプテンシステム /CAPTAIN System/Character and Pattern Telephone Access Information System/ キャベツ /cabbage/ キャミソール /camisole/ キャメル /camel/ キャラウエー /caraway/ キャラクタ /character/ キャラクター /character/ キャラクターディスプレー /character display/ キャラバン /caravan/ キャラバンシューズ /caravan shoes/ キャラメル /caramel/ キャリー /carry/ キャリア /career/ キャリアー /carrier/ キャリアウーマン /career woman/ キャリッジ /carriage/ キャリブレーション /calibration/ キャロル /carol/ キャンサー /cancer/ キャンセル /(vs) cancel/ キャンター /canter/ キャンタロープ /cantaloupe/ キャンデー /candy/ キャンディ /candy/ キャンドル /candle/ キャンドルサービス /candle service/ キャンドルスティック /candlestick/ キャンバス /canvas/ キャンパー /camper/ キャンパス /campus/ キャンパスウエア /campus wear/ キャンパスシューズ /campus shoes/ キャンピング /camping/ キャンピングカー /mobile home/camper-van (lit: camping car)/ キャンプ /camp/ キャンプイン /camp in/ キャンプサイト /camp site/ キャンプファイヤー /campfire/ キャンベラ /Canberra/ キャンペーン /campaign/ キャンペーンセール /campaign sale/ キヤノン /Canon/ キュー /queue/cue/ キューティー /cutie/ キューティクル /cuticle/ キューティクルクリーム /cuticle cream/ キューティクルリムーバー /cuticle remover/ キュート /cute/ キューバ /Cuba/ キューバンヒール /Cuban heel/ キュービズム /cubism/ キュービック /cubic/ キュービックタイプ /cubic type/ キューピッド /Cupid/ キュラソー /curacao/ キュリー /curie/ キュリウム /curium (Cm)/ キュリオシティー /curiosity/ キュレーター /curator/ キュロット /(fr:) culotte/ キュロットスカート /culotte skirt/ キヨスク /kiosk/ キラー /killer/ キラーダスト /killer dust/ キリシタン /(pt:) Christian (Muromachi time) (pt: cristao)/ キリシタンパテレン /(pt:) Christian priest (pt: cristao padre)/ キリスト /Christ/ キリスト教 [キリストきょう] /Christianity/ キリスト教徒 [キリストきょうと] /Christians/ キリル /Cyrillic/ キリル文字 [キリルもじ] /Cyrillic character/ キル /kill/ キルティング /quilting/ キルヒホッフ /Kirchhoff/ キルビメーター /(fr:) curvimeter/ キロ /kilo-/kilogram/kilometre/10%%3/ キログラム /kilogram/ キロバイト /kilobyte/KB/ キロメーター /kilometer (mis-spelling)/ キロメートル /kilometer/kilometre/ キロワット /kilowatt/ キワニスクラブ /Kiwanis Club/ キンキーブーツ /kinky boots/ キンキールック /kinky look/ キング /king/ キングサーモン /king salmon/ キングサイズ /king-size/ キングズイングリッシュ /King's English/ キングドーム /King Dome/ キングホリデー /King Holiday/January 15./ キングメーカー /kingmaker/ ギア /gear/ ギアシフト /gearshift/ ギアチェンジ /gear change/ ギガ /giga-/10%%9/ ギガトン /gigaton/ ギター /guitar/ ギターの弦 [ギターのげん] /guitar string/ ギターアンプ /guitar amplifier/ ギターシンセ /guitar synthesizer/ ギターマガジン /guitar magazine/ ギタリスト /guitarist/ ギニョール /(fr:) guignol/ ギネスブック /Guiness Book of Records/ ギフト /gift/ ギフトカード /gift card/ ギフトクーポン /gift coupon/ ギフトショップ /gift shop/ ギフトチェック /gift check/ ギフトパッケージ /gift package/ ギブアップ /give up/ ギブアンドテーク /give-and-take/ ギプス /(de:) gypsum (de: Gips)/ ギベレリン /gibberellin (plant hormone)/ ギミック /gimmick/ ギムネマ /kind of Indian spice/ ギャグ /gag/ ギャザー /gather/ ギャザースカート /gathered skirt/ ギャゼットバッグ /gadget bag/ ギャップ /gap/ ギャモン /gammon/ ギャラ /(abbr) guarantee/ ギャラティー /guarantee/ ギャラリー /gallery/ ギャル /gal/ ギャルソン /(fr:) boy/male waiter (fr: garcon)/ ギャロッピングインフレ /galloping inflation/ ギャロップ /gallop/ ギャング /gang/ ギャンブラー /gambler/ ギャンブル /gambling/ ギヤ /gear/ ギリシア /Greece/ ギリシア神話 [ギリシアしんわ] /Greek mythology/ ギリシア文字 [ギリシアもじ] /Greek character(s)/ ギリシャ /Greece/ ギルド /guild/ ギロチン /guillotine/ ギンガム /gingham/ クーキー /cookie/cooky/ クーデター /(fr:) coup d'etat/coup/ クーペ /(fr:) coupe/ クーポン /coupon/ クーポン券 [クーポンけん] /coupon (ticket)/ クーラー /cooler/air conditioner/ クーラーボックス /cooler-box/ クーリー /coolie/ クーリエサービス /courier service/ クーリングオフ /cooling-off/ クーリングタワー /cooling tower/ クーリングダウン /cooling down/ クール /(de:) (fr:) cool/course (of medical treatment) (de: Kur)(fr: cours)/ クールジャズ /cool jazz/ クールダウン /cool down/ クールボックス /cool-box/ クーロン /coulomb/Kowloon (p)/ クィーン /queen/ クイーン /queen/ クイーンズイングリッシュ /Queen's English/ クイーンズランド /Queensland/ クイズ /quiz/ クイズマニア /quiz mania/ クイズラリー /quiz rally/ クイック /quick/ クイックステップ /quick step/ クイックターン /quick turn/ クイックモーション /quick motion/ クインテット /(it:) quintet (it: quintetto)/ クイント /quinto/ クウェート /Kuwait/ クウォート /quote/ クエーカー /Quaker/Society of Friends/ クエーサー /quasar/ クエスチョン /question/ クォーク /quark/ クォータ /quota/ クォーター /quarter/ クォーターバック /quarterback/ クォータリー /quarterly/ クォーツ /quartz/ クォーテーションマーク /quotation mark/ クォウト /quote/ クォリティー /quality/ クォリティーペーパー /quality paper/ クォンタイズ /quantize/ クォンティティー /quantity/ クオート /quote/ クオリティ /quality/ クチュリエ /(fr:) couturier/ クチュリエール /(fr:) coutouriere/ クッキー /cookie/ クッキング /cooking/ クッキングカード /cooking card/ クッキングスクール /cooking school/ クック /cook/ クッション /cushion/ クッションボール /cushion ball/ クミン /cumin/ クラーク /clerk/ クライアント /client/ クライオエレクトロニクス /cryoelectronics/ クライオジーニクス /cryogenics/ クライシス /crisis/ クライスラー /Chrysler/ クライダー /collider/ クライテリア /criteria/ クライマー /climber/ クライマックス /climax/ クライミング /climbing/ クライムストーリー /crime story/ クライモグラフ /climograph/ クラウチングスタート /crouching start/ クラウン /crown/ クラクション /Klaxon/car horn/ クラシカル /classical/ クラシシズム /classicism/ クラシック /classic(s)/ クラシックカー /classic car/ クラシックライフ /classic life/ クラシックレース /classic races/ クラシファイア /classifier/ クラス /class/ クラスアクション /class action/ クラスタ /cluster/ クラスター /cluster/ クラスタリング /clustering/ クラスト /crust/ クラスマガジン /class magazine/ クラスメート /classmate/ クラスメイト /classmate/ クラスメディア /class media/ クラスライブラリ /class library (as in C++)/ クラッカー /cracker/ クラッキング /cracking/ クラック /crack/ クラッシャー /crusher/ クラッシュ /crash/ クラッチ /clutch/ クラッチバッグ /clutch bag/ クラッチヒッター /clutch hitter/ クラッチペダル /clutch pedal/ クラフト /craft/ クラフトデザイン /craft design/ クラフトマン /craftsman/ クラフト紙 [クラフトし] /craft paper/ クラブ /club/crab/ クラブサンドイッチ /club sandwich/ クラブハウス /clubhouse/ クラブフェース /club face (golf)/ クラブヘッド /club head/ クラン /clan/ クランク /crank/ クランクアップ /crank up/ クランクイン /crank in/ クランケ /(de:) diseased persons (de: Kranke)/ クランベリー /cranberry/ クリーク /cleek (golf)/creek/ クリーナー /cleaner/ クリーニング /cleaning/dry cleaning/laundry service/ クリーネ /Kleene/ クリーピングインフレ /creeping inflation/ クリープ /Creap/ クリーム /cream/ クリームサンデー /cream sundae/ クリームソース /cream sauce/ クリームソーダ /cream soda/ クリーン /clean/ クリーンアップトリオ /cleanup trio/ クリーンエネルギー /clean energy/ クリーンナップトリオ /cleanup trio/ クリーンヒーター /clean heater/ クリーンヒット /clean hit/ クリーンフロート /clean float/ クリーンライス /clean rice/ クリーンルーム /clean room/ クリちゃん /clitoris/ クリアー /clear/ クリアラッカー /clear lacquer/ クリアランス /clearance/ クリアランスセール /clearance sale/ クリエーション /creation/ クリエーター /creator/ クリエーティビティー /creativity/ クリエーティブ /creative/ クリエーティブエージェンシー /creative agency/ クリエーティブグループ /creative group/ クリエート /create/ クリエイティヴ /creative/ クリオール /creole/ クリケット /cricket/ クリスタル /crystal/ クリスタルガラス /crystal glass/ クリスチャニア /Kristiania/Christiania/ クリスチャン /Christian/ クリスチャンサイエンスモニター /Christian Science Monitor/ クリスチャンディオール /Christian Dior/ クリスチャンネーム /Christian name/ クリスマス /Christmas/ クリスマスイヴ /Christmas Eve/ クリスマスカード /Christmas card/ クリスマスキャロル /Christmas carol/ クリスマスケーキ /Christmas cake/ クリスマスツリー /Christmas tree/ クリスマスプレゼント /Christmas present/ クリセリン /glycerin/ クリック /click/ クリッパー /clipper/ クリッピング /clipping/ クリップ /clip/ クリティーク /critique/ クリティカル /critical/ クリティシズム /criticism/ クリティック /critic/ クリトリス /clitoris/ クリニック /clinic/ クリノメーター /clinometer/ クリノリン /crinoline/ クリプケ /Kripke/ クリプトン /krypton (Kr)/ クリムソン /crimson/ クリムゾン /crimson/ クリモグラフ /climograph/ クリンチ /clinch/ クルー /crew/ クルーガーランド /Krugerrand/ クルーザー /cruiser/ クルージング /cruising/ クルーズ /cruise/ クルートン /crouton/ クルス /(pt:) cross sign (pt: cruz)/ クルトン /crouton/ クルド /Kurd/Kurdish/ クルルホルム /chloroform/ クルルマイセチン /Chloromycetin/ クレー /clay/ クレーコート /clay court (tennis)/ クレージー /crazy/ クレーター /crater/ クレーピジョン /clay pigeon/ クレープ /crepe/ クレープシャツ /crepe shirt/ クレーム /claim/ クレーン /crane/ クレアチニンクリアランス /creatinine clearance/ クレアトゥール /(fr:) creator (fr: createur)/ クレイ /Cray/ クレオソート /creosote/ クレジット /credit/ クレジットカード /credit card/ クレジットタイトル /credit title/ クレジットホリック /creditholic/ クレジットライン /credit line/ クレッシェンド /crescendo/cresc./ クレディビリティーギャップ /credibility gap/ クレバス /crevasse/ クレペリン /Kraepelin/ クレムリノロジー /Kremlinology/ クレムリン /Kremlin/ クレンザー /cleanser/ クレンジングクリーム /cleansing cream/ クレンジングローション /cleansing lotion/ クローク /(abbr) cloakroom/checkroom/ クロークルーム /cloakroom/ クロージャ /closure/ クローズ /(vs) close/ クローズアップ /close-up/ クローズド /closed/ クローズドシステム /closed system/ クローズドスタンス /closed stance/ クローゼット /closet/ クロール /crawl/ クローン /clone/ クローン技術 [クローンぎじゅつ] /cloning technology/ クローン人間 [クローンにんげん] /(human) clone/ クローン動物 [クローンどうぶつ] /cloned animal/ クロアチア /Croatia/ クロコダイル /crocodile/ クロス /cross/gross/ クロスオーバー /crossover/ クロスカウンター /cross counter/ クロスカントリー /(abbr) cross-country race/ クロスカントリーレース /cross-country race/ クロスキック /cross kick (rugby)/ クロスゲーム /close game/ クロススティッチ /cross-stitch/ クロスチェック /cross-check/ クロスバー /crossbar/ クロスバンカー /cross bunker (golf)/ クロスファイア /cross fire/ クロスプレー /close play/ クロスポスト /cross-post/ クロスレート /cross rate/ クロスレファレンス /cross reference/ クロスワード /crossword/ クロスワードパズル /crossword puzzle/ クロゼット /closet/ クロッカス /crocus/ クロック /clock/ クロッケー /croquet/ クロッシングゾーン /crossing zone/ クロップドパンツ /cropped pants/ クロニクル /chronicle/ クロネッカー /Kronecker/ クロネッカーのデルタ /Kronecker delta/ クロノグラフ /chronograph/ クロノスコープ /chronoscope/ クロノバイオロジー /chronobiology/ クロノメーター /chronometer/ クロマイ /(abbr) chloromycetin/ クロマトグラフィー /chromatography/ クロマニョン /Cro-Magnon/ クロミフェン /clomiphene/ クロム /chromium (Cr)/ クロレラ /chlorella (alga)/ クロロフィル /chlorophyll/ クロワッサン /croissant/ クワイア /choir/ クワス /(ru:) kvas/ クワルテット /(it:) quartet (it: quartetto)/ クンクン /sniff/ クンニリングス /cunnilingus/ グー /good/ グーテンモルゲン /(de:) good morning (de: Guten Morgen)/ グールド /Gould/ グールマン /gourmand/ グールメ /gourmet/ グァム /Guam/ グアテマラ /Guatamala/ グアノ /guano/ グアバ /guava/ グアム /Guam/ グッズ /goods/ グッチ /Gucci/ グッド /good/ グッドアイディア /good idea/ グッドイヤー /Goodyear/ グッドウィル /good will/ グッドタイミング /good timing/ グッドデザインマーク /good design mark/ グッドラック /Good luck/ グッドルッキング /good-looking/ グッドルックス /good looks/ グッピー /guppy/ グライコ /(abbr) graphic equalizer/ グライダー /glider/ グラインダー /grinder/ グラインド /grind/ グラウト /grout/grouting (cement between tile squares)/ グラウンド /sports ground/sports oval/ グラウンドキーパー /groundkeeper/ グラウンドストローク /ground stroke/ グラウンドゼロ /ground zero/ グラウンドホステス /ground hostess/ グラウンドボーイ /ground boy/ グラウンドマナー /ground manners/ グラウンドルール /ground rule/ グラジオラス /gladiolus/ グラス /glass/grass/ グラスウール /glass wool/ グラスコート /grass court/ グラススキー /glass fiber ski/grass ski/ グラスノスチ /(ru:) glasnost/ グラスファイバー /glass fiber/ グラスファイバーポール /glass fiber pole/ グラスボート /glass boat/ グラスリスト /GRAS list/Generally Recognied as Safe list/ グラスルートデモクラシー /grassroots democracy/ グラスロッド /glass fiber rod/ グラタン /(fr:) gratin/ グラチェ /(it:) thank you (it: grazie)/ グラデーション /gradation/ グラディエント /gradient/ グラニュー /granulated (sugar)/ グラビア /gravure/ グラビアページ /gravure page/ グラフ /graph/ グラフィカ /graphical/ グラフィカル /graphical/ グラフィカルインターフェイス /graphical interface/ グラフィクス /(ik) graphics/ グラフィック /graphic/ グラフィックアート /graphic arts/ グラフィックイコライザー /graphic equalizer/ グラフィックス /graphics/ グラフィックディスプレー /graphic display/ グラフィックデザイナー /graphic designer/ グラフィックデザイン /graphic design/ グラフィティー /graffiti/ グラフマッチング /graph-matching/ グラブ /glove/ グラマー /(an) glamour/grammar/ グラマーガール /glamour girl/ グラマーストック /glamour stock/ グラマラス /glamourous/ グラミー /Grammy (award)/ グラム /gram/gramme/ グラム当量 [グラムとうりょう] /gram equivalent/ グランス /glans/ グランデ /(it:) grand (it: grande)/ グランド /gland/grand/ground/ グランドオペラ /grand opera/ グランドスタンドプレー /grandstand play/ グランドスラム /grand slam/ グランドセール /grand sale/ グランドピアノ /grand piano/ グランプリ /(fr:) Grand Prix/ グランプリレース /Grand Prix race/ グリークラブ /glee club/ グリース /grease/ グリーティングカード /greeting card/ グリーン /green/environmentally friendly/ グリーンPC [グリーンピーシー] /environmentally friendly computer (e.g. low power consumption)/ グリーンエージ /green age/ グリーンコーディネーター /green coordinator/ グリーンスクール /green school/ グリーンティー /green tea/ グリーンハウス /greenhouse/ グリーンピース /Greenpeace/green peas/ グリーンフィー /green fee/ グリーンベルト /green belt/ グリーンベレー /Green Beret/ グリーンボーイ /green boy/ グリーンランド /Greenland/ グリーンリーフ /green leaf/ グリーンレート /green rate/ グリーンレボリューション /green revolution/ グリーン券 [グリーンけん] /green (car) ticket/ グリーン車 [グリーンしゃ] /green car (1st class)/ グリグリ /grinding against/rubbing against and turn/ グリコーゲン /glycogen/ グリシン /glycine/ グリス /grease/ グリセード /glissade/ グリッディング /gridding/ グリッド /grid/ グリップ /grip/ グリニッジ /Greenwich (Mean Time)/ グリル /grill/ グリンピース /green peas/ グリンプス /glimpse/ グルー /glue/ グルービー /groovy/ グルーピー /groupie/ グルーピング /grouping/ グルーピングエフェクト /grouping-effect/ グループ /group/ グループインタビュー /group interview/ グループサウンズ /group sounds/ グループダイナミックス /group dynamics/ グループディスカッション /group discussion/ グループ見出し [グループみだし] /group heading/ グループ分離キャラクタ [グループぶんりキャラクタ] /group separator (GS)/ グルーマー /groomer/ グルーミー /gloomy/ グルーヴ /groove/ グルになる /to conspire/ グルコース /glucose/ グルジア /Georgia/ グルタミン /glutamine/ グルフコース /golf course/ グルフバッグ /golf bag/ グルマン /gourmand/ グルメ /gourmet/ グレー /grey/gray/ グレーイング /graying/ グレーカラー /gray-collar/ グレーゾーン /gray zone/ グレート /great/ グレード /grade/ グレードアップ /grade up/ グレーハウンド /Greyhound/ グレービー /gravy/ グレープ /grape/ グレープジュース /grape juice/ グレープフルーツ /grapefruit/ グレイ /grey/gray/ グレインウイスキー /grain whisky/ グレコローマンスタイル /Greco-Roman style/ グレゴリオ /Gregorian (calendar)/ グレゴリオ暦 [ぐれごりおれき] /Gregorian calendar/ グレンチェック /glen check/ グロ /(abbr) grotesque/ グロースターター /glow starter/ グローバリスト /globalist/ グローバリズム /globalism/ グローバル /global/ グローバルウォー /global war/ グローバルパワー /global powers/ グローバルビレッジ /global village/ グローバルマーケット /global market/ グローブ /globe/glove/ グローブボックス /glove box/glove compartment/ グローランプ /glow lamp/ グローリア /Gloria/ グローヴ /glove/ グロッキー /groggy/ グロッサリー /glossary/ グロテスク /grotesque/ グロリア /gloria/Gloria/ ケーオー /KO/knock-out/ ケーオス /chaos/ ケーキ /cake/ ケージ /cage/ ケース /case/ ケースアース /chassis ground/frame ground/ ケーススタディー /case study/ ケースバイケース /case by case/ ケースメソッド /case method/ ケースワーカー /caseworker/ ケースワーク /casework/ ケーソン工法 [ケーソンこうほう] /caisson method/ ケーソン病 [ケーソンびょう] /caisson disease/ ケータリングサービス /catering service/ ケーパビリティ /capability/ ケービング /caving/ ケーブル /cable/ ケーブルカー /cable car/ ケープ /cape/ ケア /care/ ケアレスミス /(abbr) careless mistake/ ケイス /case/ ケカアミ /crosshatching/ ケセラセラ /(es:) What will be, will be (es: que sera, sera)/ ケダモノ /beast/ ケチ /miser/tightwad/ ケチャップ /ketchup/catsup/ ケトル /kettle/ ケビン /cabin/ ケプラー /Kepler (astronomer)/ ケベック /Quebec/ ケミカル /chemical/ ケミカルシューズ /chemical shoes/ ケミカルヒートポンプ /chemical heat pump/ ケミスト /chemist/ ケミストリ /chemistry/ ケミストリー /chemistry/ ケラチン /keratin/ ケルン /Koeln/Cologne/cairn/ ケロイド /keloid/ ケロケロ /ribbit (frog sound)/ ケンタウロス /Centaur (el: Kentauros)/ ケンタッキー /Kentucky/ ケント紙 [ケントし] /kent paper/ ケンネル /kennel/ ケンブリッジ /Cambridge/ ゲージ /gauge/ ゲーセン /game center/ ゲーデル /Godel/Goedel/ ゲート /gate/ ゲートアレイ /gate array/ ゲートイン /gate in/ ゲートウェイ /gateway/ ゲートボール /gate ball/ ゲーブルウインドー /gable window/ ゲーマー /gamer (someone who plays a game)/ ゲーム /game/ ゲームオーバー /gove over/the game is over/ ゲームオール /game all/ ゲームカウント /game count/ ゲームセット /game set/ ゲームセンター /game center/video arcade/ ゲームポイント /game point/ ゲイ /gay/ ゲイバー /gay bar/ ゲイボーイ /gay boy/ ゲイリブ /Gay Lib/ ゲイン /gain/ ゲオポリティーク /geopolitic(s)/ ゲシュタポ /(de:) Gestapo (de: Geheime Staatspolizei)/ ゲシュタルト /(de:) gestalt/ ゲスト /guest/ ゲストハウス /guesthouse/ ゲストメンバー /guest member/ ゲゼルシャフト /(de:) society (de: Gesellschaft)/ ゲッツー /baseball double-play (lit: get two)/ ゲットー /ghetto/ ゲノム /genome/ ゲバリスタ /(es:) Guevarista/ ゲバルト /(de:) violence (de: Gewalt)/ ゲラン /Guerlain/ ゲリマンダー /gerrymander/ ゲリラ /guerrilla/ ゲリラ戦 [ゲリラせん] /guerrilla warfare/ ゲリラ兵 [ゲリラへい] /guerrilla/ ゲル /(de:) gel/money (de: Geld)/ ゲルト /(de:) money (de: Geld)/ ゲルピン /money pinch/ ゲルマニウム /germanium (Ge)/ ゲルマン /germane/ ゲレンデ /ski slope/ ゲン /(de:) gene (de: Gen)/ ゲンツェン /Gentzen/ コーキング /caulking/calking/ コークスクリュー /corkscrew/ コークハイ /Coke highball/ コーケ /Coke/ コーション /caution/ コージュロイ /corduroy/ コース /course/ コースウェア /courseware/ コースオブスタディー /course of study/ コースター /coaster/ コースレコード /course record/ コースレット /corselet/ コースロープ /course rope/ コーダ /coda/ コーチ /coach/ コーチゾン /cortisone/ コーチボックス /coach's box/ コーティング /coating/ コーディネーション /coordination/ コーディネーター /coordinator/ コーディネート /coordinate/ コーディング /coding/ コーディングシステム /coding system/ コート /coat/tennis court/ コード /code/cord/chord/ コードネーム /chord-name/ コードバン /cordovan (type of leather)/ コードブック /code book/ コードブックス /code-books/ コードペンダント /cord pendant/ コードレス /cordless/ コードレスホン /cordless phone/ コードレス電話 [コードレスでんわ] /cordless phone/ コーナ /corner/ コーナー /corner/ コーナーカップボード /corner cupboard/ コーナーキック /corner kick (soccer)/ コーナーキャビネット /corner cabinet/ コーナートップ /corner top/ コーナーワーク /corner work/ コーナリング /cornering/ コーヒー /coffee/ コーヒーショップ /coffee shop/ コーヒーシロップ /coffee syrup/ コーヒースタンド /coffee stand/ コーヒーハウス /coffee house/ コーヒーフロート /coffee float/ コーヒーブレーク /coffee break/ コーヒーミル /coffee mill/coffee grinder/ コーヒー豆 [コーヒーまめ] /coffee bean/ コープ /coop/ コーヘン /Cohen/ コーポ /(abbr) corporated house/ コーポラス /corporated house/ コーポレーション /corporation/ コーポレートアイデンティティー /corporate identity/ コーラ /cola/ コーラス /chorus/ コーラスガール /chorus girl/ コーラル /coral/ コーラルアイランド /coral island/ コーラン /Koran/ コール /call/ コールガール /call girl/ コールサイン /call sign/ コールスロー /coleslaw/ コールタール /coal tar/ コールタン /(abbr) corded velveteen/ コールテン /corduroy/ コールド /cold/called/cord/ コールドウェーブ /cold wave/ コールドウォー /cold war/ コールドクリーム /cold cream/ コールドゲーム /called game/ コールドコーヒー /cold coffee/ コールドチェーン /cold chain/ コールドチキン /cold chicken/ コールドパーマ /(abbr) cold permanent wave/ コールドビーフ /cold beef/ コールドミート /cold meat/ コールバック /call-back/ コールブローカー /call broker/ コールマネー /call money/ コールユーブンゲン /(de:) choir exercises (de: Choruebungen)/ コールレート /call rate/ コールローン /call loan/ コーン /cone/corn/ コーンシロップ /corn syrup/ コーンスープ /corn soup/ コーンスターチ /corn starch/ コーンスノー /corn snow/ コーンスピーカー /cone speaker/ コーンズ /cones/corns/ コーンチャウダー /corn chowder/ コーンフレーク /corn flakes/ コーンフレークス /corn flakes/ コーンベルト /Corn Belt/ コーンミール /cornmeal/ コア /core/ コアカリキュラム /core curriculum/ コアキシャルスピーカー /coaxial loudspeaker/ コアシステム /core system/ コアタイム /core time/ コアダンプ /core-dump/ コアビジネス /core business/ コアビタシオン /cohabitation/ コアラ /koala/ コイタス /coitus/ コイル /coil/ コイルスプリング /coil spring/ コイン /coin/ コイントス /coin toss/ コインランドリー /coin laundry/laundrette/ コインロッカー /coin locker/ コウ丸 [コウまる] /ball/testicle/ コカイン /cocaine/ コカコーラ /Coca-Cola/ コキール /(fr:) shell (fr: coquille)/ コキュ /(fr:) cuckoo (fr: cocu)/ コギトエルドスム /(lt:) cogito, ergo sum/ コクピット /cockpit/ コケッティシュ /coquettish/ コケット /coquette/ コケットリー /(fr:) coquetterie/ ココア /cocoa/ ココム /COCOM/Coordinating Committee for Export to Communist Area/ ココムリスト /COCOM list/ コサージュ /corsage/ コジェネレーションシステム /co-generation system/ コスタリカ /Costa Rica/ コスチューム /costume/ コスト /cost/ コストアップ /cost up/ コストインフレ /cost inflation/ コストコントロール /cost control/ コストセービング /cost saving/ コストダウン /cost down/ コストパーサウスザンド /cost per thousand/ コストパフォーマンス /cost performance/ コストプッシュインフレーション /cost-push inflation/ コスト効率 [コストこうりつ] /cost effectiveness/ コスプレ /rough play/ コスメチック /cosmetic/ コスメチックレンズ /cosmetic lens/ コスメトロジー /cosmetology/ コスモ /cosmos/ コスモス /cosmos/ コスモノート /cosmonaut/ コスモポリス /cosmopolis/ コスモポリタニズム /cosmopolitanism/ コスモポリタン /cosmopolitan/ コスモロジー /cosmology/ コズミック /cosmic/ コダック /Kodak/ コック /cock/ コックス /cox/ コックドール /(fr:) coq d'or/ コックニー /cockney/ コックピット /cockpit/ コックローチ /cockroach/ コッテージ /cottage/ コットン /cotton/ コップ /glass/ コッヘル /(de:) oven (de: Kocher)/ コテージ /cottage/ コテージチーズ /cottage cheese/ コニーデ /(de:) Fujiyama-shaped volcano (de: Konide)/ コニャック /cognac/ コネ /(abbr) connection/pull/ コネクショニスト /connectionist/ コネクショニストモデル /connectionist-model/ コネクショニズム /connectionism/ コネクション /connection/ コネクタ /connector/ コネクター /connector/ コネクト /connect/ コネチカット /Connecticut/ コノテーション /connotation/ コハビテーション /cohabitation/ コバルト /cobalt (Co)/ コバルトグリーン /cobalt green/ コバルトブルー /cobalt blue/ コピー /a (photo)copy/ コピーライター /copywriter/ コピーライト /copyright/ コブラ /cobra/ コブラツイスト /cobra twist/ コプト /Copt/ コプロセッサ /coprocessor/ コペルニクス /Kopernikus/Coponicus/ コホート /cohort (statistics)/ コボル /COBOL/Common Business Oriented Language/ コポルマー /copolymer/ コマ /coma/ コマーシャリズム /commercialism/ コマーシャル /a commercial/ コマーシャルアート /commercial art/ コマーシャルソング /commercial song/ コマーシャルデザイン /commercial design/ コマーシャルパッケージ /commercial package/ コマーシャルフィルム /commercial film/ コマーシャルベース /commercial base/ コマーシャルペーパー /commercial paper/ コマーシャルメッセージ /commercial message/ コマンド /(computer) command/commando/ コマンドモジュール /command module/ コマ割り [コマわり] /panel layout/ コミカル /comical/ コミック /comic books/comics/ コミックオペラ /comic opera/ コミックス /comics/ コミックブック /comic book/ コミッショナー /commissioner/ コミッション /commission/ コミット /commit/ コミューター /commuter/ コミューターサービス /commuter service/ コミューターマリッジ /commuter marriage/ コミューン /commune/ コミュナリズム /communalism/ コミュニケ /communique/ コミュニケーション /communication/ コミュニケーションギャップ /communications gap/ コミュニケーター /communicator/ コミュニケート /communicate/ コミュニスト /communist/ コミュニズム /communism/ コミュニティ /community/ コミュニティー /community/ コミュニティーカレッジ /community college/ コミュニティーケア /community care/ コミュニティースクール /community school/ コミュニティースポーツ /community sports/ コミュニティーセンター /community center/ コミュニティーペーパー /community paper/ コミュニティーメディア /community media/ コミンテルン /(ru:) Komintern/ コミント /communications intelligence (comint)/ コミンフォルム /Cominform/Communist Information Bureau/ コム /COM/computer output microfilm system/ コムソモール /(ru:) Komsomol/ コメコン /COMECON/Council for Mutual Economic Assistance/ コメット /comet/ コメディー /comedy/committee/ コメディアン /comedian/ コメンテーター /commentator/ コメント /comment/ コメントアウト /(vs) comment-out/ コモン /common/ コモンウェルスデー /Commonwealth Day/ コモンセンス /common sense/ コモンランゲージ /common language/ コラーゲン /(de:) collagen (de: Kollagen)/ コラージュ /collage/ コラール /choral/ コラボレーション /collaboration/ コラボレーター /collaborator/ コラボレイティブ /collaborative/ コラム /column/ コラムニスト /columnist/ コランダム /corundum/ コリー /collie/ コリーダ /(es:) corrida/ コリア /Korea/ コリオグラファー /choreographer/ コリジョン /collision/ コリュージョン /collusion/ コル /col/ コルク /(vs) cork/ コルサージュ /corsage/ コルセット /corset/ コルチゾン /cortisone/ コルト /Colt/ コルネット /cornet/ コルヒチン /colchicine/ コルホーズ /(ru:) kolkhoz/ コルモゴロフ /Kolmogorov/ コレクション /collection/correction/ コレクタ /collector/ コレクター /collector/ コレクティビズム /collectivism/ コレクト /collect/ コレクトコール /collect call/ コレクトマニア /collectomania/ コレステロール /cholesterol/ コレスポンデンス /correspondence/ コレスポンデント /correspondent/ コレポン /(abbr) correspondence/ コレラ /cholera/ コロイド /colloid/ コロシアム /coliseum/ コロセウム /Colosseum/ コロッケ /croquette/ コロナ /corona/ コロニー /colony/ コロニアル /colonial/ コロラチュラ /coloratura/ コロラド /Colorado/ コロラドスプリングス /Colorado Springs/ コロン /(fr:) colon/ コロンバン /(fr:) (vulg) turd (fr: colombin)/ コロンビア /Columbia/ コロンブスの卵 [コロンブスのたまご] /Columbus' egg/ コロンブスデー /Columbus Day/ コンカレント /concurrent/ コンガ /conga/ コンク /conc./concentrated/ コンクール /(fr:) contest (fr: concours)/ コンクラーベ /conclave/ コンクリート /concrete/ コンクリートジャングル /concrete jungle/ コンクリートパイル /concrete pile/ コンクリートブロック /concrete block/ コンクリートミキサー /concrete mixer/ コングラチュレーションズ /congratulations/ コングレス /congress/ コングロマーチャント /(abbr) conglomerate merchant/ コンコース /concourse/ コンコルド /concord/ コンゴ /Congo/ コンサート /concert/ コンサートホール /concert hall/ コンサートマスター /concert master/ コンサーバティブ /conservative/ コンサーヴァトーリ /conservatory/ コンサイス /concise/ コンサベーション /conservation/ コンサベーター /conservator/ コンサルタント /concertante (music)/consultant/ コンサルタントエンジニア /consultant engineer/ コンサルティング /consulting/ コンサルティングセールス /consulting sales/ コンサンプション /consumption/ コンシャス /conscious/ コンシューマー /consumer/ コンシューマーインターポール /Consumer Interpole/ コンシューマーズリサーチ /consumers' research/CR/ コンシューマーズリレーション /consumers' relation/ コンシューマリズム /consumerism/ コンシューマリング /consumering/ コンシューマ向け製品 [コンシューマむけせいひん] /consumer products/ コンシューマ製品 [コンシューマせいひん] /consumer goods/consumer products/ コンスタント /constant/ コンスティチューション /constitution/ コンステレーションシステム /constellation system/ コンストラクタ /constructor/ コンストラクト /construct/ コンストレイント /constraint/ コンセショナリーチェーン /concessionary chain/ コンセプション /conception/ コンセプチュアルアート /conceptual art/ コンセプト /concept/ コンセプトアート /(abbr) conceptual art/ コンセプトアド /concept advertisement/ コンセルバトワール /conservatoire/ コンセンサス /consensus/ コンセント /concentric/consent/electrical outlet (concentric plug)/ コンセントレーション /concentration/ コンセントレーター /concentrator/ コンソーシアム /consortium/ コンソーティアム /consortium/ コンソール /(computer) console/ コンソールタイプ /console type/ コンソメ /(fr:) consomme/ コンタクト /contact/contact lens/ コンタクトレンズ /contact lens/ コンタック /contact/ コンダクター /conductor/ コンチェルティナ /concertina/ コンチェルト /concerto/ コンチネンタル /continental/ コンチネンタルスタイル /continental style/ コンチネンタルタンゴ /continental tango/ コンチネンタルブレックファースト /continental breakfast/ コンチネンタルプラン /continental plan/ コンチネンタルルック /continental look/ コンツェルン /(de:) group of companies (de: Konzern)/combine/ コンテ /(fr:) (abbr) continuity (fr: conte)/ コンティニュイティー /continuity/ コンティニュエーション /continuation/ コンテキスト /context/ コンテクスト /context/ コンテスト /contest/ コンテナ /container/ コンテナー /container/ コンテナーバッグ /container bag/ コンテナバッグ /container bag/ コンテナリゼーション /containerization/ コンテンツ /contents/ コンテンポラリー /contemporary/ コンディショナー /conditioner/ コンディショニング /conditioning/ コンディション /condition/ コンデンサ /condenser (electrical component)/ コンデンサー /condenser/ コンデンス /condense/ コンデンスミルク /condensed milk/ コント /(fr:) tale (fr: conte)/ コントラ /contra/ コントラクション /contraction/ コントラクト /contract/ コントラスト /contrast/ コントラバス /contrabass/ コントラルト /contralto/ コントローラ /controller/ コントローラー /controller/ コントロール /control/ コントロールアンプ /control amp/ コントロールタワー /control tower/ コントロールプログラム /control program/ コンドーム /condom/ コンドミニアム /condominium/ コンドラチエフのサイクル /Kondratieff cycle/ コンドリオソーム /chondriosome/ コンドル /condor/ コンバージョン /conversion/ コンバージョンレンズ /conversion lens/ コンバータ /converter/ コンバーター /converter/ コンバーターレンズ /converter lens/ コンバーチブル /convertible/ コンバート /convert/ コンバイン /combine/ コンバット /combat/ コンバットチーム /combat team/ コンパ /(abbr) a party/a social/company/ コンパートメント /compartment/ コンパイラ /compiler/ コンパイラー /compiler/ コンパイラー言葉 [コンパイラーことば] /compiler language/ コンパイル /(vs) compile/ コンパクション /compaction/ コンパクト /compact/ コンパクトカー /compact car/ コンパクトカメラ /compact camera/ コンパクトディスク /compact disc/CD/ コンパス /compass/ コンパチ /(abbr) compatible/compatibility/ コンパチビリティ /compatibility/ コンパチビリティー /compatibility/ コンパチブル /compatible/ コンパック /Compac (computer manufacturer)/ コンパニオン /companion/ コンパルソリー /compulsory/ コンパルソリーフィギュア /compulsory figure/ コンパレータ /comparator/ コンビ /(abbr) combination/ コンビーフ /corned beef/ コンビナート /(ru:) industrial complex (ru: kombinat)/ コンビナートキャンペーン /(ru:) industrial campaign (ru: kombinat)/ コンビナートシステム /(ru:) industrial system (ru: kombinat)/ コンビニ /convenience store/ コンビニエンス /convenience/ コンビニエンスストア /convenience store/ コンビニエンスフーズ /convenience foods/ コンビネーション /combination/ コンビネーションプレー /combination play/ コンビネータ /combinator/ コンピュータ /computer/ コンピューター /computer/ コンピューターアート /computer art/ コンピューターアニメ /(abbr) computer animation/ コンピューターアニメーション /computer animation/ コンピューターアレルギー /computer allergy/ コンピューターグラフィックス /computer graphics/ コンピュータージオグラフィックス /computer geographics/ コンピュータートモグラフィー /computer tomography/ コンピュータービジョン /computer-vision/ コンピューターマインド /computer mind/ コンピューターユーティリティー /computer utility/ コンピューター援用生産 [コンピューターえんようせいさん] /computer-aided manufacture/CAM/ コンピューター援用設計 [コンピューターえんようせっけい] /computer-aided design/CAD/ コンピュータウィルス /computer virus/ コンピュータサイエンス /computer-science/ コンピュータソフトウェア /computer-software/ コンピュータビジョン /computer-vision/ コンピュータマニア /hacker/ コンピュータミュージック /computer-music/ コンピュータリゼーション /computerization/ コンピュータ化 [コンピュータか] /computerization/ コンピュータ用語 [コンピュータようご] /computerese/ コンピューティング /computing/ コンピュートピア /computopia (computer utopia)/ コンピュートポルス /computopolis/ コンピュテーション /computation/ コンピュニケーション /computer communication/ コンファレンス /conference/ コンフィギュレーション /configuration/ コンフィグレーション /configuration/ コンフェクショナリー /confectionery/ コンフェクション /confection/ コンフェッション /confession/ コンフォーミズム /conformism/ コンフォーム /conform/ コンフリー /comfrey/ コンフリクト /conflict/ コンブリオ /con brio/ コンプライアンス /compliance/ コンプリーション /completion/ コンプリート /complete/ コンプリション /completion/ コンプリメント /compliment/complement/ コンプレス /compress/ コンプレックス /complex/ コンプレッサー /compressor/ コンベヤー /conveyor/ コンベヤーシステム /conveyor system/ コンベンショナル /conventional/ コンベンション /convention/ コンベンションセンター /convention center/ コンベンションビューロー /convention bureau/ コンベンションホール /convention hall/ コンペ /(abbr) competition/ コンペティション /competition/ コンボ /combo/ コンボイ /convoy/ コンポ /(abbr) component/component stereo/ コンポーザー /composer/ コンポート /compote/ コンポーネント /component/ コンポーネントステレオ /component stereo/ コンポーネントタイプ /component type/ コンポジション /composition/ コンポジットインデックス /composite index/ コンポスト /compost/ コンマ /comma/ コンミューン /commune/ コンロウスタイル /cornrow style (hairdo)/ コンヴァージョン /conversion/ コンヴァート /convert/ コンヴォリューション /convolution/ コンヴォルヴ /convolve/ ゴーイングマイウェー /going my way/ ゴーカート /go-cart/ ゴーグル /goggles/ ゴーゴー /go-go/ ゴーゴーダンス /go-go dance/ ゴーサイン /go sign/ ゴージャス /gorgeous/ ゴーステディー /go steady/ ゴースト /ghost/ ゴーストタウン /ghost town/ ゴーストップ /traffic light (lit: go-stop)/ ゴーストライター /ghost writer/ ゴータビリティー /goatability/ ゴードン /Gordon/ ゴール /goal/ ゴールイン /goal reached (lit: goal in)/ ゴールキーパー /goalkeeper/ ゴールキック /goal kick/ ゴールゲッター /goal getter/ ゴールデン /golden/ ゴールデンアワー /golden hour/ ゴールデンウィーク /Golden Week (early-May holiday season in Japan)/ ゴールデンエージ /golden age/ ゴールデンタイム /golden time/ ゴールデンディスク /golden disk/ ゴールド /gold/ ゴールドバーグ /Goldberg/ ゴールドメダリスト /gold medalist/ ゴールドラッシュ /gold rush/ ゴールポスト /goal post/ ゴールライン /goal line/ ゴキブリ /cockroach/ ゴシック /gothic/ ゴシップ /gossip/ ゴシップメーカー /gossip maker/ ゴジラ /Godzilla/ ゴスバンク /(ru:) (obs) State Bank (ru: Gosbank)/ ゴスプラン /(ru:) (obs) State Plan (ru: Gosplan)/ ゴスペル /gospel/ ゴスペルソング /gospel song/ ゴチック /gothic/ ゴッダード /Goddard/ ゴッドファーザー /godfather/ ゴツン /thud/ ゴブラン /(fr:) Gobelins/ ゴブレット /goblet/ ゴミ /garbage/ ゴミ集積場 [ゴミしゅうせきじょう] /village garbage collection point/ ゴム /gum/rubber/eraser/ ゴムの木 [ゴムのき] /rubber tree/ ゴム引き [ごむびき] /(a-no) rubber-coated/ ゴラテックス /gore-Gore-tex/ ゴラン高原 [ゴランこうげん] /Golan Heights/ ゴリラ /gorilla/ ゴルジュ /gorge/ ゴルフ /golf/ ゴルファー /golfer/ ゴルフウインドー /golf window/ ゴルフウエア /golf wear/ ゴルフクラブ /golf club/ ゴルフスウィン /golf swing/ ゴルフバッグ /golf bag/ ゴルフリンク /golf links/ ゴルフ場 [ごるふじょう] /golf links/golf course/club/ ゴロ /grounder (baseball)/ ゴロワーズ /(fr:) Gauloise/ ゴング /gong/ ゴンドラ /gondola/ サーカス /circus/ サーカムスクライブ /circumscribe/ サーカムスクリプション /circumscription/ サーキット /circuit/ サーキットトレーニング /circuit training/ サーキットブレーカー /circuit breaker/ サーキュラースカート /circular skirt/ サーキュレーション /circulation/ サーキュレーター /circulator/ サークライン /Circuline/ サークル /circle/sports club (i.e. at a company)/ サージ /serge/surge/ サージャント /sergeant/ サージン /sardine/ サーチ /search/ サーチャー /searcher/ サーチャージ /surcharge/ サーチライト /searchlight/ サーティー /thirty/ サーディン /sardine/ サード /third/ サードニックス /sardonyx/ サーバ /server/ サーバー /server/ サーバント /servant/ サービス /service/no charge/support system/ サービスエース /ace (tennis)/ サービスエリア /service area/ サービスカー /service car/ サービスガール /service girl/ サービスステーション /service station/ サービスヤード /service yard/ サービスルーム /service room/ サーファー /surfer/ サーフィン /surfing/ サーフキャスティング /surf casting/ サーフキャスト /surf cast/ サーフスキー /surf ski/ サーフトローリング /surf trolling/ サーフボード /surfboard/ サーフライダー /surf rider/ サーフローラー /surf roller/ サーブ /serve/ サーブポイント /serve point/ サーブル /sabre/saber/ サーベイ /survey/ サーベイヤー /Surveyor/ サーベイランス /surveillance/ サーベル /sabre/ サーボ機構 [サーボきこう] /servomechanism/ サーマルプリンター /thermal printer/ サーミスター /thermistor/ サーメット /cermet/ サーメン /(col) sperm/semen/cum/ サーモエレメント /thermoelement/ サーモコンクリート /thermoconcrete/ サーモスタット /thermostat/ サーモメーター /thermometer/ サーモン /salmon/ サーモンピンク /salmon pink/ サール /Searle/ サーロイン /sirloin/ サーロインステーキ /sirloin steak/ サイ /psi/ サイアベンダゾール /thiabendazole/ サイアロン /sialon/ サイエンス /science/ サイエンスフィクション /science fiction/ サイエンティスト /scientist/ サイエンティフィック /scientific/ サイエントロジー /scientology/ サイカシン /cycasin/ サイキックス /psychics/ サイクリスト /cyclist/ サイクリック /cyclic/ サイクリング /cycling/ サイクリングコース /cycling course/ サイクル /cycle/ サイクルアンドライド方式 [サイクルアンドライドほうしき] /cycle and ride system/ サイクルストック /cycle stock/ サイクルタイム /cycle time/ サイクルヒット /cycle hit/ サイクロC /cyclo-C/cyclocytidine/ サイクロイド /cycloid/ サイクロシチジン /cyclocytidine/ サイクロスポリン /cyclosporine/ サイクロトロン /cyclotron/ サイクロメーター /cyclometer/ サイクロン /cyclon/ サイケ /(abbr) psychedelic/ サイケデリック /psychedelic/ サイコ /psycho/ サイコアナリシス /psychoanalysis/ サイコガルバノメーター /psychogalvanometer/ サイコキネシス /psychokinesis/ サイコセラピー /psychotherapy/ サイコセラピスト /psychotherapist/ サイコソマチックス /psychosomatics/ サイコドラマ /psychodrama/ サイコロ /game dice/ サイコロジー /psychology/ サイコロジカル /psychological/ サイゴン /Saigon/ サイズ /size/ サイダー /cider/ サイテーション /citation/ サイト /site/ サイトカイニン /cytokinin/ サイトシーイング /sightseeing/ サイド /side/ サイドアウト /side-out/ サイドウォーク /side walk/ サイドカー /sidecar/ サイドジョブ /side job/ サイドストローク /sidestroke/ サイドスロー /sidearm throw/ サイドテーブル /side table/ サイドビジネス /side business/ サイドブレーキ /side brake/ サイドベンツ /side vents/ サイドボード /sideboards/ サイドポケット /side pocket/ サイドミラー /side mirror/ サイドライト /side light/ サイドライン /sideline/ サイドリーダー /side reader/ サイドローブ /side lobe/ サイドワーク /side work/ サイネリア /cineraria/ サイノロジー /Sinology/ サイバー /cyber/ サイバネ /(abbr) cybernation/ サイバネーション /cybernation/ サイバネティクス /cybernetics/ サイフォン /siphon/ サイベネティックス /cybernetics/ サイホン /siphon/ サイボーグ /cyborg/cybernetic organism/ サイムルキャスト /simulcast/ サイレージ /silage/ サイレン /siren/ サイレンサー /silencer/ サイレンス /silence/ サイレント /silent/ サイレントストーン /silent stone/ サイレントマジョリティー /Silent Majority/ サイロ /silo/ サイロキシン /Thyroxin/ サイン /autograph/sign/ サインアップ /sign up/ サインプレー /sign play/ サインボード /signboard/ サインボール /signed ball/ サインレンゲージ /sign language/ サイン曲線 [サインきょくせん] /sinusoid/sine curve/ サウザンアイランド /Thousand Island (dressing)/ サウジ /Saudi/ サウジアラビア /Saudi Arabia/ サウスカロライナ /South Carolina/ サウスダコタ /South Dakota/ サウスポー /southpaw/ サウナ /sauna/ サウンド /sound/ サウンドインターフェース /sound (audio) interface/ サウンドエフェクト /sound effects/ サウンドトラック /soundtrack/ サウンドビジネス /sound business/ サウンドボックス /sound box/ サウンドマン /sound man/ サエラ /(fr:) ca et la/ サキソフォン /saxophone/ サキソホン /saxophone/ サクセス /success/ サクセスストーリー /success story/ サクソフォン /saxophone/ サクリファイス /sacrifice/ サクリファイスバント /sacrifice bunt/ サクリファイスフライ /sacrifice fly/ サザンクロス /Southern Cross/ サジェスチョン /suggestion/ サジェスト /suggest/ サスカチワン /Saskatchewan/ サステイニングプログラム /sustaining program/ サスペンション /suspension/ サスペンス /suspense/ サスペンスドラマ /suspense drama/ サスペンダー /suspenders/ サスペンダースカート /suspender skirt/ サスペンデットゲーム /suspended game/ サスペンド /suspend/ サセプロ /(abbr) sustaining program/ サゼッション /suggestion/ サターン /Saturn/ サタデーナイトスペシャル /Saturday night special/ サタン /Satan/ サッカー /soccer/ サッカーコーチ /soccer coach/ サッカリン /saccharin/ サック /sack/ サックス /sax/saxophone/ サックドレス /sack dress/ サッシ /sash/ サッシュ /sash/ サツ /(col) police/ サティスファクション /satisfaction/ サテライト /satellite/ サテライトオフィス /satellite office/ サテライトコンピューター /satellite computer/ サテライトスタジオ /satellite studio/ サテライトステーション /satellite station/ サテン /(nl:) satin (nl: satijn)/ サディスティック /sadistic/ サディスト /sadist/ サディズム /sadism/ サド /sado/sadist/sadism/ サドマゾ /(abbr) sadomasochism/ サドマゾヒズム /sadomasochism/ サドル /saddle/ サドンデス /sudden death/ サナトリウム /sanatorium/ サニタリー /sanitary/ サニタリーナプキン /sanitary napkin/ サハラ /Sahara/ サハラ砂漠 [サハラさばく] /Sahara desert/ サバイバル /survival/ サバイバルウエア /survival wear/ サバイバルフーズ /survival foods/ サバイバルマニュアル /survival manual/ サバティカル /sabbatical leave/ サバト /(pt:) Saturday (pt: sabado)/ サバナ /savanna/ サバラン /(fr:) savarin (crown-shaped cake served with liqueur-laced syrup)/ サバンナ /savanna/sahel/ サパー /supper/ サパークラブ /supper club/ サピエンス /sapience/ サファイア /sapphire/ サファリ /safari/ サファリジャケット /safari jacket/ サファリパーク /safari park/ サファリラリー /safari rally/ サファリルック /safari look/ サフィックス /suffix/ サフラン /(nl:) saffron (nl: saffraan)/ サブ /(abbr) sub/substitute/ サブウェー /subway/ サブカルチャー /subculture/ サブキャラクター /minor characters/ サブグラフ /sub-graph/ サブゴール /sub-goal/ サブザック /sub sack/ サブシステム /sub-system/ サブジェクト /subject/ サブスタンス /substance/ サブセット /sub-set/ サブタイトル /subtitle/ サブティーン /subteen/ サブトラック /subtrack/ サブドメイン /subdomain/ サブナード /(abbr) sub promenade/ サブネッティング /subnetting/ サブネット /subnet/ サブネットワーク /sub-network/ サブノート /(abbr) sub notebook/ サブバンク /subbank/ サブパターン /sub-pattern/ サブプロセス /sub-process/ サブヘッド /subhead/ サブマネージャー /submanager/ サブマリン /submarine/ サブマリンピッチャー /submarine pitcher/ サブメニュー /sub-menu/ サブリーダー /subleader/sub reader/ サブリナパンツ /Sabrina pants/ サブリミナルアド /subliminal ad/ サブリュック /subrucksack/ サブルーチン /subroutine/ サブレ /(fr:) sand (fr: sable)/ サブレット /sublet/ サプライ /supply/ サプライヤー /supplier/ サプリメント /supplement/ サボ /sabot/ サボる /to be truant/to be idle/to sabotage by slowness/ サボタージ /sabotage/ サボタージュ /(vs) sabotage/ サボタージ員 [サボタージいん] /saboteur/ サポーター /supporter/ サポート /support/ サポニン /(de:) active substance from plants used in manufacture of soap, detergents and medication (de: Saponin)/ サマー /summer/ サマーウール /summer wool/ サマーウェア /summer wear/ サマースクール /summer school/ サマーストック /summer stock/ サマータイム /daylight savings time (summertime)/ サマーハウス /summer house/ サマーリゾート /summer resort/ サマソルトターン /somersault turn/ サマライズ /summarize/ サマリ /summary/ サマリー /summary/ サマリウム /samarium (Sm)/ サミズダート /(ru:) underground publishing (ru: samizdat)/ サミット /summit/ サミュエル /Samuel/ サム /sum/ サムチェック /checksum/ サモワール /samovar/ サラウンド /surround/ サラダ /salad/ サラダオイル /salad oil/ サラダドレッシング /salad dressing/ サラダバー /salad bar/ サラダボウル /salad bowl/ サラダ一皿 [サラダひとさら] /plate of salad/ サラバンド /sarabande (music)/ サラファン /(ru:) sarafan (type of garment)/ サラブレッド /thoroughbred/ サラミ /salami/ サラリー /salary/ サラリーマン /salary man/company employee/ サランラップ /Saran (cling, glad) wrap/ サリー /sari/ サリチル /salicylic/ サリドマイド /thalidomide/ サリドマイドベビー /thalidomide baby/ サリン /poison nerve-gas/ サルーン /saloon/ サルまわし /showman who trains performing monkeys/ サルコイドーシス /sarcoidosis/ サルサ /salsa/ サルタン /sultan/ サルバルサン /Salvarsan/ サルビア /salvia/(scarlet) sage/ サルファダイアジン /sulfadiazine/ サルベージ /salvage/ サルモネラ /Salmonella/ サロゲートペア /surrogate pair (of characters)/ サロゲートマザー /surrogate mother/ サロペット /(fr:) overall(s) (fr: salopette)/ サロン /salon/sarong/ サロンエプロン /sarong apron/ サロンミュージック /salon music/ サワー /sour/ サワークリーム /sour cream/ サン /Sun/ サンオイル /sun oil/ サンガリズム /Sangerism/ サンキスト /Sunkist/ サンキュー /thank you/ サンクション /sanction/ サンクスギビングデー /Thanksgiving Day/ サンクチュール /(fr:) sans couture/seamless/ サンクチュアリー /sanctuary/ サングラス /sunglasses/ サングリア /sangria/ サンシェード /sunshade/ サンシモニズム /Saint-Simonism/ サンシャイン /sunshine/ サンジカルスト /syndicalist/ サンジカルスム /syndicalism/ サンスーシ /(fr:) sans-souci/carefree/ サンスクリット /Sanskrit/ サンセット /sunset/ サンタクララ /Santa Clara (in California)/ サンタクルーズ /Santa Cruz/ サンタクロース /Santa Claus/ サンタフェ /Santa Fe/ サンタマリア /Santa Maria/ サンタン /suntan/ サンタンオイル /suntan oil/ サンダーバード /thunderbird/ サンダル /sandal/ サンチュール /(fr:) belt (fr: ceinture)/ サンデー /sundae/ サンディエゴ /San Diego/ サンディカリズム /syndicalism/ サンデッキ /sun deck/ サントラ /soundtrack/ サントリー /Suntory/ サントリーホール /Suntory Hall/ サンド /sand/ サンドイッチ /sandwich/ サンドイッチマン /sandwich man/ サンドウェッジ /sand wedge/ サンドスキー /sand skiing/ サンドバギー /sand buggy/ サンドバス /sand bath/ サンドバッグ /sandbag/ サンドペーパー /sandpaper/ サンノゼ /San Jose/ サンバ /samba/ サンバーン /sunburn/ サンバイザー /sun visor/ サンビーム /sunbeam/ サンフォライズ /Sanforized/ サンフランシスコ /San Francisco/ サンプラー /sampler/ サンプリング /sampling/ サンプリング周波数 [サンプリングしゅうはすう] /sampling frequency/ サンプル /sample/ サンプルセリングシステム /sample selling system/ サンプルブック /sample book/ サンベルト /Sunbelt/ サンボ /(ru:) (abbr) self-defence (type of wrestling)(ru: sambo)/ サンボリスト /symbolist/ サンボリズム /symbolism/ サンマイクロシステムズ /Sun Microsystems/ サンミュージック /sun music/ サンユーザグループ /Sun User Group/SUG/ サンルーフ /sunroof/ サンルーム /sunroom/ サンローラン /(abbr) Yves Saint-Laurent/ サ行 [サぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "su"/ ザ /the/ ザーザー /heavy rainfall/ ザーメン /(de:) seed (de: Samen)/ ザイール /Zaire/ ザイデル /Seidel/ ザイル /(de:) rope (de: Seil)/ ザイン /(de:) existence (de: Sein)/ ザウアクラウト /sauerkraut/ ザクースカ /(ru:) entree (ru: zakuska)/hors d'oeuvres/ ザッツオーケー /that's O.K./ ザッツオール /that's all/ ザッツライト /that's right/ ザボン /(pt:) shaddock (pt: zamboa)/ ザメンホフ /creator of Esperanto language/ ザリガニ /crayfish/ ザンビア /Zambia/ ザ行 [ザぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "zu"/ シーア /(ar) Shia (sect of Islam) (ar: Shi'a)/ シーアイエー /CIA/Central Intelligence Agency/ シーアンドエア方式 [シーアンドエアほうしき] /sea and air system/ シーエム /CM/commercial message/ シーク /Sikh/seek/ シークェンス /sequence/ シークエンス /sequence/ シークレット /secret/ シークレットサービス /Secret Service/ シーケンサ /sequencer/ シーケンサー /sequencer/ シーケンシャル /sequential/ シーケンス /sequence/ シーサイド /seaside/ シーサイドスクール /seaside school/ シーサイドリゾート /seaside resort/ シーサット /Seasat/ シーシック /seasickness/ シージャック /seajack/ シース /sheath/ シースシルエット /sheath silhouette/ シースルールック /see-through look/ シーズニング /seasoning/ シーズン /season (sporting)/ シーズンイン /season in/ シーズンオフ /off-season (lit: season off)/ シーズンストック /season stock/ シーズンセール /season sale/ シーソー /seesaw/ シーソーゲーム /seesaw game/ シーソーポリシー /see-say policy/ シーソー遊び [シーソーあそび] /seesaw/ シーチキン /Sea Chicken/ シーツ /sheet/ シーティーエス /CTS/computerized typesetting system/ シーティーシー /CTC/centralized traffic control/ シーディー /CD/compact disk/ シーディーロム /CD-ROM/ シート /seat/sheet/ シートウォーマー /seat warmer/ シートカバー /seat cover/ シートノック /seat knock/ シートパイル /sheet pile/ シートピア /Seatopia/ シートフィーダ /sheet feeder/ シートベルト /seat belt/ シード /seed/ シーハイル /(de:) skiers' greeting meaning "Good skiing!" (de: Ski Heil)/ シーバース /sea berth/ シービーム /Sea Beam/ シーピーアイ /CPI/consumer price index/ シーピーエス /CPS/consumer price survey/ シーフード /seafood/ シーホース /seahorse/ シームレス /seamless/ シーラカンス /coelacanth/ シーラブ /Sealab/ シーリング /ceiling/maximum amount to allot for a budget/ シーリングランプ /ceiling lamp/ シーリング方式 [シーリングほうしき] /ceiling system/ シール /seal/sticker/ シールド /shield/ シールド工法 [シールドこうほう] /shield method/ シーレン /sea-lane/ シーロスタット /coelostat/ シーン /scene/ シアーズ /Sears/ シアター /theater/ シアトル /Seattle/ シアン /cyan/ シアン化合物 [シアンかごうぶつ] /cyanide/ シアン化物 [シアンかぶつ] /cyanide/ シェーカー /shaker/ シェーク /shake/ シェークダラー /sheik dollar/ シェークハンド /shake hands/ シェーディング /shading/ シェード /shade/ シェーバー /shaver/ シェービング /shaving/ シェービングクリーム /shaving cream/ シェービングフォーム /shaving foam/ シェービングローション /shaving lotion/ シェープアップ /shape-up/ シェーマ /scheme/schema/ シェールオイル /shale oil/ シェア /share/ シェアード /shared/ シェアウェア /shareware/ シェアリング /sharing/ シェイプアップ /shape-up/ シェパード /shepherd/ シェパードチェック /shepherd's check/ シェフ /chef/ シェリー /sherry/ シェリー酒 [シェリーしゅ] /sherry/ シェリフ /sheriff/ シェル /shell/ シェルスクリプト /shell-script/ シェルター /shelter/ シェルパ /Sherpa/ シエスタ /siesta/ シエラレオネ /Sierra Leon/ シオニスト /Zionist/ シオニズム /Zionism/ シカとする /(sl) to ignore/ シカゴ /Chicago/ シガー /cigar/ シガレット /cigarette/ シクラメン /Cyclamen/ シグナチャー /signature/ シグナル /signal/ シグネチャー /signature/ シグマ /sigma/ シグモイド関数 [シグモイドかんすう] /sigmoid function/ シザーカット /scissors cut/ シシカバブ /shish-kebabs/ シス /system/ シスコ /(abbr) San Francisco/ シスコン /(abbr) system component/ シスター /sister/ システマチック /systematic/ システマティック /systematic/ システム /system/ システム5 /System 5/ システムアナリシス /systems analysis/ システムアナリスト /systems analyst/ システムアプローチ /systems approach/ システムエンジニア /systems engineer/ システムエンジニアリング /systems engineering/ システムカメラ /system camera/ システムキッチン /system kitchen/ システムコンバーター /system converter/ システムコンポ /(abbr) system component/ システムズ /systems/ システムテレビ /system television/ システムデザイナー /systems designer/ システムデザイン /systems design/ システムネットワーク /systems network/ システムハウス /system house/ システムハッキング /systems hacking/ システムバス /(computer) system bus/ システムフローチャート /systems flow chard/ システムプランナー /systems planner/ システムメニュー /system menu/ システム分析 [システムぶんせき] /systems analysis/ シストリック /systolic/ シストリックアレイ /systaltic array/ シズル /sizzle/ シソーラス /thesaurus/ シゾイド人間 [シゾイドにんげん] /schizoid person/ シタール /sitar/ シチュー /stew/ シチュエーション /situation/ シック /chic/ シックスナイン /six nine/soixante-neuf/ シックネスバッグ /sickness bag/ シッティングルーム /sitting room/ シットイン /sit-in/ シップ /ship/ シップアメリカン /Ship American Policy/ シップエア方式 [シップエアほうしき] /ship air system/ シッポ /tail/ シティ /city/ シティーエアターミナル /city air terminal/ シティーギャル /city gal/ シティーホール /city hall/ シティーボーイ /city boy/ シティーポップス /city pops (musical style)/ シティガイド /city guide/ シトロン /citron/ シドニー /Sydney/ シナゴーグ /synagogue/ シナジー /synergy/ シナプス /synapse/ シナモン /cinnamon/ シナリオ /scenario/ シナリオライター /scenario writer/ シナントロプスペキネンシス /Sinanthropus pekinensis/ シニア /senior/ シニカル /cynical/ シニシズム /cynicism/ シニック /cynic/ シニョンスタイル /chignon style (hairdo)/ シヌソイド /sine curve/ シネサイン /cine sign/ シネスコ /(abbr) CinemaScope/ シネフィルム /cinefilm/ シネマ /cinema/ シネマスコープ /CinemaScope/ シネモード /cine mode/ シネラマ /Cinerama/ シネラリア /cineraria/ シノニム /synonym/ シノプシス /synopsis/ シビア /severe/ シビック /civic/ シビックセンター /civic center/ シビックトラスト /civic trust/ シビリアンコントロール /civilian control/ シビリゼーション /civilization/ シビルミニマム /civil minimum/ シフォン /chiffon/ シフト /shift/ シフトJIS /shift-JIS/ シフトアウト /shift out (SO)/ シフトイン /shift in (SI)/ シフトキー /shift key/ シフトダウン /shift down/ シフトドレス /shift dress/ シフト演算機構 [シフトえんざんきこう] /shift arithmetic unit (computer)/ シベリア /Siberia/ シボレー /Chevrolet/ シミーズ /chemise/ シミュレーション /simulation/ シミュレータ /simulator/ シミュレーター /simulator/ シミュレート /simulate/ シムーン /simoon/ シャークスキン /shark skin/ シャーシー /chassis/ シャープ /sharp/# sign/ シャープナー /sharpener/ シャープペンシル /propelling or mechanical pencil (lit: sharp pencil)/ シャーベット /sherbet/ シャーマニズム /shamanism/ シャーマン /shaman/ シャーリング /shirring/ シャーレ /(de:) dish (i.e. Petri dish) (de: Schale)/ シャーロッキアン /Sherlockian/ シャイ /shy/ シャイニング /shining/ シャギーカーペット /shaggy carpet/ シャコンヌ /(fr:) chaconne/ シャソン /chanson/ シャッキとしろ /(id) look sharp!/ シャッキシャッキ /crisp/precise/ シャッター /shutter/ シャッターチャンス /shutter chance/ シャット /shut/ シャットアウト /shutout/ シャットダウン /shutdown/ シャッフリング /shuffling/ シャッフル /shuffle/ シャッポ /(fr:) hat (fr: chapeau)/ シャツ /shirt/singlet/ シャツブラウス /shirt blouse/ シャトー /(fr:) castle (fr: chateau)/ シャトーブリアン /Chateaubriand/ シャトーワイン /chateau wine/ シャトル /shuttle/ シャトルコック /shuttlecock/ シャトルバス /shuttle bus/ シャトルループ /shuttle loop/ シャドー /shadow/ シャドーキャビネット /shadow cabinet/ シャドーストライプ /shadow stripe/ シャドーピッチング /shadow pitching/ シャドーボクシング /shadowboxing/ シャドウ /shadow/ シャドウイング /shadowing/ シャネル /Chanel/ シャノン /Shannon/ シャフト /shaft/ シャベル /shovel/ シャペロン /chaperon/ シャボン /(pt:) soap (pt: sabao)/ シャボン玉 [シャボンだま] /soap bubble/ シャポー /(fr:) hat (fr: chapeau)/ シャム /Siam/ シャルマン /(fr:) charming (fr: charmant)/ シャルム /(fr:) charm (fr: charme)/ シャルロット /Charlotte/ シャレード /charade/ シャロット /shallot/ シャワー /shower/ シャン /(de:) beautiful (de: schoen)/ シャンク /shank/ シャングリラ /Shangri-la/ シャンゼリゼ /Champs Elysees (in Paris)/ シャンソニエ /(fr:) chansonnier/ シャンソン /chanson/ シャンツェ /ski jump (Schanze)/ シャンティー /Chantilly (e.g. lace)/ シャンデリア /chandelier/ シャンパン /champagne/ シャンピニオン /champignon/ シャンプー /shampoo/ シャンペン /champagne/ シュークリーム /(fr:) chou a la creme/cream-filled pastry/ シューシャイン /shoeshine/ シューズ /shoes/ シューティングスクリプト /shooting script/ シュート /shoot/ シューベルト /Schubert/ シュール /surrealism/ シュールレアリズム /surrealism/ シュア /sure/ シュガー /sugar/ シュガーカット /sugar cut/ シュガーコート /sugar coat/ シュタイナー学校 [シュタイナーがっこう] /Steiner school/ シュツットガルト /Stuttgart (p)/ シュテムボーゲン /(de:) stem turn in skiing (de: Stemmbogen)/ シュトゥルムウントドラング /(de:) Sturm und Drang/ シュナップス /(de:) liquor (de: Schnaps)/ シュノーケル /snorkel/ シュプール /(de:) trace (de: Spur)/ シュプレヒコール /(de:) speaking in chorus, unison (de: Sprechchor)/ シュポシュポ /sound like a steam engine/ シュミーズ /chemise/ シュミットカメラ /(de:) Schmidt camera/ シュラーフ /(de:) (abbr) sleeping bag (de: Schlafsack)/ シュラーフザック /(de:) sleeping bag (de: Schlafsack)/ シュリンプ /shrimp/ シュレーディンガー /Shroedinger/ シュレッダ /shredder/ シュレッダー /shredder/ ショー /show/ ショーウインドー /display (show) window/ ショーガール /show girl/ ショーケース /showcase/ ショーダービジョン /shordarvision/shore radar television/ ショーツ /shorts/ ショート /short/ ショートアイアン /short iron (golf)/ ショートオーダー /short order/ ショートカット /short cut/ ショートケーキ /shortcake/ ショートサーキット /short circuit/ ショートサーキットアピール /short-circuit appeal/ ショートショート /short short (story)/ ショートスカート /short skirt/ ショートスケール /short-scale/ ショートステイ /short stay/ ショートストーリー /short story/ ショートストップ /shortstop/ ショートタイム /short time/ ショートニング /shortening/ ショートバウンド /short bound/ ショートパンツ /short pants/shorts/ ショートヘア /short hair/ ショートヘアー /short hair/ ショートホール /short hole (golf)/ ショートリリーフ /short relief/ ショービジネス /show business/ ショービズ /show biz/ ショービニスム /chauvinism/ ショーボート /showboat/ ショーマン /showman/ ショーマンシップ /showmanship/ ショーラン /shoran/short-range navigation aid/ ショール /shawl/ ショールーム /showroom/ ショーロ /(pt:) crying, weeping (pt: choro)/ ショウ /show/ ショウルーム /showroom/ ショコラ /chocolate/ ショッカー /shocker/ ショッキング /shocking/ ショック /shock/ ショックアブソーバー /shock absorber/ ショックセオリー /shock theory/ ショット /shot/ ショットガン /shotgun/ ショットガンウェディング /shotgun wedding/ ショットガンブライド /shotgun bride/ ショットガンマリッジ /shotgun marriage/ ショットキーダイオード /Schottky diode/ ショッピッング /(ik) shopping/ ショッピング /(vs) shopping/ ショッピングカート /shopping cart/ ショッピングセンター /shopping centre/mall/ ショッピングバッグ /shopping bag/ ショッピングバッグレディー /shopping bag lady/ ショッピングモール /shopping mall/ ショップ /a shop/ ショパン /Chopin/ ショプインショップ /shop in shop/ ショベル /shovel/ ショルダー /shoulder/ ショルダーバッグ /shoulder bag/ ショルダーパッド /shoulder pad/ シラー /Schiller/ シラブル /syllable/ シリーズ /series/ シリア /Syria/ シリアス /serious/ シリアスドラマ /serious drama/ シリアライズ /serialize/ シリアル /serial/ シリアルプリンター /serial printer/ シリアル通信 [シリアルつうしん] /serial communication/ シリアル伝送 [シリアルでんそう] /serial transmission/ シリウス /Sirius/ シリカ /silica/ シリカゲル /silica gel/ シリコーン /silicone/ シリコン /silicon/ シリコンアイランド /Silicon Island (Kyuushu cf Silicon Valley)/ シリコンカーバイド /silicon carbide (fiber)/ シリコンバレー /Silicon Valley/ シリコンポリマー /silicon polymer/ シリンジ /syringe/ シリンダー /cylinder/ シリンダーオイル /cylinder oil/ シルエッター /silhouetter/ シルエット /silhouette/ シルキー /silky/ シルク /silk/ シルクスクリーン /silk screen/ シルクハット /silk hat/ シルクロード /Silk Road/ シルケット /Silket/ シルバー /silver/ シルバーウェディング /silver wedding/ シルバーオンライン /Silver-On-Line/ シルバーグレー /silver gray/ シルバーシート /silver seat/ シルバーシングル /silver single/ シルバートーン /silver tone/ シルバーフォックス /silver fox/ シルバープラン /silver plan/ シルバーホン /silver phone/ シルバーボランティア /silver volunteer/ シルバーマーケット /silver market/ シルミン /(de:) aluminium and sicilicum alloy (de: Silumin)/ シルヴィア /Sylvia/ シロッコ /sirocco/ シロップ /(nl:) syrup (nl: siroop)/ シロホン /xylophone/ シン /thin/ シンカー /sinker/ シンガー /singer/ シンガーソングライター /singer-songwriter/ シンガポール /Singapore/ シンガポールドル /Singapore dollar/ シンク /sink/ シンクタンカー /think tanker/ シンクタンク /think tank/ シンクレティズム /syncretism/ シンクロ /(abbr) synchronize/ シンクロトロン /synchrotron/ シンクロナイズ /synchronize/ シンクロナイズド /synchronized/ シンクロナイズドスイミング /synchronized swimming/ シンクロナス /synchronous/ シングル /single/ シングルカット /single cut/ シングルス /singles/ シングルズ /singles/ シングルヒット /single hit/ シングルプレーヤー /single player/ シングルベッド /single bed/ シングルマッチ /single match/ シンコペーション /syncopation/ シンシナティ /Cincinatti (Ohio)/ シンジケート /syndicate/ シンジケートローン /syndicate loan/ シンセサイザ /synthesizer/ シンセサイザー /synthesizer/ シンタクス /syntax/ シンタックス /syntax/ シンチカメラ /(abbr) scintillation camera/ シンチグラム /scintigram/ シンチレーションカメラ /scintillation camera/ シンデレラ /Cinderella/ シンデレラコンプレックス /Cinderella complex/ シンデレラボーイ /Cinderella boy/ シンドローム /syndrome/ シンナー /thinner/ シンバル /cymbals/ シンパ /(Communist) sympathizer/ シンパサイザー /sympathizer/ シンパシー /sympathy/ シンパセティック /sympathetic/ シンフォニー /symphony/ シンフォニックジャズ /symphonic jazz/ シンフォニックポエム /symphonic poem/ シンプリシティー /simplicity/ シンプリファイ /simplify/ シンプル /simple/ シンボライズ /symbolize/ シンボリスト /symbolist/ シンボリズム /symbolism/ シンボリック /symbolic/ シンボリックス /Symbolics/ シンボリックリンク /symbolic link/ シンボル /symbol/ シンボルカラー /symbol color/ シンボルマーク /symbol mark/ シンポ /sympathetic/ シンポジウム /symposium/ シンメトリー /symmetry/ シンメトリック /symmetric/ ジーアイ /GI/General Infantery/ ジーエヌピー /GNP/gross national product/ ジーゼル /diesel/ ジーニアス /genius/ ジーパン /(abbr) jeans pants/ ジーファイブ /G5/Conference of Ministers of the Group of Five/ ジープ /jeep/ ジーマーク /G-mark/Good design mark/ ジーマン /G-men/government men/ ジーン /gene/ ジーンエンジニアリング /gene engineering/genetic engineering/ ジーンズ /jeans/ ジーンズパンツ /jeans pants/ ジーンバンク /gene bank/ ジアスラーゼ /(de:) spaces (de: Diastase)/gaps between bones or muscles/ ジェスイット /Jesuit/ ジェスチャー /gesture/ ジェット /jet/ ジェットエンジン /jet engine/ ジェットコースター /jet coaster/roller coaster/ ジェットストリーム /jet stream/ ジェットセット /jet set/ ジェットフォイル /jetfoil/ ジェットラグ /jet lag/ ジェット機 [ジェットき] /jet aeroplane/ ジェット推進研究所 [ジェットすいしんけんきゅうしょ] /Jet Propulsion Laboratory (JPL) (US)/ ジェトロ /JETRO/Japanese External Trade Organization/ ジェネスト /general strike/ ジェネティック /genetic/ ジェネティックアルゴリズム /genetic algorithms/ ジェネティックシステム /genetic system/ ジェネラリスト /generalist/ ジェネラル /general/ ジェネリック /generic/ ジェネリックブランド /generic brand/ ジェネレーション /generation/ ジェネレーションギャップ /generation gap/ ジェネレータ /generator/ ジェネレーター /generator/ ジェネレート /generate/ ジェノサイド /genocide/ ジェム /gem/ ジェムストーン /gemstone/ ジェラシー /jealousy/ ジェロントクラシー /gerontocracy/ ジェロントロジー /gerontology/ ジェンキンズ /Jenkins/ ジェンダー /gender/ ジェンダーギャップ /gender gap/ ジェントルマン /gentleman/ ジエチレングリコール /diethylene glycol/ ジエンド /The End/ ジオグラフィー /geography/ ジオトピア /Geotopia/ ジオプトリー /(de:) diopter (optical unit of refraction in lenses) (de: Dioptrie)/ ジオメトリー /geometry/ ジオメトリック /geometric/ ジオロジー /geology/ ジキルとハイド /Jekyll and Hyde/ ジグザグ /zig-zag/ ジグザグデモ /(abbr) zigzag demonstration/ ジグソーパズル /jigsaw puzzle/ ジゴレット /(fr:) gigolette/feminine form of gigolo/ ジゴロ /gigolo/ ジス /JIS/Japanese Industrial Standard/ ジステンパー /distemper/ ジストマ /distoma/ ジストロフィー /dystrophy/ ジスプロシウム /dysprosium (Dy)/ ジスマーク /JIS mark/ ジタバグ /jitterbug/ ジッグ /jig/gigue/ ジッター /jitter/ ジッパー /Zipper/ ジップコード /ZIP code/ ジッポー /Zippo/ ジハード /Holy War (ar: jihad)/ ジバンシー /Givenchy/ ジパング /Zipangu/ ジフィリス /syphilis/ ジフェニール /diphenyl/ ジフテリア /diphtheria/ ジフトリア /diphtheria/ ジブ /jib/ ジプシー /Gypsy/ ジプシールック /gypsy look/ ジベレリン /gibberellin (plant hormone)/ ジム /gym/gymnasium/ ジムカーナ /gymkhana/ ジムクロー /Jim Crow/ ジムナスチックス /gymnastics/ ジャー /jar/ ジャーキー /jerky/ ジャーク /jerk/ ジャーゴン /jargon/ ジャージー /jersey/ ジャーナリスティック /journalistic/ ジャーナリスト /journalist/ ジャーナリズム /journalism/ ジャーナル /journal/ ジャーニー /journey/ ジャーマン /German/ ジャイアンツ /Giants (baseball team)/ ジャイアント /giant/ ジャイアントパンダ /giant panda/ ジャイロ /(abbr) gyro/gyroscope/gyrocompas/ ジャイロコプター /gyrocopter/ ジャイロコンパス /gyrocompass/ ジャイロスコープ /gyroscope/ ジャイロパイロット /gyropilot/ ジャカード /Jacquard (type of loom)/ ジャカルタ /Jakarta/ ジャガー /jaguar/ ジャギー /jazz dance/ ジャクソン /Jackson/ ジャグラー /juggler/ ジャケット /jacket/ ジャケ写 [じゃけしゃ] /jacket picture (i.e. of a record)/ ジャザーサイズ /jazzercize/ ジャス /JAS/Japanese Agricultural Standard/ ジャスティス /justice/ ジャスティファイ /justify/ ジャスティフィケーション /justification/ ジャスト /just/ ジャストフィット /just fit/ ジャストミート /just meet/ ジャスミン /jasmine/ ジャスラック /JASRAC/Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers/ ジャズ /jazz/ ジャズコーラス /jazz chorus/ ジャズシンガー /jazz singer/ ジャズソング /jazz song/ ジャズダンス /jazz dance/ ジャズバンド /jazz band/ ジャズピアノ /jazz piano/ ジャズフェスティバル /jazz festival/ ジャズメン /jazzmen/ ジャズライフ /jazz life/ ジャッカル /jackal/ ジャッキ /jack/ ジャック /jack/ ジャックナイフ /jack-knife/ ジャックポット /jackpot/ ジャッグル /juggle/ ジャッジ /judge/ ジャッジペーパー /judge paper/ ジャッジメント /judgement/ ジャップ /Jap/ ジャパニーズ /Japanese (people, language)/ ジャパニーズイングリッシュ /Japanese English/ ジャパニーズスマイル /Japanese smile/ ジャパニーズマネージメント /Japanese management/ ジャパネスク /Japanesque/ ジャパノロジー /Japanology/ ジャパノロジスト /Japanologist/ ジャパン /Japan/ ジャパンカップ /Japan Cup/ ジャパンシフト /Japan shift/ ジャパンソサエティー /Japan Society/ ジャパンタイムズ /Japan Times (newspaper)/ ジャパンバッシング /Japan bashing/ ジャパンファウンデーション /Japan Foundation/ ジャブ /jab (boxing)/ ジャポニカ /Japonica/ ジャポネズリ /(fr:) Japonaiserie/ ジャマイカ /Jamaica/ ジャミング /jamming/ ジャム /jam/ ジャムセッション /jam session/ ジャルパック /JAL PAK/ ジャワ /Java (p)/ ジャンキー /junkie/ ジャンク /junk/ ジャンクアート /junk art/ ジャンクアクセサリー /junk accessories/ ジャンクション /junction/ ジャンクフード /junk food/ ジャンクボンド /junk bond/ ジャングル /jungle/ ジャングルジム /jungle-gym/ ジャンケット /junket/ ジャンダルム /gendarme/ ジャンバライヤ /jambalaya/ ジャンパー /jacket/jumper/ ジャンパースカート /jumper skirt/ ジャンプ /jump/ ジャンプスーツ /jumpsuit/ ジャンボ /jumbo/ ジャンボサイズ /jumbo-size/ ジャンボジェット /jumbo-jet/ ジャンボリー /jamboree/ ジャンル /genre/ ジュークボックス /juke-box/ ジューサー /juicer/ ジュース /juice/soft drink/deuce/ ジュール /joule/ ジューンブライド /June bride/ ジュエリー /jewelry/ ジュエル /jewel/ ジュグラーのサイクル /Juglar cycle/ ジュゴン /dugong/ ジュジュミュージック /juju music/ ジュニア /junior/ ジュニアウエルター /junior welter (weight)/ ジュニアカレッジ /junior college/ ジュニアスタイル /junior style/ ジュニアチーム /junior team/ ジュニアハイスクール /junior high school/ ジュニアフェザー /junior feather (weight)/ ジュニアフライ /junior fly (weight)/ ジュニアボードシステム /junior board of directors systems/ ジュニアミドル /junior middle (weight)/ ジュニアライト /junior light (weight)/ ジュネーブ /Geneva/ ジュビリー /jubilee/ ジュピター /Jupiter/ ジュラルミン /duralumin/ ジュラ紀 [ジュラき] /(an) Jurassic Period/Jurassic/ ジュリー /jury/ ジュリア /Julia/ ジュルジュル /whizzing/going by quickly/ ジョーカー /joker/ ジョーク /joke/ ジョージ /George/ ジョージア /Georgia (state in the U.S.)/ ジョーズ /jaws (film title)/ ジョーゼット /georgette/ ジョーボニング /jawboning/ ジョイ /joy/ ジョイスティック /joy stick/ ジョイフル /joyful/ ジョイント /joint/ ジョイントコンサート /joint concert/ ジョイントベンチャー /joint venture/JV/ ジョガー /jogger/ ジョギング /jogging/ ジョグ /jog/ ジョセフソン /Josephson/ ジョッキ /jockey/ ジョッキー /jockey/ ジョッパーズ /jodhpurs/riding breeches/ ジョブ /job/ ジョブエンラージメント /job enlargement/ ジョブエンリッチメント /job enrichment/ ジョブタイトル /job title/ ジョブホッパー /jobhopper/ ジョブメニュー /job menu/ ジョブローテーション /job rotation/ ジョン /John/ ジョンブル /John Bull/ ジラフ /giraffe/ ジルコニウム /zirconium (Zr)/ ジルバ /(abbr) jitterbug/ ジレー /(fr:) waistcoat/cardigan/vest (fr: gilet)/ ジレッタント /dilettante/ ジレンマ /dilemma/ ジワジワ /bit by bit/ ジン /gin/jin/ ジンギスカン /Genghis Khan/dish with mutton and vegetables/ ジンクス /jinx/ ジンゴイズム /jingoism/ ジンジャー /ginger/ ジンジャーエール /ginger ale/ ジンジャントロプス /Zinjanthropus (early man)/ ジンテーゼ /(de:) synthesis (de: Synthese)/ ジンバブエ /Zimbabwe/ ジンフィーズ /gin fizz/ スーツ /suit/ スーツケース /suitcase/ スーパ /super/ スーパー /super/supermarket/ スーパーインポーズ /superimpose/ スーパーウーファー /super woofer/ スーパーウーマン /superwoman/ スーパーカー /supercar/ スーパーコンピューター /supercomputer/ スーパーサイズ /super-size/ スーパーショットキーダイオード /super Schottky diode/ スーパージェット /superjet/ スーパースコープ /superscope/ スーパースター /superstar/ スーパーステーション /superstation/ スーパーストア /superstore/ スーパーソニック /supersonic/ スーパータンカー /supertanker/ スーパーチェーン /(abbr) supermarket chain/ スーパーチャージャー /supercharger/ スーパーハイウェー /superhighway/ スーパーハイデッカー /super high decker/ スーパーバイザ /superviser/ スーパーバイザー /supervisor/ スーパーボウル /Super Bowl/ スーパーマーケット /supermarket/ スーパーマウス /super mouse/ スーパーマン /superman/ スーパーミニコン /(abbr) super minicomputer/ スーパーユーザ /super user/ スーパーユーザー /superuser/ スーパーリアリズム /superrealism/ スーパーレディー /superlady/ スーパバイザ /superviser/ スーフィ /Sufi/ スーブニール /souvenir/ スープ /(Western) soup/ スーベニア /souvenir/ スーベニアショップ /souvenir shop/ スィッチ /switch/ スイート /suite/sweet/ スイートコーン /sweet corn/ スイートスポット /sweet spot/ スイートハート /sweetheart/ スイートピー /sweet pea/ スイートホーム /sweet home/ スイートポテト /sweet potato/ スイートメロン /sweet melon/ スイートルーム /suite/ スイーパー /sweeper/ スイープ /sweep/ スイス /Swiss/Switzerland/ スイスラマ /Swissrama/ スイッチ /switch/ スイッチバック /switchback/ スイッチヒッター /switch-hitter/ スイッチング /switching/ スイマー /swimmer/ スイミングクラブ /swimming club/ スイミングスクール /swimming school/ スイミングトランクス /swimming trunks (male swimsuit)/ スイミングパンツ /swimming trunks/bathers (lit: swimming pants)/ スインガー /swinger/ スインガーパーティー /swinger party/ スインギング /swinging/ スイング /swing/ スイングアウト /swing out/ スイングドア /swing door/ スウィープ /sweep/ スウィッチ /switch/ スウィミング /swimming/ スウィング /swing/ スウェー /sway/ スウェーデン /Sweden/ スウェーデンリレー /Sweden relay/ スウェーデン語 [スウェーデンご] /Swedish (language)/ スエード /suede/ スエズ /Suez (p)/ スエット /sweat/ スカート /skirt/ スカーフ /scarf/ スカーレット /scarlet/ スカイ /sky/ スカイジャック /skyjack/ スカイスクレーパー /skyscraper/ スカイダイバー /skydiver/ スカイダイビング /skydiving/ スカイパーキング /sky parking/ スカイブルー /sky blue/ スカイメート /sky mate/ スカイラーク /skylark/ スカイライト /skylight/ スカイライン /skyline/ スカイラブ /Skylab/sky-laboratory/ スカイレストラン /sky restaurant/ スカウト /scout/ スカッシュ /squash/ スカッシング関数 [スカッシングかんすう] /squashing function/ スカトロジー /scatology/ スカラー /scalar/ スカラシップ /scholarship/ スカラップ /scallop/ スカラムーシュ /(fr:) Scaramouche/ スカル /scull/ スカルプチャー /sculpture/ スカルプトリートメント /scalp treatment/ スカンク /skunk/ スカンジウム /scandium (Sc)/ スカンピ /scampi/ スキー /skiing/ スキーの板 [スキーのいた] /ski/ スキーウエア /ski-wear/ スキーツアー /ski tour/ スキーマ /schema/ スキーム /scheme/ スキーヤー /skier/ スキーラック /ski rack/ スキーリフト /ski lift/ スキー場 [スキーじょう] /ski area/ スキー用品 [スキーようひん] /ski outfit/ スキゾ /schizo/ スキット /skit/ スキッドロー /skid row/ スキッパー /skipper/ スキップ /skip/ スキニー /skinny/ スキムミルク /skim milk/ スキャット /scat/ スキャナ /scanner/ スキャナー /scanner/ スキャニング /scanning/ スキャン /scan/ スキャンダラス /scandalous/ スキャンダル /scandal/ スキャンティー /scanties/ スキャンロン方式 [スキャンロンほうしき] /Scanlon plan/ スキューバ /scuba/self-contained under-water breathing apparatus/ スキューバダイビング /scuba diving/ スキル /skill/ スキルアップ /reskilling (lit: skill-up)/ スキルインベントリーシステム /skills inventory system/ スキルフル /skillful/ スキン /skin/ スキンクリーム /skin cream/ スキンケア /skin care/ スキンシップ /child-rearing with frequent physical contact (lit: skinship)/ スキンダイバー /skin diver/ スキンダイビング /skin diving/ スキンフード /skin food/ スキンヘッズ /skinheads/ スキンレディ /door-to-door condom sales-lady (lit: skin lady)/ スクーター /scooter/ スクーナー /schooner/ スクープ /scoop/ スクーリング /schooling/ スクール /school/ スクールカラー /school color/ スクールゾーン /school zone/ スクールバス /school bus/ スクールメート /schoolmate/ スクイズ /squeeze/ スクイズバント /squeeze bunt/ スクイズプレー /squeeze play/ スクェア /square/ スクエア /square/ スクエアスタンス /square stance/ スクエアダンス /square dance/ スクエアネックライン /square neckline/ スクラッチ /scratch/ スクラッチノイズ /scratch noise/ スクラッチヒット /scratch hit/ スクラッチプレーヤー /scratch player/ スクラッチマッチ /scratch match/ スクラッチレース /scratch race/ スクラップ /scrap/ スクラップ&ビルド /scrap & build/ スクラップアンドビルド /scrap and build/ スクラップブック /scrapbook/ スクラブ /(vs) scrub/ スクラム /scrum/ スクラムハーフ /scrum half/ スクラメージ /scrummage/ スクランブル /scramble/ スクランブルエッグ /(abbr) scrambled eggs/ スクランブルドエッグズ /scrambled eggs/ スクランブルレース /scramble race/ スクリーニング /screening/ スクリーン /screen/ スクリーントーン /screentone/adhesive mechanical tint/ スクリーンプレー /screen play/ スクリーンプロセス /screen process/ スクリーンミュージック /screen music/ スクリーンモード /screen mode/ スクリプター /scripter/ スクリプチャー /Scripture/ スクリプト /script/ スクリプトガール /script girl/ スクリメージ /scrimmage (football)/ スクリュー /screw/ スクリュードライバー /screwdriver/ スクリュープロペラ /screw propeller/ スクリューボール /screwball/ スクリユー /screw/ スクレーパー /scraper/ スクロース /sucrose/ スクロール /scroll/ スクワット /squat/ スケーター /skater/ スケーティング /skating/ スケート /(vs) skate(s)/skating/ スケートボード /skateboard/ スケートリンク /skating rink/ スケープゴート /scapegoat/ スケーリング /scaling/ スケーリングファクター /scaling factor/ スケール /scale/vernier/ スケールメリット /scale merit/ スケジューラ /scheduler/ スケジューリング /scheduling/ スケジュール /schedule/ スケッチ /sketch/ スケッチブック /sketchbook/ スケッチホン /sketch phone/ スケプチシズム /skepticism/ スケプチック /skeptic/ スケボー /skateboard/ スケルツォ /scherzo/ スケルトン /skeleton/ スケ番 [スケばん] /leader of a female gang/ スコーカー /squawker/ スコーピング /scoping/ スコープ /scope/ スコール /squall/ スコア /score/ スコアカード /scorecard/ スコアブック /scorebook/ スコアボード /scoreboard/ スコアラー /scorer/ スコアリングポジション /scoring position/ スコッチ /Scotch/ スコッチウイスキー /Scotch whiskey/ スコッチエッグ /Scotch egg/ スコッチツイード /Scotch tweed/ スコッチテープ /Scotch tape/ スコッチテリア /Scotch terrier/ スコット /Scott/ スコットランド /Scotland/ スコットランドヤード /Scotland Yard/ スコップ /(nl:) shovel/spade/scoop (nl: schop)/ スコトフォビン /scotophobin/ スコボフィリア /scopophilia/ スコポラミン /Skopolamin/ スコンク /skunk/ スター /star/ スターウォーズ /Star Wars (film title)/ スターウォッチング /Star Watching (project)/ スターガイド /star guide/ スターキング /star king/ スターサファイア /star sapphire/ スターシステム /star system/ スターズアンドストライプス /Stars and Stripes/ スターター /starter/ スターダスト /stardust/ スターダム /stardom/ スターチ /starch/ スターティングピッチャー /starting pitcher/ スターティングブロック /starting block/ スターティングメンバー /starting member/ スターティングラインアップ /staring lineup/ スタート /start/ スタートダッシュ /start dash/ スタートライン /start line/ スタートレック /Star Trek/ スタープレーヤー /star player/ スターライト /starlight/ スターリニズム /Stalinism/ スターリングエンジン /Sterling engine/ スターリングブロック /Sterling block/ スターレット /starlet/ スタイミー /stymie (golf)/ スタイラス /stylus/ スタイリスト /stylist/ スタイリッシュ /(an) stylish/ スタイリング /styling/ スタイル /style/ スタイルファイル /style file/ スタイルブック /stylebook/ スタウト /stout/ スタグフレーション /stagflation/ スタジアム /stadium/ スタジアムジャンパー /stadium jumper/ スタジオ /studio/ スタジャン /(abbr) stadium jumper/ スタチュー /statue/ スタッカート /staccato/ スタッキングパーム /stacking permanent wave/ スタック /stack/ スタックウェア /stackware/ スタックオブジェクト /stack-object/ スタックパーマ /(abbr) stacking permanent wave/ スタックポインタ /stack-pointer/ スタッグパーティー /stag party/ スタッグフィルム /stag film/ スタッドレスタイヤ /studless tire/ スタッフ /staff/stuff/ スタッフドエッグ /stuffed egg/ スタティスティックス /statistics/ スタティック /static/ スタディ /study/ スタディー /study/ スタビライザー /stabilizer/ スタビリティー /stability/ スタブ /stub/ スタミナ /stamina/energy/ スタメン /(abbr) starting member/ スタンガン /stun gun/ スタンザ /stanza/ スタンス /stance/ スタンダーズ /standards/ スタンダード /standard/ スタンダードナンバー /standard number/ スタンディングウェーブ /standing wave/ スタンディングスタート /standing start/ スタントカー /stunt car/ スタントマン /stunt man/ スタンド /stand/ スタンドイン /stand-in/ スタンドオフ /standoff/ スタンドカラー /stand-up collar/ スタンドバー /stand bar/ スタンドプレー /stand play/ スタンドポイント /standpoint/ スタンバイ /standby/ スタンバイパッセンジャー /standby passenger/ スタンフォード /Stanford/ スタンプ /stamp/ スタンプコレクション /stamp collection/ スチーム /steam/ スチームアイロン /steam iron/ スチームエンジン /steam engine/ スチームタービン /steam turbine/ スチームハンマー /steam hammer/ スチームバス /steam bath/ スチームヒーター /steam heater/ スチール /steal/steel/still/ スチールカラー /steel collar worker/robot/ スチールギター /steel guitar/ スチールサッシ /steel sash/ スチールネールファイル /steel nail file/ スチールファイル /steel file/ スチールラジアル /steel radial/ スチューデントアパシー /student apathy/ スチューデントパワー /student power/ スチューベル /Stueber/ スチュワーデス /stewardess/ スチュワード /steward/ スチレン /styrene/ スチレンペーパー /styrene paper/ スチロール /Styrol/ スツール /stool/ ステーキ /steak/ ステーキ屋 [ステーキや] /steak house/ ステーション /station/ ステーションワゴン /station wagon/ ステージ /stage/ ステータス /status/ ステータスシンボル /status symbol/ ステーツウーマン /stateswoman/ ステーツマン /statesman/ ステーツマンシップ /statesmanship/ ステート /state/ ステートアマ /(abbr) state amateur/ ステートアマチュア /state amateur/ ステートソーシャリズム /state socialism/ ステートメント /statement/ ステートレス /stateless/ ステープラー /stapler/ スティック /stick/ ステイタス /status/ ステイト /state/ ステゴザウルス /Stegosaurus/ ステゴドン /Stegodon/ ステッカー /stacker/sticker/ ステッキ /stick/ ステックガール /thin (stick) girl/ ステッチ /stitch/ ステッピング /stepping/ ステップ /step/dance step/steppe/ ステップス /steps/ ステップバイステップ /step-by-step/ ステップファミリー /stepfamily/ ステップ応答 [ステップおうとう] /step response/ ステップ関数 [ステップかんすう] /step function/ ステディ /steady/ ステディー /steady/ ステノグラファー /stenographer/ ステルス /stealth/ ステレオ /stereo/ ステレオカメラ /stereo camera/ ステレオスコープ /stereoscope/ ステレオタイプ /stereotype/ ステレオテープ /stereotape/ ステレオビジョン /stereovision/ ステレオフォニック /stereophonic/ ステレオレコード /stereo record/ ステロイド /steroid/ ステロタイプ /stereotype/ ステンドグラス /stained glass/ ステンレス /stainless/ ステンレススチール /stainless steel/ スト /(abbr) strike/ ストーブ /heater (lit: stove)/ ストーブリーグ /stove league/ ストーム /storm/ ストーリ /story/ ストーリー /story/ ストーリーテラー /story teller/ ストーリボード /storyboard/ ストール /stole/ ストールマン /Stallman, (Richard) (author of gnu emacs)/ ストーンウォッシュ /stone wash/ ストーングラブ /stone crab/ ストーンサークル /stone circle/ ストーンヘンジ /Stonehenge (p)/ ストーヴ /stove/ ストア /store/ ストアー /store/ ストアコンセプト /store concept/ ストアブランド /store brand/ ストイチズム /Stoicism/ ストイック /Stoic/ ストッカー /stocker/ ストッキング /stockings/ ストック /stock/ ストックカー /stock car/ ストックカーレース /stock car race/ ストックコントロール /stock control/ ストックブローカー /stockbroker/ ストックホルム /Stockholm/ ストックホルム症候群 [ストックホルムしょうこうぐん] /Stockhom syndrome/ ストックポイント /stock point/ ストッパー /stopper/ ストップ /stop/ ストップウォッチ /stopwatch/ ストップビット /stop bit/ ストップモーション /stop motion/ ストップライト /stoplight/ ストマイ /(abbr) streptomycin/ ストマック /stomach/ ストライカー /striker/ ストライキ /strike/ ストライク /strike/ ストライクゾーン /strike zone (baseball)/ ストライド /stride/ ストライプ /stripe/ ストラクチャ /structure/ ストラクチャー /structure/ ストラップ /strap/ ストラテジー /strategy/ ストリーカー /streaker/ ストリーキング /streaking/ ストリート /street/ ストリートウォーカー /streetwalker/ ストリートエンゼル /street angel/ ストリートカー /streetcar/ ストリートガール /street girl/ ストリートファーニチャー /street furniture/ ストリーマ /streamer/ ストリーマー /streamer/ ストリーム /stream/ ストリッパー /stripper/ ストリップ /strip/ ストリップガール /strip girl/ ストリップショー /strip show/ ストリップミル /strip mill/ ストリング /string/ ストリングス /strings/ ストレート /straight/ ストレートコース /straight course/ ストレートパーマ /straight permanent wave/ ストレートパンチ /straight punch/ ストレス /stress/ ストレッチ /stretch/ ストレッチング /stretching/ ストレプトマイシン /streptomycin/ ストレンジャー /stranger/ ストロー /straw/ ストローク /stroke/ ストロークプレー /stroke play/ ストローハット /straw hat/ ストローブ /strobe/ ストロベリー /strawberry/ ストロボ /strobo/stroboscope/ ストロボスコープ /stroboscope/ ストロンチウム /strontium (Sr)/ スナック /snack/ スナックバー /snack bar/ スナッチ /snatch/ スナップ /snap/ スナップショット /snapshot/ スニーカー /sneaker/ スニークプレビュー /sneak preview/ スヌーカー /snooker/ スヌーピー /snoopy/ スネーク /snake/ スネークアウト /sneak out/ スネークイン /sneak in/ スネークスキン /snakeskin/ スネークダンス /snake dance/ スノー /snow/ スノーガン /snow gun/ スノーケル /snorkel/ スノーサーフィン /snow surfing/ スノータイヤ /snow tire/ スノーベルト /Snowbelt (p)/ スノーボート /snow boat/ スノーモービル /snow mobile/ スノッブ /snob/ スノビズム /snobbism/ スパーク /spark/ スパークリングワイン /sparkling wine/ スパーテル /spatula/ スパート /spurt/ スパームバンク /sperm bank/ スパーリング /sparring/ スパーリングパートナー /sparring partner/ スパイ /spy/ スパイカー /spiker/ スパイキーカット /spiky cut/ スパイク /spike/ スパイクシューズ /spiked shoes/ スパイクタイヤ /spike tire/ スパイクヒール /spike heel/ スパイス /spice/ スパイダー /spider/ スパイラル /spiral/ スパイ行為 [スパイこうい] /espionage/ スパゲッティ /spaghetti/ スパゲッティウエスタン /spaghetti Western (film)/ スパゲッティミートソース /spaghetti meat sauce/ スパゲティ /spaghetti/ スパシーボ /(ru:) thank you (ru: spasibo)/ スパズム /spasm/ スパッタリング /ink spattering/ スパッツ /spats/ スパット /spot/ スパナ /spanner/wrench/ スパニッシュ /Spanish/ スパニッシュアメリカ /Spanish America/ スパルタ /Sparta (p)/ スパルタキアード /(ru:) Spartacus Games (Socialist Olympics) (ru: spartakiada)/ スパン /span/ スパンオブコントロール /span of control/ スパングル /spangle/ スパンコール /spangle/ スピーカ /speaker/ スピーカー /speaker/ スピーカーユニット /speaker unit/ スピーチ /speech/ スピーチセラピー /speech therapy/ スピーチセラピスト /speech therapist/ スピーディ /speedy/ スピーディー /speedy/ スピード /speed/ スピードアップ /speed up/ スピードウエー /speedway/ スピードガン /speed-gun/ スピードダウン /speed down/ スピードボール /speed ball/ スピードメーター /speedometer/ スピードリミット /speed limit/ スピード線 [スピードせん] /speed lines/lines drawn to represent motion/ スピアフィッシング /spear fishing/ スピッツ /(de:) pomeranian (dog) (de: Spitz)/ スピットボール /spitball/ スピニングリール /spinning reel/ スピリチュアリズム /spiritualism/ スピリチュアル /spiritual/ スピリッツ /spirits/ スピリット /spirit/ スピルリナ /Spirulina (algae)/ スピロヘータ /Spirochaeta (germs)/ スピン /spin/ スピンアウト /spin out/ スピングラス /spin-glass/ スピンターン /spin turn/ スフィンクス /Sphinx/ スフレ /souffle/ スプートニク /Sputnik/ スプーラ /spooler/ スプール /spool/ スプーン /spoon/ スプーンフィーディング /spoon-feeding/ スプライス /(vs) splice/ スプライン /spline/ スプラッシャー /splasher/ スプリット /split/ スプリットフィンガーファーストボール /split fingered fast ball/ スプリットランテスト /split-run test/ スプリンクラー /sprinkler/ スプリンクラー設備 [スプリンクラーせつび] /sprinkler system/ スプリング /spring/ スプリングキャンプ /spring camp/ スプリングコート /spring coat/ スプリングボード /springboard/ スプリンター /sprinter/ スプリント /sprint/ スプレー /spray/ スプレーガン /spray gun/ スプレッド /spread/ スプロール /sprawl/ スベタ /(pt:) sword (pt: espada)/ スペーシング /spacing/ スペース /space/ スペースオペラ /space opera/ スペースガン /space gun/ スペースクラフト /spacecraft/ スペースコロニー /space colony/ スペースシップ /space ship/ スペースシャトル /space shuttle/ スペーストラベル /space travel/ スペースファンタジー /space fantasy/ スペースマン /spaceman/ スペースラブ /Space Lab/ スペード /spade/ スペア /spare/spear/ スペアシート /spare seat/ スペアタイヤ /spare tire/ スペアリブ /spare rib/ スペイン /Spain (p)/ スペイン語 [スペインご] /Spanish (language)/ スペキュレーション /speculation/ スペキュレーター /speculator/ スペクタクル /spectacle/ スペクトラム /spectrum/ スペクトル /spectral/spectre/ スペクトログラフ /spectrograph/ スペクトログラム /spectrogram/ スペシャリスト /specialist/ スペシャル /special/ スペシャルライセンスプレーヤー /special license player/ スペック /specification/ スペツナズ /(ru:) special purpose (troops) (ru: spetsnaz)/ スペランカー /spelunker/ スペリオリティーコンプレックス /superiority complex/ スペリング /sparing/spelling/ スペル /spell/ スペルマ /(col) sperm/semen/cum/ スペンサージャケット /spencer jacket/ スポーク /spoke/ スポークスウーマン /spokeswoman/ スポークスパーソン /spokesperson/ スポークスマン /spokesman/ スポーツ /sport/ スポーツイベント /sports event/ スポーツウーマン /sportswoman/ スポーツウエア /sportswear/ スポーツカー /sports car/ スポーツキャスター /sportscaster/ スポーツクラブ /sports club/ スポーツシューズ /sports shoes/ スポーツセンター /sports center/ スポーツテスト /sports test/ スポーツトレーナー /sports trainer/ スポーツドリンク /sports drink/ スポーツフェアー /sports fair/ スポーツプログラマー /sports programmer/ スポーツマン /sportsman/ スポーツマンシップ /sportsmanship/ スポーツライター /sportswriter/ スポーツ新聞 [スポーツしんぶん] /sporting newspaper/ スポーティー /(an) sporty/ スポイト /(nl:) syringe (nl: spuit)/fire-engine/ スポイル /spoil/ スポイルズシステム /spoils system/ スポット /sponsor/spot/ スポットアナウンス /spot announcement/ スポットキャンペーン /spot campaign/ スポットコマーシャル /spot commercial/ スポットチェック /spot check/ スポットニュース /spot news/ スポットライト /spotlight/ スポンサ /sponsor/ スポンサー /sponsor/ スポンサーシップマネー /sponsorship money/ スポンジ /sponge/ スポンジケーキ /sponge cake/ スポンジラバー /sponge rubber/ スポ根 [スポこん] /heart (athletics)/tenacity/ スマート /smart/stylish/slim/ スマートビル /smart building/intelligent building/ スマイル /smile/ スマック /smack/ スマッシュ /smash/ スミアー /smear/ スミソニアン /Smithsonian Institution/ スムージングオペレーション /smoothing operation/ スムース /smooth/ スムーズ /smooth/ スメア /(vs) smear/ スメアー /smear/ スメロビジョン /smellovision/ スモーカー /smoker/ スモッグ /smog/ スライス /slice/ スライダー /slider/ スライダーメモリ /slider-memory/ スライディング /sliding/ スライド /slide/ スラック /slack/ スラックス /slacks/ スラッシュ /slash character (ASCII 057)/ スラップスケート /slap-skate/klap-skate/ スラム街 [スラムがい] /slum quarters/ スラリー /slurry/ スラローム /(no:) (ski) slalom/ スランプ /slump/ スリーサイズ /bust-waist-hip measurements (lit: three sizes)/ スリーピース /three-piece suit/ スリーブ /sleeve/ スリープ /sleep/ スリーヴ /sleeve/ スリット /slit/ スリッパ /slippers/ スリップ /slip/petticoat/ スリム /(an) slim/ スリム化 [スリムか] /to make thin/streamline/ スリラー /thriller (movie, story)/ スリリング /thrilling/ スリル /thrill/ スルー /through/ スループット /throughput/ スレート /slate/ スレーブ /slave/ スレイブ /slave/ スレッド /thread/ スレンダー /slender/ スロー /slow/throw/ スローガン /slogan/ スロープ /slope/ スローモー /slow-moving person (derog)/dull person/ スローモーション /slow-motion (picture)/ スロット /slot/ スロバキア /Slovakia/ スロベニア /Slovenia/ スロヴェニア /Slovenia/ スワッピング /swapping/ スワップ /swap/ スワップミート /swap meet/ スワヒリ語 [スワヒリご] /Swahili (language)/Kiswahili/ スワン /swan/ ズートスーツ /zoot suit/ ズーミング /zooming/ ズーム /zoom/ ズームイン /zoom in/ ズームレンズ /zoom lens/ ズシン /thud/ ズッキーニ /zucchini/courgette/ ズック /(nl:) cloth/canvas/screen (nl: doek)/ ズボン /trousers/ セーター /sweater/jumper/ セーフ /safe/ セーフティードライブ /driving safely (lit: safety drive)/ セーブ /save/ セーム革 [セームがわ] /chamois leather/ セーラー服 [セーラーふく] /sailor suit/middy uniform/ セール /sale/ セールス /sales/ セールスアプローチ /sales approach/ セールスマン /salesman/ セールス戦略 [セールスせんりゃく] /sales strategy/ セイコー /Seiko/ セイフティバント /safety bunt (baseball)/ セイラー /sailer/ セオリー /theory/ セカンダリー /secondary/ セカンド /a second/second base/ セキュリティ /security/ セキュリティー /security/ セキュリティホール /security hole/ セクシー /(an) sexy/ セクショニング /sectioning/ セクション /section/ セクタ /sector/ セクハラ /(abbr) sexual harassment/ セグメンテーション /segmentation/ セグメント /segment/ セシウム /cesium (Cs)/ セゾン /(fr:) saison/ セダン /sedan/ セックス /(vs) sexual intercourse/ セッション /session/ セッティング /setting/ セット /set/ セットアップ /setup/ セピア /sepia/ セブン /seven/ セブンイレブン /Seven-Eleven/ セマフォ /semaphore/ セマフォア /semaphore/ セマンティクス /semantics/ セマンティック /semantic/ セマンティックス /semantics/ セミコロン /semicolon/ セミコンダクタ /semiconductor/ セミナ /seminar/ セミナー /seminar/ セメント /cement/ セラ /sera/ セラー /seller/ セラミック /ceramic/ セリウム /cerium (Ce)/ セリカ /Celica/ セリフ /serif/ セル /cell/ セルビア /Serbia/ セルフ /self/ セルフサービス /self-service/ セルフチェッキング /cell checking/ セルロース /cellulose/ セルロイド /celluloid/ セレクション /selection/ セレクタ /selector/ セレクト /select/ セレナーデ /(vs) serenade/ セレナード /serenade/ セレモニー /ceremony/ セレン /selenium (Se)/ セロテープ /Sellotape/ セロハンテープ /cellophane tape/Scotch tape/ セロリ /celery/ セン /stopper/bottle cap/ センサ /sensor/ センサー /sensor/ センス /good sense (for music, style, tact, etc.)/ センセーショナル /sensational/ センセーション /sensation/ センタ /centre/center/ センター /a center/ センタリング /centering/ センチ /centimeter/centi-/10%%-2/ センチメートル /centimeter/ センチメンタル /(an) sentimental/ セント /cent/ センド /send/ セヴンティーン /seventeen/ セ氏 [セし] /Centigrade/Celsius/ ゼウス /Zeus/ ゼネコン /major construction contractor/ ゼネスト /general strike/ ゼネラルマネージャー /general manager/ ゼミ /(de:) seminar/ ゼミナール /seminal/ ゼラチン /gelatin/ ゼリー /jelly/ ゼロ /zero/ ゼロゼロセブン /007/double-oh-seven (lit: zero-zero-seven)/ ゼロックス /Xerox/ ゼロ次 [ゼロじ] /(an) zero-order/ ゼロ地点 [ゼロちてん] /ground zero/ ソーイングセット /sewing kit/ ソーシャルワーカー /social worker/ ソース /source/ ソースコード /source-code/ ソースファイル /source file/ ソーセージ /sausage/ ソーティー /sortie/ ソーティング /sorting/ ソート /sort/ ソープ /soap/ ソープランド /Turkish baths associated with prostitution (soapland)/ ソアラ /soarer/ ソウル /Seoul (city in Korea)/soul/ ソクラテス /Socrates/ ソケット /socket/ ソサエティ /society/ ソシアルワーカー /social worker/ ソックス /socks/ ソテー /saute/ ソナタ /sonata/ ソニー /Sony/ ソネット /sonnet/ ソビエト /Soviet Union/ ソファ /sofa/ ソファー /sofa/couch/ ソフト /(a-no) (abbr) soft/soft hat/software/ ソフトウェア /software/ ソフトウェアスタック /software-stack/ ソフトウエア /software/ ソフトクリーム /soft serve ice cream/ ソフトボール /softball/ ソプラノ /soprano/ ソユーズ /Soyuz (Russian spacecraft)/ ソリスト /soloist/ ソリッド /solid/ ソル /Sol/ ソルトレイクシティ /Salt Lake City/ ソレン /(former) Soviet Union/Russia/ ソロ /solo/ ソロアルバム /solo album/ ソロバン /abacus/ ソング /song/ ソヴィエト /Soviet/ ソ連 [ソれん] /(former) Soviet Union/Russia/ ゾーン /zone/ ゾロアスター /Zoroaster/ ゾンビ /zombie/ ターゲット /target/ タービン /turban/ ターボ /turbo/ ターミナル /terminal/ ターミナルビル /(airport) terminal building/ ターミネータ /terminator/ ターミネイタ /terminator/ ターム /term/ タール /tar/ ターン /turn/ タイ /tie/ タイア /tire/tyre/ タイアップ /tie-up/ タイゲーム /tie game/ タイツ /tights/ タイト /tight/ タイトラー /video titler/ タイトル /title/ タイトルリージョン /title-region/ タイピスト /typist/ タイピング /typing/ タイプ /type/style/typing/ タイプライタ /typewriter/ タイプライター /typewriter/ タイポグラフィ /typography/ タイマ /timer/ タイマー /timer/ タイミング /timing/ タイム /time/ タイムアウト /timeout/ タイムカード /time-card/ タイムシフト /time-shift/ タイムスタンプ /time-stamp/ タイムズ /times/ タイムマシン /time machine/ タイムリ /timely/ タイムリー /timely/run-batted-in (baseball)/RBI/ タイムリーヒット /a run-batted-in hit (baseball)/an RBI hit/ タイムレコーダー /time clock/ タイヤ /tire/tyre/ タイル /tile/ タイ記録 [タイきろく] /equal to the current record (in sports, etc.)/ タイ国 [タイこく] /Thailand/ タウン /town/ タオル /(hand) towel/ タキシード /tuxedo/dinner suit/ タクシー /taxi/ タクシーに乗る [タクシーにのる] /to take a taxi/ タクシー乗り場 [タクシーのりば] /taxi rank/ タクティック /tactic/ タクティックス /tactics/ タグ /tag/ タグボート /tugboat/ タス /TASS (Russian News Agency)/ タスク /task/ タス通信 [タスつうしん] /TASS News Agency/ タタキ /(id) assault/ タック /tack/ タックス /tax/ タッチ /(vs) touch/ タッチスクリーン /touchscreen/ タップ /tap/ タップダンス /tap dance/ タバコ /cigarettes/tobacco/ タフ /(an) tough/ タフネス /toughness/ タブ /tab (character)/ タブー /taboo/ タブレット /tablet/ タブロイド /tabloid/ タポタポ /sound like tapping a soft belly/ タリウム /thallium (Tl)/ タルク /talc/ タレント /talent/star/personality/ タワー /tower/ タン /tongue/ タンカー /tanker/ タンク /tank/ タンクトップ /tank top/ タンクブリージング /(scuba) tank breathing/ タンクローリー /tank lorry/tanker/ タングステン /tungsten (W)/ タンザニア /Tanzania/ タンタル /tantalum (Ta)/ タンダー /tender/ タンデム /(riding with a) passenger on a motorcycle/ タンドリチキン /Tandoori chicken/ タンパク質 [タンパクしつ] /protein/ タンポン /tampon/ タ行 [タぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "tsu"/ ダーウイン /Darwin/ ダーク /dark/ ダース /dozen/ ダーリン /darling/ ダール /Dahl/ ダイアグラム /diagram/ ダイアトニック /diatonic/ ダイアリー /diary/ ダイアル /dial/ ダイアログ /dialogue/ ダイエット /(vs) diet/ ダイオード /diode/ ダイクストラ /Dijkstra/ ダイジェスト /digest/ ダイナースクラブ /Diner's Club (credit card)/ ダイナブック /DynaBook/ ダイナマイト /dynamite/ ダイナミクス /dynamics/ ダイナミズム /dynamism/ ダイナミック /(an) dynamic/ ダイナミックス /dynamics/ ダイニング /dining/ ダイビング /diving/ ダイヤ /dyer/ ダイヤの指輪 [ダイヤのゆびわ] /diamond ring/ ダイヤグラム /diagram/ ダイヤモンド /diamond/ ダイヤル /dial/ ダイルトーン /dial tone/ ダイレクト /direct/ ダイレクトセールス /direct sales/ ダイレクトマーケティング /direct marketing/ ダイレクトメール /direct mail/ ダイヴィング /diving/ ダウト /doubt/ ダウン /down/ ダウンサイジング /downsizing/ ダウンタウン /downtown/ ダウンロード /download/ ダウ平均株価 [ダウへいきんかぶか] /Dow-Jones average/ ダカ /daka-/10%%1/da/ ダクト /duct/ ダコタ /Dakota/ ダッシュ /dash/ ダッチワイフ /mistress/live-in lover (lit: Dutch Wife)/ ダビング /dubbing/ ダフ屋 [ダフや] /(ticket) scalper/ ダブる /to coincide (fall on the same day)/to have two of something/to repeat a school year after failing/ ダブル /double/ ダブルカウント /double-count/ ダミー /dummy/ ダム /dumb/ ダムダム弾 [ダムダムだん] /dum-dum ammunition/ ダメージ /damage/ ダメ押し [ダメおし] /(id) (uk) making doubly sure/ ダヨネ /day-one/ ダライラマ /the Dali Lama/ ダラス /Dallas (Texas)/ ダリヤ /dahlia/ ダンク /dunk/ ダンサー /dancer/ ダンシング /dancing/ ダンス /(vs) dance/ ダンスホール /dance hall/ ダントツ /(an) (abbr) the best (from danzen toppu)/ ダンナ /master/husband (informal)/ ダンプ /dump/ ダンプカー /dump truck/ ダヴィンチ /da Vinci/ ダ行 [ダぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "dzu"/ チーズ /cheese/ チーフ /chief/ チープ /(an) cheap/ チーム /team/ チームワーク /teamwork/ チーン /(vs) ding (sound of a bell)/bing/cook in a microwave/ チア /cheer/ チアガール /cheerleader (lit: cheer girl)/ チェ /interjection (similar to SHIT!)/ チェーン /chain/ チェーンレター /chain letter/ チェア /chair/ チェアマン /chairman/ チェイン /chain/ チェコ /Czech Republic/ チェコスロバキア /Czechoslovakia/ チェス /chess/ チェスマッチ /chess match/ チェチェン /Chechin/Chechnia/ チェッカ /checker/ チェッカー /checker/ チェッカーズ /checkers/ チェッカープレイヤー /checker-player/ チェック /a check/ チェックアウト /check-out/ チェックイン /check-in/ チェックインカウンター /check-in counter/ チェックサム /checksum/ チェックメイト /checkmate/ チェリー /cherry/ チェルノブイリ /Chernobyl/ チェレスタ /celesta/ チェロ /cello/violoncello/ チェンジ /change/ チェンジャー /changer/ チェンバロ /cembalo/harpsichord/ チキン /chicken/ チクチク /type of prickling pain/ チクチク痛む [チクチクいたむ] /to prickle/ チクリ /type of prickling pain/tale telling/ チケット /ticket/ チタン /titanium (Ti)/ チップ /tip/ チビ /runt/dwarf/ チフス /typhus/ チフス菌 [ちふすきん] /typhoid bacillus/ チベット /Tibet/ チャージ /charge/ チャーター /charter/ チャーチ /church/ チャート /chart/ チャートファイル /chart file/ チャーハン /Chinese-style fried rice/ チャーミング /charming/ チャーム /charm/ チャールストン /Charleston/ チャイナ /China/ チャイニーズ /Chinese/ チャイム /chime/ チャイルド /child/ チャイルドシート /(car) child seat/ チャタリング /chattering/key-bounce (in keyboards)/ チャック /zipper (lit: chuck)/ チャット /chat/ チャネリング /channelling/ チャネル /channel/ チャプター /chapter/ チャペル /chapel/ チャリティ /charity/ チャリテイ /charity/ チャルマース /Chalmers/ チャレンジ /challenge/ チャンク /chunk/ チャンス /chance/opportunity/ チャンネル /a channel/ チャンピオン /champion/ チャン語 [チャンご] /(vulg) Chinese language/ チューター /tutor/ チュートリアル /tutorial/ チューナ /tuna/tuner/ チューナー /tuner/ チューニング /tuning/ チューバ /tuba/ チューブ /tube/ チューリッヒ /Zurich/ チューリップ /tulip/ チューリング /Turing/ チューリングテスト /Turing's test/ チューリングマシン /Turing machine/ チューン /tune/ チュウリップ /tulip/ チュニジア /Tunisia/ チョーキング /choking/ チョーク /chock/chalk/ チョキチョキ /snipping sound/cutting sound/to cut/ チョコ /choco(late)/ チョコレート /chocolate/ チョッパー /chopper/ チョップ /chop/ チョンボ /apparent & grievous error/ チラツキ /flickering (on a video display)/ チリ /Chile/ チルダ /tilda/ チロキシン /thyroxine/ チロル /Tyrol/ チン /chin/ チントウ /Tsingtao (p)/ ツーピース /two piece suit/ ツーリスト /tourist/ ツーリング /touring/tooling/ ツール /tool/ ツアー /tour/ ツイード /tweed/ ツイン /twin/ ツタンカーメン /Tutankamen/ ツッコミ /(id) rape/ ツナ /tuna/ ツバ /spit/saliva/ ツリー /(Christmas) tree/ ツリウム /thulium (Tm)/ ヅルタ /delta/ テークアウェイ /takeaway/ テークアウト /takeout/ テークオーバー /take-over/ テークオーバーゾーン /take-over zone/ テークオーバービッド /take-over bid/ テークオフ /take-off/ テークバック /take back/ テースト /taste/ テーゼ /(de:) thesis/statement (de: These)/ テーパー /taper/ テーピング /taping/ テーブル /table/ テーブルカバー /table cover/ テーブルクロス /table cloth/ テーブルスピーチ /table speech/ テーブルスプーン /tablespoon/ テーブルセンター /table center/ テーブルタップ /table top/ テーブルチャージ /table charge/ テーブルテニス /table tennis/ テーブルトーク /table talk/ テーブルマナー /table manners/ テーブルワイン /table wine/ テープ /tape/ テープカット /tape cut/ テープデッキ /tape deck/ テープヒス /tape hiss/ テーププレーヤー /tape player/ テープライブラリー /tape library/ テープレコーダー /tape recorder/ テーベー /TB/tuberculosis/ テーマ /(de:) theme/project/topic (de: Thema)/ テーマキャンペーン /Theme campaign/ テーマソング /Theme song/ テーマパーク /theme park/ テーマプロモーション /Theme promotion/ テーマミュージック /Theme music/ テーラー /tailor/ テーラーシステム /Taylor system/ テーラード /tailored/ テーラードスーツ /tailored suit/ テーラーメード /tailor-made/ テール /tail/ テールエンド /tail end/ テールコート /tailcoat/ テールフィン /tail fin/ テールライト /taillight/ テールランプ /tail lamp/ ティ /tea/ ティー /tea/ ティーロフ /TROFF/ ティーンエージ /teen-age/ ティーンエージャ /teenager/ ティーンエージャー /teen-ager/ ティーンエイジ /teenage/ ティーンエイジャー /teenager/ ティシュー /tissue/ ティッシュ /tissue/ ティッシュー /(facial) tissues/ ティッシュペーパー /tissue paper/ ティピカル /typical/ ティファニー /Tiffany/ ティラニー /tyranny/ ティラピア /tilapia/ ティンパニ /tympany/ ティンパニー /timpani/ テイク /take/ テイスト /taste/ テイル /tail/ テガフール /Tegafur/ テキ /(abbr) beefsteak/ テキーラ /tequila/ テキサス /Texas/ テキサスヒット /Texas hit (baseball)/Texas leaguer/ テキス /text/ テキスタイル /textile/ テキスチャ /texture/ テキスト /text book/ テキストファイル /text file/ テキストブック /textbook/ テキスト開始 [テキストかいし] /start of text (STX)/ テキスト終結 [テキストしゅうけつ] /end of text (ETX)/ テク /(abbr) technology/ テクスチャ /texture/ テクスチャー /texture/ テクトロニクス /Tektronics/ テクニカラー /Technicolor/ テクニカル /technical/ テクニカルノックアウト /technical knockout/ テクニカルファウル /technical foul/ テクニカルポイント /technical point/ テクニクス /technics/ テクニシャン /technician/ テクニック /technique/ テクネチウム /technetium (Tc)/ テクネトロニック /technetronic/ テクノイコノミックス /technoeconomics/ テクノカット /techno cut/ テクノカル /technical/ テクノカルターム /technical term/ テクノクラート /technocrat/ テクノクラシー /technocracy/ テクノサイエンス /techno-science/ テクノサウンド /techno sound/ テクノストラクチャー /technostructure/ テクノストレス /techno-stress/ テクノナショナリズム /technonationalism/ テクノフォビア /technophobia/ テクノペザント /technopeasant/ テクノポップ /techno-pop/ テクノポリス /technopolis/ テクノマート /techno mart/ テクノミスト /technomist/ テクノレディー /techno lady/ テクノロジ /technology/ テクノロジー /technology/ テクノロジーアート /technology art/ テクノロジーアセスメント /technology assessment/ テクノロジーギャップ /technology gap/ テクノロジートランスファー /technology transfer/ テクノロジズ /technologies/ テスター /tester/ テスタメント /testament/ テスティング /testing/ テスト /(vs) test/ テストキャンペーン /test campaign/ テストケース /test case/ テストステロン /testosterone/ テストセット /test-set/ テストドライバー /test driver/ テストパイロット /test pilot/ テストパターン /test pattern/ テストマーケティング /test marketing/ テストメール /test-mail/ テストライダー /test rider/ テックス /rough texture/texture/ テツマン /all-night Mah Jongg/ テディーベア /teddy bear/ テトラクロロエチレン /tetrachloroethylene/ テトラサイクリン /tetracycline/ テトラパック /Tetrapack/ テトラポッド /Tetrapod/ テトリス /Tetris/ テトロドトキシン /tetrodotoxin/ テトロン /Tetoron/ テナー /tenor/ テナーサックス /tenor sax/ テナント /tenant/ テニス /tennis/ テニスウェア /tennis-wear/ テニスエルボー /tennis elbow/ テニスコート /tennis court/ テヌト /tenuto/ テネシー /Tennessee/ テノール /tenor/ テフ /TeX/ テフロン /Teflon/ テヘラン /Tehran/ テューリング /Turing/ テラ /tera-/10%%12/ テラコッタ /terra cotta/ テラス /terrace/ テラスハウス /terrace house/ テラゾー /terrazzo/ テラマイシン /Terramycin/ テラロッサ /terra rossa/ テリーヌ /terrine/ テリア /terrier/ テリトリー /territory/ テルアビブ /Tel Aviv/ テルシェット /terzetto/ テルスター /Telstar/ テルビウム /terbium (Tb)/ テルル /tellurium (Te)/ テレカンファレンス /teleconference/ テレキネシス /telekinesis/ テレキャスタ /telecast/ テレクラ /(abbr) telephone club/ テレグラフ /telegraph/ テレコ /(abbr) tape recorder/ テレコミ /(abbr) telecommunication/ テレコミュニケーション /telecommunication/ テレコム /(abbr) telecommunication/ テレコントロールシステム /telecontrol system/ テレコンバーター /teleconverter/ テレコンファレンス /teleconference/ テレシネ /telecine/ テレショップ /(abbr) television shopping/ テレジェニック /telegenic/ テレスキャン /telescan/ テレスコープ /telescope/ テレタイプ /teletype/ テレタイプライター /teletypewriter/ テレッキング /trekking/ テレックス /(abbr) telex/teletypewriter exchange/ テレテキスト /teletext/ テレテックス /teletex/ テレトピア /Teletopia/ テレパシー /telepathy/ テレビ /television/TV/ テレビゲーム /television game/video game/ テレビコンテ /television continuity/ テレビショッピング /television shopping/ テレビジョン /television/ テレビセット /television set/ テレビタレント /television talent/ テレビネットワーク /television network/ テレビレーティングシステム /television rating system/ テレビン /terebinthina/ テレビ局 [テレビきょく] /television station/ テレビ電話 [テレビでんわ] /visual telephone/screen-phone/ テレビ塔 [テレビとう] /TV tower/ テレビ報道 [テレビほうどう] /television report/ テレビ放送 [テレビほうそう] /telecast/ テレフォン /telephone/ テレフォンカード /telephone card/ テレプリンター /teleprinter/ テレホン /telephone/ テレホンカード /telephone card/ テレホンクラブ /telephone club/ テレホンサービス /telephone service/ テレホンセックス /telephone sex/ テレホンボックス /telephone box/ テレポート /Teleport/ テレマーカー /telemarker/ テレマーク /telemark/ テレマーケター /telemarketer/ テレマーケチング /telephone marketing/ テレメーター /telemeter/ テレメータリング /telemetering/ テレメデシン /telemedicine/ テレメトリー /telemetry/ テレメンタラリー /(abbr) telementary/television documentary/ テレライティング /telewriting/ テロ /(abbr) terror/terrorism/ テロップ /(orig) television opaque projector (telop), used for subtitles and captions, now used for the subtitles and captions themselves/ テロリスト /terrorist/ テロリストグループ /terrorist group/ テロリズム /terrorism/ テロ攻撃 [テロこうげき] /terrorist attack/ テロ組織 [テロそしき] /terrorist organization/ テロ対策 [テロたいさく] /anti-terrorist/ テン /10/ten/ テンガロンハット /ten-gallon hat/ テンキー /ten key/ テンション /tension/ テンションピープル /tension people/ テンス /tense/ テンソル /tensor/ テンダーロイン /tenderloin/ テンダーロインステーキ /tenderloin steak/ テンデンシー /tendency/ テント /tent/ テンナイン /ten nines/99.99999999%/ テンパー /temper/ テンプテーション /temptation/ テンプラ /(pt:) tempura (pt: tempero)/ テンプレート /temperate/ テンペラ /tempera/ テンペラメント /temperament/ テンポ /tempo/ テンポラリ /temporary/ テンポラリー /temporary/ テンポラリーワーカー /temporary worker/ デ /de/ デーゲーム /day game/ デージー /daisy/ データ /data/ データのチェック /data check/ データの先頭 [データのせんとう] /beginning of data/ データオブジェクト /data-object/ データクラフト /data craft/ データグラム /datagram/ データグローブ /data-glove/ データショウ /data-show/ データセット /data-set/ データタイプ /data-type/ データバンク /data bank/ データビット長 [データビットちょう] /data bit length/ データファイル /data-file/ データフロー /data flow/ データプロセシング /data processing/ データプロセッサー /data processor/ データベース /database/ データマン /data man/ データリンク /datalink/ データ解析 [データかいせき] /data analysis/ データ交換 [データこうかん] /data exchange/ データ処理 [データしょり] /data processing/data handling/ データ通信 [データつうしん] /data communication/ デーツ /date/ デート /(vs) date/go on a date/ デートガール /date girl/ デートクラブ /date club/ デートスポット /date spot/ デーモン /daemon/demon/ デーライト /daylight/ デーライトスクリーン /daylight screen/ デーライトタイプ /daylight type/ デーリー /daily/ デーリーエキスプレス /daily express/ デーリーサテライトフィード /daily satellite feed/ デーリースプレッド /daily spread/ デーリーミラー /Daily Mirror (newspaper)/ ディ /day/ ディーゼル /diesel/ ディープ /deep/ ディープキス /deep kiss/French kiss/ ディーモン /daemon/ ディーラー /dealer/ ディクショナリ /dictionary/ ディクショナリー /dictionary/ ディケイ /decay/ ディジタル /digital/ ディスインフレ /(abbr) disinflation/ ディスインフレーション /disinflation/ ディスカウント /discount/ ディスカウントストア /discount store/ ディスカウントセール /discount sale/ ディスカッション /discussion/ ディスカバー /discover/ ディスカバラー /discoverer/ ディスク /disk/ ディスクーリング /deschooling/ ディスクジョッキー /disk jockey/disc jockey/ ディスクブレーキ /disk brake/ ディスクマン /Discman/diskman/ ディスクライブ /(vs) describe/ ディスクリプタ /descriptor/ ディスクレス /diskless/ ディスクロージャー /disclosure/ ディスケット /diskette/ ディスコ /disco/ ディスコグラフィー /discography/ ディスコサウンド /disco sound/ ディスコテーク /discotheque/ ディスコネクト /disconnect/ ディスターブ /disturb/ ディスタンス /distance/ ディスティネーション /destination/ ディストーション /distortion/ ディストラクタ /destructor/ ディストリビューション /distribution/ ディストリビューター /distributor/ ディスパッチ /dispatch/ ディスパッチャ /dispatcher/ ディスパッチャー /dispatcher/ ディスプレー /(computer) display/ ディスプレースメント /displacement/ ディスプレイ /display/ ディスペンサー /dispenser/ ディスポーザー /disposer/ ディズニー /Disney/ ディズニーランド /Disneyland/ ディセントラリゼーション /decentralization/ ディゾルブ /dissolve/ ディダクション /deduction/ ディップ /dip/DIP (Dual Inline Package)/ ディテール /detail/ ディテクタ /detector/ ディテクター /detector/ ディナー /dinner/ ディナージャケット /dinner jacket/ ディナースーツ /dinner suit/ ディナーセット /dinner set/ ディナードレス /dinner dress/ ディナーパーティー /dinner party/ ディバイス /device/ ディバイダー /divider/ ディバイデッドスカート /divided skirt/ ディバッガ /debugger/ ディバッグ /debug/ ディファレンシエーション /differentiation/ ディファレンシャルギア /differential gear/ ディフィニション /definition/ ディフェンス /defense/ ディフェンダープラン /Defender Plan/ ディフォールト /default/ ディフォルト /default/ ディフュージョンインデックス /diffusion index/ ディプリーション /depletion/ ディプロマ /diploma/ ディベート /debate/ ディベルティメント /divertimento/ ディベロッパー /developer/ ディボット /divot/ ディマンドインフレ /demand-pull inflation/ ディミヌエンド /diminuendo/ ディメンション /dimension/ ディルドリン /dieldrin/ ディレードスチール /delayed steal/ ディレイ /delay/ ディレイライン /delay-line/ ディレギュレーション /deregulation/ ディレクタ /director/ ディレクター /director/ ディレクトリ /directory/ ディレクトリィ /directory/ ディレッタンティズム /dilettantism/ ディレッタント /dilettante/ ディンギー /dinghy/ ディンプル /dimple/ デイ /day/ デイパック /day pack/ デイベッド /day bed/ デイリーニュース /daily news/ デインデート /day'n'date/day and date/ デウス /Deus/ デオキシルボ /deoxyribo (nucleic acid)/ デオドラント /deodorant/ デカタンティスム /(fr:) decadentism/ デカダン /decadent/ デカダンス /decadence/ デカルコマニー /(fr:) transfer (fr: decalcomanie)/ デカンター /decanter/ デキシー /Dixie/ デキシーランド /Dixieland/ デキシーランドジャズ /Dixieland jazz/ デクパージュ /(fr:) carving (fr: decoupage)/cutting up/ デクラッセ /(fr:) low status (fr: declasse)/ デクラメーション /declamation/ デクリメント /decrement/ デクレッシェンド /decrescendo/ デグリー /degree/ デコーダ /decoder/ デコーダー /decoder/ デコーディング /decoding/ デコード /decode/ デコイ /decoy/ デコパージュ /(fr:) carving (fr: decoupage)/cutting up/ デコルテ /(fr:) low-cut (fr: decolletee)/ デコレーション /decoration/ デコレーションケーキ /decoration cake/ デコンパイラ /decompiler/ デサール /dessert/ デザート /dessert/ デザートワイン /dessert wine/ デザイア /desire/ デザイナー /designer/ デザイナーブランド /designer brand/ デザイン /(vs) design/ デザインプロモーター /design promoter/ デザインポリシー /design policy/ デシ /deci-/10%%-1/ デシジョン /decision/ デシジョンメーキング /decision making/ デシジョンルーム /decision room/ デシネ /(fr:) design (fr: dessiner)/ デシベル /decibel/ デシマル /decimal/ デシマルポイント /decimal point/ デシン /(abbr) crepe de Chine/ デジアナ /digital analog/ デジタル /digital/ デジタルアート /digital art/ デジタルオーディオテープレコーダー /digital audio tape recorder/ デジタルコンピューター /digital computer/ デジタルスピードメーター /digital speedometer/ デジタルテレビ /digital television/ デスエデュケーション /death education/ デスカレーション /de-escalation/ デスカレート /de-escalate/ デスク /desk/copy editor/ デスクトップ /desk-top/ デスクプラン /desk plan/ デスクリプション /description/ デスクワーク /desk work/ デスティネーション /destination/ デスビキャップ /(engine) distributor cap/ デスペレート /desperate/ デスポティズム /despotism/ デスマスク /death mask/ デスマッチ /death match/ デタッチトコート /detached coat/ デタレントギャップ /deterrent gap/ デタント /detente/ デダクション /deduction/ デッキ /deck/ デッキチェア /deck chair/ デッサン /(fr:) rough sketch (fr: dessin)/ デッド /dead/ デッドエンド /dead end/ デッドコピー /dead copy/ デッドストック /dead stock/ デッドタイム /dead time/ デッドヒート /dead heat/ デッドボール /hit a batter by pitching a ball (lit: dead ball) (baseball)/ デッドライン /deadline/ デッドロック /deadlock/ デテール /detail/ デテクター /detector/ デディケーション /dedication/ デディケート /dedicate/ デトロイト /Detroit/ デニール /denier/ デニム /denim/ デネボラ /Denebola ("Lion's tail" star in Leonis)/ デノテーショナル /denotational/ デノテーション /denotation/ デノミ /(abbr) denomination/ デノミネーション /denomination/ デバイス /device/ デバイダー /divider/ デバグ /debug/ デバッガ /debugger/ デバッギング /debugging/ デバッグ /debug/ デバリュエーション /devaluation/ デパーチャー /departure/ デパート /department store/ デパートメント /department/ デパートメントストア /department store/ デビスカップ /Davis Cup/ デビュー /debut/ デビュウ /debut/ デビュタント /(fr:) debutante/ デビル /devil/ デビルズフードケーキ /devil's food cake/ デビルフィッシュ /devilfish/ デフ /(abbr) differential gear/ デファクト /de facto/ デフィニション /definition/ デフォールト /default/ デフォールト値 [デフォールトち] /default value/ デフォルト /default/ デフォルト値 [デフォルトち] /default value/ デフォルメ /(fr:) distortion (fr: deformer)/ デフコン /defense condition/ デフレ /(abbr) deflation/ デフレーション /deflation/ デフレギャップ /deflationary gap/ デフロスター /defroster/ デブ /chubby/fat/ デブリ /debris/ デプスインタビュー /depth interview/ デプレッション /depression/ デベロッパー /developer/ デベロップメント /development/ デボン紀 [でぼんき] /Devonian period/ デポー /depot/ デポジット /deposit/ デポプロベラ /Depo-provera/ デマ /(false) rumor (lit: dema(gogy))/ デマゴーグ /demagogue/ デマゴギー /(de:) demagogue (de: Demagogie)/ デマンド /demand/ デマンドバス /demand bus/ デミタス /(fr:) demi-tasse (small cup)/ デミング /Deming/ デム /(abbr) demagogue/ デメリット /demerit/ デモ /(abbr) demo/demonstration/ デモーニッシュ /(de:) devilish (de: daemonisch)/ デモクラシー /democracy/ デモクラット /democrat/ デモクラティック /democratic/ デモグラフィック /demographic/ デモジュレータ /demodulator/ デモテープ /demonstration tape/ デモンストレーション /demonstration/ デモンストレーター /demonstrator/ デモ隊 [デモたい] /demonstrator(s)/ デューティーフリー /duty-free/ デューティーフリーショップ /duty-free shop/ デュープ /duplicate/ デュープリケート /duplicate/ デュアリズム /dualism/ デュアル /dual/ デュアルコート /dual coat/ デュアルシステム /dual system/ デュエット /duet/duetto/ デュオ /duo/ デュプリケート /duplicate/ デュポン /(abbr) Du Pont de Nemours/ デュレイション /duration/ デライブド /derived/ デラウェア /Delaware/ デラックス /(an) deluxe/ デリート /delete/ デリカ /(abbr) delicatessen/ デリカシー /delicacy/ デリカショップ /delicatessen shop/ デリカテセン /delicatessen/ デリカテッセン /delicatessen/ デリケート /delicate/ デリゲーション /delegation/ デリシャス /delicious/ デリバリー /delivery/ デリミタ /delimiter/ デリンジャー /Dellinger (phenomenon)/ デルタ /delta/ デレゲーション /delegation/ デンバー /Denver/ デンマーク /Denmark/ デンヴァー /Denver/ デ杯 [デはい] /Davis Cup/ トー /toe/ トーキー /talkie/ トーキック /toe kick/ トーク /talk/ トークショー /talk show/ トークニズム /tokenism/ トークン /token/ トーケイ /Tokay/ トーゴ /Togo/ トーシューズ /toeshows/ トースター /toaster/ トースト /toast/ トータリゼーターシステム /totalizator system/ トータル /total/ トータルエネルギーシステム /Total Energy System/ トータルファッション /total fashion/ トータルプロダクト /total product/ トータルルック /total look/ トーダンス /toe dance/ トーチ /torch/ トーチカ /(ru:) tochka/ トーチランプ /torch lamp/ トーチリレー /torch relay/ トーテミズム /totemism/ トーテムポール /totem pole/ トートバッグ /tote bag/ トートロジー /tautology/ トーナメント /tournament/ トーナメントプロ /tournament pro/ トーナリティ /tonality/ トーナル /tonal/ トーラス /Taurus/torus/ トール /toll/ トールゲート /tollgate/ トーレム /totem/ トーン /tone/ トーンダウン /tone down/ トアイフォアポイント /try for point/ トイレ /toilet/restroom/bathroom/lavatory/ トイレタリー /toiletry/ トイレット /toilet/ トイレットケース /toilet case/ トイレットソープ /toilet soap/ トイレットパウダー /toilet powder/ トイレットペーパー /toilet paper/ トゥギャザー /together/ トゥッティ /tutti (music)/ トウ /toe/ トカイ /Tokaji/ トカマク /Tokamak/ トキソプラズマ /toxoplasma/ トグル /toggle/ トグルスイッチ /toggle switch/ トサー /tosser/ トス /toss/ トスバッティング /toss batting/ トタン /zinc/ トッパー /topper/ トッピング /topping/ トッフィー /toffy/ トップ /top/ トップギア /top gear/ トップクラス /top class/ トップグループ /top group/ トップコート /topcoat/ トップコンディション /top condition/ トップシークレット /top secret/ トップシーン /top scene/ トップスター /top star/ トップスピン /top spin/ トップセラー /top seller/ トップダウン /top down/ トップドメイン /top-domain/ トップニュース /top news/ トップノート /top-note/ トップハット /top hat/ トップバッター /top batter (ball game)/ トップファッション /top fashion/ トップボール /top ball/ トップマネジメント /top management/ トップモード /top mode/ トップランナー /top runner/ トップレス /topless/ トップレディー /top lady/ トップレベル /top-level/ トトカルチョ /totocalcio/ トナー /toner/ トナカイ /reindeer/ トニータイ /tony tie/ トニック /tonic/ トニックウォーター /tonic water/ トパーズ /topaze/ トピック /topic/ トピックス /topics/ トピックニュース /topic news/ トフィー /toffy/ トボガン /toboggan/ トポロジー /topology/ トポロジカル /topological/ トマト /tomato/ トマトケチャップ /tomato ketchup/ トマトピューレ /tomato puree/ トマホーク /tomahawk/ トミーガン /tommy gun/ トム /Tom/ トムトム /tom-tom/ トモグラフィー /tomography/ トライ /try/ トライ&エラー /trial & error/ トライアスリート /tri-athlete/ トライアスロン /triathlon/ トライアド /triad/ トライアル /trial/ トライアルアンドエラー /trial and error/ トライアングル /triangle/ トライカット /dry cut/ トライシクル /tricycle/ トライジェット /trijet/ トライスター /Tristar/ トライデント /Trident/ トライバリズム /tribalism/ トラウマ /trauma/ トラクタ /tractor/ トラクター /tractor/ トラグラ /transistor glamour/ トラジコメディー /tragi-comedie/ トラジック /tragic/ トラジディー /tragedy/ トラス /truss/ トラスチック /drastic/ トラスト /trust/ トラッキング /trucking/tracking/ トラッキングステーション /tracking station/ トラック /truck/(running) track/ トラックターミナル /truck terminal/ トラックファーム /truck farm/ トラックマン /trackman/ トラッシュ /trash/ トラッド /trad/ トラッピング /trapping/ トラップ /trap/ トラディショナル /traditional/ トラディション /tradition/ トラバース /traverse/ トラバーユ /(fr:) work (fr: travail)/ トラピスチーヌ /trappistine/ トラフ /trough/ トラフィック /traffic/ トラフィックビルダー /traffic builder/ トラブル /trouble/ トラブルシューティング /trouble-shooting/ トラブルショット /trouble shot/ トラブルメーカー /troublemaker/ トラプスト /trappiste/ トラベラーズチェック /travellers' cheque/ トラベラーチェック /travelers check/ トラベリング /travelling/ トラベル /travel/ トラベルウォッチ /travel watch/ トラベルエージェンシー /travel agency/ トラベルセット /travel set/ トラベルビューロー /travel bureau/ トラペン /(abbr) transparency/ トラポン /(abbr) transponder/ トランキライザー /tranquilizer/ トランク /trunk/ トランクス /trunks/ トランクルーム /trunk room/ トランザクショナルアナリシス /transactional analysis/ トランザクション /transaction/ トランザム /Trans-Am/trans-American/ トランシーバ /transceiver/ トランシーバー /transceiver/ トランシット /transit/ トランシルバニア /Transylvania/ トランジスタ /electrical transistor/ トランジスター /transistor/ トランジスターグラマー /transistor glamour/ トランジット /transit/ トランス /(power) transformer/trance/ トランスクリプション /transcription/ トランスナショナル /transnational/ トランスピュータ /Transputer/ トランスファ /transfer/ トランスファー /transfer/ トランスファーマシーン /transfer machine/ トランスフォーメーション /transformation/ トランスペアレンシー /transparency/ トランスポーテーション /transportation/ トランスポート /transport/ トランスポゾン /transposon/ トランスポンダー /transponder/ トランスミッション /transmission/ トランスミッター /transmitter/ トランスレーション /translation/ トランスレータ /translator/ トランスレーター /translator/ トランスレート /translate/ トランプ /playing cards/ トランプ狂 [トランプきょう] /card freak/ トランペッター /trumpeter/ トランペット /trumpet/ トランペットスカート /trumpet skirt/ トランポリン /trampoline/ トラヴェル /travel/ トリートメント /treatment/ トリウム /thorium (Th)/ トリエンナール /triennale/ トリオ /trio/ トリガ /trigger/ トリガー /trigger/ トリクロ /(abbr) trichloroethylene/ トリクロロエチレン /trichloroethylene/ トリコット /tricot/ トリコマイシン /trichomycin/ トリコモナス /trichomonas/ トリコロール /tricolore/ トリッキー /tricky/ トリック /trick/ トリックスター /trickster/ トリックプレー /trick play/ トリックワーク /trick work/ トリッピング /tripping/ トリップ /trip/ トリップメーター /drip meter/ トリッペル /Tripper/ トリニティー /Trinity/ トリニトロトルエン /trinitrotoluen/TNT/ トリパノゾーマ /trypanosoma/ トリビア /trivia/ トリビアリズム /trivialism/ トリビューン /tribune/ トリプル /triple/ トリプルクラウン /triple crown/ トリプルジャンプ /triple jump/ トリプルプレー /triple play/ トリマー /trimmer/ トリミング /trimming/ トリム /trim/ トリュフ /(fr:) truffle (fr: truffe)/ トリル /trill/ トリレンマ /trilemma/ トルエン /toluene/ トルク /torque/ トルクコンバーター /torque converter/ トルコ /Turkey/turquoise/ トルコ風呂 [トルコぶろ] /Turkish bath (euph. for brothel)/ トルストイ /Tolstoy (Russian author)/ トルソー /torso/ トルティージャ /tortilla/ トルティーヤ /tortilla/ トルネード /tornado/ トレー /tray/ トレーサー /tracer/ トレーシング /tracing/ トレーシングペーパー /tracing paper/ トレース /trace/ トレーダー /trader/ トレーディング /trading/ トレーディングカンパニー /trading company/ トレード /trade/ トレードオフ /trade-off/ トレードショウ /trade show/ トレードマーク /trademark/ トレードマネー /trade money/ トレードユニオン /trade union/ トレーナー /trainer/sweatshirt/ トレーニング /training/ トレーニングウエア /training wear/ トレーニングキャンプ /training camp/ トレーニングシャツ /sweat shirt (lit: training shirt)/ トレーニングシューズ /training shoes/ トレーニングパンツ /sweat pants (lit: training pants)/ トレーラー /trailer/ トレーラーハウス /trailer house/ トレーラーバス /trailer bus/ トレールバイク /trail bike/ トレーン /train/ トレアドル /toreador/ トレアドルパンツ /toreador pants/ トレイナー /trainer/ トレッカー /trekker/ トレッド /tread/ トレパン /(abbr) training pants/ トレビアン /(fr:) very good (fr: tres bien)/ トレペ /(abbr) dressing paper/ トレモロ /tremolo/ トレランス /tolerance/ トレンチコート /trench coat/ トレンチング /trenching/ トレンディー /trendy/ トレンド /trend/ トローチ /troche/ トローリング /trawling/trolling/ トロール /trawl/ トロイ /Troy/ トロイの木馬 [トロイのもくば] /Trojan horse/ トロイカ /troika/ トロイデ /Tholoide/ トロッコ /truck/ トロット /trot/ トロツキスト /Trotskist/ トロツキズム /Trotskism/ トロピカル /tropical/ トロピカルドリンク /tropical drink/ トロピカルフィッシュ /tropical fish/ トロピカルフルーツ /tropical fruits/ トロピカルプラント /tropical plant/ トロフィー /trophy/ トロン /TRON/ トロント /Toronto/ トロンプルイユ /(fr:) trompe-l'oeil/ トロンボーン /trombone/ トワイライト /twilight/ トワエモア /(fr:) you and I (fr: toi et moi)/ トワレ /toilette/ トワレット /toilette/ トンキロ /ton-kilometer/ トンキン /(Gulf of) Tonkin/ トング /tongs/ トンネル /tunnel/ トンネルダイオード /tunnel diode/ ト音記号 [トおんきごう] /G clef/ ト短調 [トたんちょう] /G minor/ ト長調 [トちょうちょう] /G major/ ドーク /dawk/ ドーナツ /doughnut/ ドーピング /doping/ ドープチエック /dope check/ ドーベルマン /Doberman/ ドーベルマンピンシェル /Dobermann Pinscher/ ドーマーウインドー /dormer window/ ドーミー /dormie (golf)/dormy/ ドーミーホール /dormie hole (golf)/ ドーミトリー /dormitory/ ドーム /dome/ ドームズデー /doomsday/domesday/ ドーリア /Doria/ ドールキュー /dole queue/ ドア /door (Western style)/ ドアーズ /doors/ ドアアイ /door peephole (lit: door eye)/ ドアエンジン /door engine/ ドアガール /door girl/ ドアチェーン /door chain/ ドアチェック /door check/ ドアツードア /door-to-door/ ドアツードアセールス /door-to-door sales/ ドアボーイ /door boy/ ドアマット /doormat/ ドアマン /doorman/ ドアミラー /door mirror/ ドアロック /door lock (on a car)/ ドイツ /Germany/ ドイツマルク /Deutschmark/ ドイツ語 [ドイツご] /German language/ ドイツ人 [ドイツじん] /German person/ ドイツ民主共和国 [ドイツみんしゅきょうわこく] /German Democratic Republic (i.e. former East Germany)/ ドイツ連邦共和国 [ドイツれんぽうきょうわこく] /Federal Republic of Germany (former West Germany)/ ドイリー /doily/ ドゥーイットユアセルフ /do-to-yourself/ ドゥーワップ /doo-wop/ ドゥエリング /dwelling/ ドエリング /dwelling/ ドエル /dwell/ ドキュメンタリー /documentary/ ドキュメンタリードラマ /docementary drama/ ドキュメンタル /documental/ ドキュメンテーション /documentation/ ドキュメント /document/ ドギーバッグ /doggie bag/ ドクター /doctor/ ドクターコース /doctor course/ ドクターストップ /stopping a sport, such as boxing, on doctor's orders (lit: doctor stop)/ ドクトリン /doctrine/ ドクトル /doctor/ ドグマ /dogma/ ドグマチスト /dogmatist/ ドグマチズム /dogmatism/ ドグマチック /dogmatic/ ドサ /thud/ ドス /yakuza sword/ ドスキン /doeskin/ ドタバタやる /to be noisy/to make noise/ ドタン /thud/ ドッキング /docking/ ドック /dock/ ドッグファイト /dogfight/ ドッジボール /dodge ball/ ドット /dot/ ドットプリンター /dot printer/ ドットマップ /dot map/ ドットマトリックス /dot matrix/ ドデカフォニー /dodecaphony/ ドナー /donor/ ドミナント /dominant/ ドミノ /domino/ ドメイン /domain/ ドメス /(abbr) domestic/ ドメスチック /domestic/ ドメスチックサイエンス /domestic science/ ドモルガン /de Morgan/ ドライ /dry/ ドライアイス /dry ice/ ドライカレー /dry curry/ ドライクリーニング /dry cleaning/ ドライシェービング /dry shaving/ ドライシャンプー /dry shampoo/ ドライジン /dry gin/ ドライスーツ /dry suit/ ドライスキン /dry skin/ ドライソーセージ /dried sausage/ ドライバ /driver (e.g. screwdriver, device driver)/ ドライバー /driver/screwdriver/ ドライフラワー /dry flower/ ドライブ /drive/trip by car/driving/ ドライブイン /drive in/ ドライブインシアター /drive-in theater/ ドライブインバンク /drive-in bank/ ドライブインレストラン /drive-in restaurant/ ドライブウエー /driveway/ ドライブサーブ /drive serve/ ドライブスルー /drive-through/ ドライブマップ /drive map/ ドライペイント /dry paint/ ドライポイント /drypoint/ ドライマーティーニ /dry martini/ ドライマティーニ /dry martini/ ドライミルク /dry milk/ ドライヤー /dryer/ ドラコン /driving contest (golf) (abbr.)/longest drive contest/ ドラゴン /dragon/ ドラッギング /dragging/ ドラッグ /drag/ ドラッグストア /drugstore/ ドラッグバント /drag bunt/ ドラッグレース /drag race/ ドラフ /draft/ ドラフト /draft/ ドラフトビール /draft beer/ ドラマ /drama/ ドラマー /drummer/ ドラマチスト /dramatist/ ドラマチック /dramatic/ ドラマティック /dramatic/ ドラミング /drumming/ ドラム /drum/ ドラムセット /drum-set/ ドラムソロ /drum solo/ ドラムマシーン /drum machine/ ドラム缶 [ドラムかん] /drum/ ドラ息子 [ドラむすこ] /lazy son/profligate son/ ドリー /dolly/ ドリーネ /Doline/ ドリーマー /dreamer/ ドリーミー /dreamy/ ドリーミング /dreaming/ ドリーム /dream/ ドリア /doria/ ドリアン /Dorian (mode, column)/durian/ ドリップ /(abbr) drip coffee/ ドリップコーヒー /drip coffee/ ドリフター /drifter/ ドリブル /dribble/ ドリブン /driven/ ドリル /drill/ ドリンク /drink/ ドル /doll/dollar/ ドルクローズ /dollar clause/ ドルシフト /dollar shift/ ドルショック /dollar shock/ ドルショップ /dollar shop/ ドルチェ /dolce/ ドルチッシモ /dolcissimo/ ドルトムント /Dortmund/ ドルビー /Dolby/ ドルビーサラウンド /Dolby surround/ ドルフィンキック /dolphin kick/ ドルマンスリーブ /dolman sleeve/ ドルメン /dolmen/ ドルユーザンス /dollar usance/ ドル記号 [ドルきごう] /dollar sign ($)/ ドル建て [ドルだて] /dollar basis/quotation in dollars/ ドル札 [ドルさつ] /dollar bill/ ドル買い [ドルかい] /dollar purchase/ ドレープ /drape/ ドレーンコック /drain cock/ ドレイン /drain/ ドレス /dress/ ドレスアップ /dress up/ ドレスシャツ /dress shirt/ ドレススーツ /dress suit/ ドレスメーカー /dressmaker/ ドレスメーキング /dressmaking/ ドレッサー /dresser/ ドレッシー /dressy/ ドレッシング /dressing/ ドレッシングルーム /dressing room/ ドレメ /(abbr) dressmaker/ ドロー /draw/ ドローイング /drawing/ ドローボール /draw ball/ ドローンゲーム /drawn game/ ドローンワーク /drawnwork/ ドロップ /drop/ ドロップアウト /dropout/ ドロップキック /drop-kick/ ドロップゴール /drop goal/ ドロップハンドル /drop handle/ ドロボウ /robber/ ドロレス /mud wrestling/ ドロンゲーム /drawn game/ ドロンワーク /drawnwork/ ドン /Don/ ドンキー /donkey/ ドンタク /(nl:) sunday (nl: zondag)/ ドントノーグループ /don't-know group/ ドンパチ /(id) the firing of guns/ ドンファン /Don Juan/ ドンマイ /don't mind/ ナーサリー /nursery/ ナーサリーテール /nursery tale/ ナース /nurse/ ナースステーション /nurse station/ ナースバンク /nurse bank/ ナーバス /(an) nervous/ ナイーブ /naive/ ナイアガラ /Niagara/ ナイキハーキュリーズ /Nike Hercules/ ナイジェリア /Nigeria/ ナイス /nice/ ナイスガイ /nice guy/ ナイスショット /nice shot/ ナイスミドル /nice middle/ ナイター /game under lights (e.g. baseball) (lit: nighter)/ ナイチンゲール /nightingale/ ナイト /night/knight/ ナイトウエア /nightwear/ ナイトガウン /nightgown/ ナイトキャップ /nightcap/ ナイトクラブ /nightclub/ ナイトクリーム /night cream/ ナイトゲーム /night game/ ナイトショー /night show/ ナイトスポット /night spot/ ナイトヅレス /nightdress/ ナイトテーブル /night table/ ナイトホスピタル /night hospital/ ナイトラッチ /night latch/ ナイフ /knife/ ナイフリッジ /knife ridge/ ナイル /Nile/ ナイルグリーン /Nile green/ ナイロン /nylon/ ナイン /no (de: nein)/nine/ ナウ /now/"in"/trendy/ ナゲット /nugget/ ナサ /NASA/National Aeronautics and Space Administration/ ナサファッション /NASA fashion/ ナショナリズム /nationalism/ ナショナリゼーション /nationalization/ ナショナリティー /nationality/ ナショナル /national/ ナショナルアイデンティティー /national identity/ ナショナルアトラス /national atlas/ ナショナルアド /national ad/ ナショナルインタレスト /national interest/ ナショナルキャラクター /national character/ ナショナルゲーム /national game/ ナショナルコスチューム /national costume/ ナショナルコンセンサス /national consensus/ ナショナルコンベンション /national convention/ ナショナルスト /nationalist/ ナショナルセキュリティー /national security/ ナショナルセンター /National Center of Trade Unions/ ナショナルチェーン /national chain/ ナショナルトラスト /National Trust/ ナショナルバンク /national bank/ ナショナルパーク /national park/ ナショナルブランド /national brand/ ナショナルプレステージ /national prestige/ ナショナルプロダクト /national product/ ナショナルヘリデー /national holiday/ ナショナルミニマム /national minimum/ ナショナルリーグ /National League/ ナスタースキー /NASTAR ski/National Standard Race ski/ ナターシァ /Nata-shia (g)/ ナチ /(abbr) Nazi/Nationalsozialist/ ナチズム /Nazism/ ナチュラライズ /naturalize/ ナチュラリスティック /naturalistic/ ナチュラリスト /naturalist/ ナチュラリズム /naturalism/ ナチュラリゼーション /naturalization/ ナチュラル /natural/ ナチュラルウェーブ /natural wave/ ナチュラルカラー /natural color/ ナチュラルグリップ /natural grip/ ナチュラルサイエンス /natural science/ ナチュラルセレクション /natural selection/ ナチュラルターン /natural turn/ ナチュラルチーズ /natural cheese/ ナチュラルフーズ /natural foods/ ナックル /knuckle/ ナックルパート /knuckle part/ ナックルフォア /knuckle four/ ナックルボール /knuckle ball/ ナッシング /nothing/ ナット /nut/ ナップザック /knapsack/ ナトー /NATO/North Atlantic Treaty Organization/ ナトリウム /sodium (Na)/ ナトリウムランプ /Natrium lamp/ ナノ /nano-/10%%-9/ ナノセカンド /nanosecond/a billionth of a second/ns/ ナバホー /Navaho/ ナパーム /napalm/ ナパバレー /Napa Valley/ ナビゲーター /navigator/ ナフサ /naphtha/ ナフタ /naphtha/NAFTA/ ナフタリン /Naphthalin/ ナブスター /Navstar/ ナプキン /napkin/ ナポリ /(it:) Naples (it: Napoli)/ ナポリタン /napolitain/ ナポレオン /napoleon/ ナミビア /Namibia/ ナリーグ /(abbr) National Leaque/ ナリシングクリーム /nourishing cream/ ナリッシュ /nourish/ ナリッシュメント /nourishment/ ナルシシスト /narcissist/ ナルシシズム /narcissism/ ナルシス /Narcisse/ ナルシスト /big-headed/stuck-up person/egotist/narcist/ ナルシズム /narcism/ ナレーション /narration/ ナレーター /narrator/ ナローキャスティング /narrowcasting/ ナローシレエット /narrow silhouette/ ナロードニキ /(ru:) narodniki/ ナロウバンド /narrow-band/ ナンキン /Nanking/ ナンセンス /(an) nonsense/ ナンセンスコメディー /nonsense comedy/ ナンバー /number/ ナンバーエイト /number eight/ ナンバーディスプレー /number display/caller ID/ ナンバープレート /number plate/licence plate/ ナンバーワン /number one/ ナンバリング /numbering/ ナンバリングマシーン /numbering machine/ ナンフ /nymphe/ ニー /knee/ ニース /nice/ ニーズ /needs/ ニーソックス /knee-socks/ ニーチェ /Nietzsche, Friedrich Wilhelm (1844-1900)/ ニート /neat/ ニード /need/ ニードル /needle/ ニールセン /Nielsen/ ニーレングス /knee-length/ ニアピン /near pin (golf)/closest to pin/ ニアミス /near-miss/ ニオイ /smell/fragrance/ ニオブ /niobium (Nb)/ ニカラグア /Nicaragua/ ニカラグワ /Nicaragua/ ニクロム /Nichrome/ ニグロスピリチュアル /Negro spiritual/ ニコチン /nicotine/ ニコニコ /(vs) smile/ ニコラス /Nicholas/ ニス /varnish/ ニッカーズ /knickers/ ニッカーボッカー /knickerbockers/ ニック /Nick/ ニックネーム /nickname/ ニッケル /nickel (Ni)/ ニッケルカドミウム /nickel-cadmium/ ニット /knit/ ニットウエア /knitwear/ ニッパー /nippers/ ニトロ /(pref) nitro/ ニトログリセリン /nitroglycerin/ ニトロセルロース /nitrocellulose/ ニナリッチ /Nina Ricci/ ニヒリスティック /nihilistic/ ニヒリスト /nihilist/ ニヒリズム /nihilism/ ニヒル /nihil/ ニモニック /mnemonic/ ニュー /new/ ニューアカデミズム /new academism/ ニューアダルト /new adult/ ニューウェーブ /new wave/ ニューウェーヴ /new-wave/ ニューエイジ /new age/ ニューカマー /newcomer/ ニューキャッスル /Newcastle/ ニュークリアファミリ /nuclear family/ ニューサウスウェールズ /New South Wales/ ニューサンス /nuisance/ ニューシティー /new city/ ニュージーランド /New Zealand/ ニュージャージー /New Jersey/ ニュージャーナリズム /New Journalism/ ニュージャズ /new jazz/ ニュース /news/ ニュースアナリスト /news analyst/ ニュースキャスター /newscaster/ ニュースグループ /NG/news group/ ニュースサーバー /news-server/ ニュースシステム /news-system/ ニュースステーション /news-station/ ニューススプール /news-spool/ ニュースソース /news source/ ニュースバリュー /news value/ ニュースフィード /news-feed/ ニュースマガジン /newsmagazine/ ニュースリーダー /news-reader/ ニュースルーム /newsroom/ ニュースレター /newsletter/ ニュース映画 [ニュースえいが] /newsreel/ ニュース媒体 [ニュースばいたい] /news media/ ニューズ /news/ ニューズウィーク /Newsweek/ ニューセラミックス /new ceramics/ ニュータイプ /new type/ ニュータウン /new town/ ニュートラ /(abbr) new traditional/ ニュートラッド /(abbr) new traditional/ ニュートラディッショナル /new traditional/ ニュートラリズム /neutralism/ ニュートラル /neutral/ ニュートロン /neutron/ ニュートン /Newton/ ニューハンプシャー /New Hampshire/ ニューファウンドランド /Newfoundland/ ニューファッション /new fashion/ ニューフェース /new face/ ニューフロンティア /new frontier/ ニューブランズウィック /New Brunswick/ ニュープアー /new poor/ ニューベジネス /new business/ ニューボイス /new voice/ ニューミュージック /new music/ ニューメキシコ /New Mexico/ ニューメディア /new media/ ニューメディアコミュニティー /New Media Community/ ニューモード /new mode/ ニューヨーカー /The New Yorker/ ニューヨーク /New York/ ニューヨークシティ /New York City/ ニューヨークタイムズ /The New York Times/ ニューヨーク州 [ニューヨークしゅう] /New York State/ ニューライト /New Right/ ニューラル /neural/ ニューラルネット /neural net/ ニューラルネットワーク /neural network/ ニューリーダー /new leader/ ニューリアリズム /new realism/ ニュールック /new look/ ニューレイヤーズルック /new layers look/ ニューレフト /new left/ ニューロ /neuro-/ ニューローラー /new roller/ ニューロコンピューティング /neuro-computing/ ニューロン /neuron/ ニュアンス /nuance/ ニンバスグレー /nimbus gray/ ニンフ /nymph/ ニンフォマニア /nymphomania/ ニンマリして /smile complacently/ ニ短調 [ニたんちょう] /D minor/ ニ長調 [ニちょうちょう] /D major/ ヌーディー /nudie/ ヌーディスト /nudist/ ヌーディズム /nudism/ ヌード /nude/ ヌードスタジオ /nude studio/ ヌードマウス /nude mouse/ ヌードモデル /nude model/ ヌードル /noodle/ ヌーベル /nouvelle/ ヌーベルバーグ /nouvelles vagues/ ヌーボー /nouveau/ ヌーボーロマン /nouveau roman/ ヌーンブライト /noon bright/ ヌガー /nougat/ ヌクレオチド /nucleotide/ ヌル /null/ ヌンチャク /tow linked fighting sticks/ ヌ行 [ヌぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "nu"/ ネーチャートレール /nature trail/ ネーティブスピーカー /native speaker/ ネービー /navy/ ネービールック /navy look/ ネーブル /navel/ ネーブルオレンジ /navel orange/ ネーミング /naming/ ネーム /name/ ネームサーバ /name-server/ ネームサーバー /name-server/ ネームスペース /name-space/ ネームバリュー /name value/ ネームプレート /nameplate/ ネームヴァリュー /name-value/ ネールエナメル /nail enamel/ ネールファイル /nail file/ ネールポリッシュ /nail polish/ ネアンデルタール /Neanderthal/ ネイキッド /naked/ ネイキッドバイク /style of motorcycle having the engine exposed and visible/ ネイティブ /native/ ネイティヴ /native/ ネオ /(pref) neo/ ネオイデアリズム /neoidealism/ ネオインプレッショニズム /neoimpressionism/ ネオクラシシズム /neoclassicism/ ネオコロニアリズム /neocolonialism/ ネオシュガー /neosugar/ ネオジム /neodymium (Nd)/ ネオナチ /Neo-Nazi/ ネオフィリア /neophilia/ ネオポリス /neopolis/ ネオリアリズム /neorealism/ ネオリバラル /neoliberal/ ネオレジスト /neologist/ ネオレジズム /neologism/ ネオロジー /neology/ ネオロマンチシズム /neoromanticism/ ネオン /neon (Ne)/ ネオンサイン /neon sign/ ネオンランプ /neon lamp/ ネガ /(photographic) negative/ ネガカラー /(abbr) negative color/ ネガティブ /negative/ ネクスト /next/ ネクター /nector/ ネクタイ /tie/necktie/ ネクタイピン /necktie pin/ ネクロフィリア /necrophilia/ ネクロフォビア /necrophobia/ ネグリジェ /negligee/ ネグレクト /neglect/ ネゴシエーション /negotiation/ ネス /(suf) -ness/ ネスカフェ /Nescafe/ ネスティング /nesting/ ネスト /nest/ ネストテーブル /nest table/several tables inside each other/ ネスパ /(fr:) Is it so? (fr: N'est-ce pa?)/Really?/ ネッカチーフ /neckerchief/ ネッキング /necking/ ネック /(abbr) neck/bottleneck/ ネックチェーン /nack chain/ ネックライン /neckline/ ネックレス /necklace/ ネッスル /(Societe des produits) Nestle/ ネット /net/ ネットイン /net in (tennis)/ ネットスコア /net score/ ネットトポロジー /net(work) topology/ ネットプライス /net price/ ネットプレー /net play/ ネットボール /net ball/ ネットマスク /net-mask/ ネットワーカー /networker/ ネットワーキング /networking/ ネットワーク /network/ ネットワークアドミン /network administration/ ネバーギブアップ /Never give up!/ ネバーハップン /Never happen/ ネバーマインド /Never mind/ ネバダ /Nevada/ ネフローゼ /(de:) nephrosis (de: Nephrose)/ ネフロン /nephron/ ネブラスカ /Nebraska/ ネプチューン /Neptune/ ネプツニウム /neptunium (Np)/ ネベ /(fr:) permanent snowpatch (fr: neve)/ ネペンター /(es:) nepenta/ ネポチズム /nepotism/ ネルソン /Nelson/ ノーアイロン /drip-dry/no-iron/ ノーカーボン /no carbon (paper)/ ノーカウント /no count/ ノーカット /no cut/ ノークラッチ /no clutch/ ノーコメント /no comment/ ノーサイド /no side (rugby)/ ノーサンキュー /No, thank you./ ノース /north/ ノースウェスタン /northwestern/ ノースウェスト准州 [ノースウェストじゅんしゅう] /Northwest Territories/ ノースウエスト /Northwest (airline)/ ノースカロライナ /North Carolina/ ノースダコタ /North Dakota/ ノースモーキング /No smoking/ ノータイム /no time/ ノータッチ /Do not touch! (lit: no touch)/ ノータム /NOTAM/notice to airmen/ ノート /notebook/copy-book/exercise book/ ノートリアス /notorious/ ノード /node/ ノーハウ /know-how/ ノーパーキング /No parking/ ノーパン /panty-less/wearing no underwear/ ノーヒットノーランゲーム /no-hit no-run game/ ノーフロスト /no frost/ ノーブラ /no bra/ ノーブランド /no brand/ ノーブル /noble/ ノープレー /no play/ ノーベリウム /nobelium (No)/ ノーベル /Nobel/ ノーベル賞 [ノーベルしょう] /Nobel prize/ ノーベル平和賞 [ノーベルへいわしょう] /Nobel peace prize/ ノーペーパーソサイエティー /no-paper society/ ノーマーク /no mark/ ノーマライズ /normalize/ ノーマル /normal/ ノーマルテープ /normal tape/ ノーモア /no more/ ノーランストッキング /no-run stockings/ ノーワークノーペイ /no work no pay/ ノア /NOAA/ ノイジーマイノリティ /noisy minority/ ノイジネス /noisiness/ ノイズ /noise/ ノイズィ /noisy/ ノイズリダクション /noise reduction/ ノイズレス /noiseless/ ノイマン /Neumann/ ノイマン型 [ノイマンがた] /Neumann-type (computer)/ ノイローゼ /(de:) neurosis (de: Neurose)/ ノイロン /(de:) neuron (de: Neuron)/ ノウ /know/ ノウテイション /notation/ ノウハウ /know-how/ ノエル /(fr:) christmas (fr: noel)/ ノギス /(de:) nonius/ ノクターン /nocturne/ ノクトベジョン /noctovision/ ノスタルジー /nostalgie/ ノスタルジア /nostalgia/ ノズル /nozzle/ ノッカー /knocker/ ノッキング /knocking/ ノック /knock/ ノックアウト /knockout/ ノックオン /knock-on/ ノックダウン /knockdown/ ノッチ /notch/ ノッチバック /notchback/ ノッチフィルタ /notch-filter/ ノット /knot/nautical mile per hour/ ノッブ /knob/ ノバ /nova/ ノバスコーシャ /Nova Scotia/ ノバスコシア /Nova Scotia/ ノブ /knob/ ノベル /novel/ ノベルティー /novelty/ ノミナル /nominal/ ノミナルプライス /nominal price/ ノミネーション /nomination/ ノミネート /nominate/ ノモグラフ /nomograph/ ノモグラム /nomogram/ ノライズム /Noraism/ ノルウェー /Norway/ ノルディック /Nordic/ ノルマ /Norma/ ノルマンディー /Normandy/ ノン /(fr:) no (fr: non)/ ノンアタッチメントディジーズ /non-attachment disease/ ノンキャリア /non career/ ノンクリング /non cling/ ノンストアリテーリング /non store retailing/ ノンストップ /nonstop/ ノンスリップ /nonslip/ ノンセクション /non section/ ノンセクト /non sect/ ノンセンス /nonnsense/ ノンターミナル /non-terminal/ ノンタイトルマッチ /nontitle match/ ノンチャラン /nonchalant/ ノントロップ /non troppo/ ノンバーバル /non-verbal/ ノンバーバルコミュニケーション /non-verbal communication/ ノンフィクション /nonfiction/ ノンブック /nonbook/ ノンブル /(fr:) number (fr: nombre)/ ノンプロ /non pro/ ノンポリ /(abbr) nonpolitical/ ノンポリティカル /nonpolitical/ ノンラン /nonrun (stocking)/ ハーキュリーズ /Hercules/ ハーグ /Hague (city in Holland)/ ハーケン /(de:) hook (de: Haken)/ ハーケンクロイツ /(de:) swastika (de: Hakenkreuz)/ ハーデス /Hades (p)/ ハート /heart/ ハートブレーク /heartbreak/ ハード /(a-no) hard/ ハードウェア /computer hardware/ ハードウエア /computer hardware/ ハードカバー /hard-cover/ ハードコート /hard court/ ハードコア /hard-core/ ハードコアポルノ /hard-core porno/ ハードコピー /hard-copy/ ハードセル /hard sell/ ハードディスク /hard-disk/ ハードトップ /hardtop/ ハードトレーニグ /hard training/ ハードドリンク /hard drink/ ハードボード /hardboard/ ハードボイルド /hard-boiled/ ハードリンク /hard-link/ ハードリング /hurdling/ ハードル /hurdle/ ハードロック /hard-rock/ ハードワイアリング /hard-wiring/ ハーバー /harbor/ ハーバード /Harvard (p)/ ハーバード大学 [ハーバードだいがく] /Harvard University/ ハーフ /half/someone of mixed Japanese-foreign race/ ハーフウェーハウス /halfway house/ ハーフサイズカメラ /half size camera/ ハーフスイング /half swing/ ハーフタイム /halftime/ ハーフトーン /half tone/ ハーフバック /halfback/ ハーフボレー /halb volley/ ハーフメード /half made/ ハーブ /herb/ ハーブティー /herb tea/ ハープ /harp/ ハープーン /harpoon/ ハープシコード /harpsichord/ ハーモナイズ /harmonize/ ハーモニー /harmony/ ハーモニカ /harmonica/mouth organ/ ハーラーダービー /hurler derby/ ハーレム /harem/Harlem (p)/ ハーレムパンツ /harem pants/ ハイ /high/ ハイアラーキー /hierarchy/ ハイアライ /(es:) jai-alai/ ハイウェー /highway/ ハイウェーパトロール /highway patrol/ ハイウェイ /highway/ ハイウエー /highway/ ハイエナ /hyena/ ハイエンド /high-end/ ハイオク /high octane gasoline/ ハイオクタン /high-octane/ ハイカー /hiker/ ハイカラ /high collar/ ハイキー /high-key/ ハイキートーン /high-key tone/ ハイキング /hiking/ ハイク /hike/ ハイクオリティ /high quality/ ハイクラス /high-class/ ハイグレード /high-grade/ ハイサルファ /highsulfur (crude oil)/ ハイジャック /hijack/highjack/ ハイジャッンプ /high jump/ ハイスクール /high school/ ハイスピード /high-speed/ ハイスピードスチール /high-speed steel/ ハイセンス /high sense/ ハイゼニッククリーム /hygenic cream/ ハイソサエティ /high society/ ハイソックス /high socks/ ハイタッチ /high touch/ ハイツ /heights/ ハイティーン /(a-no) late teens/ ハイテク /high-tech/ ハイテンポ /high tempo/ ハイディング /hiding/ ハイデルベルク /Heidelberg/ ハイドパーク /Hyde Park/ ハイドロカルチャー /hydroculture/ ハイドロプレーニング /hydroplaning/ ハイドロプレーン /hydroplane/ ハイドロポニック /hydroponics/ ハイドン /Haydn/ ハイネック /(a-no) high-necked/ ハイパー /hyper/ ハイパーマーケット /hypermarket/ ハイパワー /high-power/high-powered/ ハイヒール /high heels/ ハイビジョン /Hi-Vision/ ハイビスカス /hibiscus/ ハイピッチ /high pitch/ ハイファイ /hi-fi/ ハイファッション /high fashion/ ハイフィ /(a-no) hi-fi/ ハイフォン /Hai Phong (city in Vietnam)/ ハイフネーション /hyphenation/ ハイフン /hyphen/ ハイブラウ /highbrow/ ハイブリードマ /hybridoma/ ハイブリッド /hybrid/ ハイブリッドコンピューター /hybrid computer/ ハイブロー /highbrow/ ハイペース /high pace/ ハイボール /high-ball/ ハイマート /(de:) homeland (de: Heimat)/ ハイミス /high miss/ ハイム /(de:) home (de: Heim)/ ハイヤー /hired automobile/ ハイラーテン /(de:) to marry (de: heiraten)/ ハイラート /(de:) marriage (de: Heirat)/ ハイライト /highlight/ ハイランド /highland/ ハイル /(de:) Live Long! (de: Heil)/ ハイレグ /high-leg leotard/ ハイレベル /high-level/ ハイレベルレンゲージ /high-level language/ ハウ /how/ ハウジング /housing/ ハウス /house/ ハウスウエア /housewares/ ハウスオーガン /house organ/ ハウスカード /credit card issued by a particular store or business/ ハウスキーパー /housekeeper/ ハウスキーピング /housekeeping/ ハウスクリーニング /housecleaning/ ハウスダスト /house dust/ ハウスハズバンド /househusband/ ハウスホールド /household/ ハウスマヌカン /house mannequin/ ハウスワイフ /housewife/ ハウツー /how to/ ハウリング /howling/ ハエ /fly/ ハガキ /postcard/ ハザード /hazard/ ハザードランプ /hazard lamp/ ハスキー /husky/huskie/ ハスキーボイス /husky voice/ ハスラー /hustler/ ハズハント /husband hunt/ ハズバンド /husband/ ハダル /Hadar (Arabic name for Alpha Centauri)/ ハチ公 [ハチこう] /statue of Hachiko (a dog) at Shibuya station/ ハッカー /hacker/ ハッキング /hacking/ ハック /hack/ ハッシュ /hash/ ハッスル /hustle/ ハッセ /Hasse, Hermut (1898-1979) (mathematician)/ ハッチ /hatch/ ハッチバック /hatchback/ ハット /hat/hut/ ハッピー /happy/ ハッピーエンド /happy end/ ハッピーコート /happy-coat/ ハッブル望遠鏡 [ハッブルぼうえんきょう] /Hubble telescope/ ハツ /hearts/ ハドック /haddock (Melanogrammus aeglefinus)/rosefish/ ハナミズキ /dogwood/ ハニー /honey/ ハネウエル /Honeywell/ ハネムーン /honeymoon/ ハノイ /Hanoi/ ハバード /Hubbard/ ハフニウム /hafnium (Hf)/ ハプニング /happening/ ハペニング /happening/ ハミルトン /Hamilton/ ハミング /(vs) humming/Hamming/ ハム /ham/hum/ ハムエッグ /ham and eggs/ ハムサラダ /ham and salad/ ハムスター /hamster/ ハモる /to harmonize/ ハモンドオルガン /Hammond organ/ ハヤシライス /hashed meat with rice/ ハラショー /(ru:) khorosho/ ハラハラ /heart going pit-a-pat/twitterpating/falling rapidly in big drops/ ハリー /Harry/ ハリアー /Harrier/ ハリケーン /hurricane/ ハルマゲドン /Armageddon/ ハレー /Halley/ ハレーション /halation/ ハレム /harem/ ハレルヤ /hallelujah/ ハロー /halo/ ハロウィーン /Halloween/ ハロゲン /halogen/ ハロップ /Harrop/ ハロン /furlong/ ハワイ /Hawaii/ ハワイアンギター /Hawaiian guitar/ ハンカチ /handkerchief/ ハンガー /hangar/(coat) hanger/hunger/ ハンガーストライキ /hunger-strike/ ハンガーディスプレ /hanger display/ ハンガープラント /hanger plant/ ハンガリー /Hungary/ ハンギングプラント /hanging plant/ ハング /hang/ ハングアップ /hung-up/ ハンググライダー /hang glider/ ハングテン /hang ten (surfing)/ ハングリー /hungry/ ハングリーマーケット /hungry market/ ハングル /hangul (ko:)/ ハンサム /(an) handsome/ ハンスト /(abbr) hunger strike/ ハンセン病 [ハンセンびょう] /leprosy/ ハンター /hunter/ ハンターキラー /hunter killer/ ハンチング /hunting/ ハンティング /hunting/ ハンティングワールド /Hunting World/ ハンデ /(abbr) handicap/ ハンディ /(abbr) handy/handicap/ ハンディー /handy/ ハンディーマック /handy mook (mook = magazine book)/ ハンディキャップ /handicap/ ハンディクラフト /handicraft/ ハンデルスブラット /Handelsblatt (German commercial newspaper)/ ハント /hunt/ ハンド /hand/ ハンドアウト /handout/ ハンドカート /handcart/ ハンドシェーク /handshake/ ハンドニット /hand-knit/ ハンドバッグ /handbag/ ハンドブック /handbook/ ハンドボール /hand-ball/ ハンドメード /handmade/ ハンドラ /handler/ ハンドリング /handling/ ハンドル /handle/steering wheel/ ハンドローション /hand lotion/ ハンドワーク /handwork/ ハンバーガー /hamburger (on a bun)/ ハンバーグ /hamburger (meat, no bun)/ ハンバーグステーキ /Hamburg steak/ ハンブル /humble/ ハンブルク /Hamburg/ ハンマー /hammer/ ハンモック /hammock/ ハ音記号 [ハおんきごう] /C clef/ ハ行 [ハぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "hu/fu"/ ハ短調 [ハたんちょう] /C minor/ ハ長調 [ハちょうちょう] /C major/ バー /bar/ バーガー /burger/ バークリウム /berkelium (Bk)/ バークレー /Berkeley/ バークレイ /Berkley/ バーゲニングパワー /bargaining power/ バーゲン /bargain/ バーゲンセール /bargain sale/ バーコード /bar code/ バージニア /Virginia/ バージニティー /virginity/ バージョン /version/ バージョンアップ /(vs) version (of an update)/updating a software version/ バージン /virgin/ バージンロード /"the aisle", i.e. the thing a bride walks down (lit. virgin road)/ バース /berth/verse/birth/ バースコントロール /birth control/ バースデー /birthday/ バースディ /birthday/ バースト /burst/ バーター /barter/ バーチカルマーケティング /vertical marketing/ バーチャル /virtual/ バーチャルサーキット /virtual circuit/ バーチャルリアリティ /virtual reality/ バーテン /bartender/ バーテンダー /bartender/ バーディー /birdie/ バートウォッチング /bird watching/ バートカービング /bird carving/ バードコール /birdcall/ バードサンクチュアリ /bird sanctuary/ バーナー /burner/ バーニア /scale/vernier/ バーバー /barber/ バーバリー /Burberry/ バーバリズム /barbarism/ バーベキュー /barbecue/ バーベル /barbell/ バーボン /bourbon/ バーミューダショーツ /Bermuda shorts/ バーミューダトライアングル /Bermuda Triangle/ バーミンガム /Birmingham/ バーモント /Vermont/ バール /bar/ バーレスク /burlesque/ バーレル /barell/ バーンアウトシンドローム /burn-out syndrome/ バイ /by/bye/ バイアス /bias/ バイアスロン /biathlon/ バイイングパワー /buying power/ バイエル /Bayer/Farbenfabriken Bayer Aktiengesellschaft/ バイオ /(pref) (abbr) biotechnology/bio/ バイオインダストリ /bioindustry/ バイオエシックス /bioethics/ バイオエレクトロニクス /bioelectronics/ バイオガス /biogas/ バイオグラフィー /biography/ バイオコンバーション /bioconversion/ バイオコンピューター /biocomputer/ バイオサイエンス /bioscience/ バイオセンサー /biosensor/ バイオチップ /biochip/ バイオテクノロジー /biotechnology/ バイオテレメトリー /biotelemetry/ バイオトロン /biotron/ バイオニクス /bionics/ バイオハザード /biohazard/ バイオフィードバック /biofeedback/ バイオプシー /biopsy/ バイオホロニクス /bioholonics/ バイオマス /biomass/ バイオミュージック /bio music/ バイオリアクター /bioreactor/ バイオリズム /biorhythm/ バイオリニスト /violinist/ バイオリン /violin/ バイオリンの首 [バイオリンのくび] /neck of a violin/ バイオリンの頸 [バイオリンのくび] /neck of a violin/ バイオレーション /violation/ バイオレット /violet/ バイオレンス /violence/ バイオロジー /biology/ バイオ素子 [バイオそし] /bio-device/ バイキング /smorgasbord (lit: viking) style of eating/ バイク /motorcycle/ バイコロジー /bicology/ バイシクルモトクロス /bicycle motocross/ バイセクシュアル /bisexual/ バイタリティー /vitality/ バイダー /(de:) binder/ バイト /(de:) (abbr) byte/bite/work (de: Arbeit)/ バイトコード /byte-code/ バイトコンパイル /byte-compile/ バイトスワップ /byte swap/ バイナリ /binary/ バイナリー /binary/ バイナリダンプ /binary dump/ バイナリファイル /binary file/ バイノーラル /bin-aural/ バイパス /bypass/ バイブル /Bible/ バイブレーション /vibration/ バイブレータ /vibrator/ バイブレーター /vibrator/ バイプレーヤー /byplayer/ バイポーラ /bi-polar/ バイポーラデバイス /bi-polar device/ バイメタル /bimetal/ バイヤー /buyer/ バイライン /by-line/ バイリンガル /bilingual/ バインダー /binder/ バインディング /binding/ バインド /bind/ バウサイド /bow side/ バウムクーヘン /(de:) baumkuchen/ バウンド /(vs) bound/bounce/ バカバカしい /absurd/ridiculous/ バカロレア /(fr:) baccalaureat/ バカンス /(fr:) holidays (fr: vacances)/vacation/ バガボンド /vagabond/ バキューム /vacuum/ バキュームカー /vacuum car/ バキュームクリーナー /vacuum cleaner/ バギー /buggy/ バギールック /baggy look/ バギナ /vagina/ バクチリオファージ /bacteriophage/ バクテリア /bacteria/ バグ /(computer) bug/ バグダッド /Bagdad/ バグパイプ /bagpipe/ バグフィックス /bug fix/ バグリスト /bug list/ バグレポート /bug report/ バケーション /vacation/ バケの皮 [ばけのかわ] /disguise/sheep's clothing/ バケツ /bucket/pail/ バゲット /baguette/ バザー /bazaar/ バザール /bazaar/ バジェット /budget/ バス /bus/bath/bass/ バスーン /bassoon/ バスに乗る [バスにのる] /to take the bus/ バスク /Basque/bask/ バスケット /basket/ バスケットボール /basketball/ バスコン /birth control/ バスストップ /bus stop/ バスター /baster/ バスタオル /bath towel/ バスタブ /bathtub/ バスト /bust (measurement)/ バストパッド /bust pad/ バストライン /bustline/ バスブザー /bath buzzer/ バスルーム /bathroom/ バスレーン /bus lane/ バスローブ /bathrobe/ バスワード /password/ バス停 [バスてい] /bus stop/ バス発着場 [バスはっちゃくじょう] /depot/ バズ /buzz/ バズセッション /buzz session/ バター /butter/ バタークリーム /buttercream/ バターソース /butter sauce/ バタードチャイルド /battered child (syndrome)/ バタバタ /(vs) clattering noise/ バタフライ /butterfly/ バタン /thud/ バチェラー /bachelor/ バチカン /Vatican/ バチスカーフ /bathyscaphe/ バチルス /bacillus/ バッカス /Bacchus/ バッキング /backing/ バッギング /bugging/ バック /back/ バックアップ /backup/ バックギャモン /backgammon/ バックグラウンド /background/ バックグラウンドミュージック /background music/ バックコーミング /back combing/ バックス /backs/ バックスイング /backswing/ バックスキン /backskin/ バックスクリーン /back screen/ バックストレッチ /backstretch/ バックストローク /backstroke/ バックスピン /backspin/ バックスペース /backspace (char)/ バックスラッシュ /backslash (character)/ バックチャージ /back charge/ バックトラッキング /back-tracking/ バックトラック /backtrack/ バックドロップ /back-drop/suplex (pro-wrestling)/ バックナンバー /back issue (of a publication)/back-number/ バックネット /back net/ バックハンド /backhand/ バックバンド /back-band/ バックパッキング /backpacking/ バックパック /backpack/ バックファイア /backfire/ バックプロパゲーション /back-propagation/ バックボーン /backbone/ バックマージン /back margin/ バックミュージック /back music/ バックミラー /rearview mirror (lit: back-mirror)/ バックル /buckle/ バックレス /backless/ バックログ /backlog/ バッグ /bag/bug/ バッジ /badge/ バッジシステム /BADGE system/ バッターインザホール /batter in the hole/ バッチ /batch/ バッチサイズ /batch size/ バッティング /batting/ バッティングアベレージ /batting average/ バッティングオーダー /batting order/ バッティングケージ /batting cage/ バッティングセンター /batting center/ バッテリー /battery/ バッテレ /(pt:) boat (pt: bateira)/ バット /bat/vat/ バットマン /batman/ バッドマーク /bad mark/ バッハ /Bach/ バッファ /buffer/ バッファー /buffer/ バッファーストック /buffer stock/ バッファード /buffered/ バッファリング /buffering/ バッファロー /buffalo/ バッフィー /baffy/ バトン /baton/ バトンガール /baton girl/ バトンタッチ /baton touch/ バトントワーラー /baton twirler/ バトンパス /baton pass/baton passing/ バドミントン /badminton/ バナー /banner/ バナジウム /vanadium (V)/ バナナ /banana/ バナナの皮 [バナナのかわ] /banana peel/ バニーガール /bunny girl/ バニシングクリーム /vanishing cream/ バニティーケース /vanity case/ バニティーバッグ /vanity bag/ バニラ /vanilla/ ババロア /bavarois/ バヒタット /HABITAT/ バビーイン /baby inn/ バファリン /buffer-in (comp)/ バブル /bubble/ バプテスト /Baptist/baptist/ バベル /Babel (p)/ バベルの塔 [バベルのとう] /Tower of Babel/ バムバム /bawm bawm (phenomenon)/ バラード /ballade/ バラエティー /variety/ バラエティーショー /variety show/ バラエティーストア /variety store/ バラス /(abbr) ballast/ バラスト /ballast/ バラック /barracks/ バラモン /Brahman/ バラライカ /balalaika/ バラン /balun/ バランス /balance/ バランスオブパワー /balance of power/ バランスシート /balance sheet/ バリア /barrier/ バリアー /barrier/ バリアント /variant/ バリウム /barium (Ba)/ バリエーション /variation/ バリカン /Barriquand et Marre/ バリケード /barricade/ バリスター /varistor/ バリトン /baritone/ バリュー /value/ バリューアナリシス /value analysis/ バリューエンジニアリング /value engineering/ バルーン /balloon/ バルカンラバー /vulcanized rubber/ バルキー /bulky/ バルキーセーター /bulky sweater/ バルクキャリアー /bulk carrier/ バルクライン /bulk line/ バルコニー /balcony/ バルセロナ /Barcelona/ バルト /Baltic/ バルブ /bulb/valve/ バルブヘッド /valve head/ バレー /volley/valley/ バレーボール /volleyball/ バレエ /ballet/ バレティノガラバーニ /Valentino Garavani/ バレリーナ /ballerina/ バレル /barrel/ バレンタイン /Valentine/ バレンタインデー /Valentine Day/ バロース /browse/ バロック /baroque/ バロメータ /barometer/ バロメーター /barometer/ バロン /baron/ バロンデッセ /ballon d essai/ バン /bun/van (caravan)/VAN (value-added network)/ バンアレン /Van Allen (belt)/ バンカー /banker/bunker/ バンガロー /bungalow/ バンク /bank/ バンクーバー /Vancouver/ バンケット /banquet/ バンコク /Bangkok/ バンジョー /banjo/ バンス /(abbr) advance/ バンタム /bantam (weight)/ バンタム級 [バンタムきゅう] /bantam-weight (boxer)/ バンダナ /bandana/ バンダリズム /vandalism/ バント /bunt/ バントアンドラン /bunt and run/ バンド /band/ バンドカラー /band collar/ バンドスコア /band-score/ バンドネオン /bandoneon/ バンドマン /band-man/ バンドル /bundle/ バンドワゴン /bandwagon/ バンパー /bumper/ バンパイア /vampire/ バンビ /Bambi/ バンブー /bamboo/ バンプ /bump/ バンロゼ /vin rose/ バ行 [バぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "bu"/ パー /par/ パーカー /Parker/ パーカッション /percussion/ パーキング /parking/ パーキングエリア /parking area/ パーキングメーター /parking meter/ パーキンソン /Parkinson/ パーク /park/ パークアンドライド /park-and-ride/ パーコレーター /percolator/ パーゴラ /pergola/ パーサー /purser/ パーザ /parser/ パーザー /parser/ パーシャル /partial/ パーシャルフリージング /partial freezing/ パージ /purge/ パージング /parsing/ パース /pass/purse/Perth (p)/ パースペクティブ /perspective/ パーズ /parse/ パーセプトロン /perceptron/ パーセンテージ /percentage/ パーセント /percent/ パーソナリティ /personality/ パーソナリティー /personality/ パーソナル /personal/ パーソナルオピニオン /personal opinion/ パーソナルコール /personal call/ パーソナルコミュニケーション /personal communication/ パーソナルコンピュータ /PC/personal computer/ パーソナルコンピューター /personal computer/ パーソナルセリング /personal selling/ パーソナルチェック /personal check/ パーソナル化 [パーソナルか] /(vs) personalization/ パーソンコール /person call/ パーソントリップ /person trip/ パーツ /parts (as in computer parts)/ パーティ /party/ パーティー /party/ パーティシペーション /participation/ パーティシペーションプログラム /participation program/PT/ パーティション /partition/cubicle/ パート /part/ パートタイマー /part-timer/ パートタイム /part time/ パートタイム従業員 [パートタイムじゅうぎょういん] /part time employee/ パートナー /partner/ パートナーシップ /partnership/ パードレ /padre/ パーフェクト /perfect/ パーフェクトゲーム /perfect game/ パーフォーマンス /performance/ パープル /purple/ パープレー /par play/ パーマ /permanent wave/ パーマネント /permanent/ パーマネントウエーブ /permanent wave (hairdo)/ パーマネントプリーツ /permanent pleats/ パーマネントプレス /permanent press/ パーミッション /permission/ パームボール /palm ball/ パーラー /parlor/ パーライト /perlite/ パーラメント /parliament/ パール /pearl/ パールグレー /pearl gray/ パールハーバー /Pearl Harbor (p)/ パーレン /parenthese/ パイ /pie/tart/pi/ パイオニア /pioneer/ パイオニアスピリット /pioneer spirit/ パイナップル /pineapple/ パイピング /piping/ パイプ /pipe/tube/ パイプオルガン /pipe-organ/ パイプカット /pipe cut/ パイプライン /pipe-line/ パイプ爆弾 [パイプばくだん] /pipe bomb/ パイプ役 [パイプやく] /mediator/ パイル /pile/ パイルドライバー /pile driver/ パイレーツ /pirate/ パイレーツパンツ /pirate's pants/ パイレートエディション /pirated edition/ パイレックス /Pyrex/ パイレックスガラス /Pyrex glass/ パイロセラム /Pyroceram/ パイロット /pilot/ パイロットサーベイ /pilot survey/ パイロットショップ /pilot shop/ パイロットファーム /pilot farm/ パイロットボート /pilot boat/ パイロットランプ /pilot lamp/ パインジュース /pineapple juice/ パウダー /powder/ パウダリー /powdery/ パウレスタ /paulista/ パウンドケーキ /pound cake/ パキスタン /Pakistan/ パケット /packet/ パゴダ /pagoda/ パサパサ /state of being dried out/ パシフィック /Pacific/ パシフィックリーグ /Pacific League/ パジャマ /pajamas/pyjamas/ パス /(vs) path/pass (in games)/ パスカル /Pascal/ パスタ /pasta/ パステル /pastel/ パステルカラー /pastel color/ パステルトーン /pastel tone/ パストラル /pastoral/ パスポート /passport/ パスワード /(computer) password/ パズル /puzzle/ パセティック /pathetic/ パセティックドラマ /pathetic drama/ パセリ /parsley/ パソコン /personal computer/ パソコン通信 [パソコンつうしん] /personal computer communication/ パター /putter/ パターン /pattern/ パターンプラクティス /pattern practice/ パターンマッチング /pattern matching/ パターン認識 [パターンにんしき] /pattern recognition/ パタン /pattern/ パチパチ /the sound of clapping hands/ パチンコ /pachinko (Japanese pinball)/ パチンコ台 [パチンコだい] /pachinko (Japanese pinball) machine/ パッカード /(Hewlett) Packard/ パッキング /packing/ パック /pack/puck/ パッケージ /package/ パッケージツアー /package tour/ パッケージプログラム /package program/ パッケージメディア /package media/ パッケージング /packaging/ パッシブ /passive/ パッシブスモーキング /passive smoking/ パッシブソーラーハウス /passive solar house/ パッショネート /passionate/ パッション /passion/ パッシング /passing/ パッセンジャー /passenger/ パッチ /patch/ パッチテスト /patch test/ パッチワーク /patchwork/ パッティング /patting/putting/ パッティンググリーン /putting green/ パット /putt/pat/ パッド /pad/ パップ /pap/ パテ /(fr:) putty/pate/ パティオ /patio/ パテレン /(pt:) priest (pt: padre)/ パテント /patent/ パトカー /patrol car (abbr.)/ パトス /pathos/ パトリオティズム /patriotism/ パトロール /patrol/ パトロン /patron/ パドック /paddock/ パドリング /paddling/ パドル /paddle/ パナビション /panavision/ パナマ /Panama/ パナラマ /panorama/ パニック /panic/ パネラー /paneler/ パネリスト /panelist/ パネル /panel/ パネルディスカッション /panel discussion/ パネルヒーター /panel heater/ パネルヒーティング /panel heating/ パノラマ /panorama/ パパ /Papa/ パパイア /papaya/ パパイヤ /papaya/ パビリオン /pavilion/ パピー /puppy/ パピルス /papyrus/ パフ /(powder) puff/ パフェ /parfait/ パフォーマンス /performance/ パフスリーブ /puff sleeve/ パフューマー /perfumer/ パフューム /perfume/ パブ /pub/ パブリシティー /publicity/ パブリック /public/ パブリックアクセプタンス /public acceptance/ パブリックオピニオン /public opinion/ パブリックコース /public course/ パブリックコーポレーション /public corporation/ パブリックサーバント /public servant/ パブリックスクール /public school/ パブリックスペース /public space/ パブリックドメイン /public domain/ パブリックハウス /pub/public house/ パブリックリレーション /public relations/ パブロフ /Pavlov/ パプリカ /paprika/ パラグライダー /paraglider/ パラグラフ /paragraph/ パラコート /paraquat/ パラサイコロジー /parapsychology/ パラシュート /parachute/ パラシュートスカート /parachute skirt/ パラジウム /palladium (Pd)/ パラセール /parasail/ パラソル /parasol/ パラダイス /paradise/ パラダイム /paradigm/ パラダイムシフト /paradigm shift/ パラチオン /(de:) Parathion/ パラチフス /paratyphus/ パラドクシカル /paradoxical/ パラドックス /paradox/ パラノイア /paranoia/ パラパラ /falling in (large) drops/sprinkle/pattering/clattering/ パラフィン /paraffin/ パラフレーズ /paraphrase/ パラボラ /parabola/ パラボラアンテナ /parabola antenna/ パラメータ /parameter/ パラメーター /parameter/ パラメーターファイル /parameter file/ パラメタ /parameter/ パラメディカル /paramedical/ パラメトリック /parametric/ パラメトロン /parametron/ パララックス /parallax/ パラリンピック /Paralympics/ パラレル /parallel/ パラレル通信 [パラレルつうしん] /parallel communication/ パリ /Paris/ パリーグ /(abbr) pacific league/ パリコレクション /Paris Collection/ パリジェンヌ /parisienne/ パリジャン /parisien/ パリティ /parity/ パリティチェック /parity check/ パリティ変換 [パリティへんかん] /parity transformation (physics)/ パルコ /(it:) park (it: parco)/ パルサー /pulsar/ パルス /pulse/ パルスジェット /(abbr) pulse-jet engine/ パルスジェットエンジン /pulse-jet engine/ パルタイ /(de:) party (political) (de: Partei)/ パルチザン /partisan/ パルプ /(vs) pulp/ パルプマガジン /pulp magazine/ パルメザンチーズ /Parmesan cheese/ パレード /parade/ パレス /palace/ パレスチナ /Palestine/ パレット /palette/pallet/ パロチン /parotin/ パロディ /parody/ パロディー /parody/ パワー /power/ パワーアップ /power-up/ パワーアンプ /power amp/ パワーエリート /power elite/ パワーステアリング /power steering/ パワーハウス /powerhouse/ パワーポリシー /power policy/ パワーリフティング /power lifting/ パワステ /(abbr) power steering/ パワフル /powerful/ パン /(pt:) bread (pt: pan)/ パンアメリカニズム /Pan-Americanism/ パンク /(abbr) puncture/punk/ パンクチュアル /punctual/ パンクチュエーション /punctuation/ パンクロック /punk rock/ パンケーキ /pancake/ パンジー /pansy/ パンスケ /whore/ パンスト /panty hose (panty stocking)/ パンタグラフ /pantograph/ パンタロン /pantalon/ パンダ /panda/ パンチ /punch/ パンチカード /punch card/ パンチカードシステム /punch-card system/PCS/ パンチパーマ /punch permanent/ パンチラ /showing underwear/ パンツ /underpants/ パンティ /panty/ パンティー /panties/briefs/ パンティーガードル /panty girdle/ パンティースカート /panty skirt/pantskirt/ パンティーストッキング /panty stocking/pantyhose/ パンティストッキング /panty hose (lit: panty stocking)/ パンテオン /pantheon/ パント /(abbr) punt kick (rugby)/ パントキック /punt kick (rugby)/ パントテン /pantothenic (acid)/ パントマイム /pantomime/ パントリー /pantry/ パンドル /(fr:) paint (fr: peindre)/ パンパス /pampas/ パンピング /pumping/ パンフ /(abbr) pamphlet/ パンフォーカス /pan-focus/ パンフレット /brochure/pamphlet/ パンプキン /pumpkin/ パンプス /pampas/pumps/ パン屋 [パンや] /bakery/ パン屑 [パンくず] /(bread) crumb/ パン粉 [パンこ] /breadcrumbs/ パヴロフ /Pavlov/ パ行 [パぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "pu"/ ヒータ /heater/ ヒーター /heater/ ヒート /heat/ ヒートパイプ /heat pipe/ ヒートポンプ /heat pump/ ヒープ /heap/ ヒーメン /(de:) hymen/ ヒール /heel/ ヒールアウト /heel out/ ヒーロー /hero/ ヒア /hear/ ヒアリング /hearing/ ヒエラグリフ /hieroglyph/ ヒエラルキー /(de:) hierarchy (de: Hierachie)/ ヒエラルヒー /(de:) hierarchy (de: Hierachie)/ ヒエログリフ /hieroglyph(ic)/ ヒグス機構 [ヒグスきこう] /Higgs mechanism (physics)/ ヒス /(abbr) hysteria/ ヒスタミン /histamine/ ヒステリー /hysteria/ ヒステリック /hysteric/ ヒストグラム /histogram/ ヒストリ /history/ ヒスノイズ /hiss noise/ ヒッコリー /hickory/ ヒッチハイク /hitch-hike/ ヒッティング /hitting/ ヒット /(vs) hit/success/safe hit (baseball)/be a hit/ ヒットエンドラン /hit-and-run/ ヒットソング /hit song/ ヒットチャート /hit chart/ ヒットパレード /hit parade/ ヒットマン /hit man/ ヒットラー /Hitler/ ヒッピー /hippy/ ヒッピースタイル /hippie style/ ヒップ /hips/buttocks/backside/ ヒップアップガードル /hip-up girdle/ ヒップカット /hip cut/ ヒップパッド /hip pad/ ヒップホップ /hip-hop/ ヒップボーンスカート /hipbone skirt/ ヒトラー /Hitler/ ヒポコンデリー /(de:) hypochondria (de: Hypochondrie)/ ヒマラヤ /Himalaya/ ヒューストン /Houston/ ヒューズ /fuse/ ヒューズコック /fuse cock/ ヒューマニスティック /humanistic/ ヒューマニスト /humanist/ ヒューマニズム /humanism/ ヒューマニゼーション /humanization/ ヒューマニティー /humanity/ ヒューマノイド /humanoid/ ヒューマン /human/ ヒューマンアセスメント /human assessment/ ヒューマンインタフェース /(computer) human interface/CHI/ ヒューマンインタレスト /human interest/ ヒューマンエコロジー /human ecology/ ヒューマンエンジニアリング /human engineering/HE/ ヒューマンドキュメント /human document/ ヒューマンライク /humanlike/ ヒューマンリレーションズ /human relations/HR/ ヒューリスティック /heuristic/ ヒューレット /Hewlett (Packard)/ ヒューレットパッカード /HP/Hewlett Packard/ ヒュッテ /(de:) (mountain) hut (de: Huette)/ ヒル /hill/ ヒルクライム /hill climb/ ヒルビリーミュージック /hillbilly music/ ヒルベルト /Hilbert/ ヒレ /fillet/ ヒロイズム /heroism/ ヒロイック /heroic/ ヒロイン /heroine/ ヒンズー /Hindu/ ヒンターランド /hinterland/ ヒント /hint/ ヒンドスタン /Hindustan/ ビーカ /beaker/ ビーカー /beaker/ ビーグル /beagle/ ビーコン /beacon/ ビーズ /beads/ ビーチ /beach/ ビーチウエア /beach wear/ ビーチコート /beach coat/ ビーチハウス /beach house/ ビーチパラソル /beach parasol/ ビート /beet/beat/ ビートジェネレーション /beat generation/ ビートルズ /Beatles/ ビーナス /Venus/ ビーバ /viva/ ビーバー /beaver/ ビーフ /beef/ ビーファロー /beefalo/ ビーフステーキ /beefsteak/ ビープ /beep/ ビーム /beam/ ビームアンテナ /beam antenna/ ビームライダー /beam rider/ ビール /beer/ ビールス /virus/ ビール券 [ビールけん] /beer coupon/ ビール瓶 [ビールびん] /beer bottle/ ビーンボール /bean ball/ ビー玉 [ビーだま] /(a) marble/ ビア /beer/ ビアガーデン /beer-garden/ ビエタ /(it:) Pieta/ ビエンナーレ /biennale/ ビオラ /viola/ ビガロポリス /bigalopolis/ ビキニ /bikini/ ビキューナ /vicuna/ ビギナー /beginner/ ビクター /victor/ ビクトリー /victory/ ビクトリア /Victoria/ ビザ /visa/ ビショップ /bishop/ ビジー /busy/ ビジター /visitor/ ビジターフィー /visitor fee/ ビジティングチーム /visiting team/ ビジネス /business/ ビジネスアセスメント /business assessment/ ビジネスウエア /business wear/ ビジネスオートメーション /business automation/ ビジネスカレッジ /business college/ ビジネスガール /business girl/ ビジネスクラス /business class/ ビジネスゲーム /business game/ ビジネスコンサルタント /business consultant/ ビジネスサーベイ /business survey/ ビジネススクール /business school/ ビジネススクール入学共通試験 [ビジネススクールにゅうがくきょうつうしけ] /business school entrance test/GMAT/ ビジネスパートナー /business partner/ ビジネスホテル /business hotel/ ビジネスマン /businessman/ ビジネスモデル /business model/ ビジネスライク /businesslike/ ビジネスリーダーシップ /business leadership/ ビジネスローン /business loan/ ビジュアライズ /visualize/ ビジュアライゼーション /visualization/ ビジュアリゼーション /visualization/ ビジュアル /visual/ ビジュアルコミュニケーション /visual communication/ ビジュアルディスプレー /visual display/ ビジュアルデザイン /visual design/ ビジュアルフライト /visual flight/ ビジュアルマーチャンダイジング /visual merchandising/ ビジュアルランゲージ /visual language/ ビジョン /vision/ ビス /(fr:) vis/bis/ ビスク /(fr:) bisque/ ビスケット /biscuit/ ビスコース /viscose/ ビスタカー /vista car/ ビストロ /bistro/ ビスムス /bismuth (Bi)/ ビタカンフル /vita camphor/ ビタミン /vitamin/ ビタミン剤 [ビタミンざい] /vitamin pills/ ビタライス /Vitarice/ ビッグ /big/ ビッグイベント /big event/ ビッグエッグ /Big Egg/ ビッグカード /big card/ ビッグサイエンス /big science/ ビッグスクリーン /big screen (TV)/ ビッグバン /big bang/ ビッグバンド /big band/ ビッグビジネス /big business/ ビッグベン /Big Ben/ ビット /bit/ ビットネット /BITNET/ ビットマップ /bitmap/ ビット場 [ビットば] /bit field/ ビット毎 [ビットごと] /bit-wise/ ビップ /VIP/very important person/ ビデ /bidet/ ビデオ /video/ ビデオアート /video art/ ビデオエンジニア /video engineer/ ビデオカセット /videocassette/ ビデオカメラ /video camera/video camcorder/ ビデオクリップ /video clip/ ビデオケーム /video game/ ビデオショップ /video shop/ ビデオジェニック /videogenic/ ビデオジャーナリスト /video journalist/ ビデオソフト /video soft/ ビデオテープ /video-tape/ ビデオテープレコーダー /video tape recorder/ ビデオテックス /videotex/ ビデオディスク /videodisc/VD/ ビデオデッキ /video cassette recorder (lit: video deck)/ ビデオホール /video hall/ ビデオマガジン /video magazine/ ビデオメーター /video meter/ ビデオリサーチ /Video Research Ltd./ ビデオレコーダー /VCR/Video Cassette (Tape) Recorder/ ビデコン /vidicon/ ビニール /vinyl/ ビニールハウス /vinyl house/ ビニールペイント /vinyl paint/ ビニロン /vinylon/ ビネガー /vinegar/ ビハインド /behind/ ビバ /beaver/ ビバーク /bivouac/ ビヒズス /(abbr) Lactobacillus bifidus/ ビビッド /vivid/ ビビリ /chatter mark (machine tools)/ ビフィズス /(abbr) Lactobacillus bifidus/ ビフォアサービス /before service/ ビフテキ /beefsteak/ ビブラート /vibrato/ ビブラフォン /vibraphone/ ビブリオグラフィー /bibliography/ ビブリオマニア /bibliomania/ ビヘイビア /behaviour/ ビヘイビアリズム /behaviourism/ ビヤガーデン /beer garden/ ビヤホール /beer hall/ ビュー /view/ ビューアー /viewer/ ビューティー /beauty/ ビューティーアドバイザー /beauty adviser/ ビューティーコーナー /beauty corner/ ビューティーコンテスト /beauty contest/ ビューティーサイクル /beauty cycle/ ビューティーサロン /beauty salon/ ビューティースポット /beauty spot/ ビューティーパーラー /beauty parlor/ ビューティフル /beautiful/ ビュートロン /Viewtron/ ビューポイント /viewpoint/ ビューロー /bureau/ ビューロクラシー /bureaucracy/ ビューロクラット /bureaucrat/ ビュッフェ /buffet/ ビラ /villa/handbill/poster/ ビラン剤 [ビランざい] /blister agent/ ビリオネア /billionaire/ ビリヤード /billiards/ ビル /(abbr) building/bill/ ビルダ /builder/ ビルダー /builder/ ビルディング /building/ ビルトイン /built-in/ ビルブローカー /hill broker/ ビルボード /billboard/ ビルマ /Burma/ ビルメンテナンス /building maintenance/ ビレッジ /village/ ビロード /(pt:) velvet (pt: veludo)/ ビロシキ /(ru:) Russian food (flesh and eggs, etc. baked in bread) (ru: pirozhki)/ ビンゴ /bingo/ ビンテージ /vintage/ ビンテージイヤー /vintage year/ ビンディング /(de:) binding/foot fastening (ski) (de: Bindung)/ ピーアール /PR/public relations/ ピーク /peek/peak/ ピーコート /pea coat/ ピーコック /peacock/ ピージャケット /pea jacket/ ピース /peace/peas/piece/ ピースワーク /piecework/ ピーターパンシンドローム /Peter Pan syndrome/ ピーチ /peach/ ピーナッツ /peanuts/ ピーナツ /peanut/ ピーナツバター /peanut butter/ ピーピングトム /Peeping Tom/ ピープショー /peep show/ ピープル /people/ ピープルズキャピタリズム /people's capitalism/ ピーヘン /peahen/ ピーマン /green pepper/pimento/ ピアジェ /Piaget/ ピアス /pierced earrings/ ピアッツァ /piazza/ ピアニカ /pianica/piano and harmonica/ ピアニスト /pianist/ ピアノ /piano/ ピエロ /(fr:) clown (fr: pierrot)/ ピオニール /(ru:) pioneer (ru: pioner)/ ピオネール /(ru:) pioneer (ru: pioner)/ ピカソ /Picasso/ ピカタ /piccata/ ピカドール /picador/ ピカドン /atomic bomb/ ピカレスク /picaresque (novel)/ ピギーバック /piggyback (system)/ ピクサー /pixar/ ピクセル /pixel/ ピクチャー /picture/ ピクトグラフ /pictograph/ ピクニック /picnic/ ピクルス /pickles/ ピグミー /Pygmy/ ピケ /(fr:) (abbr) picket/pique/ ピケット /picket/ ピコ /pico-/10%%-12/ ピコット /picot/ ピコファラド /picofarad/pf/ ピサ /Pisa/ ピザ /pizza/ ピザピイ /pizza pie/ ピジンイングリッシュ /pidgin English/ ピスト /piste/ ピストル /pistol/ ピストン /piston/ ピチカート /pizzicato/ ピチャピチャ /splashing sound/ ピッキング /picking/ ピック /pick/ ピックアップサービス /pickup service/ ピックオフプレー /pickoff play/ ピッケル /(de:) ice axe (de: Pickel)/ ピッコロ /piccolo/ ピッチ /(col) pitch/PHS portable phone/ ピッチアウト /pitchout/ ピッチャー /pitcher/ ピッチング /pitching/ ピッチングマシーン /pitching machine/ ピッツァ /pizza/ ピッツア /pizza/ ピット /pit/ ピットイン /pit stop (lit: "pit in")/ ピテカントロプスエレクトゥス /Pithecanthropus erectus/ ピペット /pipette/ ピボット /pivot/ ピューリタン /Puritan/ ピューリッツアー /Pulitzer (Price)/ ピューレ /puree/ ピュア /pure/ ピュアモルト /pure malt/ ピュアリスト /purist/ ピラニア /piranha/ ピラフ /pilaf/ ピラミッド /pyramid/ ピラミッドセリング /pyramid selling/ ピリ /(abbr) period/ ピリオディック /periodic/ ピリオド /period/ ピリン /pyrine/ ピリング /pilling/ ピル /pill/ ピルグリムファーザーズ /Pilgrim Fathers/ ピロティ /(fr:) pile (fr: pilotis)/stilt/ ピン /pin/ ピンと来る [ぴんとくる] /to get (a joke or explanation)/to strike home/to know intuitively/ ピンはね /kickback/ ピンアップ /pinup/ ピンイン /PinYin (Chinese romanization system)/ ピンカール /pin curl/ ピンキー /pinky/ ピンキング /pinking/ ピンク /(a-no) pink/ ピンクカラー /pink-collar/ ピンクサロン /pink salon/ ピンクノイズ /pink noise/ ピンクムード /pink mood/ ピンクレディー /pink lady/ ピンセット /(fr:) tweezers (fr: pincette or nl: pincet)/forceps/ ピンタック /pin tuck/ ピンチ /a pinch/crisis/ ピンチヒッター /pinch hitter/ ピンチランナー /pinch runner/ ピント /(nl:) a focus/focusation point (nl: brandpunt)/ ピントが外れる [ピントがはずれる] /to be out of focus/be off the point/to be queer in the head/ ピンナップ /pinup/ ピンナップガール /pinup girl/ ピンホール /pinhole/ ピンポイント /pinpoint/ ピンポイントランディング /pinpoint landing/ ピンポン /ping-pong/ ピンレバーウォッチ /pin lever watch/ フーガ /(it:) fugue (it: fuga)/ フーズヒー /who's he/ フーズフー /who's who/ フーダニット /whodunit/ フード /food/hood/ フードプロセッサー /food processor/ フープ /hoop/ フーリエ /Fourier/ ファー /fur/far/ ファーイースト /Far East/ ファーコート /fur coat/ ファース /farce/ ファースト /first/fast/ ファーストインプレッション /first impression/ ファーストクラス /first-class/ ファーストネーム /first-name/ ファーストバック /fast back/ ファーストフード /fast food/ ファーストブレーク /fast break/ ファーストラン /first run/ ファーストレディー /first lady/ ファーニチャー /furniture/ ファーマシー /pharmacy/ ファーム /farm/firm/ ファームウェア /firmware/ ファームウエア /firmware/ ファームステイ /farm stay/ ファームバンキング /firm banking/ ファイア /fire/ ファイアアラーム /fire alarm/ ファイアインシュアランス /fire insurance/ ファイアプルーフ /fireproof/ ファイアマン /fireman/ ファイガーブラス /fiberglass/ ファイター /fighter/ ファイティングスピリット /fighting spirit/ ファイト /fight/ ファイナル /final/ ファイナルセット /final set/ ファイナンス /finance/ ファイバ /fibre/fiber/ ファイバー /fiber/fibre/ ファイバースコープ /fiberscope/ ファイバーボード /fiberboard/ ファイブスター /five-star/ ファイリングシステム /filing system/ ファイル /file/ ファイルシステム /filesystem/ ファイルネーム /filename/ ファイル分離キャラクタ [ファイルぶんりキャラクタ] /file separator (FS)/ ファイン /fine/ ファインケミカル /fine chemical/ ファインセラミックス /fine ceramics/ ファインダ /finder/ ファインダー /finder/ ファインフード /fine food/ ファインプレー /fine play/ ファインマン /Feynman/ ファウル /foul (baseball)/ ファウルチップ /foul tip/ ファウルライン /foul line/ ファウンデーション /foundation/ ファクシミリ /facsimile/ ファクション /faction/ ファクター /factor/ ファクト /fact/ ファクトリ /factory/ ファクトリー /factory/ ファクトリーオートメーション /factory automation/ ファクトリーチーム /factory team/ ファコム /FACOM/ ファゴット /bassoon/ ファサード /facade/ ファシスト /fascist/ ファシズム /fascism/ ファシリティ /facility/ ファシリティー /facility/ ファシリテイ /facility/ ファジー /fuzzy/ ファジーロジック /fuzzy logic/ ファジー理論 [ファジーりろん] /fuzzy theory/ ファストフード /fast-food/ ファスナー /fastener/zipper/ ファック /(X) (col) fuck/ ファックス /FAX/facsimile/ ファッショ /(it:) faschia (it: fascio)/ ファッショナブル /fashionable/ ファッション /fashion/ ファッションインダストリー /fashion industry/ ファッションエディター /fashion editor/ ファッションコーディネーター /fashion coordinator/ ファッションショー /fashion show/ ファッションフード /fashion food/ ファッションマッサージ /fashion massage/ ファッションモデル /fashion model/ ファッション雑誌 [ファッションざっし] /fashion magazine/ ファナティシズム /fanaticism/ ファナティック /fanatic/ ファニー /funny/ ファニーフェース /funny face/ ファブリック /fabric/ ファミコン /(abbr) video game system (lit: family computer)/ ファミリ /family/ ファミリー /family/ ファミリーカー /family car/ ファミリーコンピューター /family computer/Nintendo/ ファミリーサイズ /family-size/ ファミリーネーム /family name/ ファミリーバイク /family bike/ ファミリーファンド /family fund/ ファミリーブランド /family brand/ ファミリーライフサイクル /family life cycle/ ファミリーレストラン /family restaurant/ ファミリア /familiar/ ファミリズム /familism/ ファラウェイ /far away/ ファラッド /farad/ ファラド /farad/ ファリシズム /phallicism/ ファルス /farce/phallus/ ファン /fan/fun/ ファンアウト /fan-out/ ファンキー /funky/ ファンク /funk/ ファンクション /function/ ファンクションキー /function key/ ファンクタ /functor/ ファンクラブ /fan club/ ファンシー /fancy/ ファンシーグッズ /fancy goods/ ファンシーストア /fancy store/ ファンシードレス /fancy dress/ ファンシーフード /fancy food/ ファンシーボール /fancy ball/ ファンジェット /fan-jet/ ファンタジー /fantasy/ ファンタスティック /fantastic/ ファンダメンタル /fundamental/ ファンダメンタルズ /fundamentals/ ファンデーション /foundation/ ファントム /phantom/ ファンド /fund/ ファンファール /fanfare/fun fair/ ファンブル /fumble/ フィーダ /feeder/ フィーチャ /feature/ フィーチャー /feature/ フィーディング /feeding/ フィート /feet/foot/ フィード /feed/ フィードバック /feedback/ フィードフォワード /feed-forward/ フィーバー /fever/ フィーリング /feeling/ フィールズ /Fields/ フィールディング /fielding/ フィールド /field/ フィールドアーチェリー /field archery/ フィールドアスレチック /field athletic/ フィールドゴール /field goal/ フィールドノート /field note/ フィールドマップ /field map/ フィールドマン /fieldman/ フィールドワーク /fieldwork/ フィアンセ /fiance(e)/ フィイトマネー /fight money/ フィギュア /figure/ フィギュアスケーティング /figure skating/ フィギュラティフ /figurative/ フィクサー /fixer/ フィクション /fiction/ フィクス /fix/ フィクスト /fixed/ フィジカル /physical/ フィジカルプロテクション /physical protection/ フィスカルポリシー /fiscal policy/ フィックス /fix/ フィッシュ /fish/ フィッシュミール /fish meal/ フィッシング /fishing/ フィッティング /fitting/ フィッティングルーム /fitting room/ フィット /fit/ フィットネス /fitness/ フィットネスシューズ /fitness shoes/ フィナカップ /FINA cup/Federation Internationale de Nation Amateur cup/ フィナル /finale/ フィニッシュ /finish/ フィフティーフィフティー /fifty-fifty/ フィヨルド /fjord/ フィラデルフィア /Philadelphia/ フィラメント /filament/ フィラリア /filaria/ フィリップス /Philips/ フィリバスター /filibuster/ フィリピン /Philippines/ フィル /fill/ フィルイン /fill-in/ フィルタ /filter/ フィルター /(camera) filter/ フィルタバンク /filter-bank/ フィルタリング /filtering/ フィルダースチョイス /fielder's choice/ フィルハーモニー /philharmonie/philharmonic/ フィルム /film (roll of)/ フィルムネット /film net/ フィルムライブラリー /film library/ フィロソフィー /philosophy/ フィン /fin/ フィンガー /finger/ フィンガーボール /finger bowl/ フィンガリング /fingering/ フィンランド /Finland/ フイルム /film/ フェース /face/ フェースオフ /face-off/ フェースカード /face-card/ フェースバリュー /face value/ フェーズ /phase/ フェータル /fatal/ フェード /fade/ フェードアウト /fade-out/FO/ フェードイン /fade-in/FI/ フェードボール /fade ball/ フェア /fair/fare/fear/ フェアー /fair/ フェアウェー /fairway/ フェアウェイ /fairway/ フェアキャッチ /fair catch/ フェアコピー /fair copy/ フェアセックス /fair sex/ フェアプレー /fair play/ フェアリー /fairy/ フェアリーテール /fairy tale/ フェアリーランド /fairyland/ フェイク /fake/ フェイシャル /facial/ フェイス /face/ フェイズ /phase/ フェイズィング /phasing/ フェイダー /fader/ フェイリュア /failure/ フェイル /fail/ フェイルセーフ /fail-safe/ フェイント /a feint/ フェザー /phaser/phasor/feather/ フェザーカット /feathercut/ フェザープレーン /feather plane/ フェスティバル /festival/ フェスティヴァ /festival/ フェッチ /fetch/ フェティシズム /fetishism/ フェデレーション /federation/ フェニールケトン /phenylketon(uria)/ フェニックス /phoenix/ フェノメノン /phenomenon/ フェビアニズム /Fabianism/ フェミニスト /man who indulges women (lit: feminist)/gentleman/ フェミニズム /feminism/ フェミニン /feminine/ フェミニンルック /feminine look/ フェムト /femto-/10%%-15/ フェラーリ /Ferrari/ フェラチオ /fellatio/ フェリー /ferry/ フェリーボート /ferryboat/ フェルウル /ferrule/ フェルト /felt/ フェルトパン /felt pen/ フェルミウム /fermium (Fm)/ フェレット /ferret/ フェローシップ /fellowship/ フェロモン /pheromone/ フェンシング /fencing/ フェンス /fence/ フェンダー /fender/ フォーカス /focus/forecast/ フォーク /folk/fork/ フォークアート /folk art/ フォークソング /folk song/ フォークダンス /folk dance/ フォークボール /fork ball/ フォークリフト /forklift/ フォークロア /forklore/ フォージ /forge/ フォース /force/ フォースアウト /force-out/ フォーチュン /fortune/ フォートラン /(abbr) FORTRAN/formula translation/ フォード /ford/ フォーナイン /four nines/ フォービスム /fauvisme/ フォーマッタ /formatter/ フォーマッティング /formatting/ フォーマット /(computer) format/ フォーマル /formal/ フォーマルウエア /formal wear/ フォーマルドレス /formal dress/ フォーミュラカー /formula car/ フォーミュラプラン /formula plan/ フォーム /foam/form/ フォームフィード /form-feed (character)/ フォームラバー /foam rubber/ フォーメーション /formation/ フォーラム /forum/ フォール /fall/ フォールト /fault/ フォールトトレランス /fault-tolerance/ フォア /fore/ フォアグラ /(fr:) foie gras/ フォアグラウンド /foreground/ フォアハンド /forehand/ フォアボール /a walk (in baseball) (lit: four balls)/ フォアマン /foreman/ フォグ /fog/ フォスターチャイルド /foster child/ フォスターペアレント /foster parent/ フォックストロット /fox-trot/ フォッグライト /fog light/ フォッグランプ /fog lamp/ フォッサマグナ /fossa magna/ フォト /photo/ フォトカプラー /photocoupler/ フォトクロミックガラス /photochromic glass/ フォトグラビア /photogravure/ フォトグラフ /photograph/ フォトグラファー /photographer/ フォトグラフィー /photography/ フォトジェニー /(fr:) photogenie/ フォトジェニック /photogenic/ フォトスタジオ /photo studio/ フォトストーリー /photo story/ フォトダイオード /photodiode/ フォトトランジスター /phototransistor/ フォトライブラリー /photo library/ フォトリアリズム /photo realism/ フォトレジスト /photoresist/ フォドー /Fodor/ フォノグラフ /phonograph/ フォルクスワーゲン /Volkswagen/VW/ フォルクローレ /folklore/ フォルダ /folder/ フォルダー /folder/ フォルテ /forte/ フォルト /fault/ フォルマリズム /formalism/ フォロー /follow/followup (netnews)/ フォローウインド /follow wind/ フォロースルー /follow-through/ フォロウ /follow/ フォワーディング /forwarding/ フォワード /forward (in a ball game)/ フォワードパス /forward pass/ フォン /phone/ フォンデュー /fondue/ フォント /font/ フジ /Fuji/ フジテレビ /Fuji-TV/ フタ /lid/ フッカー /hooker/ フック /hook/ フックボール /hook bowl/ フックライン /hook line/ フットボール /football/ フットライト /footlights/limelight/ フットワーク /footwork/ フッ素 [フッソ] /flouride/ フフ /giggling sound/ フュージョン /fusion/ フューチャー /future/ フューナラルマーチ /funeral march/ フライ /fried seafood or vegetables in general (fry)/fly/ フライス盤 [フライスばん] /milling machine (fr: fraise)/ フライト /flight/fright/ フライトエンジニア /flight engineer/ フライトコントロール /flight control/ フライトテスト /flight test/ フライトデータレコーダー /flight data recorder/ フライトナンバー /flight-number/ フライトバッグ /flight bag/ フライトレコーダー /flight recorder/ フライドチキン /fried chicken/ フライドポテト /fried potato (incl. French fries)/ フライパン /fry pan/frying pan/ フライフィッシング /fly-fishing/ フライホイール /flywheel/ フライホイイル /flywheel/ フライング /frying/flying (start)/ フライングスタート /flying start/ フライ級 [フライきゅう] /fly-weight (boxer)/ フラウ /(de:) woman (de: Frau)/ フラウンス /flounce/ フラクション /fraction/ フラクタル /fractal/ フラグ /flag/ フラグメンテーション /fragmentation/ フラグメント /fragment/ フラスコ /fresco/flask/ フラストレーション /frustration/ フラダンス /hula dance/ フラッグ /flag/ フラッシュ /flash/flush/ フラッシュニュース /flash news/ フラッシュバック /flashback/ フラッシュライト /flashlight/ フラット /flat/ フラットカラー /flat collar/ フラットレース /flat race/ フラッパー /flapper/ フラップ /flap/ フラップポケット /flap pocket/ フラッペ /(fr:) frappe/ フラノ /flannel/ フラメンコ /flamenco/ フラワーアレンジメント /flower arrangement/ フラワーティー /flower tea/ フラン /franc/ フランク /frank/ フランクフルター /frankfurter/ フランクフルターアルゲマイネ /Frankfurter Allgemeine Zeitung/FAZ/ フランクフルト /Frankfurt/ フランクフルトソーセージ /frankfurter/ フラングレ /Franglais/ フランシウム /francium (Fr)/ フランス /France (p)/ フランスデモ /France demonstration/ フランスパン /French bread/ フランス語 [フランスご] /French language/ フランセ /(fr:) French (fr: francais)/ フランチャイズ /franchise/ フランチャイズチェーン /franchise chain/FC/ フランネル /flannel/ フリー /free/ フリーウェー /freeway/ フリーウェア /freeware/ フリーエージェント /free agent/ フリーキック /free kick/ フリーク /freak/flick/ フリーサイズ /one size fits all (lit: free size)/ フリーザー /freezer/refrigerator/ フリージア /freesia/ フリースケーティング /free skating/ フリースタイル /freestyle/ フリースロー /free throw/ フリーズ /frieze/freeze/ フリーズドライ /freeze-dry/ フリーセックス /free sex/ フリーソフト /(abbr) free-software/ フリーソフトウェア /free-software/ フリーター /(abbr) one whose livelihood is provided by part-time work/ フリータックス /free tax/ フリーダイアル /(hands-)free dial/toll-free number/ フリーダム /freedom/ フリートレード /free trade/ フリードマン /Friedman/ フリーハンド /free-hand/ フリーバッティング /free batting/ フリーパス /free pass/ フリーマーケット /free market/ フリーランサー /free-lancer/ フリーランス /free lance/ フリカッセ /(fr:) fricassee/ フリクション /friction/ フリゲート /frigate/ フリジディティー /frigidity/ フリスビー /Frisbee/ フリッカーテスト /flicker test/ フリップフロップ /flip flop/ フリル /frill/ フリンジ /fringe/ フリントガラス /flint glass/ フル /full/ フルーツ /fruit/ フルーツケーキ /fruitcake/ フルーツサラダ /fruit salad/ フルーツソース /fruit sauce/ フルーツパーラー /fruit parlor/ フルーツポンチ /fruit punch/ フルート /flute/ フルインストール /full install(ation)/ フルカウント /full count/ フルコース /full course/ フルスコア /full score/ フルスロットル /full throttle/ フルセット /full set/ フルタイマー /full-timer/ フルタイム /full time/ フルタイム従業員 [フルタイムじゅうぎょういん] /full time employee/ フルネーム /full name/ フルバック /fullback/ フルパス /full path/ フルベース /bases loaded (baseball)/ フルマラソン /full marathon/ フルレングス /full-length/ フルレンジ /full range/ フレー /hurray/ フレーク /flake/ フレーズ /phrase/ フレーバー /flavor/ フレーマ /framer/ フレーム /a frame/ フレームアウト /frame out/ フレームアップ /frame-up/ フレームイン /frame in/ フレームバッファ /frame buffer/ フレームワーク /framework/ フレアー /flare/ フレアースカート /flare skirt/ フレイジング /phrasing/ フレイヴァー /flavor/ フレオンガス /Freon gas/ フレキシビリティー /flexibility/ フレキシブル /flexible/ フレキシブルディスク /flexible disk/ フレックス /flex/ フレックスタイム /flextime/ フレッシュ /fresh/ フレッシュマン /freshman/ フレット /fret/ フレットレス /fretless/ フレンズ /friends/ フレンチ /French/ フレンチカンカン /French cancan/ フレンチキス /French kiss/ フレンチスリーブ /French sleeve/ フレンチトースト /French toast/ フレンチドレッシング /French dressing/ フレンド /friend/ フレンドシップ /friendship/ フレンドリ /friendly/ フロー /flow/ フローインフル /flow inflation/ フローズンフード /frozen food/ フローズンヨーグルト /frozen yoghurt/ フローターサーブ /floater serve/ フローチャート /flowchart/ フローティング /floating/ フロート /float/ フローラ /flora/ フローリング /flooring/wooden floor/ フロー制御 [フローせいぎょ] /flow control/ フロア /floor/follower/ フロアー /floor/ フロアショー /floor show/ フロアスタンド /floor stand/ フロアディレクター /floor director/FD/ フロアプライス /floor price/ フロアプラン /floor-plan/ フロアマネージャー /floor manager/ フロアリング /flooring/ フロイド /Floyd/ フロイライン /(de:) miss (de: Fraeulein)/ フロスト /frost/ フロック /fluke/frock/ フロッグマン /frogman/ フロッピ /floppy/ フロッピー /floppy (disk)/ フロッピーディスク /floppy disk/ フロッピィ /floppy/ フロマージュ /(fr:) cheese (fr: fromage)/ フロリーゲン /florigen/ フロリスト /florist/ フロリダ /Florida/ フロン /freon/CFC/chlorofluorohydrocarbon/ フロンガス /fluon gas/ フロンティア /frontier/ フロンティアスピリット /frontier spirit/ フロント /front/ フロントエンド /front-end (processor)/FEP/ フロントエンドプロセッサ /FEP/front-end processor/ フロントオフェス /front office/ フロントガラス /windshield/windscreen (lit: front glass)/ フロントダライブ /front wheel drive/ フロントページ /front page/ フワフワ /light/airy/ ブーイング /booing/ ブーケ /bouquet/ ブーケガルニー /bouquet garni/ ブース /booth/ ブースタ /booster/ ブースター /booster/ ブーツ /boots/ ブート /boot/ ブービー /booby/ ブーム /boom/ ブーメラン /boomerang/ ブーリアン /boolean/ ブーリアン関数 [ブーリアンかんすう] /boolean function/ ブール /Boole/ ブールバード /boulevard/ ブイ /buoy/ ブイターン /V-turn/ ブイトール /VTOL/vertical take-of and landing/ ブイネック /V neck/ ブイヤベース /bouillabaisse/ ブイヨン /bouillon/ ブギー /boogie/ ブギウギ /boogie-woogie/ ブザー /buzzer/ ブス /ugly woman (*very* rude)/ ブタジエン /butadiene/ ブタペスト /Budapest/ ブタン /butane/ ブチ壊す [ブチこわす] /to break by striking/ ブチ殺す [ブチころす] /to kill by hitting/ ブッカー /booker/ ブッキー /bookie/ ブッキッシュ /bookish/ ブッキング /booking/ ブック /book/ ブックエンド /bookend/ ブックカバー /book cover/ ブックバンド /book band/ ブックマート /book mart/ ブックメーカー /bookmaker/ ブックレット /booklet/ ブックレブュー /book review/ ブッシュ /bush/ ブッシュマン /bushman/ ブティック /boutique/ ブライアン /Brian/ ブライダル /bridal/ ブライダルブーケ /bridal bouquet/ ブライダルマーケット /bridal market/ ブライヤー /brier/ ブラインド /blind/ ブラインドサイド /blind side/ ブラインドタッチ /blind touch/ ブラインドテスト /blind test/ ブラインドデート /blind date/ ブラウザ /browser/ ブラウジング /browsing/ ブラウジングツール /browsing tool/ ブラウス /blouse/ ブラウズ /browse/ ブラウン /Braun/ ブラウン管 [ブラウンかん] /cathode-ray tube (CRT)/ ブラカップ /bra cup/ ブラケット /bracket/ ブラザーズ /brothers/ ブラシ /brushy/brush/ ブラジャー /bra/brassiere/ ブラジル /Brazil/ ブラス /brass/ ブラスバンド /brass-band/ ブラスリー /(fr:) brasserie/ ブラチスラバ /Bratislava/ ブラック /black/ ブラックアウト /blackout/ ブラックアフリカ /Black Africa/ ブラックゲットー /black ghetto/ ブラックコーヒー /black coffee/ ブラックコメディー /black comedy/ ブラックシャフト /black shaft/ ブラックジャーナリズム /black journalism/ ブラックジャック /blackjack/ ブラックタイ /black tie/ ブラックチェンバー /black chamber/ ブラックパワー /Black Power/ ブラックパンサー /Black Panther/ ブラックペッパー /black pepper/ ブラックホール /black hole/ ブラックボックス /black box/ ブラックマーケット /black market/ ブラックマジック /black magic/ ブラックマネー /black money/ ブラックユーモア /black humor/ ブラックリスト /blacklist/ ブラッシー /brassie/ ブラッセル /Brussels/ ブラッドエリート /blood elite/ ブラッドバンク /blood bank/ ブラボー /bravo/ ブランク /blank/ ブランケット /blanket/ ブランケットエリア /blanket area/ ブランチ /branch/brunch/ ブランデー /brandy/ ブランド /brand/bland/ ブランドイメージ /brand image/ ブランドロイヤリティー /brand loyalty/ ブランニュー /brand new/ ブリージング /breathing/ ブリーチ /bleach/ ブリーチャーズ /bleachers/ ブリーツ /pleats/ ブリートーキング /free talking/ ブリーフ /brief/ ブリーフケース /briefcase/ ブリオッシ /(fr:) brioche/ ブリザード /blizzard/ ブリスベン /Brisbane/ ブリタニア /Britannia/ ブリッカー /flicker/ ブリッジ /bridge/ ブリティッシュエアウェイズ /British Airways/ ブリティッシュコロンビア /British Columbia/ ブリュッセル /(fr:) Brussels (fr: Bruxelles)/ ブリリアント /brilliant/ ブル /bull/ ブルー /blue/ ブルーインパルス /Blue Impulse/ ブルーカラー /blue-collar worker/ ブルーグラス /blueglass/ ブルース /blues/ ブルーセッカス /blue sex/homosexual/ ブルーチップ /blue chip/ ブルーデー /blue day/ ブルートレーン /blue train/sleeping train (from the original color of the trains)/ ブルーバード /Blue Bird/ ブルーバックス /blue backs/ ブルーフィルム /blue film/ ブルーブック /blue book/ ブルーブラック /blue-black/ ブルーベリー /blueberry/ ブルーボーイ /blue boy/homosexual/ ブルーマー /bloomers/ ブルーマンデー /blue monday/ ブルーリボン /Blue Ribbon (Prize)/ ブルガリア /Bulgaria/ ブルキナファソ /Burkina Faso/ ブルジェア /(fr:) bourgeois/ ブルジェアジー /(fr:) bourgeoisie/ ブルジョワ /bourgeois/ ブルセラ /(X) child (high-school age) pornography/ ブルゾン /blouson/ ブルトレ /(abbr) blue train/sleeping train/ ブルドーザー /bulldozer/ ブルドッグ /bulldog/ ブルネット /brunette/ ブルペン /bull pen/ ブレーカ /breaker/ ブレーカー /breaker/ ブレーキ /a brake/ ブレーキオイル /brake oil/ ブレーク /break/ ブレークダウン /breakdown/ ブレークダンス /breakdance/ ブレーク信号 [ブレークしんごう] /break signal/ ブレード /blade/braid/ ブレーン /brain/ ブレーンストーミング /brainstorming/ ブレーントラスト /brain trust/ ブレイク /break/ ブレオマイシン /bleomycin/ ブレザー /blazer/ ブレザーコート /blazer coat/ ブレスト /(abbr) breast/breast stroke/ ブレストストローク /breaststroke/ ブレスレット /bracelet/ ブレゼンテーション /presentation/ ブレッド /bread/ ブレンド /blend/ ブレンドウイスキー /blended whiskey/ ブロー /blow/ ブローカ /broker/ ブローカー /broker/ ブロークン /broken/ ブロークンイングリッシュ /broken English/ ブロークンハート /broken heart/ ブローチ /brooch/ ブロード /(abbr) broadcloth/ ブロードウェー /Broadway/ ブロードキャスト /broadcast/ ブローニー /Brownie/ ブローニング /Browning/ ブロイラー /broiler/ ブロケード /brocade/ ブロッカー /blocker/ ブロッキング /blocking/ ブロック /bloc/block/ ブロックコート /frock coat/ ブロックサイン /a block signal/ ブロックバスター /blockbuster/ ブロック番号 [ブロックばんごう] /block number/ ブロック塀 [ブロックべい] /concrete block wall/ ブロッケン /Brocken/ ブロマイド /bromide/ ブロンズ /bronze/ ブロンド /blonde/ ブンド /(de:) bond (de: Bund)/ ブ男 [ブおとこ] /ugly man (rude)/ プータロー /(col) beggar/homeless/ プードル /poodle/powder (fr: poudre)/ プーマ /puma/ プール /swimming pool/ プールバー /pool bar/ プア /poor/ プアルック /poor look/ プカプカ /sound of someone smoking/sound of something floating/ プチ /(fr:) small (fr: petit)/ プチブル /(fr:) (abbr) petit bourgeois/ プチブルジョア /(fr:) petit bourgeois/ プッシー /pussy/ プッシュ /push/ プッシュカート /push cart/ プッシュホン /push-button phone/ プッシュロック /push lock/ プッシング /pushing/ プット /put/ プディング /pudding/ プラーグ /Prague/ プライウッド /plywood/ プライオリ /priori/ プライオリティ /priority/ プライオリティー /priority/ プライス /price/ プライスリーダーシップ /price leadership/ プライズマネー /prize money/ プライド /pride/ プライバシ /privacy/ プライバシー /privacy/ プライバシイ /privacy/ プライベート /private/ プライベートオファーリング /private offering/PO/ プライベートブランド /private brand/ プライベートルーム /private room/ プライマリ /primary/ プライマリー /primary/ プライマリーケア /primary care/ プライマリーヘルスケア /primary health care/ プライムタイム /prime time/ プライムレート /prime rate/ プライヴァシー /privacy/ プラウダ /Pravda/ プラカード /placard/ プラクティカル /practical/ プラクティス /practice/ プラグ /plug/ プラグコンパチブル /plug compatible/ プラグマティズム /pragmatism/ プラコン /plug compatible/ プラザ /plaza/ プラス /plus/ プラスアルファ /plus alpha/ プラスター /plaster/ プラスターボード /plasterboard/ プラスチック /plastic/ プラスチックマネー /plastic money/ プラスチックモデル /plastic model/ プラスチック爆弾 [プラスチックばくだん] /plastic explosive/ プラスドライバー /Philips head screwdriver (lit: plus(+) driver)/ プラスマイナス /plus-minus/+-/ プラスミド /plasmid/ プラズマ /plasma/ プラズマディスプレイ /plasma display/ プラセオジム /praseodymium (Pr)/ プラセボ /placebo/ プラタナス /platanus/ プラチナ /platina/ プラチナペーパー /platina paper/ プラットフォーム /platform/ プラットホーム /platform/ プラトー /plateau/ プラトニック /platonic/ プラトニックラブ /Platonic love/ プラネタリウム /planetarium/ プラハ /Prague/ プラム /plum/ プラモデル /(abbr) plastic model/ プラン /plan/ プランクトン /plankton/ プランター /planter/ プランタン /(fr:) springtime (fr: printemps)/ プランテーション /plantation/ プラント /plant/ プラントリノベーション /plant renovation/ プラントレイアウト /plant layout/ プランナー /planner/ プランニング /planning/ プリ /pre-/ プリーツ /pleat/plait/ プリーツスカート /pleated skirt/ プリアンプ /pre-amp/ プリズム /prism/ プリセット /preset/ プリティ /pretty/ プリティプリント /pretty-print/ プリファレンス /preference/ プリフィクス /prefix/ プリプリ /angrily/in a huff/in anger/ プリプロセッサ /preprocessor/ プリマ /(abbr) prima donna/ プリマドンナ /prima donna/ プリマバレリーナ /prima ballerina/ プリミティブ /primitive/ プリミティブアート /primitive art/ プリリアントカット /brilliant cut/ プリレコーディング /prerecording/ プリン /(abbr) pudding/ プリンシプル /principle/ プリンス /prince/ プリンスエドワードアイランド /Prince Edward Island/ プリンスメロン /prince melon/ プリンセス /princess/ プリンセスコート /princess coat/ プリンタ /printer/ プリンター /printer/ プリンター設定 [プリンターせってい] /printer setup/ プリンタン /(fr:) spring (fr: printemps)/ プリント /print/handout/ プリントアウト /printout/ プリント基盤 [プリントきばん] /PCB/printed wiring board/ プル /pull/ プルートー /Pluto/ プルーフ /proof/ プルオーバー /pullover/ プルス /pulse/heartbeat/ プルダウン /pull-down/ プルトニウム /plutonium (Pu)/ プレー /play/pray/ プレーオフ /play-off/ プレーガール /playgirl/ プレーガイド /play guide/ プレース /place/ プレースキック /placekick/ プレースポット /play spot/ プレート /plate/ プレートテクトニクス /plate tectonics/ プレーニング /planing/ プレーバック /playback/ プレーボーイ /playboy/ プレーボール /play ball/ プレーヤ /player/ プレーヤー /player/ プレーン /plain/plane/ プレーンソーダ /plain soda/ プレーンヨーグルト /plain yoghurt/ プレイ /play/ プレイガール /playgirl/ プレイグランド /playground/ プレイスメントテスト /placement test/ プレイボーイ /playboy/ プレイモード /play-mode/ プレイヤ /player/prayer/ プレイヤー /player/prayer/ プレイン /plain/ プレインキュベーション /pre-incubation/ プレオリンプック /pro-Olympic (trials)/ プレグレッシブ /progressive/ プレシャス /precious/ プレジデント /president/ プレス /press/ プレスカンファレンス /press conference/ プレスキャンペーン /press campaign/ プレスクール /preschool/ プレスクラブ /press club/ プレスセンター /press center/ プレステージ /prestige/ プレスト /presto/ プレスハム /pressed ham/ プレスリリース /press release/ プレスルルース /press release/ プレゼンテーション /presentation/ プレゼント /present/gift/ プレタポルテ /pret-a-porter/ プレッシャー /pressure/ プレッシャーグループ /pressure group/ プレッピー /preppie/ プレッピールック /preppie look/ プレトリア /Pretoria/ プレハブ /prefab/ プレパラート /(de:) preparation (de: Praeparat)/ プレビュー /preview/ プレビューア /previewer/ プレビュアー /previewer/ プレフィクス /prefix/ プレミア /(abbr) premium/ プレミアショー /premiere show/ プレミアム /premium/ プレミアムセール /premium sale/ プレリュード /prelude/ プレリリース /prerelease/ プロ /professional/ プローブ /probe/ プロキシ /proxy/ プログラマ /programmer/ プログラマー /programmer/ プログラミング /programming/ プログラム /program/ プログラムアナライザー /program analyzer/ プログラムディレクター /program director/PD/ プログラム言語 [プログラムげんご] /programming language/ プログレス /progress/ プログレッシブ /progressive/ プログレッシブロック /progressive rock/ プロシージャ /procedure/ プロシーズ /proceeds/ プロシジャ /procedure/ プロシジャコール /procedure call/ プロジェクタ /projector/ プロジェクター /projector/ プロジェクト /project/ プロジェクトチーム /project team/ プロジェクトメソッド /project method/ プロジェステロン /progesterone/ プロスィーディング /proceeding/ プロスタグランディン /prostaglandin/ プロスティテュート /prostitute/ プロスペクティブ /prospective/ プロスペクト /prospect/ プロセシング /processing/ プロセス /process/ プロセスコントロール /process control/ プロセスチーズ /process cheese/ プロセス制御 [プロセスせいぎょ] /process control/ プロセッサ /processor/ プロセッサー /processor/ プロセッシング /processing/ プロダクション /production/ プロダクションコントロール /production control/ プロダクションチーム /production team/ プロダクツ /products/ プロダクト /product/ プロダクトアド /product ad/ プロダクトデザイン /product design/ プロダクトプランニング /product planning/ プロダクトプロテクション /product protection/ プロダクトマネージャー /product manager/ プロダクトライフサイクル /product life cycle/ プロッタ /plotter/ プロッター /plotter/ プロット /plot/ プロップジェット /propjet/ プロテイン /protein/ プロテクション /protection/ プロテクター /protector/ プロテクテッド /protected/ プロテクト /protect/ プロテスタンティズム /Protestantism/ プロテスタント /protestant/ プロテスト /protest/ プロテストソング /protest song/ プロデューサ /producer/ プロデューサー /producer/ プロデューサーシステム /producer system/ プロデュース /produce/ プロトアクチニウム /protoactinium (Pa)/ プロトコル /protocol/ プロトタイピング /prototyping/ プロトタイプ /prototype/ プロトプラスト /protoplast/ プロトン /proton/ プロバビリティー /probability/ プロパー /(abbr) propagandist/proper/ プロパガンダ /propaganda/ プロパゲーション /propagation/ プロパティ /property/ プロパティー /property/ プロパン /propane/ プロパンガス /propane gas/ プロピレン /propylene/ プロファイラ /profiler/ プロフィール /profile/ プロフィット /profit/ プロフェッサー /professor/ プロフェッショナル /professional/ プロペラ /propeller/ プロペラ機 [プロペラき] /propeller-driven aircraft/prop plane/ プロポーザル /proposal/ プロポーション /proportion/ プロポーズ /(vs) (marriage) proposal/ プロミネンス /prominence/ プロムナード /promenade/ プロメーションベデオ /promotion video/ プロメチウム /promethium (Pm)/ プロメテウス /Prometheus/ プロモーション /promotion/ プロモーター /promoter/ プロモート /promote/ プロモウト /promote/promotion/ プロレス /(abbr) professional wrestling/ プロレスリング /professional wrestling/ プロレタリア /proletarian/ プロレタリアート /proletariat/ プロローグ /prologue/PROLOG/Programming in Logic/ プロログ /prolog/ プロンプター /prompter/ プロンプタースクリーン /prompter screen/ プロンプト /(computer) prompt/ プロ野球 [プロやきゅう] /professional baseball/ プンプン /intense smell (hanging around)/state of being furious or angry/ ヘア /hair/ ヘアオウル /hear oil/ ヘアカーラー /hair curler/ ヘアクリーム /hair cream/ ヘアケア /hair care/ ヘアスタイル /hairstyle/ ヘアスプレー /hair spray/ ヘアダイ /hairdye/ ヘアデライヤー /hair dryer/ ヘアドレッサー /hair dresser/ ヘアバンド /hear band/ ヘアピース /hairpiece/ ヘアピンカーブ /hairpin curve/ ヘアブラシ /hairbrush/ ヘアリキッド /hair liquid/ ヘクタール /hectare/ ヘクト /hecto-/10%%2/ ヘクトパスカル /hectopascal/ ヘゲモニー /(de:) hegemony (de: Hegemonie)/ ヘザー /heather/ ヘッジ /hedge/ ヘッジホッグ /hedgehog/ ヘッジング /hedging/ ヘッダ /header/ ヘッダー /header/ ヘッディング /heading/ ヘッディング開始 [ヘッディングかいし] /start of heading (SOH)/ ヘット /vet/ ヘッド /head/ ヘッドアップ /head up/ ヘッドギア /headgear/ ヘッドコーチ /head coach/ ヘッドスピン /headspin/ ヘッドスライディング /head sliding/ ヘッドハンター /headhunter/ ヘッドハンティング /head-hunting/recruiting professionals from other companies/ ヘッドピース /head piece/ ヘッドフォン /headphone/ ヘッドホーン /headphone/ ヘッドホン /headphone/ ヘッドボイス /head voice/ ヘッドライト /headlight/ ヘッドロック /headlock/ ヘテロ /hetero/ ヘテローシス /heterosis/ ヘテロジーニアス /heterogeneous/ ヘテロジニアス /heterogeneous/ ヘテロドックス /heterodox/ ヘディング /heading/ ヘドニズム /hedonism/ ヘドロ /sludge/slime/chemical ooze/ ヘビー /heavy/ ヘビースモーカー /heavy smoker/ ヘビーメタル /heavy metal/ ヘブライズム /Hebraism/ ヘブン /heaven/ ヘボン /Hepburn (of romaji fame)/ ヘム /hem/ ヘムステッチ /hemstitch/ ヘムライン /hemline/ ヘモグロビン /hemoglobin/ ヘラクレス /Herakles/Hercules/ ヘラルド /herald/ ヘリ /(abbr) helicopter/ ヘリウム /helium (He)/ ヘリオス /Helios/ ヘリオスコープ /helioscope/ ヘリオトロープ /heliotrope/ ヘリコプター /helicopter/ ヘリックス /helix/ ヘリポート /heliport/ ヘリンゴーン /herringbone/ ヘル /(de:) hell/Mr (de: Herr)/ ヘルシー /healthy/ ヘルシンキ /Helsinki/ ヘルス /health/ ヘルスクラブ /health club/ ヘルスセンター /health center/ ヘルスチェック /health check/ ヘルスフード /health food/ ヘルスメーター /health meter/ ヘルツ /(de:) Hz/heart (de: Herz)/ ヘルツェゴビナ /Herzogovina/ ヘルニア /hernia/ ヘルパー /helper/ ヘルパンギーナ /herpangina/ ヘルプ /help/ ヘルベチア /Switzerland (Helvetia)/ ヘルムホルツ /Helmholtz/ ヘルメス /Hermes/ ヘルメット /helmet/ ヘレニズム /Hellenism/ ヘロイン /heroin/ ヘンケル /Henckels/ ヘンテコリン /(an) strange/weird/ ヘンナ /henna/ ヘンパーティー /hen party/ ヘンリー /Henri (g)/Henry/ ヘ音記号 [ヘおんきごう] /F clef/ ヘ短調 [ヘたんちょう] /F minor/ ヘ長調 [ヘちょうちょう] /F major/ ベーエムベー /BMW/Bayrische Motorenwerke/ ベーカリー /bakery/ ベーキングパウダー /baking powder/ ベークドポテト /baked potato/ ベークライト /Bakelite/ ベーコン /bacon/ ベーシスト /bassist/ ベーシック /BASIC/basic/ ベーシックイングリッシュ /Basic English/version of English with a maximum of 850 basic words/ ベージュ /beige/ ベース /base/bass/ ベースとする /to base something on/to make something the basis/ ベースアップ /base up/ ベースキャンプ /base camp/ ベースコーチ /base coach/ ベースダウン /base down/ ベースメント /basement/ ベーゼ /(fr:) kiss (fr: baiser)/ ベータ /beta/ ベータトロン /betatron/ ベーチェット /Behcet (syndrome)/ ベートーヴェン /Beethoven/ ベール /veil/ ベア /(abbr) a hike in the basic wage/(lit.) base up/ ベアトップ /bare top/ ベアリング /bearing/ ベアルック /bare look/ ベイジアン /Bayesian/ ベイズ /Bayes/ ベイリウム /valium/ ベイルート /Beirut/ ベイルアウト /bailout/ ベオグラード /Belgrade/ ベガ /Vega/ ベクタ /vector/ ベクター /vector/ ベクトル /vector/ ベクトル空間 [ベクトルくうかん] /vector space/ ベクトル値 [ベクトルち] /vector value/ ベシャメルソース /bechamel sauce/ ベジタブル /vegetable/ ベジタリアン /vegetarian/ ベスト /best/vest/ ベストエイト /having reached the quarterfinals (lit: best eight)/ ベストコンディション /best condition/ ベストセラー /best-seller/ ベストテン /best ten/ ベストドレッサー /best dresser/ ベストフォー /having reached the semifinals (lit: best four)/ ベストメンバー /best member/ ベタ /beta/ ベター /better/ ベターハーフ /better half/ ベット /bet/ ベッド /bed/ ベッドイン /(vs) going to bed/ ベッドタウン /bed town/ ベッドハウス /bed house/ ベッドルーム /bedroom/ ベテラン /veteran/ ベデラン /veteran/ ベトナム /Vietnam/ ベトナム人 [ベトナムじん] /Vietnamese (person)/ ベトナム戦争 [ベトナムせんそう] /Vietnam war/ ベトベト /sticky/ ベドウィン /Bedouin/ ベニヤ /veneer/ ベニヤ板 [ベニヤいた] /plywood/ ベネチアングラス /Venetian glass/ ベネチアンブラインド /Venetian blind/ ベネフィット /benefit/ ベビー /baby/ ベビーオイル /baby oil/ ベビーカー /stroller (lit: baby car)/ ベビーサークル /baby circle/ ベビーシッター /baby-sitter/ ベビードール /baby doll/ ベビーパウダー /baby powder/ ベビーフェイス /baby face/ ベビーブーム /baby boom/ ベビーベッド /baby bed/crib/basinette/ ベビーホテル /baby hotel/ ベラルース /Beloruss/ ベランダ /balcony/verandah/ ベリーダンス /belly dance/ ベリーロール /belly roll/ ベリファイ /verify/ ベリファイア /verifier/ ベリューム /volume/ ベリリウム /beryllium (Be)/ ベル /bell (BEL)/ ベルカント /bel canto/ ベルギー /Belgium/ ベルグ /(de:) mountain (de: Berg)/ ベルコア /Bellcore (Bell Research Labs)/ ベルサイユ /Versailles/ ベルト /Belt for western clothes/ ベルトコンベヤー /belt conveyer/ ベルトシュメルツ /weltschmerz/ ベルファスト /Belfast/ ベルベット /velvet/ ベルボーイ /bellboy/ ベルボトム /bell-bottom/ ベルマーク /bell mark/ ベルモット /vermouth/ ベルリン /Berlin/ ベレー /beret/ ベロ /(col) tongue/ ベロア /velours/ ベンガラ /Bengala/ ベンジン /(de:) gasoline (de: Benzin)/ ベンゼン /benzene/ ベンソン /Benson/ ベンゾール /benzole/ ベンダ /bender/ ベンダー /vendor/ ベンダリゼーション /venderization/ ベンチ /bench/ ベンチウォーマー /bench warmer/ ベンチプレス /bench press/ ベンチマーク /benchmark/ ベンチマークタスク /benchmark-task/ ベンチャー /bencher (baseball)/ ベンチャーキャピタル /venture capital/ ベンチャービジネス /venture business/ ベンチレーター /ventilator/ ベンツ /(Mercedes) Benz/vent/ ベンディング /bending/ ベンディングマシーン /vending machine/ ベン髪 [ベンぱつ] /Chinese male pigtail/ ページ /page/ ページに及ぶ [ページにおよぶ] /...pages long/ ページアウト /page out/ ページイン /page in/ ページェント /pageant/ ページガール /page girl/ ページボーイ /page boy/ ページャ /pager/ ページワン /page one/ ページング /paging/ ペース /pace/ ペースト /paste/pest/ ペースメーカー /pacemaker/ ペーソス /pathos/ ペーハー /pH/concentration of hydrogen ions/ ペーパー /paper/ ペーパーカンパニー /paper company/ ペーパークラフト /papercraft/ ペーパークロマトグラフィー /paper chromatography/ ペーパーテスト /paper test/ ペーパードライバー /paper driver/person with driving licence but no practice/ ペーパーバック /paperback/ ペーパープラン /paper plan/ ペーパーホルダー /paper holder/ ペーブメント /pavement/ ペーブメントアーチスト /pavement artist/ ペール /per/ ペーロン /dragon boat (long 22-person canoe used for racing)/races with such boats/ ペア /pair/pear/ ペアオール /pair-oar/ ペアオキュペーション /pair occupation/ ペアガラス /pair glass/ ペアスケーティング /pair skating/ ペアリング /pairing/ ペアレント /parent/ ペアワイズ /pair-wise/ ペイ /pay/ ペイデー /payday/ ペイブリッジ /pay bridge/ ペイメント /payment/ ペイロードスペシャリスト /payload specialist/ ペインクリニック /pain clinic/ ペイント /paint/ ペガサス /Pegasus/ ペキノロジー /Pekingology/ ペシミスティック /pessimistic/ ペシミスト /pessimist/ ペシミズム /pessimism/ ペスト /(fr:) black plague (fr: peste)/ ペダル /pedal/ ペダンチズム /pedantism/ ペダンチック /pedantic/ ペダントリー /pedantry/ ペチコート /petticoat/ ペチコートガバメント /petticoat government/ ペチュニア /petunia/ ペッサリー /pessary/ ペッティング /petting/ ペット /pet/ ペットネーム /pet name/ ペッパー /pepper/ ペディキュア /pedicure/ ペデスタル /pedestal/ ペデストリアン /pedestrian/ ペトリ /Petri/ ペトリネット /Petri-net/ ペトリ皿 [ペトリさら] /petri dish/ ペトローリアム /petroleum/ ペトロフード /petrofood/ ペドメーター /pedometer/ ペナルティ /penalty/ ペナルティー /penalty/ ペナルティーエルア /penalty area/ ペナルティーキック /penalty kick/ ペナルティーゴール /penalty goal/PG/ ペナルティーボックス /penalty box/ ペナルティキック /penalty kick/ ペナント /pennant/ ペナントレース /pennant race/ ペニシリン /penicillin/ ペニシリンアナフィラキシー /penicillin anaphylaxy/ ペニシリンショック /penicillin shock/ ペニス /penis/ ペパー /pepper/ ペパーミント /peppermint/ ペプシン /pepsin/ ペプチド /peptide/ ペプトン /peptone/ ペリカン /pelican/ ペリスコープ /periscope/ ペリルポイント /peril point/ ペルー /Peru/ ペルシア語 [ペルシアご] /Persian language/ ペルシア人 [ペルシアじん] /Persian person/ ペレストロイカ /(ru:) perestroika/ ペレット /pellet/ ペロペロ /licking/ ペン /pen/P.E.N. (club)/ ペンキ /(nl:) paint (nl: pek)/ ペンキ塗り立て [ペンキぬりたて] /Wet Paint/ ペンギン /penguin/ ペンクラブ /P.E.N. club/club for poets, play-wrights, essayists, editors, novelists/ ペンション /pension/ ペンシルストライプ /pencil stripe/ ペンシルバニア /Pennsylvania/ ペンシルベニア /Pennsylvania/ ペンセ /(fr:) thoughts (fr: pensee)/ ペンタゴン /pentagon/ ペンタスロン /pentathlon/ ペンタッチ /pen-touch/ ペンダント /pendant/ ペンチ /pliers/ ペンディング /pending/ ペントハウス /penthouse/ ペンネーム /pen-name/ ペンパル /pen pal/ ペンフレンド /pen-friend/ ペンホルダー /penholder/ ペンホルダーグリップ /penholder grip/ ペンローズ /Penrose/ ペン先 [ペンさき] /pen nibs/ ホーア /whore/ ホース /hose/ ホースアウト /force out/ ホースパワー /horsepower/HP/PS/ ホースラディッシュ /horseradish/ ホースレース /horse race/ ホーチミン市 [ホーチミンし] /Ho Chi Minh City (Saigon)/ ホーデン /(de:) testicles (de: Hoden)/ ホーバークラフト /Hovercraft/ ホープ /hope/ ホーマー /homer/ ホーミング /homing/ ホーム /platform/home/ ホームイン /goal reached (lit: home in) (baseball)/ ホームインプルーブメント /home improvement/HI/ ホームウエア /home wear/ ホームエコノミックス /home economics/ ホームエレクトロニクス /home electronics/ ホームオートメーション /home automation/HA/ ホームクッキング /home cooking/ ホームグラウンド /home ground/ ホームゲーム /home game/ ホームコメディ /home comedy/ ホームシック /homesick/ ホームショッピング /home shopping/ ホームスチール /home steal/ ホームステイ /homestay/ ホームストレッチ /homestretch/ ホームスパン /homespun/ ホームズ /Holmes/ ホームセキュリティーシステム /home security system/ ホームターミナル /home terminal/ ホームチーム /home team/ ホームディレクトリ /home-directory/ ホームトレード /home trade/ ホームドクター /home doctor/ ホームドラマ /home drama/ ホームドレス /home dress/ ホームバー /home bar/ ホームバンキング /home banking/ ホームフリージング /home freezing/ ホームプレート /home plate/ ホームヘルパー /home helper/ ホームメーカー /homemaker/ ホームメード /homemade/ ホームメイド /homemade/ ホームラン /home run/ ホームランダービー /home run derby/ ホームリザベーション /home reservation/ ホームルーム /homeroom/ ホームワーク /homework/ ホール /hall/hole/ ホールアウト /hole out/ ホールインワン /hole in one/ ホールディング /holding/ ホールド /hold/ ホールドアップ /Hold up!/Hands up!/ ホーン /horn/ ホイール /wheel/ ホイールキャップ /wheel cap/ ホイッスル /whistle/ ホイップ /whip/ ホイップクリーム /whipped cream/ ホイル /foil/ ホスゲン /phosgene/ ホステス /hostess/ ホステル /hostel/ ホスト /host/ ホストカントリー /host country/ ホストクラブ /host club/ ホストコンピューター /host computer/ ホストネーム /host-name/ ホストファミリー /host family/ ホスピス /hospice/ ホスピタリズム /hospitalism/ ホスピタリティー /hospitality/ ホスピタル /hospital/ ホチキス /paper fastener/stapler (lit: hotchkiss)/ ホック /hook/ ホッケー /hockey/ ホッチキス /paper fastener/stapler (lit: hotchkiss)/ ホッテントット /Hottentot/ ホット /hot/ ホットウォー /hot war/ ホットカーラー /hot curler/ ホットキー /hot-key/ ホットケーキ /hotcakes/pancakes/ ホットコーナー /hot corner/ ホットジャズ /hot jazz/ ホットスポット /hot spot/ ホットドッグ /hot dog/ ホットニュース /hot news/ ホットバルーン /hot balloon/ ホットパンツ /hotpants/ ホットプレート /hotplate/ ホットポテト /hot potato/ ホットマネー /hot money/ ホットライン /hot line/ ホットラボ /(abbr) hot laboratory/ ホットロッド /hot rod/ ホッパー /hopper/ ホップ /hop/ ホップステップジャンプ /hop, step and jump/ ホテル /hotel/ ホノルル /Honolulu/ ホビー /hobby/ ホビークラフト /hobby craft/ ホフマン /Hoffmann/ ホモ /homo(sexual)/ ホモエコノミクス /Homo economicus/ ホモエレクトス /Homo erectus/ ホモゲナイズ /homogenize/ ホモサピエンス /Homo sapiens/ ホモジナイズ /homogenize/ ホモセクシャル /homosexual/ ホモハビリス /Homo habilis/ ホモフォニー /homophony/ ホモモーベンス /Homo movens/ ホモルーデンス /Homo ludens/ ホラー /horror/ ホリゾント /(de:) horizon (de: Horizont)/ ホリデー /holiday/ ホリデイ /holiday/ ホルスター /holster/ ホルスタイン /Holstein/German cow race/ ホルスタイン種 [ほるすたいんしゅ] /Holstein (cattle type)/Holstein-Friesian/ ホルダー /holder/ ホルマリン /formaline/ ホルマント /formant/ ホルミウム /holmium (Ho)/ ホルモン /hormone/ ホルン /horn/ ホログラフィ /holograph/ ホログラフィー /holography/ ホログラフィック /holographic/ ホログラム /hologram/ ホロコースト /holocaust/ ホロスコープ /horoscope/ ホワイト /white/ ホワイトカソリン /white gasoline/ ホワイトカラー /white-collar/ ホワイトゴールド /white gold/ ホワイトスペース /white space/ ホワイトソース /white sauce/ ホワイトタイ /white tie/ ホワイトデー /White Day/14 March/ ホワイトデイ /White Day/ ホワイトノイズ /white noise/ ホワイトハウス /White House/ ホワイトペッパー /white pepper/ ホワイトホール /Whitehall/ ホワイトボード /whiteboard/ ホワイトミート /white meat/ ホワイトリカー /white liquor/ ホワイド /white/ ホン /phon/ ホンキートンク /honky-tonk/ ホンジェラス /Honduras/ ホンダ /Honda/ ホ短調 [ホたんちょう] /E minor/ ホ長調 [ホちょうちょう] /E major/ ボー /bow/baud/ ボーイ /boy/ ボーイスカウト /Boy Scouts/ ボーイソプラノ /boy soprano/ ボーイッシュ /boyish/ ボーイハント /boy hunt/ ボーイフレンド /boy friend/ ボーイング /bowing/Boeing (Company)/ ボーカラー /bow collar/ ボーカリスト /vocalist/ ボーカル /vocal/ ボーカルソロ /vocal solo/ ボーキサイト /bauxite/ ボーク /balk/ ボーグ /vogue/ ボーゲン /(de:) bow (de: Bogen)(skiing)/ ボースン /boatswain/ ボーゼン /dumbfounded/overcome with surprise/in blank amazement/ ボータイ /bow tie/ ボーダー /boarder/border/ ボーダーライン /border line/ ボーデン /Borden/baudon/ ボート /rowing boat/ ボートネック /boat neck/ ボートピープル /boat people/ ボード /board/ ボードセーリング /boardsailing/ ボードビリアン /vaudevillian/ ボードビル /vaudeville/ ボードレベル /board-level/ ボーナス /bonus/ ボーフラ /maggot/mosquito larva/ ボーリング /boring/bowling/bawling/ ボール /ball/bowl/ ボールダー /Boulder (Colorado)/ ボールド /bold/ ボールベアリング /ball bearing/ ボールペン /ball-point pen/ ボール扱いが巧い [ボールあつかいがうまい] /being good at handling a ball/ ボール盤 [ボールばん] /boor-bank drilling machine/ ボーレート /baud rate/ ボーロ /bolo/ ボーン /born/ ボーンヘッド /bonehead/ ボア /boa/bore/ ボイコット /boycott/ ボイジャー /voyager/ ボイス /voice/ ボイスメールボックス /voice mail box/ ボイスレコーダー /voice recorder/ ボイヤー /boyar/ ボイラー /boiler/ ボウラー /bowler/ ボウル /bowl/ ボウルゲーム /bowl game/ ボキャブラリー /vocabulary/ ボギー /bogey/bogie/ ボクサー /boxer/ ボクシング /boxing/ ボクシングの試合 [ボクシングのしあい] /boxing bout/ ボコーダ /vocoder/ ボサノバ /bossa nova/ ボス /boss/ ボストン /Boston/ ボスニア /Bosnia/ ボスニアヘルツェゴビナ /Bosnia-Herzegovina/ ボタン /(pt:) button (pt: bota~o)/ ボタンダウン /button down/ ボタンホール /buttonhole/ ボタンロック /button lock/ ボックス /box/ ボックスカーフ /box calf/ ボックスシート /box seat/ ボックスストア /box store/ ボツリヌス /botulinus (bacillus)/ ボツワナ /Botswana/ ボディ /body/ ボディー /body/ ボディーシャンプー /body shampoo/ ボディースーツ /bodysuit/ ボディーチェック /body check/ ボディートーク /body talk/ ボディートリートメント /body treatment/ ボディービル /body-building/special exercise for developing big muscles/ ボディーブロー /body blow/ ボディーペインティング /body painting/ ボディーライン /body line/ ボディーランゲージ /body language/ ボディコン /body conscious/sexually flattering clothing/ ボディビル /body building/ ボトム /bottom/ ボトムアウト /bottom out/ ボトムアップ /bottom-up/ ボトムライン /bottom-line/ ボトムレス /bottomless/ ボトル /bottle/ ボトルキープ /bottle keep/ ボトルネック /bottle-neck/ ボナス /bonus pay/ ボナンザグラム /bonanzagram/ ボブ /bob/ ボブスレー /bobsleigh/bobsled/ ボヘミアン /Bohemian/ ボヘミアングラス /Bohemian glass/ ボム /bomb/ ボヤボヤ /(vs) careless/ ボランタリーチェーン /voluntary chain/ ボランテァ /volunteer/ ボランティア /volunteer/ ボリューム /volume/ ボリュームコントロール /volume control/ ボルサリーノ /Borsalino (Italian hat maker)/ ボルシェビキ /(ru:) bolshevik (ru: bolisheviki)/ ボルシチ /(ru:) Russian soup (ru: borshch)/ ボルダー /Boulder/ ボルツマン /Boltzmann/ ボルテージ /voltage/ ボルト /volt/bolt/ ボルドー /Bordeaux (p)/ ボルボ /Volvo/Swedish car brand/ ボレー /volley/ ボレロ /bolero/ ボロー /(pref) shabby/run down/ ボロン /boron/ ボン /bon/ ボンゴ /bongo/ ボンジュール /(fr:) bonjour/ ボンソワール /(fr:) Good evening (fr: bonsoir)/ ボンディング /bonding/ ボンド /bond/ ボンネット /bonnet/(car) hood/ ボンベ /compressed gas cylinder/ ボンベイブラッド /Bomby blood/ ボンレスハム /boneless ham/ ポーカー /poker/ ポーカーフェース /poker face/ ポーク /pork/ ポークカツ /(abbr) pork cutlet/ ポークカツレツ /port cutlet/ ポークソテー /pork saute/ ポークチョップ /pork chop/ ポース /pause/pose/ ポースレン /porcelain/ ポーズ /pause/ ポーター /porter/ ポータビリティ /portability/ ポータブル /portable/ ポーチ /porch/ ポート /port/ ポートアイランド /Port Island (p)/ ポートタワー /port tower/ ポートフォリオ /portfolio/ ポートワイン /port wine/ ポーラ /poral/ ポーラータイ /polar tie/ ポーランド /Poland/ ポーランド語 [ポーランドご] /Polish (language)/ ポーリング /polling/ ポール /pole/poll/ ポア /death (Aum-speak)/ ポイズン /poison/ ポインタ /pointer/ ポインター /pointer/ ポインティング /pointing/ ポイント /point/ ポイントアンドシュート /point and shoot/ ポイントオブビュー /point of view/ ポイントゲッター /point getter/ ポイントサイズ /point size/ ポエジー /(fr:) poetry (fr: poesie)/ ポエティカル /poetical/ ポエティック /poetic/ ポエトリー /poetry/ ポエム /poem/ ポケッタブル /pocketable/ ポケット /pocket/ ポケットコンピューター /pocket computer/ ポケットサイズ /pocket-size/ ポケットベル /beeper/pocket bell/ ポケットマネー /pocket money/ ポシビリティー /possibility/ ポジ /(abbr) positive/ ポジェット /(fr:) pocket (fr: pochette)/ ポジショニング /positioning/ ポジション /position/ ポジティブ /positive/ ポジトロン /positron/ ポスシステム /POS system/point of sales system/ ポスタ /poster/ ポスター /poster/ ポスターカラー /poster color/ ポスターセッション /poster session/ ポスターバリュー /poster value/ ポスト /post/post-/mail box/ ポストイット /Post-It (note)/ ポストオフィス /post office/ ポストカード /postcard/ ポストシーズン /post-season/ ポストスクリプト /postscript/ ポストドク /post-doc/ ポストプロセス /post-process/ ポストマスタ /postmaster/ ポストマスター /postmaster/ ポストモダン /postmodern/ ポタージュ /(fr:) drink (fr: potage)/soup/ ポタリと /drip/fall drop by drop/ ポタリング /pottering/ ポット /pot/ ポップ /pop/ ポップアート /pop art/ ポップアップ /pop-up/ ポップアップウィンドウ /pop-up window/ ポップカントリー /pop country/ ポップグループ /pop (music) group/ ポップゴスペル /pop gospel/ ポップジャズ /pop jazz/ ポップス /pops/ ポップフライ /pop fly/ ポテト /potato/ ポテトチップ /potato chip/ ポテトチップス /potato chips/ ポテトフライ /fried potato (incl. French fries)/ ポテンシャル /potential/ ポテンツ /(de:) potency (de: Potenz)/ ポトフ /(fr:) pot-au-feu/ ポニーテール /ponytail/ ポピー /poppy/ ポピュラー /popular/ ポピュラーミュージック /popular music/ ポピュラリティー /popularity/ ポピュリスム /popularism/ ポピュレーション /population/ ポプリ /pot-pourri/ ポプリン /poplin/ ポマト /pomato/cross of a tomato and a potato/ ポメラニアン /Pomeranian/ ポラリス /Polaris/American submarine/ ポラロイドカメラ /Polaroid Camera/ ポラロイド写真 [ポラロイドしゃしん] /Polaroid picture/ ポランド /Poland/ ポリ /poly-/ ポリープ /polyp/ ポリアミド /polyamide/ ポリエステル /polyester/ ポリエチレン /polyethylene/ ポリオ /polio/ ポリオウイルス /poliovirus/ ポリグラフ /polygraph/ ポリゴン /polygon/ ポリシ /policy/ ポリシー /policy/ ポリシーに固執 [ポリシーにこしつ] /adherence to a policy/ ポリス /police/township (de: polis)/ ポリスアカデミー /police academy/ ポリスコート /police court/ ポリスチレン /polystyrene/ ポリスチロール /polystyrol/ ポリセントリズム /polycentrism/ ポリッシュリムーバー /polish remover/ ポリティカルアパシー /political apathy/ ポリティカルフィクション /political fiction/ ポリティシャン /politician/ ポリティックス /politics/ ポリネシア /Polynesia/ ポリファーマシー /polypharmacy/ ポリフォニー /polyphony/ ポリプロピレン /polypropylene/ ポリマー /polymer/ ポリモルフィズム /polymorphism/ ポリューション /pollution/ ポルカ /polka/ ポルカドット /polka dot/ ポルシェ /Porsche (German car brand)/ ポルトガル /Portugal/ ポルトガル語 [ポルトガルご] /Portuguese (language)/ ポルノ /porno/ ポルノグラフィー /pornography/ ポレミック /polemic/ ポロ /polo/ ポロニウム /polonium (Po)/ ポロネーズ /polonaise/ ポンチョ /poncho/ ポンド /pound/ ポンプ /pump/ ポンポン /pompon/ マーカ /marker/ マーカー /marker/ マーカンヒリズム /mercantilism/ マーガリン /margarine/ マーキュリー /Mercury/ マーキュロ /Mercurochrome/ マーキング /marking/ マーキングペーパー /marking paper/ マーク /mark/ マークアップ /markup/ マークアップインフレ /markup inflation/ マークシート /mark sheet/ マークリーダー /mark reader/ マーケット /market/ マーケットアナリシス /market analysis/ マーケットガーデン /market garden/ マーケットシェア /market share/ マーケットセグメンテーション /market segmentation/ マーケットバスケット /market basket (method)/ マーケットプライス /market price/ マーケットリーダー /market leader/ マーケットリサーチ /market research/ マーケティング /marketing/ マーケティングコスト /marketing cost/ マーケティングコミュニケーション /marketing communication/ マーケティングマップ /marketing map/ マーケティングマネジメント /marketing management/ マーケティングリサーチ /marketing research/ マーケティング策略 [マーケティングさくりゃく] /marketing tactic/ マーケティング戦略 [マーケティングせんりゃく] /marketing strategy/ マーシャル /Marshall/ マーシャルプラン /Marshall Plan/ マージ /merge/ マージナルコスト /marginal cost/ マージナルマン /marginal man/ マージャン /mah-jongg/ マージョラム /marjoram/ マージン /margin/ マーストリヒト /Maastrich/ マーチ /march/ マーチャンダイザー /merchandiser/ マーチャンダイジング /merchandising/ マーチャンダイジングライツ /merchandising right/ マーチャント /merchant/ マーティーニ /martini/ マート /mart/ マーブル /marble/ マーボードーフ /dish of tofu and ground meat, in a spicy sauce/ マーマレード /marmalade/ マーメイド /mermaid/ マイ /my/ マイアミ /Miami/ マイカー /privately owned car/ マイク /mike/ マイクロ /micro/micro-/10%%-6/ マイクロウエーブ /microwave/ マイクロエレクトロニクス /microelectronics/ME/ マイクロカード /microcard/ マイクロカプセル /microcapsule/ マイクロコピー /microcopy/ マイクロコンピュータ /microcomputer/ マイクロコンピューター /microcomputer/ マイクロサージェリー /microsurgery/ マイクロシステムズ /micro-systems/ マイクロスコープ /microscope/ マイクロステート /microstate/ マイクロセカンド /microsecond/ マイクロチップ /microchip/ マイクロバス /microbus/ マイクロフィッシュ /microfiche/ マイクロフィルム /microfilm/ マイクロフォン /microphone/ マイクロフロッピー /micro floppy/ マイクロプログラム /microprogram/ マイクロプロセッサー /microprocessor/MPU/ マイクロボルト /microvolt/ マイクロマイクロ /micromicro/ マイクロマウス /micromouse/ マイクロメーター /micrometer/ マイクロリーダー /microreader/ マイクロ波 [マイクロは] /microwave/ マイグレーション /migration/ マイグレート /migrate/ マイケル /Michael/ マイコトキシン /mycotoxin/ マイコプラズマ /mycoplasma/ マイコン /personal computer/ マイスタージンガー /Die Meistersinger/ マイナー /minor/ マイナーチェンジ /minor change/ マイナーリーグ /Minor League/ マイナーレーベル /minor level/ マイナス /minus/ マイナスイメージ /negative image/ マイナスシーリング /budget reduction (lit: minus ceiling)/ マイナスドライバ /(regular) screwdriver (lit: minus(-) driver)/ マイノリティー /minority/ マイペース /my pace/ マイホーム /my home/ マイム /mime/ マイラー /miler/ マイル /mile/ マイルス /miles/ マイルストーン /milestone/ マイルド /mild/ マイルドインフレーション /mild inflation/ マインド /mind/ マインドコントロール /mind-control/ マウス /mouse/mouth/ マウスピース /mouthpiece/ マウスユニット /mouse unit/ マウンティング /mounting/ マウンテン /mountain/ マウンテンミュージック /mountain music/ マウント /mount/ マウンド /mound/ マエストロ /maestro/ マカダム /Macadam/ マカロニ /macaroni/ マカロニウエスタン /macaroni western/ マカロン /macron/ マガジン /magazine/ マガジンラック /magazine rack/ マキシ /maxi/ マキシマム /maximum/ マキシム /maxim/ マキャベリズム /Machiavellism/ マクセル /Maxell/ マクドナルド /McDonalds (restaurant)/ マクベス /Macbeth/ マクラメ /macrame/ マクロ /macro/ マクロエンジニアリング /macroengineering/ マクロコスモス /(de:) macrocosm (de: Makrokosmos)/ マクロレンズ /macrolens/ マグナム /magnum/ マグニチュード /magnitude/ マグネシウム /magnesium (Mg)/ マグネチック /magnetic/ マグネチックインク /magnetic ink/ マグネチックカード /magnetic card/ マグネット /magnet/ マグマ /magma/ マグロウヒル /McGraw Hill/ マケドニア /Macedonia/ マサチューセッツ /Massachusetts/ マサラティー /Maserati/ マザーグース /Mother Goose/ マザーコンプレックス /mother complex/ マザーズデー /Mother's Day/ マザーテープ /mother tape/ マザーランド /motherland/ マザコン /Oedipus complex (Mother complex)/sexual attraction to one's mother/ マザリング /mothering/ マシーン /machine/ マシーンガン /machine gun/ マシーンランゲージ /machine language/ マシュマロ /marshmallow/ マシン /machine/ マシンガン /machine gun/ マシンビジョン /machine-vision/ マシンルーム /machine-room/ マジ /(an) (sl) serious (not capricious or flirtatious)/ マジシャン /magician/ マジック /magic/ マジックインキ /Magic Ink/ マジックグラス /magic glass/ マジックテープ /Magic Tape/ マジックナンバー /magic number/ マジックハンド /magic hand/ マジックミラー /magic mirror/ マジョリティー /majority/ マジョルカ /Majorca/ マジリカ /majolica/ マス /(abbr) (col) mass/masturbation/ マスをかく /(col) to jerk off/to masturbate/ マスカ /masker/ マスカット /muscat/ マスカラ /mascara/ マスキュリン /masculine/ マスキング /masking/ マスク /mask/ マスゲーム /mass game/ マスコット /mascot/ マスコミ /(abbr) mass communication/ マスコミュニケーション /mass communication/ マスコンサンプション /mass consumption/ マスコンプ /Masscomp/ マススクリーニング /mass screening/ マスセールス /mass sales/ マスタ /master/ マスター /proprietor/manager/barkeep/master (e.g. arts, science)/ マスターキー /master key/ マスターコース /master course/ マスターズゴルフ /Masters Golf/ マスターテープ /master tape/ マスタード /mustard/ マスターピース /masterpiece/ マスターファイル /master file/ マスタープラン /master plan/ マスターベーション /masturbation/ マスデモクラシー /mass democracy/ マスト /mast/ マスファッション /mass fashion/ マスプロ /(abbr) mass production/ マスプロダクション /mass production/ マスメディア /mass media/ マズルカ /mazurka/ マソヒズム /masochism/ マゾ /(abbr) masochist/ マゾヒスト /masochist/ マタタビ /catnip/ マタドール /matador/ マタニティードレス /maternity dress/ マダカスカル /Madagascar/ マダム /madame/ マダムキラー /madam killer/ マチエール /(fr:) material (fr: matiere)/ マチズモ /machismo/ マチック /(suf) -matic/ マチネ /matinee/ マッカーシー /McCarthy/ マッカーシズム /McCarthyism/ マッカリ /(ko) maggeoli (ko:)/ マッカロー /McCulloch/ マッキントッシュ /Macintosh/ マック /mac/ マックス /mux (multiplexor)/ マックレーカー /muckraker/ マッグ /mug/ マッサージ /massage/ マッシブアタック /massive attack/ マッシュ /mash/ マッシュポテト /mashed potato/ マッシュルーム /mushroom/ マッス /mass/ マッターホーン /Matterhorn/ マッチ /match/ マッチプレー /match play/ マッチポイント /match point/ マッチポンプ /match pomp/ マッチング /matching/ マット /mat/ マットレス /mattress/mattress pad (under a futon)/ マッハ /mach/ マッピング /mapping/ マッフィン /muffin/ マップ /map/ マツリ /tangle/ マティーニ /martini/ マテリアリスト /materialist/ マテリアリズム /materialism/ マテリアル /material/ マディソン /Madison/ マデイラ /Madeira/ マトリクス /matrix/ マトリックス /matrix/ マトリックスの行 [マトリックスのぎょう] /row of a matrix/ マトン /mutton/ マドモアゼル /mademoiselle/ マドラー /muddler/ マドラス /Madras/ マドラスチェック /Madras check/ マドリード /Madrid/ マドリガル /madrigal/ マドレーヌ /madeleine/ マドロス /(nl:) sailor (nl: matroos)/ マドンナ /madonna/ マナー /manners/ マニア /mania/ マニアック /maniac (as in rabid sport fan)/enthusiast/ マニエリスム /manierisme/ マニキュア /manicure/ マニッシュ /mannish/ マニッシュルック /mannish look/ マニトバ /Manitoba/ マニピュレーション /manipulation/ マニピュレータ /manipulator/ マニピュレーター /manipulator/ マニピュレイト /manipulate/ マニフェスト /manifesto/ マニュアル /manual/ マニュアルマニピュレーター /manual manipulator/ マニュスクリプト /manuscript/ マニュファクチャー /manufacture/ マニラ /Manila/ マヌーバー /maneuver/ マヌカン /mannequin/ マネー /money/ マネーゲーム /money game/ マネーサプライ /money supply/ マネージ /manage/ マネージメント /management/ マネージメントゲーム /management game/ マネージメントコンサルタント /management consultant/ マネージメントサイクル /management cycle/ マネージメントシミュレーション /management simulation/ マネージャ /manager/ マネージャー /manager/ マネーハンドリング /money handling/ マネービル /(abbr) money building/ マネーフロー /money flow/ マネーマーケット /money market/ マネーメーカー /moneymaker/ マネキン /mannequin/ マネキンガール /mannequin girl/ マネジメント /management/ マネジャー /manager/ マネタリズム /monetarism/ マノメーター /manometer/ マハトマ /Mahatma/ マハラージャ /maharaja/ マフ /muff/ マフィア /mafia/ マフィン /muffin/ マフラー /muffler/scarf/ マホガニー /mahogany/ マホメット /Mahomet/ ママ /Mama/ マヤ /Maya (ancient Indian tribe in Central America)/ マヨネーズ /mayonnaise/ マラカス /maracas/ マラスキノ /maraschino/ マラソン /marathon/ マラブー /Malibu/ マラリア /malaria/ マリー /Marie/Mary/ マリーナ /marina/ マリーン /marine/ マリオネット /marionette/ マリサット /Marisat/ マリッジカウンセラー /marriage counselor/ マリネ /(fr:) marine/ マリネード /marinade/ マリファナ /marihuana/ マリワナ /marijuana/marihuana/ マリン /marine/ マリンスノー /marine snow/ マリンタワー /marine tower/ マリンバ /marimba (musical instrument)/ マリンビーフ /marine beef/ マリンブルー /marine blue/ マリンランチング /marine ranching/ マリンルック /marine look/ マルキシスト /Marxist/ マルキシズム /Marxism/ マルキスト /Marxist/ マルク /mark/ マルクス /Marx/ マルクス主義 [マルクスしゅぎ] /Marxism/ マルコフ過程 [マルコフかてい] /Markov process/ マルコフ遷移 [マルコフせんい] /Markov transition/ マルサス /Malthus/ マルシップ /Maru-ship/Japanese ship (because Japanese ship names often end in -Maru)/ マルス /Mars/ マルセイユ /Marseilles (city in France)/ マルターゼ /(de:) maltase/ マルチ /multi/ マルチーズ /Maltese (small white dog race)/ マルチアンプ /(abbr) multi-channel amplification/ マルチウェー /(abbr) multiway speaker system/ マルチウェーシステム /(abbr) multiway speaker system/ マルチエージェント /multi-agent/ マルチキャスト /multicast/ マルチクライアント /multiclient (advertising)/ マルチコーディネーション /multicoordination/ マルチスクリーン /multiscreen (system)/ マルチスペシャリスト /multispecialist/ マルチタレント /multi talent/ マルチチップ /multi-chip/ マルチチャネラー /multichanneler/ マルチチャネルアンプ /multichannel amp system/ マルチナショナル /multinational/ マルチパーパスカー /multipurpose car/ マルチフラッシュ /multiflash/ マルチプル /multiple/ マルチプルチョイス /multiple-choice/ マルチプレクサ /multiplexor/ マルチプログラミング /multiprogramming/ マルチプロセッサ /multiprocessor/ マルチプロセッサーシステム /multiprocessor system/ マルチボックス /multibox/ マルチメディア /multi-media/ マルチング /mulching/ マルツ /(de:) malt (de: Malz)/ マレーシア /Malaysia/ マレックス /Marecs/ マロウ /mallow/ マロニエ /(fr:) marronier/ マロン /(fr:) chestnut (fr: marron)/ マロングラッセ /marrons glaces/ マロンシャンティ /marron Chantilly/ マン /man/ マンウォッチング /man watching/ マンガン /manganese (Mn)/ マングース /mongoose/ マングローブ /mangrove/ マンゴー /mango/ マンゴスチン /mangosteen/ マンション /(fr:) large apartment (fr: mansion)/apartment house/ マンシングウエア /Munshingwear/ マンスリー /monthly/ マンスリークリア /paying off one's entire credit card balance monthly/ マンダリン /mandarin/ マンダリンカラー /mandarin collar/ マンチェスター /Manchester/ マンツーマン /man-to-man/one-to-one/ マンツーマンディフェンス /man-to-man defense/ マンデルブロート /Mandelbrot/ マント /mantle/manteau/ マントリル /mandrill/ マントル /mantle/ マントルピース /mantlepiece/ マンドリン /mandarin/mandolin/ マンドレーク /mandrake/ マンナ /manna/ マンナン /mannan/ マンネリ /(abbr) mannerism/ マンネリズム /a mannerism/ マンハッタン /Manhattan/ マンハント /manhunt/ マンパワー /man-power/ マンホール /manhole/ マンボ /mambo/ マンボズボン /mambo jupon/ マンマシンインターフェース /man machine interface/ マンマシンインタフェース /MMI/man-machine interface/ マンモス /mammoth/ マンモスタンカー /mammoth tanker/ マンモニスト /mammonist/ マンモン /mammon/ マ行 [マぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "mu"/ ミーイズム /me-ism/ ミーティング /meeting/ ミーディア /media/ ミート /meat/meet/ ミートソース /meat sauce/ ミーハー /follower of each new fad/ ミール /meal/mir (Russian space station)/ ミーンズテスト /means test/ ミイラ /(pt:) a mummy (pt: mirra)/ ミキサー /mixer/ ミキシング /mixing/ ミクスト /mixed/ ミクロ /micro/ ミクロコスモス /(de:) microcosm (de: Mikrokosmos)/ ミクロネシア /Micronesia/ ミクロメーター /micrometer/ ミクロン /micron/ ミグ /MIG/Mig (Russian airplane)/ ミケランジェロ /Michelangelo/ ミサ /(lt) (Catholic) mass (lt: missa)/ ミサイル /missile/ ミサイル駆逐艦 [ミサイルくちくかん] /(guided) missile destroyer/ ミサイル防衛 [ミサイルぼうえい] /missile defence/ ミザントロープ /misanthrope/ ミシガン /Michigan/ ミシシッピ /Mississippi/ ミシュラン /Michelin (Guide)/ ミシン /sewing machine/ ミス /miss (mistake, error, failure)/Miss/myth/MIS (management information system)/ ミスアンダスタンディング /misunterstanding/ ミスキャスト /miscasting/ ミスジャッジ /misjudgement/ ミスター /mister/Mr/ ミステーク /mistake/ ミスティー /misty/ ミスティシズム /mysticism/ ミスティフィケーション /mystfication/ ミステリ /mystery/ ミステリー /mystery/ ミステリーークル /crop circle/ ミステリアス /mysterious/ ミスト /mist/ ミストラル /mistral/ ミスフォーチュン /misfortune/ ミスプ /misprint/ ミスプリ /(abbr) misprint/ ミスプリント /misprint/ ミスマッチ /mis-match/ ミスリード /mislead/ ミズ /Ms./ ミズーリ /Missouri/ ミセス /Mrs./ ミセズ /Mrs./ ミゼット /midget/ ミゼットハウス /midget house/ ミゼラブル /(fr:) miserable/ ミゼリーインデックス /misery index/ ミック /Mick/ ミックス /mix/ ミックスジュース /mixed juice/ ミックスドダブルス /mixed doubles/ ミックスメディア /mixed media/ ミッション /mission/automatic transmission/ ミッションスクール /mission school/ ミッテラン /(Francois) Mitterrand/ ミット /mitt/ ミッドナイト /midnight/ ミッドナイトショー /midnight show/ ミッドナイトブルー /midnight blue/ ミップス /MIPS (million instructions per second)/ ミディ /midi/middy/ ミディアム /medium/ ミディアムサイズ /medium size/ ミディアムレア /medium rare/ ミディオクラシー /mediocracy/ ミディコミ /(abbr) midi communication/ ミディロック /middy look/ ミトコンドリア /mitochondria/ ミトラ教 [ミトラきょう] /Mithraism/ ミトン /mitten/ ミドル /middle/ ミドルエージ /middle age/ ミドルエージシンドローム /middle age syndrome/ ミドルクラス /middle class/ ミドルティーン /middle teens/ ミドルホール /middle hole/ ミドルマネージマント /middle management/ ミドル級 [ミドルきゅう] /middleweight class/ ミニ /mini/ ミニアチュア /miniature/ ミニオン /minion/ ミニカー /minicar/ ミニコミ /mini communication/ ミニコン /mini computer/ ミニコンピュータ /mini-computer/ ミニコンピューター /minicomputer/ ミニコンポ /(abbr) mini component/ ミニサイクル /minicycle/ ミニサイズ /mini size/ ミニシアター /mini theater/ ミニスカート /mini-skirt/ ミニステート /ministate/ ミニター /monitor/ ミニチュア /miniature/ ミニチュアカー /miniature car/ ミニッツステーキ /minute steak/ ミニディスク /mini-disk/ ミニバッファ /minibuffer/ ミニピル /minipill/ ミニファクス /minifacsimile/ ミニフロッピーディスク /mini floppy disk/ ミニマム /minimum/ ミニム /minim/ ミニレター /mini letter/ ミネアポリス /Minneapolis (p)/ ミネストローネ /minestrone/ ミネソタ /Minnesota/ ミネソタ州 [ミネソタしゅう] /Minnesota (p)/ ミネラル /mineral/ ミネラルウォーター /mineral water/ ミネルバ /Minerva/ ミノルタ /Minolta/ ミミック /mimic/ ミモザ /mimosa/ ミモレ /mi-mollet/ ミャンマー /Myamar/ ミュージアム /museum/ ミュージカル /musical/ ミュージカルコメディー /musical comedy/ ミュージカルショー /musical show/ ミュージカルプレー /musical play/ ミュージシャン /musician/ ミュージック /music/ ミュージックセラピー /music therapy/ ミュージックテープ /music tape/ ミュータント /mutant/ ミュート /mute/ ミュラー /Muller/ ミュンヘン /Munich/Muenchen/ ミラー /mirror/ ミラーサイト /(ftp or WWW) mirror site/ ミラージュ /mirage/ ミラーボール /mirror ball/ ミラクル /miracle/ ミラショーン /Mila Sohon/ ミラノ /(it:) Milan (it: Milano)/ ミランダ /Miranda/ ミリ /milli-/10%%-3/ ミリオネア /millionaire/ ミリオン /million/ ミリオンセラー /million seller/ ミリグラム /milligram/ ミリセカント /millisecond/ ミリタリールック /military look/ ミリタリスト /militarist/ ミリタリズム /militarism/ ミリバール /millibar/ ミリメートル /millimeter/ ミリリットル /millilitre/ ミリ波 [ミリは] /milli-wave/ ミルウォーキー /Milwaukee/ ミルキーウェー /Milky Way/ ミルキーハット /milky hat/ ミルク /milk/ ミルクコーヒー /white coffee/ ミルクセーキ /milk shake/ ミルクティ /white tea (lit: milk tea)/ ミルクファイバーライス /milk fiber rice/ ミルフィーユ /(fr:) mille-feuille/ ミンク /mink/ ミンクのコート /mink coat/ ミンスク /Minsk (p)/ ミンスパイ /mince-pie/ ミンスミート /mince-meat/ ミンチ /minced beef (hamburger)/ ミント /(abbr) mint/peppermint/ ミントジュレップ /mint julep/ ムーア /Moore/ ムーサ /Muse/ ムース /moose/mousse/ ムーチョ /mucho/ ムーディー /moody/ ムートン /mouton/ ムード /mood/ ムードコンディショニング /mood conditioning/ ムービー /movie/ ムーブメント /movement/ ムームー /muumuu (Hawaian clothing)/ ムーラン /moulin/ ムール /(fr:) mussels (fr: moule)/ ムール貝 [ムールかい] /(fr:) common (blue) mussel/ ムーン /moon/ ムーンサルト /moonsault/ ムーンフェイス /moon face/ ムーンライター /moonlighter/ ムーンライト /moonlight/ ムーヴィー /movie/ ムエタイ /(MA) kickboxing/Muay Thai/ ムジナ /badger/ ムスタング /mustang/ ムック /mook/ ムッシュー /monsieur/ ムッソリーニ /Mussolini/ ムトン /(fr:) mutton (fr: mouton)/sheep/ ムニエル /(fr:) meuniere/ ムラート /mulatto/ メーカ /maker/ メーカー /maker/ メーカー希望価格 [メーカーきぼうかかく] /manuf. recommended price/ メーキャップ /makeup/ メーク /make/ メークアップ /make-up/ メークオーバー /make over/ メークラブ /make love/ メージャー /Major (League)/ メージャーリーグ /Major League/ メータ /meter/ メーター /meter (clock)/ メータースタンプ /meter stamp/ メーデー /Mayday/May Day (May 1)/ メート /mate/ メートル /metre/meter/gauge/ メード /maid/ メービウス /Moebius/ メーリング /mailing/ メーリングリスト /mailing list/ メール /mail/ メールオーダー /mail order/ メールサーベイ /mail survey/ メールシステム /mail-system/ メールリーダー /mail-reader/ メール交換 [メールこうかん] /exchange of letters/correspondence/ メーン /main/ メーンアンプ /main amp/ メーンエベント /main event/ メーンカルチャー /main culture/ メーンゲート /main gate/ メーンコース /main course/ メーンスタンド /main stand/ メーンストリート /main street/ メーンタイトル /main title/ メーンテーブル /main table/ メーンバンク /main bank/ メーンポール /main pole/ メイキャップ /make-up/ メイク /(abbr) make/make-up/ メイト /mate/ メイラ /mailer/ メイラー /mailer/ メイリング /mailing/ メイリングリスト /mailing list/ メイル /mail/ メイルオーダー /mail order/ メイン /main/ メインフレーム /mainframe/ メインメモリ /main-memory/ メカ /mechanical/mechanism/mechanic/ メカトロニクス /mechatronics/ メカニカル /mechanical/ メカニカルオートメーション /mechanical automation/ メカニズム /mechanism/ メカニック /mechanic/ メカニックス /mechanics/ メガ /mega-/10%%6/ メガサイクル /megacycle/ メガトレンド /mega trend/ メガトン /megaton/MT/ メガバイト /megabytes/ メガビット /megabits/ メガヘルツ /megahertz/MHz/ メガホン /megaphone/ メガロ /megalo/ メガロポリス /megalopolis/ メキシコ /Mexico/ メキシコ市 [メキシコし] /Mexico City/ メコンデルタ /Mekong delta/ メシア /Messiah/ メシュ /mesh/ メジャー /major/Major (oil companies)/measure/ メジャーリーグ /Major League/ メジャーレーベル /major label/ メジャリング /measuring/ メス /(nl:) table knife (nl: mes)/ メスを入れる [メスをいれる] /to operate/to clean up/to inquire (into)/to take drastic measures/ メソジスト /Methodist/ メソッド /method/ メソポタミア /Mesopotamia/ メゾソプラノ /mezzo-soprano/ メゾネット /maisonette/ メゾン /(fr:) house (fr: maison)/ メタ /meta/ メタセコイア /metasequoia/ メタノール /methanol/ メタファ /metaphor/ メタファー /metaphor/ メタフィクション /metafiction/ メタフィジカル /metaphysical/ メタフィジックス /metaphysics/ メタフォール /metaphor/ メタフォント /metafont/ メタモルフォーゼ /metamorphose/ メタリック /metallic/ メタリックカラー /metallic color/ メタリックスキー /metallic skis/ メタル /metal/ メタルウッド /metal wood/ メタルスキー /(abbr) metallic skis/ メタルテープ /metal tape/ メタルフレーム /metal frame/ メタレベル /meta-level/ メタン /methane/ メタンガス /methane gas/ メタンフェタミン /methanphetamine/ メダリスト /medalist/ メダル /medal/ メチール /methyl-/ メチルアルコール /methylalcohol/ メッカ /Mecca/ メッキ /gilt/plating/ メッシュ /mesh/ メッセ /messe/mass/ メッセージ /message/ メッセージId /message-id/ メッセージソング /message song/ メッセンジャー /messenger/ メッチェン /(de:) girl (de: Maedchen)/ メディア /media/ メディアクラシー /mediacracy/ メディアポリシー /media policy/ メディアリサーチ /media research/ メディア王 [メディアおう] /media mogul/ メディカルエンジニアリング /medical engineering/ メディカルソーシャルワーカー /medical social worker/MSW/ メディカルテクノロジスト /medical technologist/MT/ メディテーション /meditation/ メトリック /metric/ メトロ /metro/ メトロノーム /metronome/ メトロポリス /metropolis/ メトロポリタン /metropolitan/ メドレー /medley/ メドレーリレー /medley relay/ メニエール /Meniere/ メニュー /menu/ メヌエット /minuet/ メネジメント /management/ メビウス /Moebius/ メモ /memorandum/ メモランダム /memorandum/ メモリ /memory/ メモリー /memory/ メモリーダンプ /memory dump/ メモリアル /memorial/ メモリアルホール /memorial hall/ メモリカード /memory card (e.g. PCMCIA)/ メモワール /remembrances/memoires/ メラニン /melanin/ メラミン /melamine (resin)/ メランコリー /melancholy/ メランコリア /melancholia/ メランコリック /melancholic/ メリー /merry/ メリークリスマス /Merry Christmas/ メリーゴーラウンド /merry-go-round/ メリーゴーランド /merry-go-round/ メリーランド /Maryland/ メリケン粉 [メリケンこ] /(wheat) flour/ メリット /merit/ メリットクラジー /meritocracy/ メリットシステム /merit system/ メルクマール /(de:) characteristic (de: Merkmal)/ メルシー /(fr:) Thank You (fr: merci)/ メルセデスベンツ /Mercedes-Benz/ メルト /melt/ メルトダウン /meltdown/ メルトン /melton/ メルヘン /(de:) fairy tale (de: Maerchen)/ メルボルン /Melbourne/ メレンゲ /meringue/ メロディー /melody/ メロディアス /melodious/ メロドラマ /melodrama/soap opera/ メロメロ /being falling down drunk/ メロン /melon/ メンシェビキ /(ru:) menshevik/ メンス /menses/ メンズウエア /menswear/ メンソール /menthol/ メンタリスティック /mentalistic/ メンタリティー /mentality/ メンタル /mental/ メンタルテスト /mental test/ メンタルヘルス /mental health/ メンチ /mince/ メンチカツ /mince cutlet/ メンツ /one's honor/ メンテナンス /maintenance/ メンデル /Mendel/ メンデレビウム /mendelevium (Md)/ メントール /menthol/ メンバ /member/ メンバー /member/ メンバーシップ /membership/ メンバーズ /members/ メンバーズカード /member's card/ メンバーネーム /member name/ メンバシップ /membership/ メンフィス /Memphis/ モーゲージ /mortgage/ モーション /a motion/ モーゼル /(de:) Mauser (de: Mausergewehr)/ モータ /motor/ モーター /motor/ モーターイン /motel/ モーターカー /motorcar/ モーターサイクル /motorcycle/ モーターショー /motor show/ モーターバイク /motorbike/ モータープール /motor pool/ モーターホーム /motor home/ モーターホテル /motor hotel/motel/ モータリスト /motorist/ モータリゼーション /motorization/ モーダル /modal/ モーツァルト /Mozart/ モーテル /motel/ モード /mode/fashion/ モードライン /mode-line/mode line/ モーニング /morning/ モーニングアフター /morning after/ モーニングカップ /morning cup/ モーニングコート /morning coat/ モーニングコール /morning call/wake-up call/ モーニングサービス /morning service/ モーニングドレス /morning dress/mourning dress/ モービルハウス /mobile house/ モービルハム /mobile ham/ モービルホーム /mobile home/ モーメント /moment/momentum/ モーメント項 [モーメントこう] /momentum/ モーリス /Morris/ モール /mall/ モアレ /Moire/ モイスチャー /moisture/ モカション /moccasin/ モサド /Mossad (Israeli secret service)/ モザイク /mosaic/ モザンビーク /Mozambique/ モジュール /module/ モジュラ /modular/ モジュラー /modular/ モジュラリゼーション /modularization/ モジュレーション /modulation/ モジュロ /modulo/ モスキートウェート /mosquito-weight/ モスク /mosque/ モスクワ /Moscow/ モスグリーン /moss green/ モダナイズ /modernize/ モダニスト /modernist/ モダニズム /modernism/ モダニティー /modernity/ モダノロジー /modernology/ モダン /modern/ モダンアート /modern art/ モダンジャズ /modern jazz/ モダンダンス /modern dance/ モダンックラフト /modern craft/ モダンバレエ /modern ballet/ モダンライフ /modern life/ モダンリビング /modern living/ モチーフ /motif/ モチベーション /motivation/ モチベーションレサーチ /motivation research/ モックアップ /mock-up/ モットー /motto/ モッブ /mob/ モップ /mop/ モティーフ /motif/ モテル /motel/ モディスト /modiste/ モディファイ /modify/ モディファイドアメリカンプラン /modified American plan/ モディフィケーション /modification/ モデム /modem/ モデムの設定 [モデムのせってい] /modem setup/ モデュール /module/ モデュレーション /modulation/ モデラ /modeller/ モデラート /moderate/ モデリング /modelling/modeling/ モデル /model/ モデルガン /model gun/ モデルキッチン /model kitchen/ モデルケース /model case/ モデルチェンジ /model change/ モデルノロギオ /(eo) modernologio/ モデルノロジー /modernology/ モデルハウス /model house/ モデレ /modeler/ モデレータ /moderator/ モデレイト /moderate/ モトクロス /motocross/ モトローラ /Motorola/ モナーキー /monarchy/ モナミ /mon ami/mon amie/ モニタ /monitor/ モニター /(computer) monitor/ モニターテレビ /monitor television/ モニタリング /monitoring/ モニタリングポスト /monitoring post/ モニュメント /monument/ モノ /mono/ モノクロ /monochrome/ モノクローナル /monoclonal (antibody)/ モノクローム /monochrome/ モノグラフ /monograph/ モノグラフィー /(fr:) monographie/ モノグラム /monogram/ モノセックス /monosexual/ モノタイプ /monotype/ モノトーン /monotone/ モノノケ /(angry) ghost/specter/ モノフルオルリン /fluoride/ モノポール /(de:) monopoly (de: Monopol)/ モノポライズ /monopolize/ モノポリー /monopoly/ モノマー /monomer/ モノマニア /monomania/ モノマニアック /monomaniac/ モノラル /monaural/ モノラルレコード /monaural record/ モノレール /monorail/ モノローグ /monologue/ モノロック /monolock/ モヒカンカット /Mohawk haircut (lit: Mohican cut)/ モビール /mobile/ モヘア /mohair/ モホーク /Mohawk/ モミズム /momism/ モメント /moment/ モラール /morale/ モラールサーベイ /morale survey/ モラトリアム /moratorium/ モラリスト /moralist/ モラリティー /morality/ モラル /morale/ モラルサポート /moral support/ モラルセンス /moral sense/ モラルハザード /moral hazard/ モラルポリューション /moral pollution/ モラルマジョリティー /moral majority/ モラルリスク /moral risk/ モリスダンス /Morris dance/ モリブデン /molybdenum (Mo)/ モリプデン /(de:) molybdenium (de: Molybdaen)/ モルグ /morgue/ モルタル /mortar/ モルト /malt/ モルトウイスキー /malt whisky/ モルドバ /Moldavia/ モルヒネ /morphine/ モルモット /marmotte/guinea pig/ モロッコ /Morocco/ モンキー /monkey/ モンキースパナ /monkey spanner/ モンキーバナナ /monkey banana/ モンキービジネス /monkey business/ モンキーポックス /monkey pox/ モンキーレンチ /monkey wrench/ モンク /monk/ モンゴリズム /mongolism/ モンゴル /Mongol/ モンシェリー /(fr:) my dear (fr: mon cheri)/ モンスーン /monsoon/ モンスター /monster/ モンタージュ /montage/ モンタナ /Montana/ モンツキダラ /haddock/ モンテカルロ /Monte Carlo/ モンテカルロ法 [モンテカルロほう] /Monte Carlo method/ モンテネグロ /Montenegro/ モンテビデオ /Montevideo/ モンテヴェルディ /Monteverdi/ モントゴメリー /Montgomery/ モントリオール /Montreal/ モンパリ /(fr:) my Paris (fr: mon Paris)/ モンブラン /Mont Blanc (p)/ モンロー /Monroe/ モンローエフェクト /Monroe effect/ ヤード /yard/ ヤードセール /yard sale/ ヤール /yard/ ヤカン /kettle/ ヤクルト /Yakult/ ヤコビ /Jacobi/ ヤッケ /(de:) jacket (de: Jacke)/ ヤッピー /yuppie/young urban professional/ ヤマハ /Yamaha/ ヤルタ /Yalta/ ヤンガージェネレーション /younger generation/ ヤンキー /Yankee/ ヤンキーイズム /Yankeeism/ ヤンク /yank/ ヤング /young/ ヤングアダルト /young adult/ ヤングタウン /young town/ ヤングトラディショナル /young traditional/ ヤングパワー /young power/ ヤングミセス /young Mrs./ ヤングレディー /young lady/ ヤンマ /(de:) lamenting (de: Jammer)/ ヤ行 [ヤぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "yu"/ ユー /you/ ユーイズム /you-ism/ ユーカラ /Yucar/ ユーカリ /eucalyptus/ ユークリッド /Euclid/ ユーゲニズム /yugenism/ ユーコン准州 [ユーコンじゅんしゅう] /Yukon Territory/ ユーゴ /(abbr) Yugoslavia/ ユーゴスラビア /Yugoslavia/ ユーサネイジア /euthanasia/ ユーザ /user/ ユーザー /user/ ユーザーインターフェース /user interface/ ユーザーズ /users/ ユーザーフレンドリー /user-friendly/ ユーザインタフェース /user interface/ ユーザンス /usance/ ユーザンスビル /usance bill/ ユージェニックス /eugenics/ ユース /youth/ ユースホステル /youth hostel/ ユースマーケット /youth market/ ユーズドカー /used car/ ユーターン /U-turn/ ユータナージー /euthanasie/ ユーティリティ /utility/ ユーティリティー /utility/ ユーティリティープログラム /utility program/ ユーティリティールーム /utility room/ ユーテルサット /Eutelsat/European televsions satellite/ ユートピア /utopia/ ユーノス /eunos/ ユーフォー /UFO/unidentified flying object/ ユーフォロジー /ufology/ ユーフュイズム /euphemism/ ユーボート /U-boat/submarine/ ユーモア /humor/ ユーモアの感覚 [ユーモアのかんかく] /a sense of humor/ ユーモラス /humorous/ ユーモリスト /humorist/ ユーモレスク /humoresque/ ユーラシア /Eurasia (p)/ ユーラトム /EURATOM/European Atomic Energy Community/ ユーラフリカ /Eurafrica (p)/ ユーレイルパス /Eurailpass/ ユーレカ /eureka/ ユーロ /Euro-/ ユーロカレンシー /Eurocurrency/ ユーロクラット /Eurocrat/ ユーロコミュニズム /Eurocommunism/ ユーロソーシャリズム /Eurosocialism/ ユーロダラー /Eurodollar/ ユーロネット /Euronet/ ユーロバンク /Eurobank/ ユーロビジョン /Eurovision/ ユーロピウム /europium (Eu)/ ユーロポート /Europort/ ユーロマネー /Euromoney/ ユタ /Utah/ ユダヤ /Judea/Israel/ ユダヤ教 [ユダヤきょう] /Judaism/ ユダヤ教会堂 [ユダヤきょうかいどう] /synagogue/ ユダヤ人 [ユダヤじん] /Jew/Jewish person/ ユナイテッド /united/ ユニーク /unique/ ユニオン /union/ ユニオンジャック /Union Jack/ ユニコーン /unicorn/ ユニシス /Unisys/ ユニセックス /unisex/ ユニセフ /UNICEF/United Nations International Children's Emergency Fund/ ユニゾン /unison/ ユニタード /unitard/ ユニックス /Unix/ ユニット /unit/ ユニットキッチン /unit kitchen/ ユニットコントロール /unit control/ ユニットシステム /unit system/ ユニットストックコントロール /unit stock control/ ユニットドレス /unit dress/ ユニットプライシング /unit pricing/ ユニットロード /unit load/ ユニット分離キャラクタ [ユニットぶんりキャラクタ] /unit separator (US)/ ユニバーサル /universal/ ユニバーサルスペース /universal space/ ユニバーサルタイム /universal time/ ユニバーシアード /Universiade/ ユニバーシティー /university/ ユニバース /universe/ ユニバック /UNIVAC/ ユニファイ /unify/ ユニファイア /unifier/ ユニフィケーション /unification/ ユニフォーミティー /uniformity/ ユニフォーム /uniform/ ユニホーム /uniform/ ユネスコ /UNESCO/United Nations Educational Scientific and Cultural Organization/ ユピテル /Jupiter/ ユマニスム /humanisme/ ユリア /urea/ ユリウス /Julius/ ヨーガ /yoga/ ヨーク /yoke/ ヨークシャーテリア /Yorkshire terrier/ ヨーグルト /(de:) yoghurt/ ヨーチン /(de:) (abbr) tincture of iodine (de: Jodtinktur)/ ヨーデル /yodel/ ヨードチンキ /(de:) tincture of iodine (de: Jodtinktur)/ ヨードン /Yourdon/ ヨーロッパ /Europe/ ヨーロピアンプラン /European plan/ ヨガ /yoga/ ヨガの流行 [ヨガのりゅうこう] /the cult of yoga/ ヨッテル /yachtel/ ヨット /yacht/ ヨットハーバー /yacht harbor/ ヨットパーカー /yacht parka/ ヨハネスブルグ /Johannesburg/ ヨルダン /Jordan/ ラーゲ /(de:) position (de: Lage)/ ラード /lard/ ラーニング /learning/ ラーバン /rurban (area)/rural and urban/ ラーマン /(de:) frame (de: Rahmen)/ ラーメン /Chinese-style noodles/ ラー油 [らーゆ] /raayu (kind of spicy oil)/ ライ /lie/ ライアビリティー /liability/ ライオン /lion/ ライオンズクラブ /Lions Club/ ライカ /Leica/German camera brand name/ ライガー /liger/cross between a lion and a tiger/ ライク /like/ ライジングジェネレーション /rising generation/ ライス /rice/ ライスケイク /rice cake/ ライスペーパー /rice paper/ ライスボウル /Rice Bowl (p)/ ライセンス /license/ ライタ /writer/ ライター /lighter/rider/writer/ ライダー /rider/ ライティング /lighting/writing/ ライティングデスク /writing desk/ ライティングビューロー /writing bureau/ ライディング /riding/ ライディングブリーチズ /riding breeches/ ライト /light/right field/right fielder/right/ ライトインダストリー /light industry/ ライトウイング /right wing/ ライトウエート /lightweight/ ライトオペラ /light opera/ ライトディレクター /light director/ ライトハウス /lighthouse/ ライトハンド /right-hand/ ライトバン /light van/ ライトブルー /light blue/ ライトヘビーウエート /light heavyweight/ ライトペン /light pen/ ライトモチーフ /(de:) Leitmotiv/ ライド /ride/ ライナー /liner/line drive (baseball)/ ライナーノーツ /liner notes/ ライニング /lining/ ライノタイプ /linotype/ ライバル /rival/competition/ ライフ /life/ ライフサービス /life-service/ ライフサイエンス /life science/ ライフサイクル /life cycle/ ライフサイクルエネルギー /life-cycle energy/ ライフサイズ /life-size/ ライフジャケット /life jacket/ ライフスタイル /life-style/ ライフタイム /lifetime/ ライフベスト /life vest/ ライフボート /lifeboat/ ライフル /rifle/ ライフワーク /life-work/ ライブ /live/ ライブショー /live show/ ライブハウス /live house/ ライブラリ /library/ ライブラリー /library/ ライブラリアン /librarian/ ライブレコーディング /live recording/ ライプツィヒ /Leipzig/ ライボゾーム /ribosome/ ライム /rhyme/lime/ ライムライト /limelight/ ライラック /lilac/ ライン /line/ ラインアップ /(product) line up/ ラインエディター /line editor/ ラインオフ /line off/ ラインストーン /rhinestone/ ラインドライブ /line drive/ ラインナップ /lineup/ ラインネットワーク /line network/ ラインフィード /line-feed (character)/ ラインプリンター /line printer/ ライン川 [ラインがわ] /(river) Rhine/ ライヴ /live/ ライヴァル /rival/ ライヴハウス /live-house/ ラウドスピーカー /loudspeaker/ ラウドネス /loudness/ ラウンジ /lounge/ ラウンジウエア /loungewear/ ラウンド /round/ ラウンドテーブル /round table/ ラウンドナンバー /round number/ ラウンドロビン /round robin/ ラオス /Laos/ ラガー /rugger/ ラガービール /lager beer/ ラクーン /raccoon/ ラクトーゼ /lactose/ ラクロス /lacrosse/ ラグ /rug/ ラグタイム /ragtime/ ラグビー /rugby/ ラグラン /raglan/ ラケット /paddle/racket/ ラケットボール /racquetball/ ラコステ /Lacoste/ ラサール /La Salle/ ラザーニャ /lasagna/ ラショナリスト /rationalist/ ラショナリズム /rationalism/ ラショナリゼーション /rationalization/ ラショナル /rational/ ラジアル /radial/ ラジアルタイヤ /radial tire/ ラジアン /radian (math)/ ラジウス /radius/ ラジウム /radium (Ra)/ ラジエーター /radiator/ ラジオ /radio/ ラジオアイソトープ /radioisotope/ ラジオカー /radio car/ ラジオカーボンテスト /radiocarbon test/ ラジオカセット /radio-cassette (tape recorder)/ ラジオコントロール /radio control/ ラジオコンパス /radio compass/ ラジオシティ /Radio City/ ラジオゾンデ /radiosonde/ ラジオメーター /radiometer/ ラジカセ /radio-cassette player/ ラジカリスト /radicalist/ ラジカル /radical/ ラジコン /radio controlled models (car, plane, etc)/ ラス /RAS/Remote Access Server/ ラスク /rusk/ ラスタ /roster/ ラスター /raster/ ラスターファイル /raster file/ ラスト /last/ ラストスパート /last spurt/ ラストヘビー /last heavy/ ラストラップ /last lap/ ラスパイレス /Laspeyres/ ラズベリー /raspberry/ ラダー /rudder/ladder (PLC programming paradigm)/ ラチチュード /latitude/ ラッカー /lacquer/ ラッキー /lucky/ ラッキーゾーン /lucky zone/ ラック /rack/ruck/ ラッサ /Rassa (fever)/ ラッシュ /(abbr) rush/rush hour/LASH/ ラッシュアワー /rush hour/ ラッシュプリント /rush print/ ラッセル /Russell/ ラッチ /latch/ ラッピング /wrapping/ ラッフル /ruffle/ ラップ /lap/wrap/rap/ ラップタイム /lap time/ ラップトップ /laptop/ ラップランド /wrap-around/ ラテックス /latex/ ラテン /(abbr) Latin/Latin-American/ ラテンアメリカ /Latin America/ ラテンリズム /Latin-American rhythm/ ラテン語 [ラテンご] /Latin/ ラディカル /radical/ ラディカルリアリズム /radical realism/ ラディッシュ /radish/ ラトビア /Latvia/ ラドン /radon (Rn)/ ラバー /lover/rubber/ ラバーシルク /rubber silk/ ラバーセメント /rubber cement/ ラバーソール /rubber sole/ ラバータイル /rubber tile/ ラバーラケット /rubber racket/ ラバトリー /lavatory/ ラビオリ /ravioli/ ラビリンス /labyrinth/ ラピッドファイア /rapid fire/ ラフ /rough/ ラフォーレ /(fr:) the forest (fr: la foret)/ ラフスケッチ /rought sketch/ ラフト /raft/ ラフプレー /rough play/ ラフマニノフ /Rachmaninoff/ ラブ /(abbr) lab/laboratory/love/ ラブアフェア /love affair/ ラブイン /love-in/ ラブゲーム /love game/ ラブコメ /romantic comedy/ ラブジュース /love juice/ ラブストーリー /love story/ ラブソング /love song/ ラブチャイルド /love child/ ラブハント /love hunt/ ラブプレー /love play/ ラブホテル /love hotel/ ラブレター /love letter/ ラブロマンス /love romance/ ラプコン /RAPCON/ ラプソディー /rhapsody/ ラベリング /labeling/ ラベル /label/ ラベル付け [ラベルづけ] /labeling/ ラペル /lapel/ ラボ /(abbr) laboratory/language laboratory/ ラボラトリー /laboratory/ ラボラトリーオートメーション /laboratory automation/LA/ ラボラトリーズ /laboratories/ ラマ /(Dalai) Lama/llama/ ラマーズ /Lamaze/ ラミネート /laminate/ ラム /lamb/rump/rum/RAM (random access memory)/ ラムウール /lamb's wool/ ラムスキン /lambskin/ ラムダ /lambda/ ラムダロケット /Lambda rocket/ ラメ /(fr:) lame/ ラメネートスキー /laminated ski/ ララバイ /lullaby/ ラリー /rally/ ラリアット /lariat/ ラルフローレン /Ralph Lauren/ ラワン /lauan/ ラン /run/LAN (local area network)/ ランキング /ranking/ ランク /rank/ ラング /language (fr: langue)/lung/ ランゲージ /language/ ランゲージプロセッサー /language processor/ ランゲージラボラトリー /language laboratory/LL/ ランゲルハンス /Langerhans/ ランゲルハンス島 [ランゲルハンスしま] /isle of Langerhans/ ランジェリー /lingerie/ ランスル /run-through/ ランセル /Lancel (French manifacturer)/ ランタイム /runtime/ ランタン /lanthanum (La)/lantern/ ランダム /random/ ランダムサンプリング /random sampling/ ランチ /launch/lunch/ ランチエ /(fr:) pensioneer (fr: rentier)/ ランチセット /lunch set/ ランチタイム /lunchtime/ ランチュ /variety of goldfisch/ ランチョン /luncheon/ ランヂングバーン /landing bahn/ ランディング /landing/ ランデブー /(fr:) meeting (fr: rendez-vous)/ ランド /land/ ランドサット /LANDSAT/ ランドスケープ /landscape/ ランドセル /bag/knapsack/satchel with back straps/ ランドマーク /landmark/ ランドリー /laundry/ ランナー /runner/ ランナーズハイ /runner's high/ ランニング /running/ ランニングコスト /running cost/ ランニングストック /running stock/ ランニングホーマー /running homer/ ランニングホームラン /running home run (baseball)/inside-the-park home run/ ランバン /Lanvin/ ランブルシート /rumble seat/ ランブル鞭毛虫 [ランブルべんもうちゅう] /giardia/ ランブル鞭毛虫症 [ランブルべんもうちゅうしょう] /giardiasis/ ランプ /lamp/ramp/headlight/light/ ランプウェー /rampway/ ランプステーキ /rump steak/ ランレングス /run length/ ラヴ /love/ ラヴホテル /love hotel/ ラ行 [ラぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "ru"/ リーガー /leaguer/ リーガル /legal/ リーキ /leek/ リーク /leak/leek/ リークディテクター /leak detector/ リーグ /league/ リーグ戦 [リーグせん] /league match/ リーケージ /leakage/ リージョナリズム /regionalism/ リージョナル /regional/ リージョン /region/ リース /lease/ リーズアンドラッグズ /leads and lags/ リーズナブル /reasonable/ リーゼント /(abbr) regent style/ リーゼントスタイル /regent style/ リーダ /reader/ リーダー /leader/reader/ リーダーシップ /leadership/ リーダーシップ的地位 [リーダーシップてきちい] /leadership position/ リーダー交代 [リーダーこうたい] /leadership change/ リーチ /reach/ リーチャブル /reachable/ リーディング /reading/leading/ リーディングインダストリー /leading industry/ リーディングカンパニー /leading company/ リーディングケース /leading case/ リーディングヒッター /leading hitter/ リート /song (de: Lied)/lead/reed/ リード /(vs) read(ing)/lead (in a game)/being in the lead/ リードオフマン /lead-off man/ リードオンリー /read-only/ リードビリティー /readability/ リーバイス /Levis (jeans)/ リービング /leaving/ リーフ /reef/ リーフレット /leaflet/ リーブ /leave/ リーベ /(de:) love (de: Liebe)/ リーボック /Reebok (sneakers)/ リーマー /reamer/ リーマン /Riemann/ リール /reel/ リア /rear/ リアウインドー /rear window/ リアエンジン /rear engine/ リアクション /reaction/ リアクター /reactor/ リアクタンス /reactance/ リアシート /rear seat/ リアス /Rias/ リアドライブ /rear drive/ リアリスティック /realistic/ リアリスト /realist/ リアリズム /realism/ リアリティ /reality/ リアリティー /reality/ リアル /real/ リアルタイム /realtime/ リアルタイムシステム /real-time system/ リアルプライス /real price/ リアルポリティックス /real politics/ リエゾン /liaison/ リカー /liquor/ リカーシブ /recursive/ リカージョン /recursion/ リカバー /recover/ リカバリー /recovery/ リカバリーショット /recovery shot/ リカレント /recurrent/ リカレントニューラルネットワーク /recurrent neural network/ リキッド /liquid/ リキュール /liqueur/ リギルケンタウルス /Rigel Kentaurus (navigator's name for Alpha Centauri)/ リクード /Likud (Israeli political party)/ リクエスト /request/ リクライニングシート /reclining seat/ リクリエーション /recreation/ リクルーター /recruiter/ リクルート /recruit/ リクルートファッション /recruit fashion/ リグ /rig/ リグリスト /rigorist/ リグレット /regret/ リケッチア /rickettsia/ リコー /Ricoh/ リコーダー /recorder/ リコール /recall/ リコメンデーション /recommendation/ リコンストラクション /reconstruction/ リゴリズム /rigorism/ リサーチ /research/ リサイクリング /recycling/ リサイクル /recycle/ リサイクルショップ /recycle shop/ リサイズ /resize/ リサイタル /recital/ リザーブ /reserve/ リザルト /result/ リジェクト /reject/ リジン /lysine/ リス /(de:) fracture (de: Riss)/ リスク /risk/RISC/ リスクコントロール /risk control/ リスクファイナンス /risk finance/ リスクファクター /risk factor/ リスタート /restart/ リスティング /listing/ リスト /list/wrist/ リストア /restore/ リストアップ /list up/ リストバンド /wristband/ リストプローカー /list broker/ リストラ策 [リストラさく] /restructuring scheme/ リスナー /listener/ リスニング /listening/ リスニングルーム /listening room/ リスプ /lisp/ リスボン /Lisbon/ リズミカル /rhythmical/ リズム /rhythm/ リセ /(fr:) lycee/ リセッション /recession/ リセット /reset/ リセラー /reseller/ リソース /resource/ リゾート /resort/ リゾートウエア /resort wear/ リゾートホテル /resort hotel/ リゾット /rizotto/ リゾルバ /resolver/ リターン /return/ リターンパス /return pass/ リターンマッチ /return match/ リタイア /retire/ リタッチ /retouch/ リダイアル /redial/ リダイレクション /redirection/ リダイレクト /redirect/ リダクション /reduction/ リチウム /lithium (Li)/ リッキングモーション /rocking motion/ リッジ /ridge/ リッターカー /liter car/ リッチ /rich/ リットル /litre/ リップ /lip/ リップクリーム /lip cream/ リップサービス /lip service/ リップスティック /lipstick/ リップリーディング /lipreading/ リップル /ripple/ リテラシ /literary/ リテラシー /literary/ リテラチャー /literature/ リテラル /literal/ リディスプレイ /redisplay/ リデュース /reduce/ リトアニア /Lithuania/ リトグラフ /lithograph/ リトマス /litmus/ リトマス試験紙 [リトマスしけんし] /litmus paper/ リトミック /rythmic/ リトライ /retry/ リトラクタブル /retractable/ リトラクタブルヘッドランプ /retractable headlamp/ リトル /little/ リトルトーキョー /Little Tokyo/ リトルマガジン /little magazine/ リトルリーグ /Little League/ リトルロック /Little Rock/ リニア /linear/ リニアモーター /linear motor/ リニアモーターカー /linear motorcar/ リネーム /rename/ リネアプログラミング /linear programming/ リネン /linen/ リノール /linole/ リノール酸 [リノールさん] /linoleic acid/ リノベーション /renovation/ リノリウム /linoleum/ リハーサル /rehearsal/ リハビリ /rehabilitation/ リハビリテーション /rehabilitation/ リバーシブル /reversible/ リバーシブルコート /reversible coat/ リバーシブルファブリック /reversibel fabric/ リバース /reverse/ リバースターン /reverse turn/ リバースロール /reverse roll/ リバイズドエディション /revised edtition/ リバイバル /revival/ リバイブショップ /revive shop/ リバウンド /rebound/ リバティー /liberty/ リバプールサウンド /Liverpool Sound/ リパブリック /republic/ リビジョン /revision/ リビドー /libido/ リビング /living/ リビングキッチン /living kitchen/ リビングストック /living stock/ リビングルーム /living room/ リピータ /repeater/ リピート /repeat/ リファイナンス /refinance/ リファイン /refine/ リファレンサ /referencer/ リファレンス /reference/ リファレンスガイド /reference guide/ リフォーム /reform/ リフォームインストラクター /reform instructor/ リフォームプラン /reform plan/ リフト /lift/rift/ リフトバック /liftback/ リフレーション /reflation/ リフレーン /refrain/ リフレイン /refrain/ リフレクション /reflection/ リフレクティブ /reflective/ リフレシュ /refresh/ リフレッシュ /refresh (e.g. memory)/ リフレッシュメント /refreshment/ リブ /(abbr) liberation/rib/ リブート /reboot/ リブロース /rib roast/ リプライ /reply/ リプリケーション /replication/ リプリケート /replicate/ リプリント /reprint/ リプル /ripple/ リプレース /replace/ リプレッション /repression/ リプロタクション /reproduction/ リベート /rebate/ リベラリスト /liberalist/ リベラリズム /liberalism/ リベラル /liberal/ リベリア /Liberia/ リペア /repair/ リボソーム /ribosome/ リボゾーム /ribosome/ リボルバー /revolver/ リボルビング /revolving/ リボルビングローン /revolving loan/ リボルビング払い [リボルビングばらい] /revolving payments/ リボン /ribbon/ リボンストライプ /ribbon stripe/ リボ払い [リボばらい] /(abbr) revolving payments/ リポーター /reporter/ リポート /report/paper/ リポステロイド /liposteroid/ リマ /Lima/ リマーク /remark/ リミッタ /limiter/ リミッター /limiter/ リミット /limit/ リミットサイクル /limit-cycle/ リミテーション /limitation/ リミティッド /limited/ リミテッド /limited/ リム /rim/ リムショット /rim-shot/ リムジーン /limousine/ リムジン /limousine/ リムランド /rimland/ リメーク /remake/ リモート /remote/ リモートカー /remote car/ リモートコントロール /remote control/ リモートスイッチ /remote switch/ リモートディレクトリ /remote directory/ リモコン /remote control/ リュージュ /(fr:) sledge (fr: luge)/ リュート /lute/ リューマチ /(de:) rheumatism (de: Rheumatismus)/ リュックサック /rucksack/ リュフィリゼーション /lyophilization/ リョウヂ /Ryouji (g)/ リヨン /(fr:) Lyon/ リラ /lilas/ リライト /rewrite/ リラクセーション /relaxation/ リラクゼーション /relaxation/ リラックス /(vs) relax/ リリース /release/ リリースカート /lily skirt/ リリーフ /relief/ リリーフピッチャー /relief pitcher/ リリカル /lyrical/ リリシズム /lyricism/ リリック /lyric/ リレー /relay/ リレーショナル /relational/ リレーション /relation/ リレーレース /relay race/ リロケーションサーブス /relocation service/ リワインド /rewind/ リン /phosphorous (P)/ リンカ /linker/ リンク /link/rink/ リンクス /links/lynx/ リンクストア /link store/ リング /ring/ リングアウト /ring out/ リングサイド /ringside/ リングネーム /ring name/ リンケージ /linkage/ リンゲル /Ringer/ リンス /rinse/(hair) conditioner/ リンチ /(vs) lynch/bullying/abuse/beating/ リンネル /linear/ リンパ /(de:) lymph (de: Lymphe)/ リンボーダンス /limbo dance/ リン酸 [リンさん] /phosphoric acid/ リヴァイヴァル /revival/ ルー /(fr:) red (fr: roux)/redhead/ ルーキー /rookie/ ルージュ /rouge/ ルーズ /loose/ ルーズリーフ /loose-leaf/ ルータ /router/ ルーター /router/ ルーチン /routine/ ルーツ /roots/ ルーツとする /to have roots in/ ルーティン /routine/ ルーティング /routing/ ルート /root/route/ ルートセールス /route sales/ ルーバー /louver/ ルーフ /roof/ ルーフガーデン /roof garden/ ルーフラック /roof rack/ ルーブル /rouble (Russian currency)/ ループ /a loop/ ループアンテナ /loop antenna/ ループカーペット /loop carpet/ ループタイ /loop tie/ ループバック /loopback/ ルーペ /(de:) magnifying glass (de: Lupe)/ ルーマニア /Roumania/ ルーミング /rooming/ ルーム /room/ ルームクーラー /room cooler/ ルームサービス /room-service/ ルームチャージ /fee charged for hotel room (lit: room charge)/ ルームメート /roommate/ ルームランナー /treadmill (lit: room-runner)/ ルーラー /ruler/ ルーラル /rural/ ルーラル地域 [ルーラルちいき] /rural area/ ルール /rule/ ルールブック /rule book/ ルーレット /roulette/ ルアー /lure/ ルイジアナ /Louisiana/ ルイビトン /Louis Vuitton/ ルクス /lux/ ルクセンブルク /Luxembourg/ ルサンチマン /ressentiment/ ルズム /rhythm/ ルズムアンドブルース /rhythm and blues/R & B/ ルズムボックス /rhythm box/ ルズムマシーン /rhythm machine/ ルゾン /Luzon (p)/ ルック /look/ ルックス /looks/ ルテチウム /lutetium (Lu)/ ルテニウム /ruthenium (Ru)/ ルネサンス /Renaissance/ ルネッサンス /Renaissance/ ルノー /Renault/ ルビ /ruby/ ルビー /ruby/ ルビコン /Rubicon (p)/ ルビジウム /rubidium (Rb)/ ルフトハンザ /Deutsche Lufthansa (German airlines)/ ルポ /reportage/ ルポライター /reportage writer/ ルポルタージュ /reportage/ ルミネッセンス /luminescence/ ルミノール /luminol/ ルモンド /Le Monde (French newspaper)/ ルンゲ /(de:) lung (de: Lunge)/ ルンバ /rumba/ ルンペン /loafer/free loader/ レーキ /rake/ レーク /lake/ レーサー /racer/ レーザ /laser/ レーザー /laser/ レーザーディスク /laser disk/LD/ レーザープリンタ /laser printer/ レーザープリンター /laser printer/ レーザーメス /(nl:) laser knife (nl: mes)/ レーザーライタ /Laserwriter/ レーシングカー /racing car/ レース /race/lace/ レーゾンデートル /(fr:) reason for living (fr: raison d'etre)/ レーダー /radar/ レーダーガン /radar gun/ レート /rate/ レーニニズム /Leninizm/ レーバーユニオン /labor union/ レーベル /label/ レーベンスフィロゾフィー /(de:) philosophy of life (de: Lebensphilosophie)/ レーヨン /rayonne/ レール /rail/ レーン /lane/ レーンジャー /ranger/ レア /rare/ レアメタル /rare metal/ レイ /lei/ray/ レイアウト /layout/ レイアウトシステム /layout-system/ レイオフ /layoff/ レイシズム /racism/ レイシャリズム /racialism/ レイズ /raise/ レイトレーシング /ray-tracing/ レイニー /rainy/ レイバン /Ray-Ban/ レイプ /rape/ レイマン /layman/ レイヤ /layer/ レイヤー /layer/ レイヤードカット /layered cut/ レイヤードルック /layered look/ レイン /rain/ レインコート /raincoat/ レインジ /range/ レインジャー /ranger/ レインボーフィッシュ /rainbow fish/ レオタード /leotard/ レオポン /leopon/ レガーズ /leg guards/ レガッタ /regatta/ レキシコン /lexicon/ レギュラー /regular/ レギュラーチェーン /(abbr) regular chain store/ レギュラーメンバー /regular member/ レギュレーション /regulation/ レギンス /reggings/ レクイエム /requiem/ レクチャー /lecture/ レクリェーション /recreation/ レクリエーション /recreation/ レグホン /Leghorn (race of chicken)/ レグルス /Regulus (star in Leonis)/ レゲエ /reggae/ レゲエおじさん /(col) beggar/homeless/ レコーダ /recorder/ レコーダー /recorder/ レコーディング /recording/ レコード /record/ レコードの溝 [レコードのみぞ] /record groove/ レコードプレーヤー /record player/ レコードホルダー /record holder/ レコード屋 [レコードや] /record shop/ レコード分離キャラクタ [レコードぶんりキャラクタ] /record separator (RS)/ レコメンデーション /recommendation/ レザー /leather/razor/ レザーウエア /leather wear/ レザーカット /razor cut/ レザークラフト /leather craft/ レザークロス /leathercloth/ レシート /receipt/ レシーバ /receiver/ レシーバー /receiver/ レシーブ /receive/ レシオ /ratio/ レシチン /lecithin/ レシテーション /recitation/ レジ /(abbr) register/ レジオネラ菌 [レジオネラきん] /Legionaire's (disease) bacteria/ レジオネラ症 [レジオネラしょう] /Legionaire's disease/ レジオンドヌール /(fr:) Legion d'honneur/ レジスタ /register/ レジスター /register/resistor/ レジスタンス /resistance/ レジデンス /residence/ レジメ /(fr:) resume/ レジャー /leisure/ レジャーウエア /leisure wear/ レジャーマーケット /leisure market/ レジュメ /resume/ レジョナリズム /regionalism/ レス /less/ レスキュー /rescue/ レスト /rest/ レストハウス /rest house/ レストラン /restaurant/ レストランシアター /restaurant theater/ レストルーム /rest room/ レスビアン /lesbian/ レスピレーター /respirator/ レスポンス /response/ レスリング /wrestling/ レズ /(abbr) lesbian/ レセプション /reception/ レセプト /(de:) medical prescription (de: Rezept)/ レゾナンス /resonance/ レゾリューション /resolution/ レター /letter/ レターヘッド /letterhead/ レタス /lettuce/ レタッチ /retouch/ レタリング /lettering/ レッカー /tow truck (wrecker)/ レッグウォーマー /leg warmers/ レッサーパンダ /lesser panda/ レッスン /lesson/ レッセフェール /(fr:) laisser-faire/ レッテル /label/sticker/ レッド /red/led/lead/ レッドテープ /red tape/ レッドパージ /red purge/ レッドモンド /Redmond (Washington)/ レディ /lady/ レディー /lady/ レディーズ /ladies/ レディーズファースト /ladies first/ レディーメード /ready-made/ レディボーデン /Lady Borden/ レトリック /rhetoric/ レトルト /retort (food)/ レトルト食品 [レトルトしょくひん] /packed and sterilised food/retort pack/ レトロ /(abbr) retrospective/ レトロウイルス /retrovirus/ レナンバ /renumber/ レニウム /rhenium (Re)/ レノン /Lennon/ レバー /lever/liver/ レバノン /Lebanon/ レパートリー /repertoire/repertory/ レパートリーシステム /repertory system/ レビュー /review/revue/ レビューワー /reviewer/ レフ /(abbr) reflex camera/ レファレンス /reference/ レファレンスサービス /reference service/ レファレンスブック /reference book/ レフェリー /referee/ レフェリーポジション /referee's position/ レフト /left/ レフトウイング /left wing/ レフレクター /reflector/ レフレックスカメラ /reflex camera/ レプラ /lepra/ レプリカ /replica/ レベッカ /Rebecca/ レベル /level/ レベルアップ /level up/ レベルダウン /level down/ レボリューション /revolution/ レボルト /revolt/ レボルバー /revolver/ レポ /(abbr) report/ レポーター /reporter/ レポート /report/paper/ レミントン /Remington/ レモネード /lemonade/ レモン /lemon/ レモンイエロー /lemon yellow/ レモンスカッシュ /lemon squash/ レモンティー /lemon tea/ レヤーケーキ /layer cake/ レリーズ /release/ レリーフ /relief/ レルバス /rail bus/ レングス /length/ レンジ /range/stove/ レンジフード /range food/ レンジャー /ranger/ レンズ /lens/ レンズフード /lens hood/ レンタカー /hire car/ レンタサイクル /rent-a-cycle/ レンタル /rental/ レンタルシステム /rental system/ レンタルビデオ /rental video/ レンタルルーム /rental room/ レンダリング /rendering/ レントゲン /X-ray (lit: Roentgen)/ レンマ /lemma/ レヴェル /rebel/level/ レヴュー /review/ ロー /law/low/row/ ローアブソーバー /low absorber/ ローアングル /low angle/ ローカル /local/ ローカルエリアネットワーク /local area network/LAN/ ローカルオブザーバー /local observer/ ローカルカラー /local color/ ローカルニュース /local news/ ローカルミニマ /local minima/ ローキー /low-key/ ローギア /low gear/ ローコスト /low cost/ ローサルファ /low-sulphur (oil)/LS/ ローション /lotion/ ロージンバッグ /rosin bag/ ロース /sirloin/pork loin/roasting meat/ ロースター /roaster/ ロースト /roast/ ローストビーフ /roast beef/ ロースハム /roast ham/ ローズ /rose/ ローズマリー /rosemary/ ローゼ /(fr:) rose/ ローター /rotor/ ロータス /lotus/ ロータリー /rotary/ ロータリーエンジン /rotary engine/ ロータリークラブ /Rotary Club/ ローダ /loader/ ローテーション /rotation/ ローティーン /low teen/ ロード /load/Lord/road/ ロードアイランド /Rhode Island/ ロードゲーム /road game/ ロードショー /roadshow/ ロードショウ /roadshow/ ロードテスト /road test/ ロードホールディング /road holding/ ロードマップ /road map/ ロードミラー /road mirror/ ロードレーサー /roadracer/ ロードレース /road race/ ロードワーク /road work/ ローネック /(abbr) low-necked collar/ ローヒール /(abbr) low-heeled shoes/ ローファット /low-fat/ ローブ /(a-no) robe/ ローブラウ /lowbrow/ ロープ /rope/ ロープウエー /ropeway/ ロープウエイ /ropeway/aerial tram/ ロープデコルテ /robe decolletee/ ローマ /Rome/ ローマン /roman/ ローマ字 [ローマじ] /romanization/Roman letters/ ローム /loam/ ローム層 [ロームそう] /stratum of loam/ ローヤリティ /royalty/ ローヤル /royal/ ローラー /roller/ ローラーコースター /roller coaster/ ローラースケート /roller skate/ ローランド /Roland/ ローリング /rolling/ ローリングプラン /rolling plan/ ロール /roll/ ロールアップタイトル /roll-up title/ ロールカラー /roll collar/ ロールシャッハテスト /Rorschach test/ ロールスロイス /Rolls-Royce/ ロールプレーイング /role-playing/ ローレベル /low-level/ ローレル /laurel/ ローレンシウム /lawrencium (Lr)/ ローロー船 [ローローふね] /roll-on-roll-off ship/ ローン /loan/ ロイター通信 [ロイターつうしん] /Reuters (news agency)/ ロイヤル /loyal/royal/ ロイヤルゼリー /royal jelly/ ロイヤルティー /royalty/loyalty/ ロイヤルボックス /royal box/ ロカビリー /rockabilly/ ログ /log/ ログBのX /logarithm (base B)/ ログアウト /logout/ ログイン /login/ ログオフ /logoff/ ログオン /logon/ ログキャビン /log cabin/ ログファイル /logfile/ ログブック /log book/ ロケ /location (of film shoot)/ ロケーション /location/ ロケータ /locator/ ロケート /(vs) locate/ ロケット /locket/rocket/ ロケットランチャー /rocket launcher/ ロケット弾 [ロケットだん] /rocket/ ロケット発射筒 [ロケットはしゃとう] /rocket launcher/ ロケハン /(abbr) location hunting/ ロココ /rococo/ ロコモーティブ /locomotive/ ロゴ /logo/ ロゴス /logos/ ロゴタイプ /logotype/ ロサンゼルス /Los Angeles/ ロザリオ /(pt:) rosary (pt: rosario)/ ロシア /Russia/ ロシア語 [ロシアご] /Russian (language)/ ロシア文字 [ろしあもじ] /Russian character(s)/ ロシニョール /Rossignol/ ロジアナ /(abbr) logic analyzer/ ロジウム /rhodium (Rh)/ ロジカル /logical/ ロジスティクス /logistics/ ロジック /logic/ ロジックプログラミング /logic programming/ ロス /loss/Los Angeles (abbr.)/ ロスアラモス /Los Alamos/ ロスアンゼルス /Los Angeles (p)/ ロスター /roster/ ロスト /lost/ ロストジェネレーション /Lost Generation/ ロストボール /lost ball/ ロスリーダー /loss leader/ ロゼ /(fr:) rose/ ロゼッタ /Rosetta (p)/ ロゼッタストーン /Rosetta Stone/ ロゼット /rosette/ ロチェスター /Rochester/ ロッカー /locker/ ロッカールーム /locker room/ ロッキング /rocking/locking/ ロッキングチェア /rocking chair/ ロック /(vs) lock (wrestling)/rock/ ロックーン /rockoon/ ロックアウト /lockout/ ロックウール /rock wool/ ロッククライミング /rock-climbing/ ロックファイバー /rock fiber/ ロックファイル /lock-file/ ロックフォール /Roquefort (p)/ ロックミュージック /rock music/ ロックンロール /rock 'n' roll/ ロッサー /Rosser/ ロッジ /lodge/ ロッテ /lotte/ ロッテリア /Lotteria (fast-food chain)/ ロット /rot/ ロットリング /Rotring (pen)/ ロッド /rod/ ロッドアンテナ /rod antenna/ ロデオ /rodeo/ ロバ /robber/ ロビー /lobby/ ロビーイング /lobbying/ ロビイスト /lobbyist/ ロビング /lobbing/ ロフト /loft/ ロブ /lob/ ロブスター /lobster/ ロボット /robot/ ロボットの視覚 [ロボットのしかく] /robot vision/ ロボット工学 [ロボットこうがく] /robotics/ ロボティックス /robotics/ ロボトロジー /robotology/ ロマ /Rome (p)/ ロマネスク /romanesque/ ロマン /roman/ ロマンス /romance/ ロマンスカー /romance car/ ロマンスグレー /romance gray/ ロマンスシート /romance seat/ ロマンチシスト /romanticist/ ロマンチシズム /romanticism/ ロマンチック /romantic/ ロマンティシズム /romanticism/ ロマン主義 [ロマンしゅぎ] /romanticism/ ロマン派 [ロマンは] /the romantic school/ ロム /ROM/read-only memory/ ロメ /Lome (p)/ ロモートセンシング /remote sensing/ ロラン /LORAN/ ロリータコンプレックス /Lolita complex (read Vladimir Nabokov)/ ロリコン /Lolita complex/sexual attraction to children/paedophile/ ロレクス /Rolex/ ロング /long/ ロングアイランド /Long Island/ ロングサーキットアピール /long-circuit appeal/ ロングショット /longshot/ ロングセラー /long seller/ ロングビーチ /Longbeach/ ロングヘア /long hair/ ロングホール /long hole/ ロングラン /long run/ ロンジン /Longines/ ロンド /rondo/ ロンドン /London/ ロンパース /rompers/ ロンパールーム /romper room/children's play room/ ロンリネス /loneliness/ ロ短調 [ロたんちょう] /B minor/ ロ長調 [ロちょうちょう] /B major/ ワーカー /worker/ ワーカホリック /workaholic/ ワーキング /working/ ワーキングカップル /working couple/ ワーキンググループ /working group/ ワーキングホリデー /working holiday/ ワーキングランチ /working lunch/ ワーク /work/ ワークシェリング /work sharing/ ワークショップ /workshop/ ワークステーション /workstation/ ワークソング /work song/ ワークブック /workbook/ ワークベンチ /workbench/ ワークロード /workload/ ワーク取り付け台 [ワークとりつけだい] /(manufacturing) fixtures/ ワースト /worst/ ワード /word/ ワードプロセッサ /word-processor/ ワードプロセッサー /word processor/ ワードローブ /wardrobe/ ワーニング /warning/ ワープ /warp/ ワープロ /word processor/ ワープロ馬鹿 [ワープロばか] /someone whose kanji-writing ability has suffered due to overreliance on the kana->kanji conversion systems used to input Japanese text on a computer/ ワーム /worm/ ワールド /World/ ワールドエンタープライズ /world enterprise/ ワールドカップ /World Cup/ ワールドクラス /world class/ ワールドゲームズ /World Games/ ワールドシリーズ /World Series/ ワイア /wire/ ワイオミング /Wyoming/ ワイキキ /Waikiki/ ワイシャツ /shirt (lit: white shirt)/business shirt/ ワイズ /wise/ ワイド /wide/ ワイドショー /talk & variety (TV) show (lit: wide show)/ ワイドバンド /wide-band/ ワイナリー /winery/ ワイパー /windshield wipers/ ワイフ /wife/ ワイプ /wipe/ ワイプアウト /wipe out/ ワイプイン /wipe in/ ワイマール /Weimar (p)/ ワイヤ /wire/ ワイヤー /wire/ ワイヤード /wired/ ワイヤグラス /wire glass/ ワイヤラッピング /wire-wrapping/ ワイヤレス /wireless/ ワイヤレスマイク /wireless mike/ ワイルド /wild/ ワイルドピッチ /wild pitch/ ワイン /wine/ ワインカラー /wine color/ ワインクーラー /winecooler/ ワイングラス /wine glass/ ワインドアップ /windup/ ワインリスト /wine list/ ワインレッド /wine red/ ワウ /wow/ ワウフラッター /wow and flutter/ ワギナ /vagina/ ワクショップ /workshop/ ワクチン /vaccine/ ワグナー /Wagner/ ワコール /wacoal/ ワゴン /wagon/ ワゴンサービス /wagon service/ ワゴンセール /wagon sale/ ワシントン /Washington/ ワシントンポスト /Washington Post (newspaper)/ ワスプ /WASP/ ワセリン /vaseline/ ワックス /wax/ ワット /watt/ ワッフル /waffle/ ワッペン /(de:) crest (de: Wappen)/coat of arms/ ワニス /varnish/ ワラビー /wallaby/ ワラント /warrant/ ワン /one/ ワンゲル /(de:) (abbr) migratory bird (de: Wandervogel)/cost of maintaining a pet dog/ ワンサイド /one-sided/ ワンススルー /once through (system)/ ワンステップ /one-step/ ワンステップずつ /one step at a time/ ワンタッチ /one touch/ ワンダー /wonder/ ワンダーフォーゲル /(de:) migratory bird (de: Wandervogel)/ ワンダーランド /wonderland/ ワンテンカメラ /110 camera/ ワンピース /one-piece dress/ ワンポイントリリーフ /one-point relief/ ワンマン /one-man/ ワンマンショー /one-man show/ ワンマンバス /one-man bus/ ワンルームマンション /one-room mansion/ ワンレングス /one-length/ ワンワン /bow-wow/ ワンワンスタイル /(X) (vulg) doggie fashion/ ヰ /(obs) katakana for "wi|i"/ ヱ /(obs) katakana for "we|e"/ ヴァージョン /version/ ヴァージョンアップ /version-up/ ヴァイオリン /violin/ ヴァイタリティ /vitality/ ヴァラエティ /variety/ ヴァリアブル /variable/ ヴァリエーション /variation/ ヴァリエティ /variety/ ヴァリッド /valid/ ヴァルヴ /valve/ ヴィーナス /Venus/ ヴィオラ /viola/ ヴィジョン /vision/ ヴィデオテープ /videotape/ ヴェロシティ /velocity/ ヴェンダー /vendor/ ヴォーカリスト /vocalist/ ヴォーカル /vocal/ ヴォイシング /voicing/ ヴォリューム /volume/ ヴデオテープ /videotape/ ヶ月 [かげつ] /(suf) -months/ Π中間子 [パイちゅうかんし] /pion (physics)/ βカロチン [ベタカロチン] /beta carotene/ 亜鉛 [あえん] /zinc (Zn)/ 亜鉛引き [あえんびき] /galvanized/ 亜鉛華 [あえんか] /zinc white/zinc oxide/flowers of zinc/ 亜鉛凸版 [あえんとっぱん] /photoengraving/ 亜鉛板 [あえんばん] /zinc plate/ 亜鉛版 [あえんばん] /zinc etching/ 亜鉛末 [あえんまつ] /zinc dust/ 亜欧 [あおう] /Eurasia/ 亜温帯 [あおんたい] /subtemperate zone/ 亜科 [あか] /suborder/subfamily/ 亜寒帯 [あかんたい] /subarctic zone/ 亜群 [あぐん] /subgroup/ 亜綱 [あこう] /subclass/ 亜細亜 [あじあ] /(uk) Asia/ 亜爾然丁 [あるぜんちん] /(uk) Argentina/ 亜種 [あしゅ] /sub-species/ 亜硝酸 [あしょうさん] /nitrous acid/ 亜硝酸塩 [あしょうさんえん] /nitrite/ 亜成層圏 [あせいそうけん] /substratosphere/ 亜聖 [あせい] /sage of the second order/ 亜属 [あぞく] /subgroup/subgenus/ 亜族 [あぞく] /subgroup (of the periodic table)/ 亜炭 [あたん] /lignite/brown coal/ 亜熱帯 [あねったい] /subtropics/ 亜米利加 [あめりか] /(uk) America/ 亜米利加合衆国 [あめりかがっしゅうこく] /the United States of America/ 亜米利加杉 [あめりかすぎ] /redwood/ 亜麻 [あま] /flax/hemp/linen/ 亜麻糸 [あまいと] /flax yarn/ 亜麻織物 [あまおりもの] /flax fabrics/linen/ 亜麻仁 [あまに] /flaxseed/linseed/ 亜麻仁油 [あまにゆ] /linseed oil/ 亜麻製 [あませい] /(a-no) flaxen/linen/ 亜麻布 [あまぬの] /linen/ 亜流 [ありゅう] /bad second/epigone/adherent/follower/imitator/ 亜硫酸 [ありゅうさん] /sulfurous acid/ 亜硫酸ナトリウム [ありゅうさんなとりうむ] /sodium sulfite/ 亜硫酸塩 [ありゅうさんえん] /sulfite/ 亜鈴 [あれい] /dumbbell/ 亜剌比亜 [あらびあ] /(uk) Arabia/ 亜砒酸 [あひさん] /arsenious acid/ 唖 [おし] /deaf-mute (deaf & dumb person)/ 唖然と [あぜんと] /in mute amazement/ 娃鬟 [あいかん] /beautiful woman/ 阿る [おもねる] /to flatter/ 阿修羅 [あしゅら] /Asura (fighting demon)/ 阿漕 [あこぎ] /greed/ 阿多福 [おたふく] /moon-faced woman/homely woman/ 阿鼻叫喚 [あびきょうかん] /agonizing cries/a pandemonium/two of Buddhism's hells/ 阿片 [あへん] /opium/ 阿片窟 [あへんくつ] /opium den/ 阿呆 [あほう] /fool/simpleton/ 阿房 [あほう] /fool/simpleton/ 阿弥陀 [あみだ] /Amitabha (Budd. deity)/ 阿羅漢 [あらかん] /Arhat/Buddhist monk who has attained Nirvana/ 阿吽 [アウン] /Om/Aun/syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahman/ 阿諛 [あゆ] /flattery/ 阿諛追従 [あゆついしょう] /flattery/adulation/ 哀しい [かなしい] /sad/ 哀しみ [かなしみ] /sadness/sorrow/grief/ 哀れ [あわれ] /(an) helpless/pathos/pity/sorrow/grief/misery/compassion/ 哀れっぽい [あわれっぽい] /plaintive/piteous/doleful/ 哀れみ [あわれみ] /pity/compassion/ 哀れむ [あわれむ] /to commiserate/to pity/to have mercy on/to sympathize with/ 哀れ気 [あわれげ] /(an) sad/sorrowful/pensive/ 哀音 [あいおん] /sad voices/sad sounds/ 哀歌 [あいか] /lament (song)/elegy/dirge/sad song/ 哀楽 [あいらく] /grief & pleasure/ 哀感 [あいかん] /pathos/ 哀歓 [あいかん] /sadness & joy/ 哀願 [あいがん] /supplication/appeal/entreaty/petition/ 哀号 [あいごう] /moan/wailing/ 哀史 [あいし] /sad story or history/ 哀詞 [あいし] /message of condolence/ 哀詩 [あいし] /elegy/ 哀愁 [あいしゅう] /pathos/sorrow/grief/ 哀傷 [あいしょう] /sorrow/grief/ 哀情 [あいじょう] /sadness/ 哀惜 [あいせき] /grief/sorrow/ 哀切 [あいせつ] /(an) pathetic/plaintive/ 哀訴 [あいそ] /appeal/complaint/ 哀弔 [あいちょう] /sympathetic condolences/ 哀調 [あいちょう] /plaintive/mournful melody/minor key/ 哀痛 [あいつう] /sorrowing with the bereaved/ 哀悼 [あいとう] /condolence/regret/sorrow/sympathy/lament/ 哀別 [あいべつ] /sad parting/ 哀慕 [あいぼ] /cherish the memory of/yearn for/ 哀憐 [あいれん] /pity/compassion/ 哀話 [あいわ] /sad story/ 哀哭 [あいこく] /grief/mourning/lamentation/ 哀愍 [あいびん] /pity/ 哀憫 [あいびん] /pity/ 愛 [あい] /(vs) love/ 愛しい [いとしい] /lovely/ 愛し子 [いとしご] /beloved dear child/ 愛すべき [あいすべき] /lovable/ 愛する [あいする] /to love/ 愛でたい [めでたい] /auspicious/ 愛でたし [めでたし] /wonderful/ 愛でる [めでる] /to love/to admire/ 愛に飢える [あいにうえる] /to hunger (starve) for love/ 愛の結晶 [あいのけっしょう] /fruit of love/children/ 愛らしい [あいらしい] /pretty/charming/lovely/ 愛育 [あいいく] /tender nurture/ 愛飲 [あいいん] /usual drink/ 愛液 [あいえき] /genital secretions/sexual fluids/semen/cum/ 愛煙家 [あいえんか] /heavy smoker/habitual smoker/ 愛楽 [あいぎょう] /loving/ 愛玩 [あいがん] /(vs) fond of/ 愛輝 [あいき] /Aihui (city in North-Eastern China on the border of Russia)/ 愛郷 [あいきょう] /love for one's hometown/ 愛郷心 [あいきょうしん] /love of one's hometown/ 愛吟 [あいぎん] /favourite poem or song/lover of poetry & song/ 愛敬 [あいきょう] /love and respect/ 愛敬のある [あいきょうのある] /charming/attractive/ 愛犬 [あいけん] /pet dog/ 愛犬家 [あいけんか] /lover of dogs/ 愛顧 [あいこ] /patronage/favour/ 愛護 [あいご] /protection/tender care/ 愛好 [あいこう] /(vs) love/adoration/ 愛好家 [あいこうか] /lover/ 愛好者 [あいこうしゃ] /enthusiast/fan/devotee/one who loves something/ 愛国 [あいこく] /patriotism/ 愛国者 [あいこくしゃ] /patriot/ 愛国主義 [あいこくしゅぎ] /patriotism/ 愛国心 [あいこくしん] /patriotism/ 愛妻 [あいさい] /beloved wife/ 愛児 [あいじ] /beloved child/ 愛執 [あいしゅう] /attachment/covetous affection/ 愛車 [あいしゃ] /(one's) beloved car/ 愛書 [あいしょ] /book lover/ 愛唱 [あいしょう] /fondness for singing/ 愛唱歌 [あいしょうか] /(one's) favourite song/ 愛唱曲 [あいしょうきょく] /favourite song/ 愛妾 [あいしょう] /prostitute/ 愛称 [あいしょう] /pet name/ 愛嬢 [あいじょう] /beloved daughter/ 愛情 [あいじょう] /love/affection/ 愛人 [あいじん] /lover/mistress/ 愛惜 [あいせき] /(vs) missing someone/loathing to part/ 愛染妙王 [あいぜんみょうおう] /Ragaraja/Buddhist deity of love/ 愛想 [あいそ] /civility/courtesy/compliments/sociability/graces/ 愛想 [あいそう] /civility/courtesy/compliments/sociability/graces/ 愛想のいい [あいそのいい] /affable/amiable/sociable/agreeable/ 愛憎 [あいぞう] /likes & dislikes/ 愛憎 [あいにく] /likes & dislikes/ 愛憎併存 [あいぞうへいそん] /ambivalence/ 愛蔵 [あいぞう] /(a-no) treasured/cherished/ 愛蔵版 [あいぞうばん] /favourite printing (edition)/ 愛息 [あいそく] /(your) beloved son/cute boy/ 愛他主義 [あいたしゅぎ] /altruism/ 愛知県 [あいちけん] /prefecture in the Chuubu area/ 愛着 [あいじゃく] /attachment/love/covetous affection/ 愛着 [あいちゃく] /attachment/love/covetous affection/ 愛鳥 [あいちょう] /pet bird/ 愛弟子 [まなでし] /favorite pupil/teacher's pet/ 愛読 [あいどく] /reading with pleasure/ 愛読者 [あいどくしゃ] /subscriber/reader/admirer/ 愛読書 [あいどくしょ] /a favourite book/ 愛猫 [あいびょう] /pet cat/ 愛猫家 [あいびょうか] /cat lover/ 愛馬 [あいば] /favourite horse/ 愛媛県 [えひめけん] /prefecture on the island of Shikoku/ 愛撫 [あいぶ] /(vs) caress/loving dearly/ 愛慕 [あいぼ] /love/attachment/adoration/ 愛娘 [まなむすめ] /favourite daughter/ 愛用 [あいよう] /(a-no) (vs) favorite/habitual use/ 愛慾 [あいよく] /passion/love/lust/ 愛欲 [あいよく] /passion/love/lust/ 愛嬌 [あいきょう] /charm/attractiveness/courtesy/ 愛誦 [あいしょう] /(vs) love of reading/ 挨拶 [あいさつ] /(vs) greeting/salutation/ 挨拶まわり [あいさつまわり] /New Year courtesy calls/ 挨拶状 [あいさつじょう] /greeting card/ 逢い引き [あいびき] /(lover's) date/assignation/ 逢う [あう] /to meet (with drama or pathos)/ 逢引 [あいびき] /(io) (lover's) date/assignation/ 逢引き [あいびき] /(io) (lover's) date/assignation/ 逢瀬 [おうせ] /meeting/tryst/date/ 逢着 [ほうちゃく] /(vs) encounter/face/ 葵 [あおい] /hollyhock/ 葵祭 [あおいまつり] /hollyhock festival/ 茜 [あかね] /madder/ 茜差す空 [あかねさすそら] /glowing sky/ 茜色 [あかねいろ] /madder red/ 悪 [あく] /evil/wickedness/ 悪 [わる] /bad thing/bad person/ 悪々戯 [わるいたずら] /mischief/ 悪い [にくい] /hateful/abominable/poor-looking/ 悪い [わるい] /bad/inferior/ 悪く言う [わるくいう] /to deprecate/to traduce/ 悪さ [わるさ] /badness/mean mischief/ 悪し [あし] /evil/ 悪しからず [あしからず] /don't take me wrong, but.../I'm sorry/ 悪し様に [あしざまに] /unfavorably/slanderously/ 悪たれ [あくたれ] /rowdiness/a rowdy/ 悪たれる [あくたれる] /to do mischief/to use abusive language/ 悪たれ口 [あくたれぐち] /abuse/insult/slander/evil speaking/ 悪に傾く [あくにかたむく] /to be inclined to evil/ 悪の巷 [あくのちまた] /skid row/underworld/ 悪の道へ誘う [あくのみちへいざなう] /to lead astray/to lure a person to evil ways/ 悪びれる [わるびれる] /to do without fear (calm composure)/ 悪悪戯 [わるいたずら] /mischief/ 悪意 [あくい] /ill will/malice/spite/evil intention/bad faith/ 悪衣 [あくい] /shabby clothes/ 悪因悪果 [あくいんあっか] /sowing & reaping evil/ 悪因縁 [あくいんねん] /evil destiny/ 悪運 [あくうん] /bad luck/ 悪影響 [あくえいきょう] /bad (negative) influence/ 悪疫 [あくえき] /epidemic/ 悪縁 [あくえん] /evil destiny or connection/unfortunate love/ 悪化 [あっか] /(vs) (suffer) deterioration/growing worse/aggravation/degeneration/corruption/ 悪果 [あっか] /bad results/ 悪貨 [あっか] /bad money/ 悪餓鬼 [わるがき] /brat/ 悪寒 [おかん] /chill/shakes/ague/ 悪感 [あっかん] /ill or unhappy feeling/ 悪感 [おかん] /feeling feverish and chilly/ 悪感化 [あっかんか] /evil influence/ 悪感情 [あくかんじょう] /ill feeling/ill will/animosity/bad impression/ 悪感情 [あっかんじょう] /ill feeling/ill will/animosity/bad impression/ 悪漢 [あっかん] /rascal/villain/scoundrel/ruffian/crook/ 悪気 [わるぎ] /ill-will/malice/evil intent/ill feeling/distrust/ 悪鬼 [あっき] /evil spirit/demon/devil/ 悪戯 [あくぎ] /practical joke/ 悪戯 [いたずら] /(an) (vs) tease/prank/trick/mischief/ 悪戯子 [いたずらっこ] /mischievous boy/ 悪戯者 [いたずらもの] /loose woman/useless fellow/mischief maker/ 悪戯書 [いたずらがき] /(io) scribbling/doodling/graffiti/ 悪戯書き [いたずらがき] /scribbling/doodling/graffiti/ 悪戯小僧 [いたずらこぞう] /mischievous boy/ 悪戯盛り [いたずらざかり] /mischievous age/ 悪戯着 [いたずらぎ] /rompers/play suit/ 悪戯坊主 [いたずらぼうず] /mischievous boy/ 悪虐無道 [あくぎゃくむどう] /(a-no) treacherous/heinous/ 悪逆 [あくぎゃく] /treason/treachery/atrocity/ 悪逆無道 [あくぎゃくむどう] /treason/treachery/atrocity/ 悪球 [あっきゅう] /hard ball to hit/bad pitch/ 悪怯れる [わるびれる] /to be timid/ 悪業 [あくぎょう] /evil or sinful deed/bad karma/ 悪業 [あくごう] /evil or sinful deed/bad karma/ 悪玉 [あくたま] /bad character/bad person/villain/ 悪玉 [あくだま] /villain/baddie/ 悪形 [あくがた] /villain's part/ 悪計 [あくけい] /plot/trick/evil scheme/ 悪計 [あっけい] /plot/trick/evil scheme/ 悪血 [あくち] /impure blood/ 悪血 [おけつ] /impure blood/ 悪賢い [わるがしこい] /cunning/crafty/wily/sly/ 悪言 [あくげん] /uncomplimentary remarks/slander/ 悪口 [あっこう] /abuse/insult/slander/evil speaking/ 悪口 [わるくち] /abuse/insult/slander/evil speaking/ 悪口 [わるぐち] /abuse/insult/slander/evil speaking/ 悪口雑言 [あっこうぞうごん] /all kinds of malicious gossip/ 悪巧み [わるだくみ] /wiles/sinister design/trick/conspiracy/intrigue/ 悪行 [あくぎょう] /misdeed/wrongdoing/wickedness/ 悪行 [あっこう] /misdeed/wrongdoing/wickedness/ 悪妻 [あくさい] /bad wife/ 悪材料 [あくざいりょう] /adverse stock-market factors/ 悪策 [あくさく] /poor policy/poor plan/ 悪擦 [わるずれ] /(vs) over-sophistication/ 悪擦る [わるずれる] /to get worse and worse/ 悪擦れ [わるずれ] /(vs) over-sophistication/ 悪事 [あくじ] /evil deed/crime/wickedness/ 悪疾 [あくしつ] /malignant or virulent disease/ 悪質 [あくしつ] /(an) bad quality/malignancy/vicious/malignant/ 悪質化 [あくしつか] /worsening/ 悪者 [わるもの] /bad fellow/rascal/ruffian/scoundrel/ 悪手 [あくしゅ] /poor move/ 悪趣味 [あくしゅみ] /bad taste/ 悪酒 [あくしゅ] /cheap liquor/ 悪習 [あくしゅう] /bad habit/vice/ 悪習慣 [あくしゅうかん] /bad habit/evil practices/ 悪臭 [あくしゅう] /stink/bad odor/stench/ 悪循環 [あくじゅんかん] /vicious circle/ 悪所 [あくしょ] /dangerous place/house of ill-repute/bad place/ 悪書 [あくしょ] /harmful book/ 悪女 [あくじょ] /wicked or ugly woman/ 悪症 [あくしょう] /malignant or virulent disease/ 悪乗り [わるのり] /overdoing/ 悪場 [わるば] /dangerous spot/ 悪条件 [あくじょうけん] /unfavorable conditions/ 悪食 [あくしょく] /(vs) eating poor food/eating meat/eating repulsive things/ 悪食 [あくじき] /(vs) eating poor food/eating meat/eating repulsive things/ 悪心 [あくしん] /evil thought/malicious motive/ 悪心 [おしん] /nausea/urge to vomit/ 悪神 [あくじん] /evil god/ 悪人 [あくにん] /bad man/villain/ 悪推量 [わるずいりょう] /distrust/unjust suspicion/ 悪水 [あくすい] /undrinkable water/ 悪酔い [わるよい] /drunken frenzy/drunken sickness/ 悪摺れ [わるずれ] /(vs) over-sophistication/ 悪性 [あくしょう] /evil nature/licentiousness/lewdness/ 悪性 [あくせい] /malignancy/virulence/malignant (cancer)/pernicious (anemia)/ 悪性リンパ腫 [あくせいリンパしゅ] /malignant lymphoma/ 悪性腫瘍 [あくせいしゅよう] /malignant tumor/ 悪性度 [あくせいど] /malignancy/ 悪政 [あくせい] /misgovernment/ 悪声 [あくせい] /bad voice/evil speaking/ 悪税 [あくぜい] /irrational tax/ 悪舌 [あくぜつ] /evil tongue/gossip/ 悪戦 [あくせん] /hard fighting/close contest/ 悪戦苦闘 [あくせんくとう] /hard fighting/ 悪銭 [あくせん] /ill-gotten money/bad coin/ 悪阻 [おそ] /morning sickness/ 悪阻 [つわり] /morning sickness/ 悪僧 [あくそう] /dissolute priest/ 悪相 [あくそう] /evil countenance/ 悪騒ぎ [わるさわぎ] /making an excessive fuss/disorderly merrymaking/ 悪足掻き [わるあがき] /wicked mischief/wicked play/ 悪太郎 [あくたろう] /bad boy/ 悪態 [あくたい] /abusive language/ 悪態をつく [あくたいをつく] /to call a person names/to curse/ 悪達者 [わるだっしゃ] /fast slipshod work/ 悪知恵 [わるぢえ] /cunning/guile/ 悪天 [あくてん] /bad weather/ 悪天候 [あくてんこう] /bad weather/ 悪天使 [あくてんし] /evil angels/ 悪徒 [あくと] /rascal/scoundrel/villain/ 悪党 [あくとう] /scoundrel/rascal/villain/ 悪投 [あくとう] /wild pitch/ 悪童 [あくどう] /bad boy/ 悪道 [あくどう] /wrong course/evil course/ 悪徳 [あくとく] /vice/immorality/corruption/ 悪徳新聞 [あくとくしんぶん] /irresponsible newspaper/ 悪日 [あくにち] /unlucky day/ 悪日 [あくび] /unlucky day/ 悪熱 [あねつ] /fever following a chill/ 悪念 [あくねん] /evil thought/malicious motive/spite/ 悪婆 [あくば] /mean old woman/ 悪罵 [あくば] /(vs) curse/vilification/ 悪馬 [あくば] /wild horse/unmanageable horse/ 悪馬 [あくめ] /wild horse/unmanageable horse/ 悪筆 [あくひつ] /poor handwriting/ 悪評 [あくひょう] /bad reputation/infamy/ill repute/unfavorable criticism/ 悪病 [あくびょう] /bad health/ 悪婦 [あくふ] /wicked woman/ 悪風 [あくふう] /vice/bad manners/evil customs/ 悪文 [あくぶん] /bad style/poor writing/ 悪平等 [あくびょうどう] /leaning over backwards to be impartial/ 悪弊 [あくへい] /vice/abuse/evil/ 悪癖 [あくへき] /bad habit/vice/ 悪癖 [わるぐせ] /bad habit/vice/ 悪癖が直る [あくへきがなおる] /to get over a bad habit/ 悪法 [あくほう] /bad law/ 悪魔 [あくま] /devil/demon/fiend/Satan/evil spirit/ 悪魔払い [あくまばらい] /exorcism/ 悪夢 [あくむ] /nightmare/bad dream/ 悪名 [あくみょう] /bad reputation/ill repute/bad name/ 悪名 [あくめい] /bad reputation/ill repute/bad name/ 悪名高い [あくみょうたかい] /infamous/notorious/ 悪名高い [あくみょうだかい] /infamous/notorious/ 悪役 [あくやく] /villain/baddie/the villain's part/ 悪友 [あくゆう] /bad companion/ 悪遊び [わるあそび] /prank/evil pleasures/gambling/ 悪用 [あくよう] /abuse/misuse/perversion/ 悪令 [あくれい] /bad decree/ 悪例 [あくれい] /bad example/bad precedent/ 悪霊 [あくりょう] /evil spirit/ 悪霊 [あくれい] /evil spirit/ 悪路 [あくろ] /bad road/ 悪露 [おろ] /lochia/post-natal vaginal discharge/ 悪巫山戯 [わるふざけ] /prank/practical joke/horseplay/mischievous trick/ 悪洒落 [わるじゃれ] /offensive joke/ 悪辣 [あくらつ] /craftiness/ 握らす [にぎらす] /to let (someone) take hold of your hand/ 握り [にぎり] /grip/handle/ 握りつぶす [にぎりつぶす] /to crush (with one's hands)/to abandon/ 握り屋 [にぎりや] /miser/grasping fellow/ 握り寿司 [にぎりずし] /hand rolled sushi/ 握り潰し [にぎりつぶし] /shelving/ 握り潰す [にぎりつぶす] /to crush (with one's hands)/to abandon/ 握り締める [にぎりしめる] /to grasp tightly/ 握り飯 [にぎりめし] /rice ball/ 握り鮨 [にぎりずし] /sushi ball/ 握る [にぎる] /to grasp/to seize/to mould sushi/ 握手 [あくしゅ] /handshake/ 握飯 [にぎりめし] /rice ball/ 握斧 [あくふ] /hand-axe/ 握力 [あくりょく] /grip (of hand)/ 渥地 [あくち] /marshland/ 旭旗 [きょっき] /Rising Sun Flag/ 旭光 [きょっこう] /rays of the rising sun/ 旭日 [きょくじつ] /rising sun/ 旭日昇天 [きょくじつしょうてん] /being in the ascendant/ 旭暉 [きょっき] /rays of the rising sun/ 葦 [あし] /reed/bullrush/ 葦笛 [あしぶえ] /reed pipe/ 葦毛 [あしげ] /grey horse/dappled grey/ 葦簀 [よしず] /reed screen/ 鯵 [あじ] /horse mackerel/ 梓 [あずさ] /catalpa tree/ 梓弓 [あずさゆみ] /catalpa bow/ 圧し合う [へしあう] /to jostle/to push/ 圧し込む [へしこむ] /to push into/ 圧し殺す [おしころす] /to crush to death/to stifle to death/to squeeze to death/ 圧し石 [おしいし] /stone weight/ 圧し折る [へしおる] /to smash/to break/ 圧す [へす] /(arch) to dent/to press/to push/ 圧する [あっする] /to press/to oppress/to dominate/to overwhelm/ 圧延 [あつえん] /rolling/ 圧延機 [あつえんき] /rolling machine/ 圧延工場 [あつえんこうじょう] /rolling mill/ 圧延鋼 [あつえんこう] /rolled steel/ 圧覚 [あっかく] /sense of pressure/ 圧巻 [あっかん] /highlight/best part/masterpiece/ 圧痕 [あっこん] /impression/ 圧砕 [あっさい] /crushing/ 圧砕機 [あっさいき] /grinder/crusher/ 圧搾 [あっさく] /pressure/compression/ 圧搾器 [あっさくき] /compression/press/ 圧搾空気 [あっさくくうき] /compressed air/ 圧殺 [あっさつ] /(vs) crushing to death/ 圧死 [あっし] /(vs) crushing to death/ 圧縮 [あっしゅく] /(vs) compression/condensation/pressure/ 圧縮器 [あっしゅくき] /compression/ 圧縮空気 [あっしゅくくうき] /compressed air/ 圧縮性 [あっしゅくせい] /compressibility/ 圧縮率 [あっしゅくりつ] /compressibility/ 圧出 [あっしゅつ] /pressing out/ 圧勝 [あっしょう] /complete victory/ 圧神 [あっしん] /pressure sensation/ 圧制 [あっせい] /oppression/tyranny/despotism/ 圧制者 [あっせいしゃ] /oppressor/tyrant/ 圧制的 [あっせいてき] /oppressive/despotic/ 圧政 [あっせい] /power politics/political pressure/despotic administration/ 圧接 [あっせつ] /pressure welding/ 圧着 [あっちゃく] /crimp/ 圧着端子 [あっちゃくたんし] /crimp contact/ 圧痛点 [あっつうてん] /pressure point/ 圧電気 [あつでんき] /piezoelectricity/ 圧電効果 [あつでんこうか] /piezoelectric effect/ 圧倒 [あっとう] /(vs) overwhelm/overpower/overwhelming/ 圧倒的 [あっとうてき] /(an) overwhelming/ 圧倒的多数 [あっとうてきたすう] /overwhelming numbers/ 圧入 [あつにゅう] /indentation/ 圧排 [あっぱい] /exclusion/ 圧迫 [あっぱく] /(vs) pressure/coercion/oppression/ 圧迫感 [あっぱくかん] /feeling of oppression/ 圧迫性 [あっぱくせい] /compression/ 圧伏 [あっぷく] /(vs) overpower/subdue/keep down/ 圧服 [あっぷく] /(vs) overpower/subdue/keep down/ 圧力 [あつりょく] /stress/pressure/ 圧力計 [あつりょくけい] /manometer/pressure gauge/ 圧力団体 [あつりょくだんたい] /pressure group/lobby/ 圧力調整器 [あつりょくちょうせいき] /pressure regulator/ 圧力鍋 [あつりょくなべ] /pressure cooker/ 圧力波 [あつりょくは] /pressure wave/ 圧濾器 [あつろき] /filter press/ 圧瀘器 [あつろき] /filter press/ 斡 [あつ] /go around/rule/administer/ 斡旋 [あっせん] /kind offices/mediation/ 斡旋料 [あっせんりょう] /agent's charge/ 扱い [あつかい] /(vs) treatment/service/ 扱う [あつかう] /to handle/to deal with/to treat/ 扱き下ろす [こきおろす] /to denounce/to disparage/to lambast/to abuse/ 扱く [しごく] /(uk) to draw through one's hand/to stroke (a beard)/to work someone hard/ 宛 [あて] /(suf) addressed to/ 宛て [あて] /(suf) addressed to/ 宛てがう [あてがう] /to allot/to fasten to/to supply with/ 宛てる [あてる] /to address/ 宛て先 [あてさき] /address/destination/ 宛て名 [あてな] /address/direction/ 宛ら [さながら] /just like/ 宛先 [あてさき] /address/destination/ 宛然 [えんぜん] /as if/ 宛名 [あてな] /address/direction/ 姐 [あね] /maidservant/elder sister/ 虻 [あぶ] /horsefly/ 飴 [あめ] /(hard) candy/ 飴玉 [あめだま] /candy/ 絢爛 [けんらん] /gorgeous/brilliant/dazzling/gaudy/ 絢緞子 [あやどんす] /damask/ 綾錦 [あやにしき] /twill damask & brocade/ 綾糸 [あやいと] /colored thread/thread of cat's cradle/heddle thread/ 綾取 [あやとり] /(io) cat's cradle/ 綾取り [あやとり] /cat's cradle/ 綾織り [あやおり] /twill/ 綾布 [あやぬの] /twill damask and brocade/ 鮎 [あゆ] /fresh water trout/ 鮎魚女 [あいなめ] /greenling (fish)/ 鮎並 [あいなめ] /greenling (fish)/ 鮎並女 [あいなめ] /(oK) greenling (fish)/ 或 [ある] /a certain.../some.../ 或いは [あるいは] /(io) (id) or/possibly/ 或は [あるいは] /(id) or/possibly/ 或る [ある] /a certain.../some.../ 或る時 [あるとき] /once (i.e. "once, when I was studying ...")/ 或る人 [あるひと] /someone (unspecified, but someone in particular)/ 或る日 [あるひ] /one day (i.e. "one day while studying, ...")/ 粟 [あわ] /millet/ 粟立つ [あわだつ] /to have gooseflesh (cold or horror)/ 粟粒 [あわつぶ] /millet grain/ 粟粒 [ぞくりゅう] /millet grain/ 袷 [あわせ] /lined kimono/ 安々 [やすやす] /very peaceful/without trouble/ 安い [やすい] /cheap/inexpensive/peaceful/quiet/gossipy/thoughtless/ 安っぽい [やすっぽい] /cheap-looking/tawdry/insignificant/ 安らう [やすらう] /to rest/to relax/ 安らか [やすらか] /(an) peaceful/tranquil/calm/restful/ 安らぎ [やすらぎ] /peace/tranquility/ 安らぐ [やすらぐ] /to feel at ease/ 安んじる [やすんじる] /to be contented/to be at ease/ 安安 [やすやす] /very peaceful/without trouble/ 安易 [あんい] /(an) easy-going/ 安逸 [あにつ] /(idle) ease/idleness/indolence/ 安逸 [あんいつ] /ease/idleness/indolence/ 安穏 [あんのん] /peace/quiet/tranquility/ 安価 [あんか] /low price/ 安臥 [あんが] /quiet rest/ 安楽 [あんらく] /(an) ease/comfort/carefree/cosy/ 安楽死 [あんらくし] /euthanasia/ 安閑 [あんかん] /easygoingness/ 安危 [あんき] /fate/safety/welfare/ 安気 [あんき] /ease/comfort/feeling at home/ 安居 [あんきょ] /easy life/ 安産 [あんざん] /easy delivery/ 安手 [やすで] /cheap kind/ 安酒 [やすざけ] /cheap sake/ 安酒場 [やすさかば] /cheap saloon/ 安住 [あんじゅう] /(vs) living peaceably/ 安宿 [やすやど] /cheap hotel/ 安上がり [やすあがり] /economy/ 安心 [あんしん] /(vs) relief/peace of mind/ 安心感 [あんしんかん] /sense of security/ 安心立命 [あんしんりつめい] /spiritual peace/enlightenment/ 安請け合い [やすうけあい] /(vs) promising without due consideration/ 安静 [あんせい] /rest/ 安静時 [あんせいじ] /resting/ 安全 [あんぜん] /(an) safety/security/ 安全域 [あんぜんいき] /safety margin/ 安全運転 [あんぜんうんてん] /safe driving/ 安全器 [あんぜんき] /safety device/ 安全期 [あんぜんき] /safe period/ 安全教育 [あんぜんきょういく] /safety education/ 安全性 [あんぜんせい] /safety/ 安全対策 [あんぜんたいさく] /safety measure/ 安全第一 [あんぜんだいいち] /safety first/ 安全地帯 [あんぜんちたい] /safety zone/ 安全弁 [あんぜんべん] /safety valve/ 安全保障 [あんぜんほしょう] /security/ 安全保障条約 [あんぜんほしょうじょうやく] /US-Japan Security Treaty/ 安全瓣 [あんぜんべん] /safety valve/ 安息 [あんそく] /rest/repose/ 安息香 [あんそくこう] /benzoin/ 安打 [あんだ] /safe hit/ 安泰 [あんたい] /peace/security/tranquility/ 安値 [やすね] /low price/ 安置 [あんち] /enshrinement/installation (of image)/ 安着 [あんちゃく] /safe arrival/ 安直 [あんちょく] /(an) inexpensive/cheap/easy/simple/ 安定 [あんてい] /(an) stability/equilibrium/ 安定化 [あんていか] /(vs) stabilization/ 安定器 [あんていき] /stabilizer/ 安定性 [あんていせい] /inclination to stability/ 安定同位体 [あんていどういたい] /stable isotope/ 安堵 [あんど] /relief/ 安土桃山時代 [あずちももやまじだい] /Azuchi-Momoyama period (1558-1600 CE)/ 安寧 [あんねい] /public peace/ 安寧秩序 [あんねいちつじょ] /law & order/ 安倍川餅 [あべかわもち] /(uk) rice cakes (mochi) with Kinako/ 安売り [やすうり] /discount/bargain sale/selling cheaply/ 安否 [あんぴ] /safety/welfare/well-being/ 安普請 [やすぶしん] /cheap structure/ 安物 [やすもの] /cheap article (poor quality)/ 安保 [あんぽ] /(abbr) US-Japan Security Treaty/safety/security/ 安眠 [あんみん] /quiet sleep/ 安佚 [あにつ] /(idle) ease/idleness/indolence/ 安佚 [あんいつ] /ease/idleness/indolence/ 庵 [いおり] /hermitage/retreat/ 庵室 [あんしつ] /hermit's cell/retreat/ 庵主 [あんしゅ] /owner of a hermitage/ 按ずる [あんずる] /to investigate/to consider/to plan/to ponder/to fear/ 按手 [あんしゅ] /ordination/laying on of hands/ 按排 [あんばい] /arrangement/assignment/adjustment/ 按配 [あんばい] /arrangement/assignment/adjustment/ 按腹 [あんぷく] /ventral massage/ 按分 [あんぶん] /(vs) proportional division or distribution/ 按摩 [あんま] /massage/masseur/ 暗い [くらい] /(uk) dark/gloomy/approximately/ 暗がり [くらがり] /darkness/ 暗に [あんに] /implicitly/ 暗闇 [くらやみ] /darkness/the dark/ 暗欝 [あんうつ] /gloom/melancholy/ 暗雲 [あんうん] /dark clouds/ 暗影 [あねい] /shadow/gloom/ 暗影 [あんえい] /shadow/gloom/ 暗褐色 [あんかっしょく] /dark brown/ 暗記 [あんき] /(vs) memorization/learning by heart/ 暗渠 [あんきょ] /drain/culvert/ 暗君 [あんくん] /foolish ruler/ 暗号 [あんごう] /code/password/ 暗号化 [あんごうか] /(vs) encryption/ 暗号化手法 [あんごうかしゅほう] /cryptography/ 暗号解読 [あんごうかいどく] /cryptanalysis/ 暗号手法 [あんごうしゅほう] /cryptography/ 暗合 [あんごう] /coincidence/ 暗黒 [あんこく] /darkness/ 暗黒期 [あんこくき] /eclipse period/ 暗黒時代 [あんこくじだい] /the Dark Ages/ 暗黒大陸 [あんこくたいりく] /the Dark Continent/ 暗殺 [あんさつ] /(vs) assassination/ 暗殺事件 [あんさつじけん] /assassination/ 暗算 [あんざん] /mental arithmetic/ 暗示 [あんじ] /hint/suggestion/ 暗室 [あんしつ] /dark room/ 暗唱 [あんしょう] /(vs) recitation/memorization/recite from memory/ 暗礁 [あんしょう] /reef/sunken rock/ 暗証 [あんしょう] /code/cipher/ 暗証化 [あんしょうか] /(vs) encryption/coding/password/ 暗証番号 [あんしょうばんごう] /PIN/password number/ 暗色 [あんしょく] /dark colour/ 暗赤色 [あんせきしょく] /dark red/ 暗然 [あんぜん] /discouraged/disappointed/astonished/ 暗中 [あんちゅう] /in the dark/ 暗中模索 [あんちゅうもさく] /groping in the dark/ 暗転 [あんてん] /sudden lowering of stage lights/ 暗闘 [あんとう] /secret feud/ 暗譜 [あんぷ] /memorizing musical scores/ 暗部 [あんぶ] /dark side (of nature, town, etc.)/ 暗黙 [あんもく] /(a-no) tacit/implicit/ 暗夜 [あにゃ] /dark night/ 暗夜 [あんや] /dark night/ 暗躍 [あんやく] /secret manoeuvering/secret manoeuvers/ 暗流 [あんりゅう] /undercurrent/ 暗涙 [あんるい] /silent tears/ 暗涙に咽ぶ [あんるいにむせぶ] /to shed silent tears/ 暗喩 [あんゆ] /metaphor/ 暗澹たる [あんたんたる] /dark/gloomy/ 暗翳 [あねい] /shadow/gloom/ 暗翳 [あんえい] /shadow/gloom/ 暗誦 [あんしょう] /(vs) recitation/memorization/recite from memory/ 案 [あん] /plan/suffix meaning draft/ 案じる [あんじる] /to be anxious/to ponder/ 案ずる [あんずる] /to investigate/to consider/to plan/to ponder/to fear/ 案の定 [あんのじょう] /(id) sure enough/as usual/ 案下 [あんか] /under the table/ 案価 [あんか] /(an) cheapness/ 案外 [あんがい] /unexpectedly/ 案件 [あんけん] /matter in question/subject/ 案山子 [かかし] /(uk) scarecrow/figurehead/ 案出 [あんしゅつ] /contrivance/ 案内 [あんない] /(vs) information/guidance/leading/ 案内係 [あんないがかり] /clerk at the information desk/ 案内所 [あんないじょ] /information desk/ 案内書 [あんないしょ] /guidebook/ 案内嬢 [あんないじょう] /usherette/ 案分 [あんぶん] /(vs) proportional division or distribution/ 案文 [あんぶん] /draft/ 案文 [あんもん] /draft/ 闇 [やみ] /(a-no) darkness/the dark/black-marketeering/dark/shady/illegal/ 闇雲 [やみくも] /recklessly/blindly/at random/ 闇愚 [あんぐ] /imbecility/feeblemindedness/ 闇黒 [あんこく] /darkness/ 闇値 [やみね] /black-market price/ 闇夜 [あにゃ] /dark night/ 闇夜 [あんや] /dark night/ 闇夜 [やみよ] /dark night/ 闇路 [やみじ] /dark road/ 鞍替え [くらがえ] /changing jobs/changing quarters (geisha, etc.)/ 鞍部 [あんぶ] /col/saddle between mountains/ 杏 [あんず] /apricot/apricot tree/ 杏ジャム [あんずジャム] /apricot jam/ 杏子 [あんず] /apricot/apricot tree/ 杏仁 [きょうにん] /apricot seed/apricot kernel/ 杏茸 [あんずたけ] /chanterelle mushroom (Cantharellus cibarius)/ 杏林 [きょうりん] /apricot grove/ 以て [もって] /with/by/by means of/because/in view of/ 以ての外 [もってのほか] /absurd/unreasonable/ 以遠 [いえん] /beyond/further than/ 以往 [いおう] /hereafter/the future/formerly/in ancient times/ 以下 [いか] /less than/up to/below/under/and downward/not exceeding/the following/the rest/ 以下のような [いかのような] /the following kind(s) of/ 以下の通り [いかのとおり] /as below/as follows/ 以外 [いがい] /with the exception of/excepting/ 以後 [いご] /after this/from now on/hereafter/thereafter/ 以降 [いこう] /on and after/hereafter/thereafter/ 以上 [いじょう] /more than/exceeding/greater than/this is all/over/above/and up/beyond/the above-mentioned/since/as long as/the end/ 以心伝心 [いしんでんしん] /telepathy/tacit understanding/communion of mind with mind/sympathy/ 以西 [いせい] /west of/and westward/ 以前 [いぜん] /ago/since/before/previous/ 以前に [いぜんに] /ago/since/before/previously/ 以東 [いとう] /east of/and eastward/ 以内 [いない] /within/inside of/less than/ 以南 [いなん] /south of/and south/ 以北 [いほく] /north of/and northward/ 以来 [いらい] /since/henceforth/ 伊井 [いい] /(pref) (suf) that one/Italy/ 伊艦 [いかん] /Italian warship/ 伊語 [いご] /Italian language/ 伊佐木 [いさき] /chicken grunt (fish)/threeline grunt/ 伊勢蝦 [いせえび] /spiny lobster/ 伊勢海老 [いせえび] /spiny lobster/ 伊勢参り [いせまいり] /Ise pilgrimage/ 伊勢神宮 [いせじんぐう] /Grand Shrine at Ise/ 伊勢大神宮 [いせだいじんぐう] /the Grand Shrines of Ise/ 伊勢大廟 [いせたいびょう] /the Grand Shrines of Ise/ 伊勢丹 [いせたん] /Isetan (department store)/ 伊勢蛯 [いせえび] /spiny lobster/ 伊達 [いたて] /vainglorious/showy/ 伊達 [だて] /(an) dandyism/vainglory/gallantry/ 伊達巻 [だてまき] /under sash/omelet wrapper/ 伊達姿 [だてすがた] /flashy appearance/ 伊達者 [だてしゃ] /dandy/dude/ 伊達衆 [だてしゅう] /dandy/gallant/chivalrous person/ 伊達女 [だておんな] /flapper/ 伊達男 [だておとこ] /dandy/dude/ 伊達着 [だてぎ] /showy clothes/ 伊呂波 [いろは] /traditional ordering of the Japanese syllabary/ 伊呂波 [イロハ] /traditional ordering of the Japanese syllabary/ 位 [くらい] /(suf) (vs) grade/rank/court order/dignity/nobility/situation/throne/crown/occupying a position/about/almost/as/rather/at least/enough to/ 位階 [いかい] /court rank/ 位階勲等 [いかいくんとう] /court rank and honors/ 位冠 [いかん] /ancient headgear showing rank/ 位官 [いかん] /rank and official position/ 位記 [いき] /court rank diploma/ 位記追贈 [いきついそう] /conferment of posthumous rank/ 位勲 [いくん] /rank and order of merit/ 位次 [いじ] /order of rank/order of seating/ 位取り [くらいどり] /(vs) grade/class/quality/unit/digit/positioning of decimal point/ 位取る [くらいどる] /to scale/ 位相 [いそう] /phase (in science)/ 位相幾何学 [いそうきかがく] /(an) topology/topological/ 位相空間 [いそうくうかん] /phase space (physics)/ 位地 [いち] /(vs) place/situation/position/location/ 位置 [いち] /(vs) place/situation/position/location/ 位置づける [いちづける] /to place (in relation to the whole)/to rank/ 位置合わせ [いちあわせ] /(vs) alignment/justification/ 位置揃え [いちそろえ] /(vs) justification/ 位置付け [いちつけ] /placement/ 位置付け [いちづけ] /fixed position/ 位置付ける [いちづける] /to place (in relation to the whole)/to rank/ 位倒れ [くらいだおれ] /inability to live up to one's rank/ 位牌 [いはい] /Buddhist mortuary tablet/ 位牌堂 [いはいどう] /mortuary chapel/ 位負 [くらいまけ] /being unworthy of one's rank/being outranked/ 位負け [くらいまけ] /being unworthy of one's rank/being outranked/ 依 [い] /depending on/ 依 [え] /depending on/ 依って [よって] /(uk) therefore/consequently/accordingly/because of/ 依る [よる] /to depend on/to be due to/ 依願 [いがん] /in accordance with one's request/ 依願免官 [いがんめんかん] /retirement at one's own request/ 依拠 [いきょ] /dependence/ 依嘱 [いしょく] /(vs) entrusting (with)/ 依然 [いぜん] /still/as yet/ 依然として [いぜんとして] /still/as yet/as of old/ 依存 [いそん] /(vs) dependence/dependent/reliance/ 依存 [いぞん] /(vs) dependence/dependent/reliance/ 依存性 [いぞんせい] /dependence/ 依存度 [いぞんど] /degree of dependence/ 依託 [いたく] /dependence (on someone)/ 依託射撃 [いたくしゃげき] /firing from elbow rests/ 依頼 [いらい] /(vs) request/commission/dispatch/dependence/trust/ 依頼者 [いらいしゃ] /client/ 依頼状 [いらいじょう] /written request/ 依頼心 [いらいしん] /spirit of dependence/ 依頼人 [いらいじん] /client/ 依頼人 [いらいにん] /client/ 依怙 [えこ] /favoritism/partiality/prejudice/bias/ 依怙地 [いこじ] /obstinacy/stubbornness/ 依怙地 [えこじ] /obstinacy/stubbornness/ 依怙贔屓 [えこひいき] /favoritism/partiality/prejudice/bias/ 偉 [い] /greatness/ 偉い [えらい] /great/celebrated/eminent/terrible/awful/famous/remarkable/excellent/ 偉いですね [えらいですね] /(id) (uk) good!/great!/ 偉い人 [えらいひと] /personage/ 偉がる [えらがる] /to be conceited/ 偉観 [いかん] /magnificent sight/ 偉挙 [いきょ] /excellent deeds/ 偉業 [いぎょう] /great enterprise/exploits/ 偉勲 [いくん] /great achievement/ 偉功 [いこう] /great deed/ 偉効 [いこう] /great effect/ 偉才 [いさい] /(man of) great talent/remarkable man/ 偉丈夫 [いじょうふ] /great man/great god/hero/big man/ 偉人 [いじん] /great man/ 偉績 [いせき] /glorious achievements/ 偉跡 [いせき] /remaining works/results of a man's labor/ 偉蹟 [いせき] /remaining works/results of a man's labor/ 偉大 [いだい] /(an) greatness/ 偉徳 [いとく] /outstanding virtue/ 偉物 [えらぶつ] /great man/ 偉物 [えらもの] /great man/ 偉容 [いよう] /dignity/majestic appearance/ 偉力 [いりょく] /power/might/authority/influence/ 偉烈 [いれつ] /great achievement/ 囲い [かこい] /enclosure/paling/storage/ 囲う [かこう] /to enclose/ 囲み記事 [かこみきじ] /(newspaper) column/ 囲む [かこむ] /to surround/to encircle/ 囲碁 [いご] /Go (board game of capturing territory)/ 囲炉裏 [いろり] /hearth/fireplace/ 囲繞 [いじょう] /(vs) surrounding/ 夷 [えびす] /barbarian/savage/Ainu/ 夷国 [いこく] /land of the barbarians/ 夷人 [いじん] /barbarian/devil/ 夷俗 [いぞく] /customs of the barbarians/ 夷狄 [いてき] /barbarians/aliens/ 委しい [くわしい] /full/detailed/accurate/ 委せる [まかせる] /to entrust to/to leave to/ 委ねる [ゆだねる] /to entrust to/to devote oneself to/ 委員 [いいん] /committee member/ 委員会 [いいんかい] /committee meeting/committee/ 委員長 [いいんちょう] /committee chairman/ 委棄 [いき] /abandonment/desertion/relinquishment/ 委曲 [いきょく] /details/circumstances/ 委細 [いさい] /details/particulars/ 委細面談 [いさいめんだん] /(id) details when I see you/ 委縮 [いしゅく] /(an) withering/atrophy/contraction/dwarf/ 委譲 [いじょう] /(vs) transfer/assignment/ 委嘱 [いしょく] /(vs) entrusting (with)/ 委託 [いたく] /(vs) consign (goods (for sale) to a firm)/entrust (person with something)/commit/ 委託生 [いたくせい] /scholarship student sent by government office or business/ 委任 [いにん] /charge/trust/ 委任状 [いにんじょう] /commission/proxy/ 委付 [いふ] /abandonment (rights, property)/ 威圧 [いあつ] /coercion/ 威嚇 [いかく] /menace/threat/ 威嚇射撃 [いかくしゃげき] /warning shot/ 威喝 [いかつ] /threatening/ 威儀 [いぎ] /dignity/majesty/dignified manner/ 威権 [いけん] /authority/power/ 威厳 [いげん] /dignity/ 威光 [いこう] /power/authority/influence/ 威信 [いしん] /dignity/ 威勢 [いせい] /power/might/authority/ 威張り散らす [いばりちらす] /to domineer/ 威張る [いばる] /to be proud/to swagger/ 威徳 [いとく] /virtue & influence/ 威武 [いぶ] /authority & force/ 威風 [いふう] /majesty/dignity/ 威服 [いふく] /(vs) awe into submission/ 威名 [いめい] /fame/prestige/ 威容 [いよう] /dignity/majestic appearance/ 威力 [いりょく] /power/might/authority/influence/ 威令 [いれい] /authority/ 尉 [じょう] /jailer/old man/rank/company officer/ 尉官 [いかん] /officer below the rank of major/company officer/ 惟一 [ゆいいつ] /(a-no) the only/the sole/ 惟神 [かんながら] /as of old/ 惟神の道 [かんながらのみち] /(state) Shinto/ 意外 [いがい] /(an) unexpected/surprising/ 意外と [いがいと] /surprisingly/unexpectedly/ 意気 [いき] /spirit/heart/disposition/ 意気軒昂 [いきけんこう] /in high spirits/elated/ 意気込み [いきごみ] /ardor/enthusiasm/ 意気込む [いきごむ] /to be enthusiastic about/ 意気消沈 [いきしょうちん] /(vs) depressed in spirits/dispirited/disheartened/rejection/ 意気阻喪 [いきそそう] /depression/rejection/ 意気地 [いくじ] /self-respect/self-confidence/guts/ 意気地なし [いくじなし] /coward/timid creature/ 意気地のない [いくじのない] /spineless/backboneless/timid/cowardly/weak-kneed/ 意気投合 [いきとうごう] /hit it off with (a person)/find a kindred spirit in (a person)/sympathy/mutual understanding/ 意気揚々 [いきようよう] /triumphant/exultant/in high spirits/ 意気揚揚 [いきようよう] /triumphant/exultant/in high spirits/ 意気銷沈 [いきしょうちん] /(vs) depressed in spirits/dispirited/disheartened/rejection/ 意義 [いぎ] /meaning/significance/ 意見 [いけん] /opinion/view/ 意見交換 [いけんこうかん] /exchange of ideas/exchange of opinions/ 意固地 [いこじ] /perversity/ 意向 [いこう] /intention/idea/inclination/ 意志 [いし] /will/volition/ 意志の強い人 [いしのつよいひと] /strong-minded man/ 意志の疎通 [いしのそつう] /agreement of wills/ 意志決定機関 [いしけっていきかん] /decision making body/ 意志薄弱 [いしはくじゃく] /weak will/lacking a purpose/ 意思 [いし] /intention/purpose/ 意思決定 [いしけってい] /decision making/ 意思表示 [いしひょうじ] /declaration of intention/ 意識 [いしき] /(vs) consciousness/senses/ 意識体 [いしきたい] /discarnate entity/ 意識不明 [いしきふめい] /unconscious/senseless/ 意趣 [いしゅ] /grudge/malice/spite/ 意匠 [いしょう] /design/ 意図 [いと] /intention/aim/design/ 意図的 [いとてき] /(an) intentional/on purpose/ 意想外 [いそうがい] /(a-no) unexpected/unsuspected/ 意地 [いじ] /disposition/spirit/willpower/obstinacy/"backbone"/appetite/ 意地っ張り [いじっぱり] /obstinacy/obstinate person/ 意地悪 [いじわる] /(an) malicious/ill-tempered/unkind/ 意中 [いちゅう] /one's mind/one's heart/one's intention/ 意中の女 [いちゅうのおんな] /sweetheart/girlfriend/ 意中の人 [いちゅうのひと] /sweetheart/person in one's thoughts (heart)/ 意馬 [いば] /uncontrolled/ 意馬心猿 [いばしんえん] /uncontrollable passions/ 意表 [いひょう] /surprise/something unexpected/ 意味 [いみ] /(vs) meaning/significance/ 意味合い [いみあい] /implication/nuance/ 意味深長 [いみしんちょう] /profound (often hidden) meaning/pregnant with significance/ 意味論 [いみろん] /semantics/the study of meaning/ 意訳 [いやく] /free translation/liberal translation/ 意慾 [いよく] /(oK) will/desire/ambition/ 意欲 [いよく] /will/desire/ambition/ 意力 [いりょく] /will/will power/ 意嚮 [いこう] /intention/idea/inclination/ 慰み [なぐさみ] /consolation/comfort/ 慰む [なぐさむ] /to comfort/ 慰め [なぐさめ] /comfort/consolation/diversion/ 慰める [なぐさめる] /to comfort/to console/ 慰安 [いあん] /solace/relaxation/ 慰安者 [いあんしゃ] /comforter/ 慰安婦 [いあんふ] /army prostitute/ 慰謝 [いしゃ] /consolation/ 慰謝料 [いしゃりょう] /consolation money/ 慰撫 [いぶ] /pacification/soothing/ 慰問 [いもん] /condolences/sympathy call/ 慰留 [いりゅう] /(vs) dissuasion from resigning or leaving/ 慰霊 [いれい] /comfort the spirit (of the dead)/ 慰霊祭 [いれいさい] /memorial service/ 慰労 [いろう] /(vs) recognition of services/ 慰藉 [いしゃ] /consolation/ 易々 [やすやす] /very easy/ 易い [やすい] /(suf) easy/ 易しい [やさしい] /easy/plain/simple/ 易しい人 [やさしいひと] /(id) promiscuous person/ 易易 [やすやす] /very easy/ 易学 [えきがく] /study of divination/ 易感染性 [いかんせんせい] /(an) compromised/ 易経 [えききょう] /I Ching/Yi Jing/The Book of Changes/ 易者 [えきしゃ] /fortuneteller/diviner/ 易動度 [いどうど] /mobility/ 椅子 [いす] /chair/ 為 [ため] /good/advantage/benefit/welfare/sake/to/in order to/because of/as a result of/ 為さる [なさる] /(IV) (hon) to do/ 為し終える [なしおえる] /(vt) to accomplish/to finish/ 為し終わる [なしおわる] /(vi) to finish/ 為し遂げる [なしとげる] /to finish/to fulfill/to accomplish/ 為す [なす] /to accomplish/to do/ 為て遣る [してやる] /to do for (someone)/to deceive/to hoodwink/ 為に [ために] /for/for the sake of/to one's advantage/in favor of/on behalf of/ 為り手 [なりて] /candidate/suitable person/ 為る [する] /to do/to try/to play/to practice/to cost/to serve as/to pass/to elapse/ 為る [なる] /to change/to be of use/to reach to/ 為ん術 [せんすべ] /proper methods/ 為悪い [しにくい] /hard to do/ 為果せる [しおおせる] /to accomplish/ 為過ぎる [しすぎる] /to overdo/to do too much/ 為合う [しあう] /to do together/ 為残す [しのこす] /to leave unfinished/ 為出かす [しでかす] /(oK) (uk) to perpetrate/to do/to finish up/ 為出来す [しでかす] /(oK) (uk) to perpetrate/to do/to finish up/ 為初め [しそめ] /outset/beginning/ 為初める [しそめる] /to begin to do/ 為人 [ひととなり] /temperament/ 為尽くす [しつくす] /to do everything possible/ 為遂げる [しとげる] /to accomplish/to finish/to fulfill/ 為政家 [いせいか] /politician/ 為政者 [いせいしゃ] /statesman/ 為続ける [しつづける] /to continue to do/to persist in doing/ 為損じる [しそんじる] /to blunder/to fail/to make a mistake/ 為損なう [しそこなう] /to blunder/to fail/to make a mistake/to miss/ 為体 [ていたらく] /state of affairs/predicament/ 為替 [かわせ] /money order/exchange/ 為替レート [かわせレート] /exchange rate/ 為替管理 [かわせかんり] /exchange control/ 為替銀行 [かわせぎんこう] /exchange bank/ 為替手形 [かわせてがた] /draft/ 為替尻 [かわせじり] /balance of exchange/ 為替相場 [かわせそうば] /exchange rates/ 為着 [しきせ] /livery/servant's clothes provided by employers/ 為納め [しおさめ] /finishing up/ 為放題 [しほうだい] /having one's own way/ 為来り [しきたり] /customs/ 為落し [しおとし] /omission/oversight/ 為落ち [しおち] /omission/oversight/ 為落とす [しおとす] /to fail to do/to make light of/to neglect/ 畏まりました [かしこまりました] /(id) certainly!/ 畏まる [かしこまる] /to obey respectfully/ 畏れる [おそれる] /to fear/to be afraid of/ 畏敬 [いけい] /reverence/awe/respect/ 畏縮 [いしゅく] /(vs) wince/cower/recoil/ 畏怖 [いふ] /awe/fear/fright/ 畏服 [いふく] /awe/ 畏友 [いゆう] /one's esteemed friend/ 畏懼 [いく] /reverence/awe/fear/ 異なる [ことなる] /to differ/to vary/to disagree/ 異に [ことに] /(vs) difference/ 異域 [いいき] /foreign lands/ 異音 [いおん] /allophone (ling)/strange noise/ 異化 [いか] /(an) dissimilation/catabolism/catabolic/ 異機種 [いきしゅ] /difference machine/ 異義 [いぎ] /different meaning/ 異議 [いぎ] /objection/dissent/protest/ 異議なく [いぎなく] /without demur/ 異境 [いきょう] /foreign country/ 異教 [いきょう] /paganism/ 異郷 [いきょう] /strange land/ 異形 [いぎょう] /(an) fantastic/grotesque/ 異見 [いけん] /different opinion/objection/ 異口同音 [いくどうおん] /in concert/with one voice/unanimously/ 異口同音に [いくどうおんに] /in one voice/ 異国 [いこく] /foreign country/ 異彩 [いさい] /conspicuous colour/ 異才 [いさい] /genius/prodigy/ 異質 [いしつ] /heterogeneous/ 異種 [いしゅ] /(an) different kind (species, variety)/heterologous/heterogenous/ 異宗 [いしゅう] /different religion or sect/ 異臭 [いしゅう] /offensive smell/off-flavor/ 異称 [いしょう] /alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 異象 [いしょう] /vision/strange phenomenon/ 異常 [いじょう] /(an) strangeness/abnormality/disorder/ 異常高温 [いじょうこうおん] /abnormally high temperatures/ 異常終了 [いじょうしゅうりょう] /ABEND (ABnormal END)/ 異常発生 [いじょうはっせい] /plague/ 異状 [いじょう] /something wrong/accident/change/abnormality/aberration/ 異色 [いしょく] /(an) unique/different color/novelty/ 異心 [いしん] /treachery/intrigue/ 異人 [いじん] /foreigner/different person/ 異数 [いすう] /(a-no) unusual/exceptional/phenomenal/ 異姓 [いせい] /different name/ 異性 [いせい] /the opposite sex/ 異性体 [いせいたい] /(an) isomer/isomeric/ 異星人 [いせいじん] /alien/ 異説 [いせつ] /different opinion/ 異存 [いぞん] /objection/ 異存がない [いぞんがない] /nothing to say/have no objection/ 異体 [いたい] /different body/ 異体字 [いたいじ] /kanji variants/ 異端 [いたん] /heresy/ 異端者 [いたんしゃ] /heretic/ 異朝 [いちょう] /foreign court/foreign country/ 異動 [いどう] /a change/ 異同 [いどう] /difference/ 異父 [いふ] /different father/ 異風 [いふう] /unusual customs/ 異腹 [いふく] /child of a different mother/ 異物 [いぶつ] /(pref) foreign substance/foreign body/xeno/ 異分子 [いぶんし] /outsider/alien elements/ 異文 [いぶん] /strange tale/another story/variant (reading)/strange report or tale/ 異聞 [いぶん] /strange tale/another story/variant (reading)/strange report or tale/ 異変 [いへん] /accident/disaster/ 異母 [いぼ] /different mother/ 異方性 [いほうせい] /(an) anisotropy/ 異方導電フィルム [いほうどうでんフィルム] /oriented conduction film/ 異方導電膜 [いほうどうでんまく] /oriented conduction film/ 異邦人 [いほうじん] /foreigner/stranger/gentile/ 異本 [いほん] /different edition/another book/strange book/ 異名 [いみょう] /another name/nickname/alias/ 異様 [いよう] /(an) bizarre/strange/eccentric/odd/queer/ 異類 [いるい] /varieties/different kinds/ 異例 [いれい] /(a-no) exception/illness/singular/exceptional/unprecendented/ 異論 [いろん] /different opinion/objection/ 移す [うつす] /to remove/to transfer/to infect/ 移り気 [うつりぎ] /(an) whim/frivolity/fickleness/inconstant/capriciousness/ 移り行く [うつりゆく] /to change/to shift/to come and go/ 移り香 [うつりが] /lingering scent/ 移り変わり [うつりかわり] /change (e.g. season)/ 移る [うつる] /to move (house)/to be infected/to be contagious/to transfer (department)/ 移ろう [うつろう] /to change/to fade/ 移管 [いかん] /transfer of control/ 移行 [いこう] /(vs) switching over to/ 移行計画 [いこうけいかく] /transition plan/ 移行性 [いこうせい] /(an) transitional/ 移項 [いこう] /(vs) transposition/ 移住 [いじゅう] /migration/immigration/ 移出 [いしゅつ] /(vs) export/shipping out/ 移乗 [いじょう] /(vs) transferring to/ 移譲 [いじょう] /(vs) transfer/assignment/ 移植 [いしょく] /(vs) transplanting/porting/implantation/engrafting/ 移植性 [いしょくせい] /portability/ 移籍 [いせき] /(vs) changing household registry/transfer (e.g. of one's name in the register)/ 移設 [いせつ] /(vs) moving establishment/ 移送 [いそう] /transfer/transport/removal/ 移着 [いちゃく] /(vs) adhering or embedding of wear debris in the opposing surface/ 移駐 [いちゅう] /(vs) moving/transferring/ 移牒 [いちょう] /notification to authorities/ 移調 [いちょう] /(vs) (musical) transposition/ 移転 [いてん] /(vs) moving/transfer/demise/ 移動 [いどう] /(vs) removal/migration/movement/ 移動図書館 [いどうとしょかん] /mobile library/bookmobile (USA)/ 移動体 [いどうたい] /moving body/ 移入 [いにゅう] /(vs) importation/ingression/migration/transfection/ 移民 [いみん] /emigration/immigration/emigrant/immigrant/ 維管束 [いかんそく] /fibrovascular bundle/ 維持 [いじ] /(vs) maintenance/preservation/ 維持費 [いじひ] /maintenance costs/ 維新 [いしん] /restoration (e.g. Meiji)/ 緯糸 [ぬきいと] /wool/ 緯糸 [よこいと] /wool/ 緯線 [いせん] /parallel/ 緯度 [いど] /latitude (nav.)/ 胃 [い] /stomach/ 胃液 [いえき] /gastric juice/ 胃炎 [いえん] /gastritis/gastric catarrh/ 胃下垂 [いかすい] /gastroptosis/ 胃癌 [いがん] /stomach cancer/ 胃鏡 [いきょう] /gastroscope/ 胃散 [いさん] /stomach medicine/ 胃酸 [いさん] /stomach (gastric) acid/ 胃弱 [いじゃく] /dyspepsia/ 胃洗浄 [いせんじょう] /(vs) gastric irrigation/gastric lavage/ 胃袋 [いぶくろ] /stomach/ 胃腸 [いちょう] /(an) stomach/gastrointestine/ 胃痛 [いつう] /stomach-ache/stomach pain/gastralgia/ 胃潰瘍 [いかいよう] /stomach ulcer/ 胃病 [いびょう] /stomach trouble/ 胃壁 [いへき] /stomach lining/gastric wall/ 胃薬 [いぐすり] /stomach medicine/ 萎える [なえる] /to wither/to droop/to be lame/ 萎びる [しなびる] /to wilt/to fade/ 萎む [しぼむ] /to wither/to fade (away)/to shrivel/to wilt/ 萎れる [しおれる] /to wither/ 萎縮 [いしゅく] /(an) withering/atrophy/contraction/dwarf/ 萎靡 [いび] /decline/decay/ 衣 [ころも] /clothes/ 衣架 [いか] /clothes rack/ 衣冠 [いかん] /kimono & ancient head-dress/ 衣魚 [しみ] /(gikun) silverfish/clothes moth/bookworm/ 衣桁 [いこう] /clothes rack/ 衣香 [いこう] /perfume on the clothing/ 衣擦れ [きぬずれ] /rustling of clothes/ 衣裳 [いしょう] /clothing/costume/outfit/garment/dress/ 衣食 [いしょく] /food and clothing/livelihood/living/ 衣食住 [いしょくじゅう] /necessities of life (food, clothing, etc.)/ 衣摺れ [きぬずれ] /rustling of clothes/ 衣装 [いしょう] /clothing/costume/outfit/garment/dress/ 衣帯 [いたい] /clothes & obi/full court dress/ 衣替え [ころもがえ] /(vs) change of dress/seasonal changing of clothes/ 衣鉢 [いはつ] /mysteries of one's master's art/ 衣服 [いふく] /clothes/ 衣紋 [えもん] /dress/clothes/drapery/ 衣料 [いりょう] /clothing/ 衣糧 [いりょう] /food & clothing/ 衣類 [いるい] /clothes/clothing/garments/ 謂う [いう] /is refered to as.../is called.../ 謂れ [いわれ] /reason/origin/(oral) history/ 違い [ちがい] /difference/discrepancy/ 違いない [ちがいない] /(phrase) sure/no mistaking it/for certain/ 違い棚 [ちがいだな] /set of staggered shelves/ 違い無い [ちがいない] /(phrase) sure/no mistaking it/for certain/ 違う [ちがう] /to differ (from)/ 違える [ちがえる] /to change/ 違憲 [いけん] /unconstitutionality/ 違算 [いさん] /miscalculation/ 違式 [いしき] /informality/breach of etiquette/ 違棚 [ちがいだな] /set of staggered shelves/ 違背 [いはい] /violation/transgression/ 違反 [いはん] /violation (of law)/transgression/infringement/breach/ 違反者 [いはんしゃ] /violator (of a law)/ 違犯 [いはん] /violation (of law)/transgression/infringement/breach/ 違法 [いほう] /(an) illegal/illegality/unlawfulness/ 違約 [いやく] /breach of contract/default/ 違約金 [いやくきん] /penalty for contract breach/ 違令 [いれい] /violation of law/ 違例 [いれい] /unconventionality/ 違和 [いわ] /physical disorder/ 違和感 [いわかん] /malaise/incompatibility/ 遺す [のこす] /to leave (behind, over)/to bequeath/to save/to reserve/ 遺愛 [いあい] /bequest/relic/ 遺影 [いえい] /portrait of deceased person/ 遺詠 [いえい] /posthumous song or poem/ 遺家族 [いかぞく] /bereaved family/ 遺戒 [いかい] /one's last caution/ 遺骸 [いがい] /remains/corpse/ 遺憾 [いかん] /(an) regrettable/unsatisfactory/ 遺棄 [いき] /abandonment/desertion/relinquishment/ 遺業 [いぎょう] /work left at death/ 遺訓 [いくん] /dying instructions/ 遺賢 [いけん] /able men left out of office/ 遺言 [ゆいごん] /will/testament/last request/ 遺言書 [ゆいごんしょ] /testament/ 遺言状 [ゆいごんじょう] /will/testament/ 遺孤 [いこ] /orphan/ 遺功 [いこう] /works following the deceased/ 遺構 [いこう] /remains/ 遺稿 [いこう] /posthumous manuscripts/ 遺香 [いこう] /lingering odor of giver (clothes, etc.)/ 遺告 [ゆいごう] /will/testament/ 遺骨 [いこつ] /remains/ashes of deceased/ 遺恨 [いこん] /grudge/ill-will/enmity/ 遺財 [いざい] /bequest/inheritance/ 遺作 [いさく] /posthumous works/ 遺産 [いさん] /inheritance/bequest/ 遺産相続 [いさんそうぞく] /inheritance/succession to property/ 遺子 [いし] /posthumous child/ 遺志 [いし] /dying wish/ 遺事 [いじ] /reminiscences/memories/ 遺児 [いじ] /orphan/ 遺失 [いしつ] /(vs) loss/ 遺失物 [いしつぶつ] /lost article/ 遺書 [いしょ] /posthumous writings/ 遺臣 [いしん] /surviving retainer/ 遺制 [いせい] /institutions bequeathed from the past/ 遺精 [いせい] /nocturnal emissions/oneirogmus/ 遺跡 [いせき] /historic ruins (remains, relics)/ 遺蹟 [いせき] /(historic) ruins/ 遺草 [いそう] /posthumous works/ 遺贈 [いぞう] /bequest/legacy/ 遺族 [いぞく] /bereaved family/ 遺体 [いたい] /corpse/remains/ 遺脱 [いだつ] /omission/ 遺著 [いちょ] /posthumous work/ 遺伝 [いでん] /(an) (vs) heredity/inherent/ 遺伝暗号 [いでんあんごう] /genetic code/ 遺伝因子組替え [いでんいんしくみかえ] /recombinant gene splicing/ 遺伝学 [いでんがく] /genetics/study of heredity/ 遺伝子 [いでんし] /(an) gene/genetic/ 遺伝子工学 [いでんしこうがく] /genetic engineering/ 遺伝情報 [いでんじょうほう] /genetic information/ 遺伝性 [いでんせい] /(an) inheritable character/inheritable/hereditary/inherited/ 遺伝地図 [いでんちず] /genetic map/ 遺伝病 [いでんびょう] /hereditary (genetic) disease/ 遺伝法 [いでんほう] /laws of heredity/ 遺徳 [いとく] /benefit from ancestors' virtue/ 遺尿 [いにょう] /enuresis/bed wetting/ 遺髪 [いはつ] /hair of the deceased/ 遺品 [いひん] /articles of the deceased/ 遺風 [いふう] /tradition/hereditary custom/ 遺物 [いぶつ] /relic/momento/ 遺文 [いぶん] /literary remains/ 遺芳 [いほう] /memory or autograph of deceased/ 遺命 [いめい] /will/dying instructions/ 遺留 [いりゅう] /(vs) bequest/ 遺留品 [いりゅうひん] /lost articles/ 遺漏 [いろう] /omission/ 遺漏なく [いろうなく] /complete/without omission/ 遺址 [いし] /(historic) ruins/ 遺誡 [いかい] /dying instructions/ 医 [い] /(vs) medicine/the healing art/doctor/cure/healing/quenching (thirst)/ 医員 [いいん] /medical staff/doctor/ 医院 [いいん] /doctor's office (surgery)/clinic/dispensary/ 医院長 [いいんちょう] /head doctor/ 医化学 [いかがく] /medical chemistry/ 医家 [いか] /doctor/ 医科 [いか] /medical science/medical department/ 医科学 [いかがく] /medical college/ 医科歯科 [いかしか] /medical and dental college/ 医科大学 [いかだいがく] /medical school/ 医会 [いかい] /medical society/ 医界 [いかい] /medical world/ 医学 [いがく] /medical science/medicine/ 医学界 [いがくかい] /medical world/ 医学技術士 [いがくぎじゅつし] /medical technician/ 医学史 [いがくし] /history of medicine/ 医学士 [いがくし] /Bachelor of Medicine/M.B./ 医学生 [いがくせい] /medical student/ 医学生物学 [いがくせいぶつがく] /medical biology/ 医学博士 [いがくはかせ] /M.D./Doctor of Medicine/ 医学博士 [いがくはくし] /M.D./Doctor of Medicine/ 医学部 [いがくぶ] /medical faculty/ 医学用語 [いがくようご] /medical term/ 医官 [いかん] /medical officer/ 医業 [いぎょう] /medical practice/ 医局 [いきょく] /medical office/dispensary/ 医師 [いし] /doctor/physician/ 医師会 [いしかい] /medical association/ 医師法 [いしほう] /medical practitioner's law/ 医事 [いじ] /medical practice/ 医事伝道 [いじでんどう] /medical missionary work/ 医者 [いしゃ] /doctor (medical)/ 医者の指図 [いしゃのさしず] /doctor's mandate/ 医術 [いじゅつ] /medicine/healing art/ 医書 [いしょ] /medical book/ 医籍 [いせき] /register of physicians/ 医大 [いだい] /medical university/medical school/ 医長 [いちょう] /medical director/chief physician/ 医道 [いどう] /the art of medicine/ 医伯 [いはく] /(pol) doctor/ 医博 [いはく] /doctor of medicine/ 医務 [いむ] /medical affairs/ 医務室 [いむしつ] /medical office/ 医薬 [いやく] /medicine/ 医薬品 [いやくひん] /medical supplies/ 医薬分業 [いやくぶんぎょう] /separation of medical and dispensary practice/ 医用 [いよう] /medical use/ 医療 [いりょう] /medical care/medical treatment/ 医療サービス [いりょうサービス] /medical service/ 医療チーム [いりょうチーム] /medical team/ 医療器械 [いりょうきかい] /medical appliances/surgical instruments/ 医療機関 [いりょうきかん] /medical institution/ 医療材料 [いりょうざいりょう] /medical supplies/ 医療施設 [いりょうしせつ] /medical facilities/ 医療車 [いりょうしゃ] /clinic car/traveling clinic/ 医療制度 [いりょうせいど] /health care system/ 医療伝道 [いりょうでんどう] /medical missionary work/ 医療品 [いりょうひん] /medical supplies/ 医療保険 [いりょうほけん] /medical-care insurance/ 医療報酬 [いりょうほうしゅう] /medical fee/ 医療法人 [いりょうほうじん] /medical corporation/ 医療輸送機 [いりょうゆそうき] /medical transport (plane)/ 医療用 [いりょうよう] /medical use/ 井の中の蛙大海を知らず [いのなかのかわずたいかいをしらず] /(id) parochial/provincial/used to encourage someone to get a wider perspective/ 井堰 [いせき] /sluice/dam/ 井桁 [いげた] /well lining/well curb/ 井戸 [いど] /water well/ 井戸屋形 [いどやかた] /well roof/ 井戸掘り [いどほり] /well digging/well digger/ 井戸綱 [いどづな] /well rope/ 井戸車 [いどぐるま] /well pulley/ 井戸水 [いどみず] /well water/ 井戸側 [いどがわ] /well curb/ 井戸替え [いどがえ] /well cleaning/ 井戸端 [いどばた] /side of well/ 井戸端会議 [いどばたかいぎ] /content-free chat/idle gossip/ 井戸浚え [いどさらえ] /well cleaning/ 井綱 [いづな] /well rope/ 井守 [いもり] /(uk) newt/ 井泉 [せいせん] /(water) well/ 井底 [せいてい] /well bottom/narrow place/ 井筒 [いづつ] /well crib/ 亥 [い] /twelfth sign of the Chinese zodiac (The Boar, 9pm-11pm, north-northwest, October)/ 亥 [いのしし] /twelfth sign of the Chinese zodiac (The Boar, 9pm-11pm, north-northwest, October)/ 亥年 [いのししどし] /year of the boar/ 域外 [いきがい] /outside the area/ 域内 [いきない] /inside the area/ 育くむ [はぐくむ] /(io) to raise/to rear/to bring up/ 育ち [そだち] /breeding/growth/ 育ち行く [そだちゆく] /to grow up/ 育つ [そだつ] /to raise (child)/to be brought up/to grow (up)/ 育て [そだて] /bringing up/raising/ 育ての親 [そだてのおや] /foster parents/ 育てる [そだてる] /to be brought up/to raise/to rear/to bring up/ 育て上げる [そだてあげる] /to raise (to maturity)/to rear/to train/to educate/ 育て親 [そだておや] /foster parent/ 育て方 [そだてかた] /method of bringing up/method of raising/ 育む [はぐくむ] /(io) to raise/to rear/to bring up/ 育英 [いくえい] /education/ 育英会 [いくえいかい] /scholarship society/educational society/ 育児 [いくじ] /childcare/nursing/upbringing/ 育児院 [いくじいん] /orphanage/nursery school/ 育児園 [いくじえん] /baby nursery/baby-farm/ 育児時間 [いくじじかん] /nursing time/ 育児室 [いくじしつ] /nursery/ 育児食 [いくじしょく] /baby food/ 育児法 [いくじほう] /child rearing practice/ 育種 [いくしゅ] /(vs) (plant) breeding/ 育種家 [いくしゅか] /(plant) breeder/ 育種所 [いくしゅじょ] /(plant) nursery/ 育雛器 [いくすうき] /breeder/ 育成 [いくせい] /rearing/training/nurture/cultivation/promotion/ 育成栽培 [いくせいさいばい] /vegetable and fruit growing/ 育生 [いくせい] /rearing/training/nurture/cultivation/promotion/ 育苗 [いくびょう] /raising seedlings/ 育毛剤 [いくもうざい] /(hair) tonic/ 磯巾着 [いそぎんちゃく] /sea anemone/ 磯辺 [いそべ] /seashore/beach/ 一 [いち] /one/ 一々 [いちいち] /one by one/separately/ 一から十迄 [いちからじゅうまで] /from A to Z/without exception/ 一か月 [いっかげつ] /one month/ 一か所 [いっかしょ] /one place/the same place/ 一か八か [いちかばちか] /sink or swim/ 一っ走り [ひとっぱしり] /a spin/a run/ 一つ [ひとつ] /one/ 一つ宛 [ひとつあて] /one each/ 一つ宛 [ひとつづつ] /one each/ 一つ一つ [ひとつひとつ] /one-by-one/separately/in detail/ 一つ穴 [ひとつあな] /same hole/one gang/ 一つ事 [ひとつこと] /the same thing/ 一つ書き [ひとつがき] /an item/itemization/ 一つ心 [ひとつこころ] /one mind/the whole heart/wholeheartedness/ 一つ身 [ひとつみ] /baby clothes/ 一つ星 [ひとつぼし] /evening star/morning star/ 一つ置き [ひとつおき] /alternate/every other one/ 一つ置きに [ひとつおきに] /alternately/ 一つ目 [ひとつめ] /one-eyed monster/ 一つ話 [ひとつばなし] /anecdote/common talk/ 一に [いつに] /solely/entirely/only/or/ 一の膳 [いちのぜん] /1st course at a banquet/ 一は [いつは] /for one thing/partly/ 一まず [ひとまず] /for the present/once/in outline/ 一も二も無く [いちもにもなく] /unhesitatingly/ 一リットル炊き [いちりっとるだき] /(a-no) having a cooking capacity of one liter/ 一ヶ月 [いっかげつ] /one month/ 一ヶ所 [いっかしょ] /one place/the same place/ 一握 [いちあく] /handful/ 一握り [ひとにぎり] /(a-no) handful/small handful/ 一葦 [いちい] /one reed/a boat/ 一安心 [ひとあんしん] /feeling of relief/ 一案 [いちあん] /an idea/a plan/ 一位 [いちい] /first place/first rank/unit's position/ 一尉 [いちい] /captain (JSDF)/ 一意 [いちい] /unique/earnestness/ 一意専心 [いちいせんしん] /single-mindedly/wholeheartedly/with one's heart and soul/ 一衣帯水 [いちいたいすい] /a narrow strip of water/a narrow strait/ 一一 [いちいち] /one by one/separately/ 一一〇番 [ひゃくとおばん] /police emergency tel. no. (in Japan)/ 一一九番 [ひゃくじゅうきゅうばん] /ambulance and fire brigade emergency tel. no. (in Japan)/ 一員 [いちいん] /a person/a member/ 一因 [いちいん] /a cause/ 一飲み [ひとのみ] /mouthful/bite/swallow/sip/easy prey/ 一院制 [いちいんせい] /unicameral system/ 一羽 [いちわ] /one (bird)/ 一雨 [ひとあめ] /shower/rainfall/ 一円 [いちえん] /whole district/one yen/throughout/ 一円玉 [いちえんだま] /1 Yen coin/ 一円札 [いちえんさつ] /1 yen bill/ 一塩 [ひとしお] /slightly salted/ 一往 [いちおう] /once/tentatively/in outline/for the time being/ 一応 [いちおう] /once/tentatively/in outline/for the time being/ 一押し [ひとおし] /(vs) push/another try/ 一億 [いちおく] /100,000,000/one hundred million/ 一音節 [いちおんせつ] /monosyllable/ 一家 [いっか] /a house/a home/a family/a household/one's family/one's folks/a style/ 一家 [いっけ] /a house/a home/a family/a household/one's family/one's folks/a style/ 一家言 [いっかげん] /private opinion/personal view/personal opinion/ 一家言 [いっかごと] /private opinion/personal view/personal opinion/ 一家団欒 [いっかだんらん] /a family get-together/ 一稼ぎ [ひとかせぎ] /a job/a gain/ 一箇 [いっこ] /one/a piece/ 一箇月 [いっかげつ] /(oK) one month/ 一箇年 [いっかねん] /(ok) one year/ 一花 [ひとはな] /success/a flower/ 一荷 [いっか] /a load/ 一過 [いっか] /(vs) passing away/ 一過性 [いっかせい] /transient (pain or fever)/ 一画 [いっかく] /a lot/ 一介 [いっかい] /(a-no) mere/only a .../ 一回 [いっかい] /once/a time/one time/a round/a game/a bout/a heat/an inning/ 一回り [ひとまわり] /a turn/a round/ 一回り小さ [ひとまわりちいさ] /(an) a size smaller/ 一回忌 [いっかいき] /first death anniversary/ 一回戦 [いっかいせん] /first game/first round (of tennis, etc)/ 一回転 [いちかいてん] /one revolution/one rotation/ 一回転 [いっかいてん] /one revolution/one rotation/ 一回分 [いっかいぶん] /dose/installment/ 一塊 [いっかい] /one lump/ 一塊り [ひとかたまり] /a group/a lump/ 一階 [いっかい] /one floor/first floor/ 一概に [いちがいに] /unconditionally/as a rule/ 一獲 [いっかく] /one grab/ 一獲千金 [いっかくせんきん] /getting rich quick/ 一角 [いっかく] /corner/section/point/a narwhal/apparently/ 一角の人物 [ひとかどのじんぶつ] /somebody/someone/ 一角獣 [いっかくじゅう] /unicorn/ 一郭 [いっかく] /one block/enclosure/ 一割 [いちわり] /ten percent/ 一割引き [いちわりびき] /10% off sale/ 一喝 [いっかつ] /cry in a thundering voice/a roar/ 一括 [いっかつ] /(vs) all together/batch/one lump/one bundle/summing up/ 一括め [ひとくるめ] /a bunch/a bundle/a lot/ 一括り [ひとくくり] /lump together/put all together/ 一括式 [いっかつしき] /batch mode/batch style/ 一巻 [いっかん] /one volume/ 一巻 [ひとまき] /one roll/ 一堪りも無く [ひとたまりもなく] /easily/irresistibly/helplessly/ 一汗 [ひとあせ] /doing a job/riding and sweating up a horse/ 一環 [いっかん] /a link/ 一管 [いっかん] /one flute/one brush/ 一貫 [いっかん] /consistency/coherence/integration/8.333 lbs/ 一貫して [いっかんして] /consistently/ 一貫性 [いっかんせい] /consistency/ 一貫番号 [いっかんばんごう] /serial number/ 一間 [いっけん] /one ken/six feet/ 一間 [ひとま] /one room/ 一閑張り [いっかんばり] /lacquered papier-mache/ 一丸 [いちがん] /a lump/(into) one/ 一眼 [いちがん] /one eye/ 一眼レフ [いちがんレフ] /single-lens reflex camera/ 一喜一憂 [いっきいちゆう] /now rejoice, now worry/alternate hope and fear/mixed blessings/joys & sorrows/ 一旗 [ひとはた] /flag/undertaking/ 一期 [いっき] /a term/a half-year/a quarter/one's life time/a lifetime/ 一期一会 [いちごいちえ] /for this time only/never again/one chance in a lifetime/ 一機軸 [いちきじく] /a new method/ 一気 [いっき] /(abbr) drink!(said repeatedly as a party cheer)/ 一気に [いっきに] /at once/at a breath (stroke, sitting)/ 一気に飲む [いっきにのむ] /to drink in one gulp/ 一気呵成 [いっきかせい] /at a breath (stroke, sitting)/in a single spell/ 一騎 [いっき] /one horseman/ 一騎打ち [いっきうち] /personal combat/ 一騎当千 [いっきとうせん] /(a-no) matchless (warrior)/mighty (player, fighter, combatant)/ 一騎討 [いっきうち] /personal combat/ 一騎討ち [いっきうち] /personal combat/ 一儀 [いちぎ] /an incident/ 一義 [いちぎ] /a reason/a principle/a meaning/the first meaning/the first principle/the first consideration/ 一義的 [いちぎてき] /unmistakable/ 一議 [いちぎ] /a word (opinion, objection)/ 一菊 [いっきく] /one scoop (of water)/ 一休み [ひとやすみ] /a rest/ 一級 [いっきゅう] /(an) one grade/first class/primary/ 一挙 [いっきょ] /one effort/one action/ 一挙に [いっきょに] /at a stroke/with a single swoop/ 一挙一動 [いっきょいちどう] /one's every action/every single move/ 一挙手一投足 [いっきょしゅいっとうそく] /a slight effort/the least trouble/ 一挙両得 [いっきょりょうとく] /killing two birds with one stone/serving two ends/ 一興 [いっきょう] /amusement/fun/brief entertainment/ 一驚 [いっきょう] /surprise/amazement/ 一局 [いっきょく] /one game (checkers, etc.)/ 一局部 [いちきょくぶ] /one part/ 一曲 [いっきょく] /a tune (melody, piece of music)/ 一斤 [いっきん] /1 kin (~0.5kg)/ 一筋 [ひとすき] /a line/earnestly/blindly/straightforwardly/ 一筋 [ひとすじ] /a line/earnestly/blindly/straightforwardly/ 一筋道 [ひとすじみち] /a straight road/ 一筋繩 [ひとすじなわ] /a piece of rope/an ordinary method/ 一句 [いっく] /a phrase (verse, line)/one haiku-poem/ 一句詠む [いっくよむ] /to make up a haiku poem/ 一区 [いっく] /a district/a ward/a lot/ 一駒 [ひとこま] /a scene/ 一具 [いちぐ] /one set/ 一遇 [いちぐう] /one meeting/ 一隅 [いちぐう] /corner/nook/ 一隅 [ひとすみ] /corner/nook/ 一群 [いちぐん] /a group/a flock/a crowd/a herd/a wide expanse (of flowers)/ 一群れ [ひとむれ] /a group/a flock/a crowd/a herd/a wide expanse (of flowers)/ 一軍 [いちぐん] /an army/the whole army/first string players (sports)/ 一系 [いっけい] /a single-family lineage/ 一計 [いっけい] /a plan/ 一芸 [いちげい] /an art/one talent/ 一撃 [いちげき] /a blow/a hit/a poke/ 一桁 [ひとけた] /one digit/one column/"ones" column/ 一決 [いっけつ] /(vs) agreed/settled/ 一穴 [いっけつ] /same hole/one gang/ 一穴 [ひとつあな] /same hole/one gang/ 一月 [いちがつ] /January/ 一月 [ひとつき] /one month/ 一件 [いっけん] /a matter/an item/ 一犬 [いっけん] /one dog/ 一献 [いっこん] /one cup (of sake)/ 一見 [いっけん] /(vs) a look/a glimpse/first meeting/glance/ 一見識 [いちけんしき] /an opinion/ 一軒 [いっけん] /a house/ 一軒一軒 [いっけんいっけん] /house to house/ 一軒屋 [いっけんや] /an isolated house/ 一軒家 [いっけんや] /an isolated house/ 一元 [いちげん] /(a-no) unitary/ 一元化 [いちげんか] /unification/centralization/ 一元的 [いちげんてき] /monistic/unitary/unified/centralized/ 一元論 [いちげんろん] /monism/ 一絃琴 [いちげんきん] /one-stringed instrument/ 一言 [いちげん] /single word/ 一言 [いちごん] /single word/ 一言 [ひとこと] /single word/ 一言一行 [いちげんいっこう] /just a word or an act/ 一言居士 [いちげんこじ] /a person who always has to have his say/a ready critic/ 一言二言 [ひとことふたこと] /a word or two/ 一言半句 [いちげんはんく] /a word/a few words/(not even) a word/(not even) a syllable/ 一言半句 [いちごんはんく] /a word/a few words/(not even) a word/(not even) a syllable/ 一個 [いっこ] /a piece/a fragment/ 一個人 [いちこじん] /private person/individual/ 一個人 [いっこじん] /private person/individual/ 一己 [いっこ] /(a-no) personal/private/oneself/ 一戸 [いっこ] /one house/a household/ 一戸建て [いっこだて] /(separate) house/ 一顧 [いっこ] /(take no) notice of/ 一鼓 [いっこ] /the first beat of the war drum/ 一語 [いちご] /one word/ 一語一語 [いちごいちご] /word for word/one word/ 一口 [ひとくち] /mouthful/one word/a bite/a sip/a draft/ 一口商い [ひとくちあきない] /an immediate definite deal/ 一口同音 [いっくどうおん] /reading in unison/saying the same thing/ 一口話 [ひとくちばなし] /joke/anecdote/ 一向 [いっこう] /(not) at all/ 一向 [ひたすら] /earnestly/ 一向に [いっこうに] /(not) at all/ 一向に構わない [いっこうにかまわない] /doesn't care at all/doesn't matter at all/ 一更 [いっこう] /first watch/8-10 p.m./ 一校 [いっこう] /whole school/the first proof/one proofreading/ 一考 [いっこう] /consideration/a thought/ 一荒れ [ひとあれ] /a squall/a burst of anger/ 一行 [いちぎょう] /line/row/troupe/party/ 一行 [いっこう] /line/row/troupe/party/ 一項 [いっこう] /an item/ 一号 [いちごう] /number one/ 一合目 [いちごうめ] /the start of a climb up a hill/ 一刻 [いっこく] /(an) a minute/a moment/an instant/stubborn/hot-headed/ 一刻も早く [いっこくもはやく] /immediately/ 一刻千金 [いっこくせんきん] /very valuable time/ 一国 [いっこく] /whole country/stubborn/hotheaded/ 一国一党主義 [いっこくいっとうしゅぎ] /one-party system/ 一国一票 [いっこくいっぴょう] /one vote per nation/ 一国者 [いっこくもの] /an ultranationalist/a hot-tempered person/a stubborn person/ 一頃 [ひところ] /once/some time ago/ 一佐 [いっさ] /colonel (JSDF)/ 一差し [ひとさし] /a dance/ 一座 [いちざ] /the party/those present/a troupe/the first seat/ 一再 [いっさい] /once or twice/repeatedly/ 一妻多夫 [いっさいたふ] /polyandry/ 一才 [いっさい] /one year old/ 一歳 [いっさい] /one year old/ 一際 [ひときわ] /conspicuously/noticeably/remarkably/still more/especially/ 一昨 [いっさく] /one previous/ 一昨々夜 [いっさくさくや] /two nights before last/ 一昨昨日 [いっさくさくじつ] /two days before yesterday/ 一昨昨日 [さきおとつい] /two days before yesterday/ 一昨昨日 [さきおととい] /two days before yesterday/ 一昨昨年 [いっさくさくねん] /two years before last/ 一昨昨年 [さきおととし] /two years before last/ 一昨昨夜 [いっさくさくや] /two nights before last/ 一昨日 [いっさくじつ] /day before yesterday/ 一昨日 [おとつい] /day before yesterday/ 一昨日 [おととい] /day before yesterday/ 一昨年 [いっさくねん] /year before last/ 一昨年 [おととし] /year before last/ 一昨晩 [いっさくばん] /night before last/ 一昨夜 [いっさくや] /night before last/ 一策 [いっさく] /an idea/a plan/ 一冊 [いっさつ] /one copy (e.g. book)/ 一撮 [ひとつまみ] /a pinch (of something)/one piece/ 一札 [いっさつ] /a document/a bond/ 一皿 [ひとさら] /a plate/a dish (of food)/ 一山 [いっさん] /a mountain/a pile (of something)/ 一山 [ひとやま] /a mountain/a pile (of something)/ 一散に [いっさんに] /at top speed/ 一酸化 [いっさんか] /(an) monoxide/ 一酸化炭素 [いっさんかたんそ] /carbon monoxide/ 一仕事 [ひとしごと] /a task/ 一士 [いっし] /private first class (JSDF)/ 一子 [いっし] /a child/an only child/ 一子 [ひとりご] /a child/an only child/ 一子 [ひとりっこ] /a child/an only child/ 一子相伝 [いっしそうでん] /transmission of a trade secret from father to a son/ 一思いに [ひとおもいに] /instantly/resolutely/ 一指 [いっし] /a finger/ 一指当たり [いちゆびあたり] /a span/ 一死 [いっし] /dying/one out (baseball)/ 一死後 [いっしご] /after one out (in Baseball)/ 一死報国 [いっしほうこく] /dying for one's country/ 一私人 [いちしじん] /a private individual/ 一私人 [いっしじん] /a private individual/ 一糸 [いっし] /a string/ 一糸まとわぬ [いっしまとわぬ] /stark naked/ 一糸一毫 [いっしいちごう] /tiny amount/ 一紙半銭 [いっしはんせん] /a small sum/things of little value/ 一視同人 [いっしどうじん] /impartiality/universal brotherhood/universal benevolence/ 一事 [いちじ] /one thing/ 一字 [いちじ] /a letter/a character/ 一字千金 [いちじせんきん] /a word of great value/ 一時 [いちじ] /one hour/short time/once/a time/temporarily/at one time/twelfth part of a day/ 一時 [いっとき] /one hour/short time/once/a time/temporarily/at one time/twelfth part of a day/ 一時 [ひととき] /moment/time/ 一時に [いちどきに] /at a time/at one time/ 一時間 [いちじかん] /one hour/ 一時間以内 [いちじかんいない] /within one hour/ 一時期 [いちじき] /a period (of time)/ 一時金 [いちじきん] /lump sum/ 一時賜金 [いちじしきん] /lump-sum grant/ 一時的 [いちじてき] /temporary/ 一時逃れ [いちじのがれ] /quibbling/temporizing/ 一時逃れ [いっときのがれ] /quibbling/temporizing/ 一時払 [いちじばらい] /lump-sum payment/ 一時預かり [いちじあずかり] /(baggage) checking/temporary custody/ 一時預け [いちじあずけ] /(baggage) checking/temporary depositing/ 一時凌ぎ [いちじしのぎ] /makeshift/temporary expedient/ 一次 [いちじ] /(an) first/primary/linear (equation)/first-order/ 一次記憶 [いちじきおく] /first memory/ 一次元 [いちじげん] /one dimensional/ 一次線輪 [いちじせんりん] /primary coil/ 一次電流 [いちじでんりゅう] /primary current/ 一式 [いっしき] /a complete set/all/everything/ 一雫 [ひとしずく] /a drop (of water)/ 一失 [いっしつ] /a disadvantage (defect, error)/ 一室 [いっしつ] /one room/ 一勺 [いっしゃく] /one shaku/ 一尺 [いっしゃく] /approx 30 cm/ 一手 [いって] /a move (in game)/a method/single-handed/a monopoly/ 一手 [ひとて] /one hand/one's own effort/ 一手に [いってに] /single- handed/ 一手販売 [いってはんばい] /sole agency/ 一種 [いっしゅ] /a species/a kind/a variety/ 一種 [ひとくさ] /one kind/ 一首 [いっしゅ] /a poem/ 一周 [いっしゅう] /once around/a revolution/a lap/a turn/a round/one full year/ 一周 [ひとめぐり] /once around/a revolution/a lap/a turn/a round/one full year/ 一周忌 [いっしゅうき] /first anniversary of death/ 一周期 [いっしゅうき] /a period (in astronomy)/ 一周年 [いっしゅうねん] /one full year/ 一宗 [いっしゅう] /a sect/a denomination/ 一蹴 [いっしゅう] /a kick/a rejection/ 一蹴り [ひとけり] /a kick/a rejection/ 一週 [いっしゅう] /a week/ 一週間 [いっしゅうかん] /one week/ 一汁一菜 [いちじゅういっさい] /a one-plate meal/a simple meal/ 一重 [ひとえ] /one layer/single/ 一重ね [ひとかさね] /a suit/a set of boxes/ 一重継ぎ [ひとえつぎ] /sheep bend (knot)/ 一重桜 [ひとえざくら] /a cherry tree bearing single blossoms/single cherry blossoms/ 一宿 [いっしゅく] /staying one night/ 一宿一飯 [いっしゅくいっぱん] /just staying for a night and a meal/ 一瞬 [いっしゅん] /a moment/an instant/ 一瞬間 [いっしゅんかん] /a moment/an instant/ 一旬 [いちじゅん] /ten days/ 一巡 [いちじゅん] /a beat/a round/ 一巡り [ひとめぐり] /once around/a revolution/a lap/a turn/a round/one full year/ 一所 [いっしょ] /one place/the same place/ 一所 [ひとところ] /one place/the same place/ 一所懸命 [いっしょけんめい] /very hard/with utmost effort/with all one's might/desperately/frantically/for dear life/all out effort/ 一所懸命に [いっしょけんめいに] /with all one's might/ 一緒 [いっしょ] /together/meeting/company/ 一緒くた [いっしょくた] /medley/heterogenous mixture/ 一緒に [いっしょに] /together (with)/at the same time/in a lump/ 一緒にする [いっしょにする] /to unite/to confuse with/ 一書 [いっしょ] /a letter/a book/ 一助 [いちじょ] /a help/ 一女 [いちじょ] /daughter/the eldest daughter/woman/ 一升 [いっしょう] /unit of old Japanese liquid measurement/1800 cc/ 一升瓶 [いっしょうびん] /1 sho bottle/ 一将 [いっしょう] /a general/ 一渉り [ひとわたり] /briefly/in general/glancing through/ 一笑 [いっしょう] /a laugh/a smile/ 一笑に付す [いっしょうにふす] /to laugh (someone) down/ 一場 [いちじょう] /one time (place)/ 一条 [いちじょう] /a streak/a matter/a quotation/ 一畳 [いちじょう] /one mat/ 一錠 [いちじょう] /a tray/a salver/ 一色 [いっしき] /one color/one article/ 一色 [いっしょく] /one color/one article/ 一色 [ひといろ] /one color/one article/ 一触即発 [いっしょくそくはつ] /a critical (touch & go) situation/explosive situation/ 一食 [いちじき] /one meal (a day)/ 一食 [いっしょく] /one meal (a day)/ 一寝入り [ひとねいり] /a nap/ 一審 [いっしん] /first instance/first trial/ 一心 [いっしん] /one mind/wholeheartedness/the whole heart/ 一心に [いっしんに] /with one mind/ 一心同体 [いっしんどうたい] /one flesh/union/ 一心不乱 [いっしんふらん] /wholeheartedly/intently/with undivided attention/ 一新 [いっしん] /complete change/reform/restoration/remodeling/renewal/ 一新紀元 [いっしんきげん] /a new era/ 一神教 [いっしんきょう] /monotheism/ 一神論 [いっしんろん] /monotheism/ 一身 [いちみ] /partisans/gang/conspirators/ 一身 [いっしん] /oneself/one's own interests/throughout the body/ 一身上 [いっしんじょう] /(a-no) personal (affairs)/ 一進一退 [いっしんいったい] /now advancing and now retreating/ebb and flow/seesawing/fluctuating/ 一人 [いちにん] /one person/ 一人 [ひとり] /one person/ 一人で [ひとりで] /alone/by oneself/voluntarily/spontaneously/automatically/ 一人でに [ひとりでに] /by itself/automatically/naturally/ 一人ぼっち [ひとりぼっち] /alone/lonely/solitude/ 一人一人 [ひとりひとり] /one by one/each/ 一人一人 [ひとりびとり] /one by one/each/ 一人残らず [ひとりのこらず] /everyone/ 一人子 [ひとりご] /a child/an only child/ 一人子 [ひとりっこ] /a child/an only child/ 一人芝居 [ひとりしばい] /a one man show/ 一人者 [ひとりもの] /a single person/someone alone/ 一人称 [いちにんしょう] /(gram) first person/ 一人乗り [いちにんのり] /a single seater/ 一人寝 [ひとりね] /sleeping alone/ 一人占め [ひとりじめ] /monopoly/ 一人前 [いちにんまえ] /adult/full manhood/one helping/ 一人前になる [いちにんまえになる] /to come of age/to become fully qualified/ 一人息子 [ひとりむすこ] /an only son/ 一人天下 [ひとりてんか] /be the sole master of the situation/reign supreme/ 一人天下 [ひとりでんか] /be the sole master of the situation/reign supreme/ 一人当たり [ひとりあたり] /per person/per head/ 一人当て [ひとりあて] /per person/ 一人舞台 [ひとりぶたい] /one's unrivaled field/ 一人腹 [ひとりばら] /taking for granted/rash conclusion/ 一人物 [いちじんぶつ] /a man of some importance/a character/ 一人歩き [ひとりあるき] /walking alone/ 一人暮し [ひとりぐらし] /living alone/ 一人暮らし [ひとりぐらし] /a single life/a solitary life/ 一人娘 [ひとりむすめ] /an only daughter/ 一人用 [ひとりよう] /for one person's use/ 一人旅 [ひとりたび] /traveling alone/ 一陣 [いちじん] /a gust of wind/vanguard/ 一吹き [ひとふき] /a blast/puff/whiff/gust/ 一水 [いっすい] /a current (of water)/a drop/ 一炊の夢 [いっすいのゆめ] /an empty dream/ 一睡 [いっすい] /a nap/a short sleep/ 一睡 [ひとねむり] /a nap/a short sleep/ 一寸 [いっすん] /one/one sun/ 一寸 [ちょっと] /(uk) just a minute/a short time/a while/just a little/somewhat/easily/readily/rather/ 一寸先 [いっすんさき] /an inch ahead/the immediate future/ 一寸逃れ [いっすんのがれ] /quibbling/prevarication/ 一寸法師 [いっすんぼうし] /dwarf/midget/ 一世 [いっせ] /a lifetime/a generation/foreign immigrant/Japanese immigrant to USA/ 一世 [いっせい] /a lifetime/a generation/foreign immigrant/Japanese immigrant to USA/ 一世一代 [いっせいいちだい] /once in a lifetime/of one's lifetime/ 一世一代 [いっせいちだい] /once in a lifetime/of one's lifetime/ 一世紀 [いっせいき] /a century/ 一生 [いっしょう] /whole life/a lifetime/all through life/one existence/a generation/an age/the whole world/the era/ 一生 [いっせい] /whole life/a lifetime/all through life/one existence/a generation/an age/the whole world/the era/ 一生の真盛り [いっしょうのまっさかり] /the noontide of life/ 一生涯 [いっしょうがい] /a lifetime/one's whole life/all through life/ 一生懸命 [いっしょうけんめい] /very hard/with utmost effort/with all one's might/ 一盛り [ひとさかり] /temporary prosperity/ 一盛り [ひともり] /a pile/ 一声 [いっせい] /(a) voice/a cry/a shout/ 一声 [ひとこえ] /(a) voice/a cry/a shout/ 一斉 [いっせい] /simultaneous/all at once/ 一斉に [いっせいに] /simultaneously/all at once/ 一斉安 [いっせいやす] /all-round (market) decline/ 一斉検挙 [いっせいけんきょ] /wholesale arrest/round-up/ 一斉高 [いっせいだか] /all-round (market) advance/ 一斉射撃 [いっせいしゃげき] /volley firing/fusillade/a broadside/ 一隻 [いっせき] /one boat/one ship/ 一隻眼 [いっせきがん] /sharp eye/critical eye/discerning eye/an opinion/ 一席 [いっせき] /a sitting/a feast/a speech/ 一昔 [ひとむかし] /ages/long time/decade/the past ten years/ 一昔前 [ひとむかしまえ] /long ago/previous/of a former age/ 一石 [いっこく] /one koku (measure)/ 一石 [いっせき] /one game (of go)/ 一石二鳥 [いっせきにちょう] /(id) killing two birds with one stone/ 一切 [いっさい] /all/everything/without exception/the whole/entirely/absolutely/ 一切り [ひときり] /a pause/a period/a step/once/some years ago/ 一切れ [ひときれ] /a slice/small piece/ 一切経 [いっさいきょう] /complete Buddhist scriptures/ 一切合財 [いっさいがっさい] /any and every thing/altogether/the whole shooting match/without reserve/ 一切合切 [いっさいがっさい] /any and every thing/altogether/the whole shooting match/without reserve/ 一切衆生 [いっさいしゅじょう] /all creatures/ 一折り [ひとおり] /one box/ 一節 [いっせつ] /a verse (e.g. in the Bible)/stanza/paragraph/passage/a joint/section/a tune/note/strain/measure/ 一節 [ひとふし] /a verse (e.g. in the Bible)/stanza/paragraph/passage/a joint/section/a tune/note/strain/measure/ 一節切り [ひとよぎり] /one-jointed bamboo musical instrument/ 一説 [いっせつ] /another report (opinion)/ 一先 [ひとまず] /for the present/once/in outline/ 一先ず [ひとまず] /for the present/once/in outline/ 一千 [いっせん] /1,000/one thousand/ 一戦 [いっせん] /a battle/a game/a bout/ 一洗 [いっせん] /(vs) thoroughly wash away/ 一線 [いっせん] /a line/ 一閃 [いっせん] /a flash/ 一膳 [いちぜん] /a bowl (of rice)/a pair (of chopsticks)/ 一膳飯屋 [いちぜんめしや] /a quick lunch/ 一組 [いちくみ] /one class/one set/ 一組 [ひとくみ] /one class/one set/ 一双 [いっそう] /a pair (of screens)/ 一叢 [ひとむら] /a copse/a crowd/a herd/ 一層 [いっそう] /much more/still more/all the more/ 一掃 [いっそう] /a clean sweep/ 一曹 [いっそう] /master sergeant (JSDF)/ 一槽式 [いっそうしき] /one-part washing machine/ 一走り [ひとはしり] /a spin/a run/ 一息 [ひといき] /puffy/a breath/a pause/an effort/ 一束 [いっそく] /a bundle/a hundred/ 一束 [ひとたば] /a bundle/a hundred/ 一足 [いっそく] /a pair (footwear)/ 一足 [ひとあし] /a step/ 一足先 [ひとあしさき] /one step ahead/ 一足飛び [いっそくとび] /(at) one bound/ 一族 [いちぞく] /a family/relatives/dependents/a household/ 一揃い [ひとそろい] /a set/a suit/ 一揃え [ひとそろえ] /a set/a suit/ 一存 [いちぞん] /one's own discretion (idea,responsibility)/ 一打 [いちだ] /a stroke/a blow/ 一打ち [ひとうち] /a stroke/a blow/ 一駄 [いちだ] /a horse load/ 一体 [いったい] /one object/one body/what on earth?/really?/generally/ 一体に [いったいに] /generally/ 一体化 [いったいか] /unification/integration/ 一体全体 [いったいぜんたい] /whatever (is the matter)/what on earth?/ 一対 [いっつい] /a pair (of screens or vases, etc.)/ 一対一 [いったいいち] /one-to-one/1-1/ 一帯 [いったい] /a region/a zone/the whole place/ 一隊 [いったい] /a party/a gang/a company/a squad/ 一代 [いちだい] /a generation/lifetime/age/ 一代記 [いちだいき] /a biography/ 一台 [いちだい] /one vehicle/ 一大 [いちだい] /one large.../ 一大事 [いちだいじ] /a serious affair/ 一諾 [いちだく] /a consent/ 一旦 [いったん] /once/for a moment/one morning/temporarily/ 一端 [いったん] /one end/a part/ 一端 [いっぱし] /like other people/ 一団 [いちだん] /a body/a group/a party/a gang/a troupe/ 一段 [いちだん] /more/much more/still more/all the more/a part (of a talk)/ 一段 [いったん] /one-tenth hectare/ 一段と [いちだんと] /greater/more/further/still more/ 一段動詞 [いちだんどうし] /1-step (type II) verb/ 一段落 [いちだんらく] /a pause/ 一男 [いちなん] /a boy/eldest son/ 一知半解 [いっちはんかい] /superficial knowledge/half knowledge/ 一致 [いっち] /(vs) coincidence/agreement/union/match/conformity/consistency/co-operation/ 一致点 [いっちてん] /point of agreement/ 一着 [いっちゃく] /first arrival/first in race/suit of clothes/ 一昼夜 [いっちゅうや] /a whole day and night/24 hours/ 一丁 [いっちょう] /one block (city)/ 一丁字 [いっていじ] /a single letter/ 一丁目 [いっちょうめ] /Block 1/ 一帖 [いちじょう] /a quire (of paper)/ 一帳羅 [いっちょうら] /one's (only) good suit (or kimono)/ 一張 [いっちょう] /one pair (set) of clothes/ 一張一弛 [いっちょういっし] /tension and relaxation/ 一張羅 [いっちょうら] /one's (only) good suit (or kimono)/ 一朝 [いっちょう] /temporarily/a short period/once/one morning/ 一朝一夕 [いっちょういっせき] /in a day/in a brief space of time/ 一朝一夕に [いっちょういっせきに] /in a day/in a brief interval/ 一長一短 [いっちょういったん] /merits & demerits/(something having its) advantages & disadvantages/good points & shortcomings/ 一直 [いっちょく] /lining out to first base/ 一直線 [いっちょくせん] /straight line/ 一通 [いっつう] /one copy (of a document)/ 一通り [ひととおり] /(a-no) ordinary/usual/in general/briefly/ 一掴み [ひとつかみ] /a handful/a grasp/ 一坪本社 [ひとつぼほんしゃ] /a VERY small company headquarters located in Tokyo simply for name value/ 一定 [いちじょう] /something definitely settled/ 一定 [いってい] /(a-no) (vs) fixed/settled/definite/uniform/regularized/defined/standardized/certain/prescribed/ 一定温度 [いっていおんど] /constant temperature/ 一定期間 [いっていきかん] /fixed interval/fixed period/ 一定不変 [いっていふへん] /invariable/permanent/ 一定量 [いっていりょう] /fixed amount/ 一挺 [いっちょう] /counter for guns, inksticks, palanquins, jinrikisha/ 一滴 [いってき] /a drop/ 一滴 [ひとしずく] /a drop/ 一徹 [いってつ] /(an) obstinate/stubborn/inflexible/ 一徹者 [いってつもの] /stubborn person/ 一天 [いってん] /the whole sky/firmament/ 一天四海 [いってんしかい] /the world/the universe/ 一天万乗 [いってんばんじょう] /the whole realm/ 一纏 [ひとまとめ] /bundle/pack/bunch/ 一纏め [ひとまとめ] /bundle/pack/bunch/ 一転 [いってん] /a turn/complete change/ 一転機 [いってんき] /a turning point/ 一点 [いってん] /speck/dot/point/only a little/particle/only one/ 一点機 [いちてんき] /a turning point/ 一点張り [いってんばり] /persistence/ 一斗 [いっと] /1 to (~18l)/ 一渡 [ひとわたり] /briefly/in general/glancing through/ 一途 [いっと] /a way/the course/the only way/ 一途に [いちずに] /wholeheartedly/ 一度 [いちど] /once/one time/on one occasion/ 一度 [ひとたび] /once/one time/on one occasion/ 一度に [いちどに] /all at once/ 一党 [いっとう] /a party/clique/ 一党一派 [いっとういっぱ] /party/faction/ 一党支配 [いっとうしはい] /one-party rule/ 一刀 [いっとう] /a sword (blade)/a single stroke/ 一刀彫り [いっとうぼり] /a one-knife carving/ 一刀両断 [いっとうりょうだん] /a decisive (drastic) measure/cut the (Gordian) knot/cutting in two with one stroke/ 一棟 [ひとむね] /one house/the same house/ 一等 [いっとう] /first class/first rank/A1/the most/the best/ 一等軍曹 [いっとうぐんそう] /sergeant first class/ 一等国 [いっとうこく] /first-class power/ 一等車 [いっとうしゃ] /first-class car (coach)/ 一等賞 [いっとうしょう] /the first place prize/blue ribbon/ 一等親 [いっとうしん] /first-degree relative/member of one's immediate family/ 一等星 [いっとうせい] /first-magnitude star/ 一等卒 [いっとうそつ] /private first-class/ 一等兵 [いっとうへい] /private (e-2)/pfc/ 一統 [いっとう] /a lineage/a line/unification/all (of you)/ 一頭 [いっとう] /a head (of cattle)/ 一頭引き [いっとうびき] /one-horse (carriage)/ 一頭牽き [いっとうびき] /one-horse (carriage)/ 一頭立て [いっとうだて] /one-horse (carriage)/ 一同 [いちどう] /all present/all concerned/all of us/ 一堂 [いちどう] /one building (hall, temple, shrine, room)/ 一道 [いちどう] /one road/a ray (of hope)/ 一得 [いっとく] /one advantage/a merit/ 一得一失 [いっとくいっしつ] /gain some & lose some/(something having its) advantages & disadvantages/an advantage and a disadvantage/a merit and a demerit/ 一徳 [いっとく] /a virtue/ 一読 [いちどく] /perusal/one reading/ 一呑み [ひとのみ] /drinking in one gulp/ 一難 [いちなん] /one difficulty/one danger/ 一二に及ばず [いちににおよばず] /right away/without waiting around/ 一日 [いちじつ] /one day/first of month/ 一日 [いちにち] /one day/first of month/ 一日 [ついたち] /first day of month/ 一日の長 [いちじつのちょう] /superiority/ 一日一日 [いちにちいちにち] /gradually/day by day/ 一日一夜 [いちにちいちや] /all day and night/ 一日千秋 [いちじつせんしゅう] /(wait) impatiently/(spend) many a weary day/ 一日千秋 [いちにちせんしゅう] /(wait) impatiently/(spend) many a weary day/ 一日増しに [いちにちましに] /day by day/ 一日置き [いちにちおき] /every other day/ 一日中 [いちにちじゅう] /throughout the day/ 一日片時 [いちにちへんじ] /a short time/ 一日路 [いちにちじ] /a day's journey/ 一入 [ひとしお] /still more/especially/ 一如 [いちにょ] /oneness/ 一任 [いちにん] /(vs) entrusting/ 一年 [いちねん] /one year/some time ago/ 一年 [ひととし] /one year/some time ago/ 一年 [ひととせ] /one year/some time ago/ 一年以内に [いちねんいないに] /within a year/ 一年間 [いちねんかん] /(period of) one year/ 一年生 [いちねんせい] /first-year student/annual (plant)/ 一年草 [いちねんそう] /annual (plant)/ 一年中 [いちねんじゅう] /all year round/ 一念 [いちねん] /a determined purpose/ 一念ほっき [いちねんほっき] /wholeheartedly/ 一念発起 [いちねんほっき] /be resolved to/ 一把 [いちわ] /a bundle/a bunch/ 一派 [いっぱ] /a school/a sect/a party/ 一敗 [いっぱい] /one defeat/ 一杯 [いっぱい] /a cup of/a drink/full/to the utmost/up to (one's income)/a lot of/much/ 一杯機嫌 [いっぱいきげん] /slight intoxication/ 一倍 [いちばい] /one share/one amount/ 一泊 [いっぱく] /stopping one night/ 一泊行軍 [いっぱくこうぐん] /an overnight march/ 一肌脱ぐ [ひとはだぬぐ] /to pitch in & help/ 一発 [いっぱつ] /one shot/a round/a charge/ 一発かます [いっぱつかます] /(sl) to hit s'one/ 一髪 [いっぱつ] /a hair/a hair's breadth/ 一半 [いっぱん] /a half/a part/ 一反 [いったん] /one-tenth hectare/ 一斑 [いっぱん] /a spot (glimpse, outline)/ 一版 [いっぱん] /an edition/ 一般 [いっぱん] /(a-no) general/liberal/universal/ordinary/average/ 一般に [いっぱんに] /in general/ 一般化 [いっぱんか] /(vs) generalization/popularization/ 一般会計 [いっぱんかいけい] /general accounting & finance/ 一般概念 [いっぱんがいねん] /general idea/ 一般教書 [いっぱんきょうしょ] /State of the Union message/ 一般社会 [いっぱんしゃかい] /general public/ 一般人 [いっぱんじん] /an ordinary person/ 一般性 [いっぱんせい] /generality/ 一般生活 [いっぱんせいかつ] /everyday life/ 一般的 [いっぱんてき] /(an) popular/typical/general/ 一般的なルールとして [いっぱんてきなルールとして] /as a general rule/ 一般投票 [いっぱんとうひょう] /referendum/popular vote/plebiscite/ 一般法 [いっぱんほう] /general law/ 一般幕僚 [いっぱんばくりょう] /general staff/ 一般命令演算機構 [いっぱんめいれいえんざんきこう] /general instruction unit (computer)/ 一般論 [いっぱんろん] /prevailing view/common opinion/general consideration/ 一飯 [いっぱん] /a bowl of rice/a meal/ 一晩 [ひとばん] /one evening/all night/overnight/ 一晩中 [ひとばんじゅう] /all night long/all through the night/ 一番 [いちばん] /best/first/number one/a game/a round/a bout/a fall/an event (in a meet)/ 一番 [ひとつがい] /a pair/a couple/a brace/ 一番鶏 [いちばんどり] /first cockcrowing/ 一番手 [いちばんて] /first player/first worker/ 一番乗り [いちばんのり] /leader of a charge/first to arrive/ 一番線 [いちばんせん] /Track No. 1/ 一番多い [いちばんおおい] /most numerous/ 一番茶 [いちばんちゃ] /first-grade tea (first picking)/ 一皮 [ひとかわ] /unmasking/ 一匹 [いっぴき] /one animal/two-tan bolt of cloth/ 一疋 [いっぴき] /one (small) animal/ 一筆 [いっぴつ] /a few lines/stroke of pen/ 一筆 [ひとふで] /a few lines/stroke of pen/ 一筆書き [ひとふでがき] /a one-stroke sketch/ 一姫二太郎 [いちひめにたろう] /It's good to have a girl first and then a boy/ 一俵 [いっぴょう] /one (straw) bagful/ 一票 [いっぴょう] /a vote/ballot/ 一秒 [いちびょう] /one second/ 一品 [いっぴん] /an item/article/dish/course/ 一品料理 [いっぴんりょうり] /service a la carte/ 一頻り [ひとしきり] /for a while/ 一夫一婦 [いっぷいっぷ] /monogamy/ 一夫多妻 [いっぷたさい] /polygamy/ 一部 [いちぶ] /copy/part/partly/some/ 一部始終 [いちぶしじゅう] /full particulars/the whole story/ 一部分 [いちぶぶん] /a part/ 一封 [いっぷう] /a sealed letter/a sealed document/an enclosure/ 一風 [いっぷう] /eccentric/ 一風変わった [いっぷうかわった] /eccentric/queer/unconventional/original/ 一風呂 [ひとふろ] /a bath/ 一幅 [いっぷく] /a scroll/ 一服 [いっぷく] /a dose/a puff/a smoke/lull/short rest/ 一物 [いちぶつ] /a thing/an article/a plot/ulterior motive/secret intention/ 一物 [いちもつ] /a thing/an article/a plot/ulterior motive/secret intention/ 一分 [いちぶ] /one tenth/one hundredth/one percent/one tenth of a sun/one quarter ryoo (an old coin)/ 一分 [いちぶん] /duty/honor/ 一分 [いっぷん] /a minute/ 一分一厘 [いちぶいちりん] /a bit/ 一分金 [いちぶきん] /a gold quarter ryoo/ 一分銀 [いちぶぎん] /a silver quarter ryoo/ 一分二十秒 [いっぷんにじゅうびょう] /1 minute, 20 sec./ 一分別 [ひとふんべつ] /careful consideration/ 一文 [いちぶん] /a sentence/ 一文 [いちもん] /something insignificant/one mon (10th sen)/ 一文字 [いちもんじ] /straight line/beeline/ 一文商い [いちもんあきない] /a penny store/business on a small scale/ 一文惜み [いちもんおしみ] /stinginess/miser/ 一文無し [いちもんなし] /penniless/ 一癖 [ひとくせ] /trait/peculiarity/idiosyncrasy/ 一別 [いちべつ] /parting/ 一瞥 [いちべつ] /a glance/a look/ 一変 [いっぺん] /(vs) complete change/about-face/ 一片 [いっぺん] /a slice/a piece/ 一辺 [いっぺん] /a side (of a triangle)/ 一辺倒 [いっぺんとう] /complete devotion to one side/ 一遍 [いっぺん] /once/ 一遍に [いっぺんに] /at one time/ 一歩 [いっぽ] /a step/ 一歩一歩 [いっぽいっぽ] /step by step/by degrees/ 一歩金 [いちぶきん] /a gold quarter ryoo/ 一歩銀 [いちぶぎん] /a silver quarter ryoo/ 一歩前進 [いっぽぜんしん] /a step forward/ 一報 [いっぽう] /(vs) information/ 一抱え [ひとかかえ] /an armful/a bundle/ 一方 [いっぽう] /on the other hand/one side/one way/a quarter/one direction/one party/the other party/meanwhile/only/simple/in turn/ 一方ならず [ひとかたならず] /unusually/greatly/ 一方ならぬ [ひとかたならぬ] /extraordinary/special/ 一方交通 [いっぽうこうつう] /one-way traffic/ 一方通行 [いっぽうつうこう] /one-way traffic/ 一方的 [いっぽうてき] /(an) one-sided/unilateral/arbitrary/ 一泡 [ひとあわ] /a blow/a shock/ 一泡吹かせる [ひとあわふかせる] /to give a surprise (or blow)/to scare the hell out of/ 一望 [いちぼう] /one sweep (of the eye)/an unbroken view/ 一望千里 [いちぼうせんり] /the boundless (ocean)/ 一本 [いっぽん] /one long thing/one version/a certain book/a blow/an experienced geisha/ 一本気 [いっぽんぎ] /a one-track mind/monotony/ 一本橋 [いっぽんばし] /a log bridge/ 一本建て [いっぽんだて] /a single standard/ 一本松 [いっぽんまつ] /solitary pine tree/ 一本杉 [いっぽんすぎ] /a solitary cryptomeria tree/ 一本槍 [いっぽんやり] /one's sole talent/a guiding principle/ 一本調子 [いっぽんぢょうし] /monotone/ 一本釣り [いっぽんづり] /fishing with a pole/ 一本道 [いっぽんみち] /a direct unforked road/ 一本立ち [いっぽんだち] /independence/ 一枚 [いちまい] /one thin flat object/one sheet/ 一枚下 [いちまいした] /one step lower/ 一枚貝 [いちまいがい] /univalve/ 一枚看板 [いちまいかんばん] /a leading player/one's sole Sunday best/the best item one has (to show)/ 一枚岩 [いちまいいわ] /monolithic/ 一枚上 [いちまいうえ] /one step higher/ 一幕 [ひとまく] /one act/ 一幕物 [ひとまくもの] /a one-act play/ 一抹 [いちまつ] /a touch of/tinge of/wreath of smoke/ 一味 [いちみ] /clan/an ingredient/a touch/a tinge/conspirators/a gang/ 一脈 [いちみゃく] /a vein/a thread (of connection)/ 一眠 [いちみん] /the first sleep (of silkworms)/ 一眠り [ひとねむり] /a sleep/the first sleep of silkworms/ 一夢 [いちむ] /a dream/a fleeting thing/ 一名 [いちめい] /one person/another name/ 一命 [いちめい] /a life/a command/ 一面 [いちめん] /one side/one phase/front page/the other hand/the whole surface/ 一面観 [いちめんかん] /one-sided view/ 一面識 [いちめんしき] /a passing acquaintance/ 一毛 [いちもう] /one-tenth of a rin/ 一毛作 [いちもうさく] /a single crop/ 一網打尽 [いちもうだじん] /(id) a big haul/roundup/wholesale arrest/catching the whole herd with one throw/ 一儲 [ひともうけ] /money-making/ 一木 [いちぼく] /one tree/ 一目 [いちもく] /a glance/a look/ 一目 [ひとめ] /glance/glimpse/ 一目惚れ [ひとめぼれ] /to be taken with someone at first sight (similar to "love at first sight", but not as strong)/ 一目散 [いちもくさん] /at full speed/as fast as one can go/ 一目散に [いちもくさんに] /at full speed/ 一目置く [いちもくおく] /to take off one's hat to a person/to acknowledge anothers superiority/to give a piece or stone/ 一目瞭然 [いちもくりょうぜん] /apparent/obvious/very clear/ 一問 [いちもん] /a question/ 一問一答 [いちもんいっとう] /answering question by question/ 一門 [いちもん] /the family/dependents/household/kin/clan/ 一夜 [いちや] /one night/all night/overnight/one evening/ 一夜 [ひとや] /one night/all night/overnight/one evening/ 一夜 [ひとよ] /one night/all night/overnight/one evening/ 一夜乞食 [いちやこじき] /a person made homeless by fire/ 一夜妻 [いちやづま] /temporary consort/prostitute/ 一夜妻 [ひとよづま] /temporary consort/prostitute/ 一夜造り [いちやずくり] /built in a night/stopgap/hastily written/ 一夜大臣 [いちやだいじん] /overnight millionaire/ 一夜中 [いちやじゅう] /all night through/ 一夜中 [ひとやじゅう] /all night through/ 一夜漬け [いちやづけ] /salted just overnight/cramming/ 一矢 [いっし] /an arrow/a retort/ 一役 [いちやく] /an office/an important office/ 一役 [ひとやく] /a part to play/ 一躍 [いちやく] /(at) one bound/ 一夕 [いっせき] /one evening/some evenings/ 一夕話 [いっせきわ] /a short story/short-story writer/ 一様 [いちよう] /uniformity/evenness/similarity/equality/impartiality/ 一葉 [いちよう] /a leaf/a page/a copy (of a photo)/a boat/ 一陽来腹 [いちようらいふく] /return of spring/ 一翼 [いちよく] /a part/ 一卵性双生児 [いちらんせいそうせいじ] /identical twins/ 一覧 [いちらん] /at a glance/a look/a glance/a summary/(school) catalog/ 一覧表 [いちらんひょう] /list/table/schedule/catalogue/ 一利 [いちり] /one advantage/ 一利一害 [いちりいちがい] /advantages and disadvantages/gain some, lose some/ 一理 [いちり] /a principle/a reason/ 一里 [いちり] /2.44 miles/ 一里塚 [いちりづか] /milestone (1 ri apart)/ 一律 [いちりつ] /evenness/uniformity/monotony/equality/ 一律に [いちりつに] /in the same way/ 一律減反 [いちりつげんたん] /reduction in area of rice under cultivation/ 一率に [いちりつに] /in the same way/ 一流 [いちりゅう] /first class/top grade/school (of art)/foremost/top-notch/unique/ 一粒 [ひとつぶ] /a grain/ 一粒子既約 [いちりゅうしきやく] /one particle irreducible (physics)/ 一粒種 [ひとつぶだね] /an only child/ 一粒選り [ひとつぶえり] /careful selection/ 一粒選り [ひとつぶより] /careful selection/ 一了簡 [いちりょうかん] /at one's discretion/ 一両 [いちりょう] /one vehicle/one ryoo (an old coin)/ 一両日 [いちりょうじつ] /a day or two/ 一両年 [いちりょうねん] /a year or two/ 一輪 [いちりん] /one flower/a wheel/ 一輪車 [いちりんしゃ] /unicycle/monocycle/wheelbarrow/ 一輪挿 [いちりんざし] /vase for one flower/ 一輪挿し [いちりんざし] /vase for one flower/ 一塁 [いちるい] /first base/a fort/ 一塁手 [いちるいしゅ] /first baseman/ 一塁線 [いちるいせん] /first-base line/ 一類 [いちるい] /same kind/accomplices/companions/ 一例 [いちれい] /example/an instance/ 一礼 [いちれい] /a bow (salute, greeting)/ 一列 [いちれつ] /a row/line/ 一廉 [いっかど] /(a-no) superiority/something uncommon/respectable/full-fledged/ 一廉 [ひとかど] /(a-no) superiority/something uncommon/respectable/full-fledged/ 一蓮托生 [いちれんたくしょう] /sharing one's lot with another/ 一連 [いちれん] /a series/a chain/a ream (of paper)/ 一路 [いちろ] /one road/one way/straight/earnestly/ 一六銀行 [いちろくぎんこう] /pawnshop/ 一六勝負 [いちろくしょうぶ] /gambling/speculation/ 一刹那 [いっせつな] /a moment/an instant/ 一揆 [いっき] /a riot/an insurrection/ 一攫 [いっかく] /one grab/ 一攫千金 [いっかくせんきん] /getting rich quick/ 一朶 [いちだ] /a branch (of flowers)/a cluster/a mass (of clouds)/ 一毫 [いちごう] /a bit/a trifle/ 一瀉千里 [いっしゃせんり] /one swift effort/rush through one's work/fast talking, writing, etc./ 一眸 [いちぼう] /one sweep (of the eye)/an unbroken view/ 一籌 [いっちゅう] /a point/a degree/ 一籌を輸する [いっちゅうをゆする] /(vs) admitting defeat/ 一臂 [いっぴ] /a (helping) hand/one's bit/ 一輛 [いちりょう] /one vehicle/ 一顰一笑 [いっぴんいっしょう] /a mood/a smile or a frown/ 一齣 [ひとくさり] /a passage in a discourse/one scene/ 壱 [いち] /one (used in legal documents)/ 溢れ [あふれ] /overflow/ 溢れる [あふれる] /to flood/to overflow/to brim over/ 溢れ出る [あふれでる] /to overflow from something full/ 溢水 [いっすい] /inundation/overflow/ 溢流 [いつりゅう] /overflow/spill/ 逸する [いっする] /to lose (a chance)/to miss (a chance)/to deviate/to forget/ 逸っする [いっする] /to lose (a chance)/to miss (a chance)/to deviate/to forget/ 逸らす [そらす] /to turn away/to avert/ 逸れる [それる] /to stray (turn) from subject/to get lost/to go astray/ 逸れる [はぐれる] /to stray (turn) from subject/to get lost/to go astray/ 逸れ矢 [それや] /stray arrow/ 逸楽 [いつらく] /pleasure/ 逸機 [いっき] /missing a chance/ 逸球 [いっきゅう] /muffed ball/ 逸材 [いつざい] /outstanding talent/ 逸事 [いつじ] /anecdote/unknown fact/ 逸出 [いっしゅつ] /escape/excelling/prominence/ 逸書 [いっしょ] /lost book/ 逸早く [いちはやく] /promptly/ 逸走 [いっそう] /(vs) escape/scud/scamper away/ 逸足 [いっそく] /fast runner/excellence/ 逸脱 [いつだつ] /(vs) deviation/omission/ 逸品 [いっぴん] /article of rare beauty/gem/ 逸物 [いちぶつ] /excellent person/superb article/ 逸物 [いちもつ] /excellent animal/ 逸文 [いつぶん] /unknown or lost writings/ 逸聞 [いつぶん] /something unheard of/ 逸話 [いつわ] /anecdote/ 稲 [いね] /rice-plant/ 稲荷 [いなり] /Inari (fox deity, originally of harvests)/flavoured boiled rice/ 稲荷寿司 [いなりずし] /sushi in fried tofu/ 稲刈り [いねかり] /rice reaping/ 稲光 [いなびかり] /(flash of) lightning/ 稲妻 [いなずま] /lightning/ 稲妻 [いなづま] /(flash of) lightning/ 稲作 [いなさく] /rice crop/ 稲子 [いなご] /locust/grasshopper/ 稲叢 [いなむら] /stack of rice straw/ 稲田 [いなだ] /paddy field/rice field/ 稲熱 [いもち] /rice blight/ 稲熱病 [いもちびょう] /rice blight/ 稲穂 [いなほ] /ear (head) of rice/ 稲木 [いなぎ] /rice-drying rack/ 茨 [いばら] /thorn/ 茨城県 [いばらきけん] /prefecture in the Kantou area/ 芋 [いも] /(col) tuber/taro/potato/yokel/bumpkin/ 芋掘り [いもほり] /potato field (furrows)/ 芋茎 [ずいき] /taro stem/ 芋虫 [いもむし] /green caterpillar/ 芋蔓 [いもづる] /sweet-potato vines/ 芋蔓式 [いもづるしき] /one after another/ 鰯 [いわし] /sardine/ 鰯雲 [いわしぐも] /cirro-cumulus/ 允 [いん] /sincerity/permit/ 允可 [いんか] /(vs) permission/assent/compliance/ 允許 [いんきょ] /permission/licence/ 印 [いん] /(vs) seal/stamp/mark/print/ 印 [しるし] /mark/symbol/evidence/ 印欧語 [いんおうご] /Indo-European languages/ 印加電圧 [いんかでんあつ] /applied voltage/ 印画 [いんが] /(photographic) print/ 印画紙 [いんがし] /(photographic) printing paper/ 印環 [いんかん] /signet ring/ 印鑑 [いんかん] /stamp/seal/ 印鑑証明 [いんかんしょうめい] /certification of official registration of a seal/ 印形 [いんぎょう] /seal/signet/ 印行 [いんこう] /(vs) publishing/ 印刻 [いんこく] /seal engraving/ 印刻師 [いんこくし] /seal engraver/ 印材 [いんざい] /seal stock/ 印刷 [いんさつ] /(vs) printing/ 印刷機 [いんさつき] /printing press/ 印刷業 [いんさつぎょう] /printing business/ 印刷工 [いんさつこう] /pressman/printer/ 印刷紙 [いんさつし] /printing paper/ 印刷社 [いんさつしゃ] /printing company/ 印刷者 [いんさつしゃ] /printer/ 印刷術 [いんさつじゅつ] /printing art/ 印刷所 [いんさつじょ] /press/print shop/ 印刷人 [いんさつにん] /printer/ 印刷媒体 [いんさつばいたい] /print media/ 印刷物 [いんさつぶつ] /printed matter/ 印刷用 [いんさつよう] /for printing/ 印紙 [いんし] /a stamp/ 印字 [いんじ] /(vs) copying/ 印字機 [いんじき] /typewriter/teletype/ 印璽 [いんじ] /imperial seal/ 印綬 [いんじゅ] /ribbon/ 印書 [いんしょ] /typewriting/ 印章 [いんしょう] /stamp/seal/ 印象 [いんしょう] /impression/ 印象づける [いんしょうづける] /to impress (someone)/ 印象主義 [いんしょうしゅぎ] /impressionism/ 印象主義音楽 [いんしょうしゅぎおんがく] /musical impressionism/ 印象的 [いんしょうてき] /(an) impressive/ 印象派 [いんしょうは] /Impressionists/ 印象付ける [いんしょうづける] /to impress (someone)/ 印税 [いんぜい] /royalty (on book)/ 印相 [いんぞう] /mudra/hand sign/ 印池 [いんち] /seal stamp pad/ 印度 [いんど] /Hindustan/ 印度教 [いんどきょう] /Hinduism/ 印度支那 [いんどしな] /Indo-China/ 印度人 [いんどじん] /Indian/Hindu/ 印度洋 [いんどよう] /Indian Ocean/ 印刀 [いんとう] /seal-engraving knife/ 印肉 [いんにく] /seal stamp pad/ 印箱 [いんばこ] /seal (stamp) box/ 印判 [いんばん] /seal/stamp/ 印判 [いんぱん] /seal/stamp/ 印判師 [いんばんし] /seal engraver/ 印半纏 [しるしばんてん] /livery coat/ 印譜 [いんぷ] /book of seals/ 印本 [いんぽん] /printed book/ 印棉 [いんめん] /Indian cotton (raw)/ 印綿 [いんめん] /Indian cotton (raw)/ 印匣 [いんばこ] /seal (stamp) box/ 印籠 [いんろう] /seal case/pill box/medicine case/ 咽 [のど] /(uk) throat/ 咽る [むせる] /to cough/ 咽喉 [いんこう] /throat/ 咽頭 [いんとう] /(an) pharynx/pharyngeal/ 員 [いん] /(suf) member/ 員外 [いんがい] /non-membership/ 員数 [いんずう] /numbers of members (things, people)/ 因 [いん] /cause/factor/ 因って [よって] /(uk) therefore/consequently/accordingly/because of/ 因みに [ちなみに] /by the way/in this connection/incidentally/in passing/ 因る [よる] /to come from/ 因縁 [いんねん] /fate/connection/origin/pretext/ 因果 [いんが] /cause & effect/karma/fate/ 因果関係 [いんがかんけい] /consequence/causal relationship/nexus/ 因果者 [いんがもの] /unlucky person/ 因果律 [いんがりつ] /law of cause and effect/principle of causality/ 因業 [いんごう] /(an) heartless/cruel/causes & actions/results of actions in previous life/ 因子 [いんし] /factor/element (math.)/ 因子分析 [いんしぶんせき] /factor analysis/ 因習 [いんしゅう] /convention/tradition/long-established custom/ 因襲 [いんしゅう] /convention/tradition/long-established custom/ 因循 [いんじゅん] /indecision/vacillation/ 因循姑息 [いんじゅんこそく] /dilly-dallying and temporizing/ 因数 [いんすう] /factor (in math)/ 因由 [いんゆ] /cause/ 姻戚 [いんせき] /relative by marriage/affinity/ 姻族 [いんぞく] /in-law/relative by marriage/ 引かれる [ひかれる] /to be charmed by/ 引きずる [ひきずる] /to seduce/to drag along/to pull/to prolong/to support/ 引きちぎる [ひきちぎる] /to tear off/ 引きつる [ひきつる] /to have a cramp (spasm, convulsion, twitch)/ 引き越す [ひきこす] /to move (house)/to change quarters/ 引き延す [ひきのばす] /to delay/to enlarge/ 引き延ばす [ひきのばす] /to delay/to enlarge/ 引き下がる [ひきさがる] /to withdraw/to leave/ 引き下げ [ひきさげ] /reduction/cut/ 引き下げる [ひきさげる] /to pull down/to lower/to reduce/to withdraw/ 引き下ろす [ひきおろす] /to haul down/to drag down/ 引き回す [ひきまわす] /to draw a curtain/to guide/to parade about/ 引き換え [ひきかえ] /on the contrary/on the other hand/ 引き換える [ひきかえる] /to exchange/to convert/ 引き寄せる [ひきよせる] /to draw up chairs/ 引き起こす [ひきおこす] /to cause/ 引き起す [ひきおこす] /to cause/ 引き去る [ひきさる] /to retreat/to withdraw/to deduct/ 引き金 [ひきがね] /trigger/gunlock/ 引き金を引く [ひきがねをひく] /to pull a trigger/ 引き継ぎ [ひきつぎ] /inheriting/ 引き継ぐ [ひきつぐ] /to take over/to hand over/ 引き戸 [ひきど] /sliding door/ 引き絞る [ひきしぼる] /to draw bow to limit/to draw aside curt/ 引き綱 [ひきづな] /tow rope/bell rope/ 引き合い [ひきあい] /reference/comparison/witness/deal/ 引き合う [ひきあう] /to pay/to be profitable/ 引き合わせ [ひきあわせ] /introduction/meeting/ 引き合わせる [ひきあわせる] /to introduce/to compare/ 引き込み線 [ひきこみせん] /(railway) siding/service line/service wire/ 引き込む [ひきこむ] /to draw in/to win over/ 引き算 [ひきざん] /subtraction/ 引き止める [ひきとめる] /to detain/to check/to restrain/ 引き取り [ひきとり] /leaving/accepting/ 引き取り手 [ひきとりて] /claimant/caretaker/ 引き取る [ひきとる] /to take charge of/to take over/to retire to a private place/ 引き手 [ひきて] /knob/handle/catch/patron/ 引き受け [ひきうけ] /undertaking/underwriting/ 引き受ける [ひきうける] /to undertake/to take up/to take over/to be responsible for/to guarantee/to contract (disease)/ 引き出し [ひきだし] /drawer/drawing out/ 引き出す [ひきだす] /to pull out/to take out/to draw out/to withdraw/ 引き出物 [ひきでもの] /gift/souvenir/ 引き上げ [ひきあげ] /pulling up/drawing up/salvage/refloatation/raising/ 引き上げる [ひきあげる] /to withdraw/to leave/to pull out/to retire/ 引き伸す [ひきのばす] /to delay/to enlarge/ 引き伸ばす [ひきのばす] /to delay/to enlarge/ 引き数 [ひきすう] /argument (e.g. function, program)/ 引き摺り [ひきずり] /train of dress/low woman/ 引き摺り込む [ひきずりこむ] /to drag in/ 引き摺る [ひきずる] /to seduce/to drag along/to pull/to prolong/to support/ 引き窓 [ひきまど] /skylight/trap door/ 引き続き [ひきつづき] /continuing for a long time/in succession/without a break/ 引き続く [ひきつづく] /to continue (for a long time)/to occur in succession/ 引き替え [ひきかえ] /on the contrary/on the other hand/ 引き替えに [ひきかえに] /conversely/ 引き替える [ひきかえる] /to exchange (things)/to reverse/ 引き値 [ひきね] /reduced price/ 引き潮 [ひきしお] /ebb tide/ 引き締まる [ひきしまる] /to become tense/to be tightened/ 引き締め [ひきしめ] /tightening/ 引き締める [ひきしめる] /to tighten/to stiffen/to brace/to strain/ 引き締る [ひきしまる] /to become tense/to be tightened/ 引き渡し [ひきわたし] /delivery/handing over/turning over/ 引き渡す [ひきわたす] /to deliver/to extradite/to stretch across/to hand over/ 引き当て [ひきあて] /mortgage/security/ 引き当てる [ひきあてる] /to apply/to compare/ 引き入れる [ひきいれる] /to drag into/to win over/ 引き馬 [ひきうま] /draft horse/ 引き剥がす [ひきはがす] /to tear off/ 引き剥し強度 [ひきはがしきょうど] /peel strength (conductor from substrate)/ 引き抜き [ひきぬき] /hiring from another company/recruitment/scouting/ 引き抜く [ひきぬく] /to extract/to uproot/to pull out/ 引き眉 [ひきまゆ] /painted eyebrows/ 引き付ける [ひきつける] /to fascinate/to pull up (at a gate)/to have a convulsion/to attract/ 引き払う [ひきはらう] /to vacate/ 引き分け [ひきわけ] /a draw (in competition)/tie game/ 引き分ける [ひきわける] /to pull apart/to separate/ 引き返す [ひきかえす] /to repeat/to send back/to bring back/to retrace one's steps/ 引き放つ [ひきはなつ] /to pull apart/ 引き幕 [ひきまく] /a draw curtain/ 引き綿 [ひきわた] /floss silk/ 引き網 [ひきあみ] /dragnet/seine/ 引き戻す [ひきもどす] /to bring back/to restore/ 引き揚げ [ひきあげ] /pulling up/drawing up/salvage/refloatation/raising/ 引き揚げる [ひきあげる] /to withdraw/to leave/to pull out/to retire/ 引き落す [ひきおとす] /(vt) to pull down/to automatically debit (from a bank account)/ 引き落とす [ひきおとす] /(vt) to pull down/to automatically debit (from a bank account)/ 引き離す [ひきはなす] /to pull apart/to separate/ 引き立つ [ひきたつ] /to become active/to look better/ 引き立てる [ひきたてる] /to favour/to promote/to march (a prisoner off)/to support/ 引き留める [ひきとめる] /to detain/to check/to restrain/ 引き裂く [ひきさく] /to tear up/to tear off/to split/ 引き連れる [ひきつれる] /to take along with/ 引き篭もる [ひきこもる] /(oK) to stay (confined) indoors/ 引き攣り [ひきつり] /scar/spasm/twitch/ 引き攣る [ひきつる] /to have a cramp (spasm, convulsion, twitch)/ 引く [ひく] /minus/to pull/to play (string instr.)/ 引く手 [ひくて] /admirer/inducer/ 引く手あまた [ひくてあまた] /being very popular/being in great demand/ 引け [ひけ] /leave/defeat/diffidence/closing price (stock market)/ 引ける [ひける] /to close/ 引け時 [ひけどき] /closing time/ 引け値 [ひけね] /closing quotations/ 引け目 [ひけめ] /weakness/drawing back/ 引ずる [ひきずる] /to seduce/to drag along/to pull/to prolong/to support/ 引っくり返る [ひっくりかえる] /to be overturned/to be upset/to topple over/to be reversed/ 引っぱる [ひっぱる] /to pull/to draw/to stretch/to drag/ 引っ越 [ひっこ] /(io) moving (dwelling, office, etc.)/changing residence/ 引っ越し [ひっこし] /moving (dwelling, office, etc.)/changing residence/ 引っ越す [ひっこす] /to move/to change residence/ 引っ掛かる [ひっかかる] /to be caught in/to be stuck in/to be cheated/ 引っ掛ける [ひっかける] /to hang (something) on (something)/to hook/to catch/to throw on (clothes)/to trap/to ensnare/to cheat/to evade payment/to jump a bill/to drink (alcohol)/to spit at (a person)/ 引っ掛る [ひっかかる] /to be caught in/to be stuck in/to be cheated/ 引っ括る [ひっくくる] /to bundle/to tie up/ 引っ繰り返す [ひっくりかえす] /to turn over/to overturn/to knock over/to upset/to turn inside out/ 引っ繰り返る [ひっくりかえる] /to be overturned/to be upset/to topple over/to be reversed/ 引っ込み [ひっこみ] /retreat/retirement/depression (hole)/ 引っ込み思案 [ひっこみじあん] /shy/withdrawn/ 引っ込む [ひっこむ] /to draw back/to sink/to cave in/ 引っ込める [ひっこめる] /to draw in/to take in/ 引っ手繰り [ひったくり] /(uk) purse snatching/purse snatcher/ 引っ手繰る [ひったくる] /to snatch (steal) from/ 引っ切り無し [ひっきりなし] /(uk) continually/continuously/incessantly/ 引っ掻く [ひっかく] /to scratch/ 引っ張たく [ひっぱたく] /to slap/to strike/ 引っ張り出す [ひっぱりだす] /to take out/to drag out/ 引っ張り凧 [ひっぱりだこ] /being very popular/being in great demand/ 引っ張り剪断強度 [ひっぱりせんだんきょうど] /peel strength (conductor from substrate)/ 引っ張る [ひっぱる] /to pull/to draw/to stretch/to drag/ 引っ被る [ひっかぶる] /to take upon oneself/to pull (a thing) over one's head/ 引っ付く [ひっつく] /to stick to/to flirt with/ 引越 [ひっこし] /(io) moving (dwelling, office, etc.)/changing residence/ 引越し [ひっこし] /(io) moving (dwelling, office, etc.)/changing residence/ 引越す [ひきこす] /to move (house)/to change quarters/ 引延す [ひきのばす] /to delay/to enlarge/ 引延ばす [ひきのばす] /to delay/to enlarge/ 引下げる [ひきさげる] /to pull down/to lower/to reduce/to withdraw/ 引火 [いんか] /(vs) catching fire/ 引火温度 [いんかおんど] /flash temperature/ 引火点 [いんかてん] /flash point/flashing point/ 引換 [ひきかえ] /on the contrary/on the other hand/ 引換え [ひきかえ] /on the contrary/on the other hand/ 引換て [ひきかえて] /on the contrary/ 引金 [ひきがね] /trigger/gunlock/ 引継ぎ [ひきつぎ] /inheriting/ 引継ぐ [ひきつぐ] /to take over/to hand over/ 引見 [いんけん] /(vs) audience/interview/ 引戸 [ひきど] /sliding door/ 引綱 [ひきづな] /tow rope/bell rope/ 引航 [いんこう] /(vs) tuging/towing/ 引合 [ひきあい] /reference/comparison/witness/deal/ 引合い [ひきあい] /reference/comparison/witness/deal/ 引合せる [ひきあわせる] /(io) to introduce/to compare/ 引込線 [ひきこみせん] /(railway) siding/service line/service wire/ 引算 [ひきざん] /subtraction/ 引止める [ひきとめる] /to detain/to check/to restrain/ 引取る [ひきとる] /to take charge of/to take over/to retire to a private place/ 引取人 [ひきとりにん] /caretaker/claimer/guarantor/ 引手 [ひきて] /knob/handle/catch/patron/ 引受 [ひきうけ] /underwriting/ 引受ける [ひきうける] /to undertake/to take up/to take over/to be responsible for/to guarantee/to contract (disease)/ 引受る [ひきうける] /to undertake/to take up/to take over/to be responsible for/to guarantee/to contract (disease)/ 引受人 [ひきうけにん] /guarantor/ 引出し [ひきだし] /drawer/drawing out/ 引出す [ひきだす] /to pull out/to take out/to draw out/to withdraw/ 引出物 [ひきでもの] /gift/souvenir/ 引照 [いんしょう] /reference/ 引証 [いんしょう] /quotation/citation/ 引上げる [ひきあげる] /(io) to withdraw/to leave/to pull out/to retire/ 引伸す [ひきのばす] /to delay/to enlarge/ 引伸ばす [ひきのばす] /to delay/to enlarge/ 引数 [いんすう] /argument (e.g., function, program)/ 引責 [いんせき] /(vs) taking responsibility/ 引責辞任 [いんせきじにん] /(vs) taking responsibility upon oneself (and resigning)/ 引接 [いんせつ] /interview/ 引窓 [ひきまど] /skylight/trap door/ 引続き [ひきつづき] /continuing for a long time/in succession/without a break/ 引続く [ひきつづく] /to continue (for a long time)/to occur in succession/ 引替え [ひきかえ] /on the contrary/on the other hand/ 引替る [ひきかえる] /to exchange (things)/to reverse/ 引退 [いんたい] /(vs) retire/ 引致 [いんち] /arrest/custody/ 引潮 [ひきしお] /ebb tide/ 引締め [ひきしめ] /tightening/ 引締める [ひきしめる] /to tighten/to stiffen/to brace/to strain/ 引渡し [ひきわたし] /delivery/extradition/ 引渡す [ひきわたす] /to deliver/to extradite/to stretch across/to hand over/ 引当 [ひきあて] /mortgage/security/ 引当る [ひきあてる] /to apply/to compare/ 引当金 [ひきあてきん] /reserves/ 引導 [いんどう] /requiem/prayer for dead/dismissal/ 引抜く [ひきぬく] /to extract/to uproot/to pull out/ 引付ける [ひきつける] /to fascinate/to pull up (at a gate)/to have a convulsion/to attract/ 引付る [ひきつける] /to fascinate/to pull up (at a gate)/to have a convulsion/to attract/ 引分け [ひきわけ] /a draw (in competition)/tie game/ 引返す [ひきかえす] /to repeat/to send back/to bring back/to retrace one's steps/ 引戻す [ひきもどす] /to bring back/to restore/ 引用 [いんよう] /quotation/citation/ 引用句 [いんようく] /quotation/ 引用終わり [いんようおわり] /end of quote/ 引用符 [いんようふ] /quotation marks/ 引用文 [いんようぶん] /a quotation/ 引落す [ひきおとす] /(vt) to pull down/to automatically debit (from a bank account)/ 引落とす [ひきおとす] /(vt) to pull down/to automatically debit (from a bank account)/ 引離す [ひきはなす] /to pull apart/to separate/ 引率 [いんそつ] /(vs) leading/commanding/ 引立てる [ひきたてる] /to favour/to promote/to march (a prisoner off)/to support/ 引力 [いんりょく] /gravity/ 引例 [いんれい] /quotation/referring to precedent/ 引裂く [ひきさく] /to tear up/to tear off/to split/ 飲ませる [のませる] /to make somebody drink/to give someone a drink/ 飲みで [のみで] /more than enough/ 飲み屋 [のみや] /bar/saloon/ 飲み下す [のみくだす] /to swallow/to gulp down/ 飲み回す [のみまわす] /to pass the cup round/ 飲み回る [のみまわる] /to drink at a round of places/ 飲み干す [のみほす] /to drink up/to drain (cup)/ 飲み口 [のみくち] /tap/faucet/spigot/ 飲み込み [のみこみ] /understanding/apprehension/ 飲み込む [のみこむ] /to gulp down/to swallow deeply/to understand/to take in/to catch on to/to learn/to digest/ 飲み手 [のみて] /heavy drinker/ 飲み食い [のみくい] /food & drink/eating & drinking/ 飲み水 [のみみず] /drinking water/ 飲み代 [のみしろ] /drink money/ 飲み逃げ [のみにげ] /leaving drinks unpaid for/ 飲み抜け [のみぬけ] /drunkard/ 飲み物 [のみもの] /drink/beverage/ 飲み放題 [のみほうだい] /(id) all you can drink/bottomless cup/ 飲み明かす [のみあかす] /to drink the night away/ 飲み薬 [のみぐすり] /internal medicine/ 飲む [のむ] /to drink/ 飲める [のめる] /to drink much/to be good to drink/ 飲んだくれ [のんだくれ] /drunkard/piss-artist/ 飲んだくれる [のんだくれる] /to get dead drunk/ 飲ん兵衛 [のんべえ] /heavy drinker/tippler/ 飲屋 [のみや] /bar/saloon/ 飲込み [のみこみ] /understanding/apprehension/ 飲酒 [いんしゅ] /drinking alcohol (sake)/ 飲酒運転 [いんしゅうんてん] /drunken driving/ 飲酒癖 [いんしゅへき] /alcoholic addiction/ 飲助 [のみすけ] /tippler/drunkard/ 飲食 [いんしょく] /food & drink/eating & drinking/ 飲食店 [いんしょくてん] /restaurant/shops serving food & drink/ 飲食物 [いんしょくぶつ] /food & drink/ 飲水 [のみみず] /drinking water/ 飲水量 [いんすいりょう] /amount of drinking/ 飲抜け [のみぬけ] /drunkard/ 飲物 [のみもの] /drink/beverage/ 飲兵衛 [のんべえ] /(io) heavy drinker/tippler/ 飲用 [いんよう] /drinking/ 飲料 [いんりょう] /a drink/ 飲料水 [いんりょうすい] /drinking water/ 淫ら [みだら] /(an) loose/bawdy/improper/ 淫行 [いんこう] /obscenity/harlotry/ 淫事 [いんじ] /lascivious act/ 淫心 [いんしん] /sexual passion/ 淫蕩 [いんとう] /dissipation/lewdness/ 淫売 [いんばい] /prostitution/ 淫婦 [いんぷ] /harlot/ 淫風 [いんぷう] /lewd manners/immorality/ 淫奔 [いんぽん] /lewdness/lasciviousness/ 淫慾 [いんよく] /lust/ 淫欲 [いんよく] /lust/ 淫乱 [いんらん] /(an) debauchery/lewdness/lasciviousness/ 淫祠 [いんし] /shrine of evil deity/ 淫靡 [いんび] /impurity/obscenity/ 胤 [たね] /issue/offspring/paternal blood/ 胤違い [たねちがい] /half-brother/half-sister/ 蔭 [かげ] /shade/backing/(your assistance)/ 院外 [いんがい] /non-parliamentary/outside congress/ 院号 [いんごう] /ex-emperor/ 院政 [いんせい] /government by cloistered emperors/ 院生 [いんせい] /(abbr) graduate student/ 院宣 [いんぜん] /decree of cloistered emperor/ 院長 [いんちょう] /director/ 院内 [いんない] /inside the House (Diet)/ 院本 [いんぽん] /drama/playbook/ 陰 [いん] /yin/ 陰 [かげ] /shade/shadow/other side/ 陰げる [かげる] /(io) to darken/to get dark/to be clouded/to be obscured/ 陰に陽に [いんにように] /openly and covertly/implicitly and explicitly/ 陰り [かげり] /shadow or cloud (e.g. on someone's happiness)/shade/gloom/ 陰る [かげる] /to darken/to get dark/to be clouded/to be obscured/ 陰萎 [いんい] /(a-no) impotence/ 陰欝 [いんうつ] /gloom/ 陰影 [いんえい] /shadow/shading/gloom/ 陰画 [いんが] /a negative/ 陰核 [いんかく] /clitoris/ 陰乾し [かげぼし] /drying in the shade/ 陰干し [かげぼし] /drying in the shade/ 陰関数 [いんかんすう] /implicit function/ 陰気 [いんき] /(an) gloom/melancholy/ 陰極 [いんきょく] /cathode/ 陰極線 [いんきょくせん] /cathode rays/ 陰極線管 [いんきょくせんかん] /cathode-ray tube/CRT/ 陰茎 [いんけい] /penis/ 陰険 [いんけん] /(an) tricky/wily/treacherous/ 陰口 [かげぐち] /malicious gossip/backbiting/speaking ill behind someone's back/ 陰惨 [いんさん] /sadness & gloom/ 陰湿 [いんしつ] /(an) dampness of shady places/ 陰唇 [いんしん] /the labium/labia/ 陰性 [いんせい] /negative/ 陰性反応 [いんせいはんのう] /negative reaction (in patient)/ 陰晴 [いんせい] /unsettled (fine & cloudy) weather/ 陰膳 [かげぜん] /tray for absent one/ 陰電気 [いんでんき] /negative electricity/ 陰電子 [いんでんし] /negatron/ 陰徳 [いんとく] /secret charity/ 陰日向 [かげひなた] /double-faced/ 陰嚢 [いんのう] /(an) scrotum/testicles/scrotal/ 陰嚢 [ふぐり] /(an) scrotum/testicles/scrotal/ 陰武者 [かげむしゃ] /Kagemusha (shadow warrior) (in Kurosawa film)/wire puller/ 陰部 [いんぶ] /the genital area/ 陰文 [いんぶん] /lettering of an engraving/ 陰弁慶 [かげべんけい] /lion at home but weakling elsewhere/ 陰謀 [いんぼう] /plot intrigue/conspiracy/ 陰毛 [いんもう] /pubic hair/pubes/ 陰門 [いんもん] /(female) genitalia/pubes/ 陰陽 [いんよう] /cosmic dual forces/yin & yang/sun & moon, etc./ 陰陽 [おんよう] /cosmic dual forces/yin & yang/sun & moon, etc./ 陰陽道 [おんみょうどう] /Onmyoudou/Way of Yin and Yang/occult divination system based on the Taoist theory of the five elements/ 陰暦 [いんれき] /lunar calendar/ 陰鬱 [いんうつ] /gloom/melancholy/ 陰翳 [いんえい] /shadow/shading/gloom/ 隠しカメラ [かくしカメラ] /hidden (spy) camera/ 隠し引き出し [かくしひきだし] /secret withdrawal/ 隠し芸 [かくしげい] /hidden talent/ 隠し撮り [かくしどり] /(vs) taking pictures secretly/peeping photo/ 隠し子 [かくしご] /illegitimate child/ 隠し事 [かくしごと] /secret/ 隠し場所 [かくしばしょ] /cache/place to hide something/ 隠し食い [かくしぐい] /eating on the sly/ 隠し立て [かくしだて] /secrecy/ 隠す [かくす] /(vt) to hide/to conceal/ 隠れ [かくれ] /(pref) hidden/underground/crypto/ 隠れる [かくれる] /(vi) to hide/to be hidden/to conceal oneself/to disappear/ 隠れん坊 [かくれんぼ] /hide and seek (the game)/ 隠れん坊 [かくれんぼう] /hide and seek (the game)/ 隠れ借金 [かくれしゃっきん] /hidden debts/ 隠れ蓑 [かくれみの] /magic cloak of invisibility/ 隠居 [いんきょ] /retirement/retired person/ 隠見 [いんけん] /appearance & disappearance/ 隠顕 [いんけん] /appearance & disappearance/ 隠元 [いんげん] /beans/ 隠元豆 [いんげんまめ] /kidney bean/ 隠語 [いんご] /secret language/jargon/cant/ 隠士 [いんし] /hermit/recluse/ 隠者 [いんじゃ] /hermit/ 隠棲 [いんせい] /secluded life/ 隠栖 [いんせい] /secluded life/ 隠線 [いんせん] /hidden line/ 隠然 [いんぜん] /latent power/secret/reality/ 隠退 [いんたい] /retirement/seclusion/ 隠退生活 [いんたいせいかつ] /secluded life/ 隠匿 [いんとく] /concealment/ 隠匿者 [いんとくしゃ] /hider/person in hiding/ 隠匿物資 [いんとくぶっし] /concealed materials/ 隠遁 [いんとん] /retirement/seclusion/ 隠忍 [いんにん] /patience/endurance/ 隠微 [いんび] /obscurity/mystery/abstruseness/ 隠蔽 [いんぺい] /(vs) concealment/suppression/hiding/ 隠蔽子 [いんぺいし] /suppressor/ 隠亡 [おんぼう] /cremator/ 隠坊 [おんぼう] /cemetery guard/crematorium worker/ 隠密 [おんみつ] /privacy/secrecy/spy/detective/ 隠滅 [いんめつ] /destruction/suppression/ 隠面 [いんめん] /hidden surface/ 隠喩 [いんゆ] /metaphor/ 韻 [いん] /rhyme/ 韻脚 [いんきゃく] /metrical foot (poet.)/ 韻語 [いんご] /cant/humbug/ 韻事 [いんじ] /artistic pursuits/ 韻字 [いんじ] /rhyming words/ 韻文 [いんぶん] /verse/poetry/ 韻律 [いんりつ] /rhythm/metre (poet)/ 吋 [いんち] /(uk) inch/ 右 [みぎ] /right hand side/ 右から左へ [みぎからひだりへ] /(id) from right to left/in one ear and out the other/ 右と言えば左 [みぎといえばひだり] /widely spoken/ 右縁 [うえん] /right margin/ 右往左往 [うおうさおう] /move about in confusion/go every which way/going right & left/this way & that/ 右下 [みぎした] /right-lower/ 右回り [みぎまわり] /clockwise rotation/CW/right-handed rotation/ 右岸 [うがん] /right bank (shore)/ 右詰め [みぎづめ] /right justified/ 右傾 [うけい] /rightist/leaning to the right/ 右舷 [うげん] /starboard/ 右顧左眄 [うこさべん] /(vs) looking to the right and left/hesitation/ 右手 [みぎて] /right hand/ 右小括弧 [みぎしょうかっこ] /closing parenthesis/ 右上 [みぎうえ] /right-upper/ 右折 [うせつ] /(vs) turning to the right/right turn/ 右折禁止 [うせつきんし] /No Right Turn!/ 右側 [うそく] /right side/right hand/ 右側 [みぎがわ] /right side/right hand/ 右足 [みぎあし] /right foot/ 右大臣 [うだいじん] /Minister of the Right/ 右端 [うたん] /right end/right edge/ 右端 [みぎはし] /right end/right edge/ 右中括弧 [みぎちゅうかっこ] /closing brace/ 右中間 [うちゅうかん] /between right and center fielders (baseball)/ 右脳 [うのう] /right brain/ 右派 [うは] /right wing/ 右辺 [うへん] /right side/ 右方 [うほう] /right side/ 右面 [うめん] /right side/ 右目 [みぎめ] /right eye/ 右葉 [うよう] /right lobe/ 右翼 [うよく] /right-wing/ 右翼団体 [うよくだんたい] /right-wing organization (clique)/ 右腕 [みぎうで] /right arm/ 宇宙 [うちゅう] /universe/cosmos/space/ 宇宙ステーション [うちゅうステーション] /space station/ 宇宙開発 [うちゅうかいはつ] /space development/ 宇宙開発事業団 [うちゅうかいはつじぎょうだん] /NASDA/National Space Development Agency/ 宇宙学 [うちゅうがく] /cosmology/ 宇宙基地 [うちゅうきち] /space station/ 宇宙空間 [うちゅうくうかん] /the void of space/ 宇宙食 [うちゅうしょく] /space food/ 宇宙人 [うちゅうじん] /space alien/ 宇宙線 [うちゅうせん] /cosmic ray/ 宇宙船 [うちゅうせん] /space ship/ 宇宙大爆発 [うちゅうだいばくはつ] /Big Bang (theory)/ 宇宙飛行士 [うちゅうひこうし] /astronaut/ 宇宙服 [うちゅうふく] /space suit/ 宇宙帽 [うちゅうぼう] /space helmet/ 宇宙旅行 [うちゅうりょこう] /space travel/ 宇内 [うだい] /the whole world/ 烏 [からす] /crow/raven/ 烏の行水 [からすのぎょうずい] /quick bath/ 烏の濡れ羽色 [からすのぬればいろ] /glossy black (hair)/ 烏羽玉 [うばたま] /(a-no) jet black/pitch dark/ 烏羽色 [からすばいろ] /glossy black/ 烏貝 [からすがい] /fresh-water mussel/ 烏金 [からすがね] /money lent at daily interest/ 烏口 [からすぐち] /ruling pen/ 烏合の衆 [うごうのしゅう] /disorderly crowd/mob/ 烏犀角 [うさいかく] /black rhinoceros horn/ 烏紙 [からすがみ] /coarse dark-brown paper/ 烏蛇 [からすへび] /black snake/ 烏賊 [いか] /cuttlefish/squid/ 烏帽子 [えぼし] /noble's court headgear/ 烏鳴き [からすなき] /cry of the crow/ 烏木 [こくたん] /ebony/ 烏野豌豆 [からすのえんどう] /vetch/tare/ 烏有に帰する [うゆうにきする] /to be reduced to ashes/ 烏有先生 [うゆうせんせい] /fictitious person/ 烏龍茶 [ウーロンちゃ] /oolong tea/ 烏滸がましい [おこがましい] /presumptuous/impertinent/ridiculous/absurd/ 烏滸の沙汰 [おこのさた] /stupidity/absurdity/presumption/impertinence/ 烏芻沙摩妙王 [うすさまみょうおう] /Ususama Vidya-raja (Budd.)/ 羽 [はね] /feather/plume/wing/ 羽 [わ] /counter for birds/counter for rabbits/ 羽ばたく [はばたく] /to flap (wings)/ 羽衣 [はごろも] /angel's raiment/ 羽音 [はおと] /buzz/hum/ 羽化 [うか] /emergence (of insects)/growing wings & flying/ 羽蟻 [はあり] /winged ant/ 羽撃く [はばたく] /to flap (wings)/ 羽交い絞め [はがいじめ] /(vs) pinioning/binding arms behind back/ 羽根 [はね] /shuttlecock/ 羽根突き [はねつき] /Japanese badminton/battledore and shuttlecock/ 羽根付き [はねつき] /Japanese badminton/battledore and shuttlecock/ 羽子突 [はねつき] /Japanese badminton/battledore and shuttlecock/ 羽子板 [はごいた] /battledore/ 羽織 [はおり] /haori (Japanese formal coat)/ 羽織る [はおる] /to put on/ 羽振り [はぶり] /plumage/influence/power/ 羽太 [はた] /sea basses/groupers/ 羽田 [はねだ] /Haneda (Tokyo airport)/ 羽突き [はねつき] /Japanese badminton/battledore and shuttlecock/ 羽布団 [はねぶとん] /down (feather) quilt/ 羽毛 [うもう] /feathers/plumage/down/ 羽目 [はめ] /panel/wainscoting/plight/ 羽目板 [はめいた] /wainscoting/ 羽翼 [うよく] /wings/assistance/ 迂遠 [うえん] /(an) roundabout/devious/ 迂回 [うかい] /detour/turning movement (mil)/ 迂曲 [うきょく] /(vs) meander/ 迂路 [うろ] /detour/ 迂闊 [うかつ] /(an) (uk) carelessness/stupidity/ 雨 [あめ] /rain/ 雨がさ [あまがさ] /umbrella/ 雨だれ [あまだれ] /raindrops/ 雨ふり [あめふり] /in the rain/ 雨雲 [あまぐも] /rain cloud/ 雨蛙 [あまがえる] /tree frog/ 雨笠 [あまがさ] /rain hat/ 雨期 [うき] /rainy season/ 雨気 [あまけ] /signs of rain/threatening to rain/ 雨気 [うき] /signs of rain/threatening to rain/ 雨季 [うき] /rainy season/ 雨脚 [あまあし] /passing shower/ 雨脚 [あめあし] /passing shower/ 雨具 [あまぐ] /rain gear/ 雨空 [あまぞら] /threatening sky/ 雨靴 [あまぐつ] /overshoes/ 雨戸 [あまど] /sliding storm door/ 雨後雪 [あめのちゆき] /rain then snow/ 雨乞い [あまごい] /praying for rain/ 雨降って地固まる [あめふってじかたまる] /(id) adversity builds character/ 雨降り [あめふり] /in the rain/ 雨合羽 [あまがっぱ] /raincoat/oilcoat/ 雨混じりの雪 [あめまじりのゆき] /snow mingled with rain/ 雨傘 [あまがさ] /umbrella/ 雨支度 [あまじたく] /preparation for rain/ 雨宿り [あまやどり] /taking shelter from rain/ 雨上がり [あめあがり] /(io) after the rain/ 雨上り [あめあがり] /after the rain/ 雨垂れ [あまだれ] /raindrops/ 雨水 [あまみず] /rain water/ 雨水 [うすい] /rain water/ 雨声 [うせい] /sound of rain/ 雨足 [あまあし] /passing shower/ 雨足 [あめあし] /passing shower/ 雨着 [あまぎ] /raincoat/ 雨中 [うちゅう] /in the rain/ 雨注 [うちゅう] /(vs) showering (arrows) upon/ 雨滴 [うてき] /raindrops/ 雨天 [うてん] /rainy weather/ 雨天決行 [うてんけっこう] /NOT cancelled in case of rain/ 雨天順延 [うてんじゅんえん] /rescheduled in case of rain/ 雨曇 [あまぐもり] /overcast weather/ 雨曇り [あまぐもり] /overcast weather/ 雨模様 [あまもよう] /signs of rain/ 雨模様 [あめもよう] /signs of rain/ 雨粒 [あまつぶ] /raindrop/ 雨量 [うりょう] /rainfall/ 雨量計 [うりょうけい] /rain gauge/ 雨漏り [あまもり] /roof leak/ 卯 [う] /fourth sign of Chinese zodiac (The Hare, 5am-7am, east, February)/ 卯 [ぼう] /fourth sign of Chinese zodiac (The Hare, 5am-7am, east, February)/ 卯の花 [うのはな] /refuse from tofu/ 卯月 [うつき] /(obs) 4th lunar month/April/ 卯月 [うづき] /(obs) 4th lunar month/April/ 卯年 [うさぎどし] /year of the hare/ 鵜 [う] /cormorant/ 鵜飼い [うかい] /cormorant fishing/ 鵜呑み [うのみ] /swallowing (food, story)/ 窺い知る [うかがいしる] /to perceive/to understand/ 窺う [うかがう] /to see the situation/ 窺知 [きち] /(vs) perception/understanding/ 丑 [うし] /second sign of Chinese zodiac (The Ox, 1am-3am, north-northeast, December)/ 丑年 [うしどし] /year of the ox/ 碓氷峠 [うすいとうげ] /Usui Pass/ 臼 [うす] /mill-stone/ 臼歯 [うすば] /molar/ 臼砲 [きゅうほう] /mortar/ 渦 [うず] /swirl/ 渦巻 [うずまき] /whirlpool/eddy/coil/ 渦巻き [うずまき] /whirlpool/eddy/coil/ 渦巻く [うずまく] /to whirl/to eddy/to swirl/to curl (smoke)/ 渦状 [かじょう] /spiral/ 渦中 [かちゅう] /vortex/ 渦潮 [うずしお] /whirling tides/ 渦動 [かどう] /vortex/ 渦紋 [かもん] /whirlpool design/ 渦流 [かりゅう] /swirling current/ 嘘 [うそ] /lie/falsehood/incorrect fact/inappropriate/ 嘘っ八 [うそっぱち] /downright lie/ 嘘っ八百 [うそっぱっぴゃく] /(io) full of lies/ 嘘つき [うそつき] /a liar/ 嘘で固める [うそでかためる] /to fabricate a web of lies/ 嘘を吐く [うそをつく] /(uk) to tell a lie/to fib/ 嘘字 [うそじ] /incorrect character/ 嘘吐き [うそつき] /(uk) liar/fibber/ 嘘八百 [うそはっぴゃく] /full of lies/ 唄 [うた] /(oK) song/ 唄う [うたう] /to sing/ 欝血 [うっけつ] /blood congestion/ 欝積 [うっせき] /congestion/stagnation/ 欝蒼たる [うっそうたる] /thick/dense/luxuriant/ 欝憤 [うっぷん] /resentment/grudge/anger/ 鰻 [うなぎ] /eel/ 鰻上り [うなぎのぼり] /rapid promotion/ 鰻登り [うなぎのぼり] /rapid promotion/ 鰻丼 [うなぎどんぶり] /bowl of eel and rice (domburi)/ 姥桜 [うばざくら] /faded beauty/ 厩 [うまや] /stable/ 厩舎 [きゅうしゃ] /barn/stable/ 浦 [うら] /inlet/ 浦波 [うらなみ] /(seaside) breakers/ 浦辺 [うらべ] /seacoast/ 瓜 [うり] /melon/ 瓜二つ [うりふたつ] /(an) as alike as two melons (two peas in a pod)/ 閏月 [うるうづき] /intercalary month/ 閏月 [じゅんげつ] /intercalary month/ 閏年 [うるうどし] /(uk) leap year/ 噂 [うわさ] /rumour/report/gossip/common talk/ 噂通り [うわさどおり] /a rumor that appears to be quite true/ 云々 [うんぬん] /(vs) and so on/and so forth/comment/ 云う [いう] /to say/ 云云 [うんぬん] /(vs) and so on/and so forth/comment/ 運 [うん] /fortune/luck/ 運がいい [うんがいい] /is lucky/ 運が悪い [うんがわるい] /is unlucky/ 運び [はこび] /progress/pace/carriage/step/stage/ 運び込む [はこびこむ] /to carry in/to bring in/ 運び出す [はこびだす] /to carry out/ 運ぶ [はこぶ] /to transport/ 運よく [うんよく] /luckily/ 運悪く [うんわるく] /unluckily/ 運営 [うねい] /(vs) operation/management/ 運営 [うんえい] /management/administration/operation/ 運営委員会 [うんえいいいんかい] /steering committee/ 運営者 [うんえいしゃ] /manager/administrator/ 運河 [うんが] /canal/waterway/ 運気 [うんき] /fate/fortune/ 運休 [うんきゅう] /service suspended (e.g. trains)/ 運航 [うんこう] /(vs) operating (e.g. ships, aircraft)/ 運行 [うんこう] /motion/revolution/ 運算 [うんざん] /mathematical operation/calculation/ 運上 [うんじょう] /carrying up/bringing up/ 運針 [うんしん] /handling the needle/ 運勢 [うんせい] /luck/ 運漕 [うんそう] /shipping/marine transportation/ 運送 [うんそう] /shipping/marine transportation/ 運送屋 [うんそうや] /forwarding agency/express company/ 運送会社 [うんそうがいしゃ] /shipping company/ 運賃 [うんちん] /freight rates/shipping expenses/fare/ 運転 [うんてん] /(vs) operation/motion/driving/ 運転士 [うんてんし] /mate/(ship's) officer/ 運転資金 [うんてんしきん] /working capital/ 運転者 [うんてんしゃ] /driver (of a vehicle)/ 運転手 [うんてんしゅ] /driver/chauffeur/ 運転席 [うんてんせき] /driver's seat (in a car)/ 運転停止 [うんてんていし] /(vs) suspension of operations/ 運転免許 [うんてんめんきょ] /driver's license/ 運動 [うんどう] /(vs) motion/exercise/ 運動員 [うんどういん] /campaigner/ 運動家 [うんどうか] /activist/ 運動会 [うんどうかい] /athletic meet/ 運動場 [うんどうじょう] /sports ground/ 運動場 [うんどうば] /vehicle training ground/ 運動神経 [うんどうしんけい] /motor nerves/reflexes/ 運動費 [うんどうひ] /campaign fund/ 運動不足 [うんどうぶそく] /insufficient exercise/ 運動量 [うんどうりょう] /momentum/ 運動力 [うんどうりょく] /impetus/ 運搬 [うんぱん] /(vs) transport/carriage/ 運筆 [うんぴつ] /brush strokes/ 運命 [うんめい] /fate/ 運命論 [うんめいろん] /fatalism/ 運輸 [うんゆ] /transportation/ 運輸省 [うんゆしょう] /Ministry of Transport/ 運輸相 [うんゆしょう] /Transport Minister/ 運輸大臣 [うんゆだいじん] /Minister of Transport/ 運用 [うにょう] /(vs) making use of/investing in/applying to/ 運用 [うんよう] /application/investment/practical use/ 運良く [うんよく] /luckily/ 雲 [くも] /cloud/ 雲隠れ [くもがくれ] /disappearance/ 雲影 [うんえい] /cloud shape/ 雲霞 [うんか] /clouds & haze (fog)/disappearing/fleeing/ 雲霞 [くもかすみ] /clouds & haze (fog)/disappearing/fleeing/ 雲海 [うんかい] /sea of clouds/ 雲間 [くもま] /rift between clouds/ 雲脚 [うんきゃく] /cloud movements/overhanging clouds/ 雲脚 [くもあし] /cloud movements/overhanging clouds/ 雲形 [くもがた] /cloud formations/ 雲行き [くもゆき] /weather/look of the sky/situation/turn of affairs/signs/ 雲高 [うんこう] /height of clouds/ 雲合い [くもあい] /look of the sky/ 雲散霧消 [うんさんむしょう] /vanishing like mist/ 雲脂 [ふけ] /dandruff/ 雲助 [くもすけ] /palanquin bearer/coolie/wandering robber/ 雲上 [うんじょう] /above the clouds/the heavens/ 雲水 [うんすい] /itinerant priest/clouds & water/ 雲雀 [ひばり] /skylark/ 雲丹 [うに] /sea urchin/sea urchin eggs/ 雲泥 [うんでい] /great difference/ 雲泥の差 [うんでいのさ] /wide difference/ 雲呑 [わんたん] /(uk) wan-tan/won-on (Chinese dumpling)/ 雲母 [うんも] /mica/isinglass/ 雲霧 [うんむ] /clouds & fog/ 雲量 [うんりょう] /degree of cloudiness/ 雲鬢花顔 [うんびんかがん] /beautiful woman (metaphorical)/ 荏 [え] /type of beefsteak plant/ 荏胡麻 [えごま] /egoma (seed from a type of beefsteak plant)/ 荏胡麻油 [えごまゆ] /egoma seed oil/ 荏苒 [じんぜん] /procrastination/ 餌 [えさ] /feed/bait/ 餌食 [えじき] /prey/victim/ 叡感 [えいかん] /emperor's approval/ 叡旨 [えいし] /the emperor's instructions/ 叡知 [えいち] /intelligence/ 叡智 [えいち] /wisdom/intelligence/intellect/ 叡聞に [えいぶんに] /(in the) emperor's hearing/ 叡覧 [えいらん] /the emperor's personal inspection/ 叡慮 [えいりょ] /the emperor's pleasure/ 営み [いとなみ] /work/life/ 営む [いとなむ] /to carry on (e.g. in ceremony)/to run a business/ 営業 [えいぎょう] /business/trade/management/ 営業マン [えいぎょうマン] /salesman/businessman/ 営業時間 [えいぎょうじかん] /business hours/ 営業収支 [えいぎょうしゅうし] /operating balance/ 営業所 [えいぎょうしょ] /business office/place of business/ 営業中 [えいぎょうちゅう] /open (e.g. store)/ 営業畑 [えいぎょうばたけ] /sales field/ 営業部 [えいぎょうぶ] /sales department/ 営所 [えいしょ] /barracks/camp/ 営繕 [えいぜん] /upkeep (of equip.)/ 営倉 [えいそう] /guardhouse/detention barracks/ 営巣 [えいそう] /(vs) building a nest/ 営造 [えいぞう] /building/construction/ 営団 [えいだん] /corporation/foundation/ 営農 [えいのう] /(vs) farming/agriculture/ 営養 [えいよう] /nutrition/ 営利 [えいり] /money-making/commercialized/ 営林 [えいりん] /forest management/ 営林署 [えいりんしょ] /forest service field office/ 嬰 [えい] /a sharp (music)/ 嬰ヘ長調 [えいヘちょうちょう] /F sharp major (music)/ 嬰音 [えいおん] /sharp (musical note)/ 嬰記号 [えいきごう] /sharp (music)/ 嬰児 [えいじ] /infant/baby/ 影 [かげ] /shade/shadow/other side/ 影の内閣 [かげのないかく] /shadow cabinet/ 影画 [かげえ] /silhouette/ 影絵 [かげえ] /shadow picture/ 影響 [えいきょう] /(vs) influence/effect/ 影響を及ぼす [えいきょうをおよぼす] /to affect/ 影響力 [えいきょうりょく] /clout/ 影像 [えいぞう] /silhouette/ 影武者 [かげむしゃ] /Kagemusha (shadow warrior) (in Kurosawa film)/wire puller/ 影法師 [かげぼうし] /shadow figure/silhouette/ 映え [はえ] /glory/ 映えない色 [はえないいろ] /dull color/ 映える [はえる] /to shine/to look attractive/to look pretty/ 映し絵 [うつしえ] /film picture/silhouette/ 映し出す [うつしだす] /(vt) to project/to reflect/ 映す [うつす] /to film/to transcribe/to duplicate/to reproduce/to trace/to describe/to picture/to photograph/to imitate/to project/to reflect/ 映る [うつる] /to be reflected/to harmonize with/to come out (photo)/ 映画 [えいが] /movie/film/ 映画音楽 [えいがおんがく] /film music/ 映画化 [えいがか] /(vs) making (book) into film/making screen version/ 映画監督 [えいがかんとく] /movie (film) director/ 映画館 [えいがかん] /movie theatre/ 映画社 [えいがしゃ] /movie company/ 映画評 [えいがひょう] /film critique/ 映写 [えいしゃ] /projection/ 映写機 [えいしゃき] /projector/ 映射 [えいしゃ] /(vs) (rare) reflecting/shining/ 映像 [えいぞう] /reflection/image/ 曳々 [えいえい] /heaving/pulling/ 曳き網 [ひきあみ] /(oK) dragnet/seine/ 曳曳 [えいえい] /heaving/pulling/ 曳火弾 [えいかだん] /tracer bullet/ 曳光弾 [えいこうだん] /tracer bullet/star shell/flare bomb/ 曳航 [えいこう] /(vs) towing (a ship)/ 曳子 [ひきこ] /jinrikisha puller/ 曳船 [えいせん] /tugboat/towing/ 曳船 [ひきふね] /tugboat/towing/ 曳船 [ひきぶね] /tugboat/towing/ 曳馬 [ひきうま] /(oK) draft horse/ 曳網 [ひきあみ] /(oK) dragnet/seine/ 栄え [さかえ] /glory/prosperity/ 栄え [はえ] /glory/ 栄えない色 [はえないいろ] /dull color/ 栄える [さかえる] /to prosper/to flourish/ 栄える [はえる] /to shine/to look attractive/to look pretty/ 栄位 [えいい] /exalted position/ 栄華 [えいが] /glory/splendour/majesty/luxury/ 栄冠 [えいかん] /laurels/garland/ 栄枯 [えいこ] /vicissitudes/ups & downs/ 栄枯盛衰 [えいこせいすい] /ups and downs of life/vicissitudes of fortune/ 栄光 [えいこう] /glory/ 栄進 [えいしん] /promotion/advancement/ 栄達 [えいたつ] /fame/distinction/rise/advancement/ 栄典 [えいてん] /honours/ceremony/exercises/ 栄転 [えいてん] /(vs) promotion/ 栄誉 [えいよ] /honour/ 栄誉礼 [えいよれい] /salute of guards of honor/ 栄耀 [えいよう] /luxury/splendour/prosperity/ 栄養 [えいよう] /nutrition/nourishment/ 栄養価 [えいようか] /food value/ 栄養学 [えいようがく] /dietetics/nutritional science/ 栄養学者 [えいようがくしゃ] /dietitian/ 栄養士 [えいようし] /nutritionist/ 栄養失調 [えいようしっちょう] /malnutrition/ 栄養素 [えいようそ] /nutrient/ 栄養不足 [えいようふそく] /malnutrition/ 栄養分 [えいようぶん] /nutriment/nutritious substance/nourishment/ 栄螺 [さざえ] /turban shell/ 永々 [えいえい] /forever/ 永い [ながい] /long/lengthy/ 永らく [ながらく] /long/(for a) long time/ 永永 [えいえい] /forever/ 永遠 [えいえん] /eternity/perpetuity/immortality/permanence/ 永久 [えいきゅう] /eternity/perpetuity/immortality/ 永久 [とこしえ] /eternity/perpetuity/immortality/ 永久 [とわ] /eternity/ 永久に [えいきゅうに] /everlastingly/ 永久に [とこしえに] /everlastingly/ 永久歯 [えいきゅうし] /permanent tooth/ 永久性 [えいきゅうせい] /permanency/ 永久脱毛 [えいきゅうだつもう] /(vs) removing hair permanently/ 永訣 [えいけつ] /last farewell/ 永劫 [えいごう] /eternity/perpetuity/ 永子作 [えいこさく] /perpetual land lease/ 永子作権 [えいこさくけん] /perpetual land lease/ 永寿 [えいじゅ] /long life/ 永住 [えいじゅう] /permanent/residence/ 永住権 [えいじゅうけん] /denizenship/permanent residence/ 永住者 [えいじゅうしゃ] /permanent resident/denizen/ 永小作 [えいこさく] /perpetual tenant farmer/perpetual land lease/ 永世 [えいせい] /eternity/perpetuity/immortality/permanence/ 永世中立 [えいせいちゅうりつ] /permanent neutrality/ 永世中立国 [えいせいちゅうりつこく] /permanent neutral country/ 永生 [えいせい] /eternal life/immortality/ 永続 [えいぞく] /permanence/continuation/ 永続き [ながつづき] /permanence/continuation/ 永続性 [えいぞくせい] /persistent/permanence/ 永存 [えいそん] /durability/permanence/perpetuity/ 永存 [えいぞん] /durability/permanence/perpetuity/ 永代 [えいたい] /permanence/eternity/ 永代借地 [えいたいしゃくち] /perpetual lease/ 永日 [えいじつ] /long spring day/ 永年 [えいねん] /many years/long time/ 永年間 [ながねんかん] /long period of time/ 永別 [えいべつ] /last farewell/ 永眠 [えいみん] /eternal sleep/death/ 永牢 [えいろう] /life imprisonment/ 泳ぎ [およぎ] /swimming/ 泳ぐ [およぐ] /to swim/ 泳法 [えいほう] /swimming style/ 洩らす [もらす] /to let leak/to reveal/ 洩れる [もれる] /to leak out/to escape/to come through/to shine through/to filter out/to be omitted/ 盈ちる [みちる] /(oK) to be full/to rise (tide)/to mature/to expire/ 盈虧 [えいき] /(oK) waxing & waning/phases of moon/ 穎果 [えいか] /caryopsis/ 穎悟 [えいご] /intelligent/shrewd/ 穎才 [えいさい] /unusual talent/ 穎脱 [えいだつ] /(vs) gaining recognition/rising above ones fellows/ 英会話 [えいかいわ] /English conversation/ 英気 [えいき] /excellent talent/ 英吉利 [いぎりす] /(uk) Great Britain/United Kingdom/ 英京 [えいきょう] /London (British Capital)/ 英傑 [えいけつ] /great man/hero/master mind/ 英語 [えいご] /the English language/ 英語が巧い [えいごがうまい] /speak English well/ 英語が旨い [えいごがうまい] /speak English well/ 英語基礎能力試験 [えいごきそのうりょくしけん] /English Language Proficiency Test/TOEFL/ 英語版 [えいごばん] /English version/ 英国 [えいこく] /England/ 英国航空 [えいこくこうくう] /British Airways/ 英国人 [えいこくじん] /Englishman/ 英国石油 [えいこくせきゆ] /British Petroleum (BP)/ 英才 [えいさい] /unusual talent/ 英作文 [えいさくぶん] /English composition/ 英姿 [えいし] /noble figure/ 英詩 [えいし] /English poetry/ 英資 [えいし] /brilliant qualities/fine character/British capital (money)/ 英字 [えいじ] /English letter (character)/ 英字コード [えいじコード] /alphabetic code/ 英字集合 [えいじしゅうごう] /alphabetic character set/ 英書 [えいしょ] /English literature (book)/ 英小文字 [えいこもじ] /lower-case letters/ 英数 [えいすう] /English (ASCII) coding/ 英数字 [えいすうじ] /alphanumeric character/ 英単語 [えいたんご] /English word/ 英断 [えいだん] /resolution/decisive judgement/ 英知 [えいち] /intelligence/ 英噸 [えいとん] /ton (long, British)/ 英屯 [えいとん] /ton (long, British)/ 英文 [えいぶん] /sentence in English/ 英文学 [えいぶんがく] /English literature/ 英文法 [えいぶんぽう] /English grammar/ 英米 [えいべい] /England-America/ 英名 [えいめい] /fame/glory/reputation/ 英明 [えいめい] /(an) intelligent/wise/bright/brilliant/clear-sighted/ 英訳 [えいやく] /(vs) English translation/ 英雄 [えいゆう] /hero/great man/ 英雄的 [えいゆうてき] /heroic/ 英霊 [えいれい] /spirits of war dead/great men/ 英連邦 [えいれんぽう] /(British) Commonwealth of Nations/ 英和 [えいわ] /English-Japanese (e.g. dictionary)/ 英和辞典 [えいわじてん] /English-Japanese dictionary/ 衛視 [えいし] /guards at parliament/ 衛所 [えいしょ] /place guarded by soldiers/torpedo room/ 衛星 [えいせい] /satellite/ 衛星地球局 [えいせいちきゅうきょく] /(satellite) earth station/ 衛星放送 [えいせいほうそう] /satellite broadcasting/ 衛生 [えいせい] /health/hygiene/sanitation/medical/ 衛生基準 [えいせいきじゅん] /health standards/hygiene standards/ 衛生的 [えいせいてき] /hygienic/sanitary/ 衛兵 [えいへい] /palace guard/sentinel/garrison/ 詠む [よむ] /to recite/to chant/ 詠歌 [えいか] /poem/song/(Budd.) pilgrim's song/ 詠吟 [えいぎん] /reciting poetry/ 詠唱 [えいしょう] /(vs) aria/ 詠進 [えいしん] /presentation of poem (to court)/ 詠草 [えいそう] /draft poem/ 詠嘆 [えいたん] /exclamation/admiration/ 詠歎 [えいたん] /exclamation/admiration/ 詠誦 [えいしょう] /reciting poetry/ 鋭い [するどい] /pointed/sharp/ 鋭意 [えいい] /eagerly/earnestly/ 鋭角 [えいかく] /acute angle/ 鋭感 [えいかん] /sensitiveness/ 鋭気 [えいき] /courage/ardour/high spirits/ 鋭敏 [えいびん] /(an) sharpness/keenness/sensitiveness/mental acumen/ 鋭鋒 [えいほう] /brunt of attack or argument/ 鋭利 [えいり] /sharpness/ 液 [えき] /liquid/fluid/ 液化 [えきか] /liquefaction/ 液汁 [えきじゅう] /juice/sap/ 液晶 [えきしょう] /liquid crystal/ 液状 [えきじょう] /liquid state/ 液性 [えきせい] /(an) pH/humoral/ 液体 [えきたい] /liquid/fluid/ 液面 [えきめん] /liquid surface/ 液量 [えきりょう] /liquid measure/ 疫学 [えきがく] /epidemiology/the study of epidemics/ 疫病 [えきびょう] /infectious disease/ 疫病 [やくびょう] /infectious disease/ 疫病神 [やくびょうがみ] /jinx/hoodoo/pest/plague/ 疫痢 [えきり] /children's dysentery/ 疫癘 [えきれい] /epidemic/plague/pestilence/ 益 [えき] /(vs) gain/benefit/profit/use/advantage/being beneficial (useful, profitable, valuable)/ 益 [やく] /(vs) gain/benefit/profit/use/advantage/being beneficial (useful, profitable, valuable)/ 益々 [ますます] /increasingly/more and more/ 益益 [ますます] /increasingly/more and more/ 益金 [えききん] /profit/ 益荒男 [ますらお] /hero/gentleman/warrior/manly person/ 益虫 [えきちゅう] /useful insect/ 益鳥 [えきちょう] /beneficial bird/ 益友 [えきゆう] /good friend/useful friend/ 駅 [えき] /station/ 駅ビル [えきびる] /station building/ 駅員 [えきいん] /station attendant/ 駅舎 [えきしゃ] /station building/ 駅前 [えきまえ] /in front of station/ 駅前通り [えきまえどおり] /street in front of station/ 駅長 [えきちょう] /station master/ 駅伝 [えきでん] /stagecoach/post horse/ 駅伝競走 [えきでんきょうそう] /long distance relay race/ 駅頭 [えきとう] /station/ 駅夫 [えきふ] /railway employee (porter)/ 駅弁 [えきべん] /station (boxed) lunch/ 駅名 [えきめい] /station name/ 悦に入る [えつにいる] /to be pleased/to gloat/to glow with self-satisfaction/ 悦び [よろこび] /(a) joy/(a) delight/rapture/pleasure/gratification/rejoicing/congratulations/felicitations/ 悦楽 [えつらく] /enjoyment/pleasure/ 謁する [えっする] /to have an audience with/ 謁見 [えっけん] /audience (with someone)/ 越える [こえる] /to cross over/to cross/to pass through/to pass over (out of)/ 越す [こす] /to go over (e.g. with audience)/ 越境 [えっきょう] /border transgression/ 越権 [えっけん] /(a-no) going beyond authority/unauthorized/ 越後 [えちご] /Echigo/old name for Niigata Prefecture/ 越度 [おちど] /error/ 越冬 [えっとう] /passing the winter/ 越年 [えつねん] /(vs) ring out the old year/hibernation/ 閲読 [えつどく] /(vs) reading/perusal/ 閲兵 [えっぺい] /parade/review (of troops)/ 閲覧 [えつらん] /inspection/reading/ 閲覧室 [えつらんしつ] /inspection room/reading room/ 閲歴 [えつれき] /career/ 榎茸 [えのきたけ] /(uk) long thin white "enokitake" mushroom/ 厭 [いや] /(an) disagreeable/detestable/unpleasant/reluctant/ 厭々 [いやいや] /(uk) unwillingly/grudgingly/shaking head in refusal (to children)/ 厭う [いとう] /to dislike/to hate/to grudge (doing)/to spare (oneself)/to be weary of/to take (good) care of/ 厭かす [あかす] /to satiate/to surfeit/to bore/to tire/to weary/ 厭きる [あきる] /to get tired of/to lose interest in/to have enough/ 厭き厭き [あきあき] /(vs) sick of/bored (with)/ 厭き性 [あきしょう] /fickle nature/flighty temperament/ 厭む [あぐむ] /to get tired of (doing)/to lose interest in/ 厭や [いや] /(an) disagreeable/detestable/unpleasant/reluctant/ 厭やらしい [いやらしい] /detestable/disagreeable/ 厭わしい [いとわしい] /detestable/disagreeable/ 厭悪 [えんお] /(vs) dislike/detestation/ 厭厭 [いやいや] /(uk) unwillingly/grudgingly/shaking head in refusal (to children)/ 厭人 [えんじん] /misanthropy/ 厭人者 [えんじんしゃ] /misanthrope/ 厭世 [えんせい] /pessimism/weariness with life/ 厭世家 [えんせいか] /pessimist/ 厭世観 [えんせいかん] /pessimistic view of life/pessimism/ 厭世主義 [えんせいしゅぎ] /pessimism/ 厭世的 [えんせいてき] /pessimistic/ 厭世悲観者 [えんせいひかんしゃ] /pessimist/ 厭戦 [えんせん] /war weariness/ 厭味 [いやみ] /disagreeableness/gaudiness/sarcasm/ 円 [えん] /Yen/circle/ 円 [つぶら] /(an) round/rotund/ 円 [まる] /circle/money/ 円い [まるい] /round/circular/spherical/ 円か [まどか] /(an) round/tranquil/ 円み [まるみ] /roundness/rotundity/ 円やか [まろやか] /(an) round/circular/spherical/mild (taste)/ 円ら [つぶら] /(an) round/rotund/ 円グラフ [えんグラフ] /pie graph/pie chart/ 円安 [えんやす] /cheap yen/ 円為替 [えんがわせ] /yen exchange/ 円域 [えんいき] /yen bloc/yen area/ 円運動 [えんうんどう] /circular motion/ 円屋根 [まるやね] /dome/cupola/ 円価 [えんか] /value of the yen/ 円貨 [えんか] /yen currency/ 円蓋 [えんがい] /cupola/dome/vault/ 円滑 [えんかつ] /harmony/smoothness/ 円滑 [えんこつ] /harmony/smoothness/ 円滑に [えんかつに] /smoothly/ 円環 [えんかん] /(an) torus/ 円顔 [まるがお] /round face/moon face/ 円規 [えんき] /pair of compasses/ 円記号 [えんきごう] /yen symbol ("Y" and "=" superimposed)/ 円軌道 [えんきどう] /circular orbit/ 円丘 [えんきゅう] /knoll/hummock/ 円居 [まどい] /small gathering/happy circle/ 円鏡 [えんきょう] /round mirror/ 円鏡 [まるかがみ] /round mirror/ 円曲 [えんきょく] /roundabout way (of speaking or working)/ 円型 [まるがた] /circle/circular form/ 円形 [えんけい] /round shape/circle/ 円形 [まるがた] /round shape/circle/ 円建て [えんだて] /yen base/ 円弧 [えんこ] /arc/ 円光 [えんこう] /halo/ 円高 [えんだか] /high-valued yen/exchange in favor of the yen/ 円座 [えんざ] /sitting in circle/round straw mat/ 円借款 [えんしゃっかん] /international yen loan/ 円寂 [えんじゃく] /nirvana/death of the Buddha/ 円周 [えんしゅう] /circumference/ 円周率 [えんしゅうりつ] /Pi (3.1415926...)/ 円熟 [えんじゅく] /(vs) ripeness/mellowness/maturity/perfection/ 円心 [えんしん] /centre of circle/ 円刃刀 [えんじんとう] /scalpel/ 円陣 [えんじん] /circle/ring/ 円錐 [えんすい] /cone/ 円錐 [まるぎり] /round gimlet/ 円錐曲線 [えんすいきょくせん] /conic curve/conics/ 円錐形 [えんすいけい] /cone/ 円錐体 [えんすいたい] /(an) cone/ 円錐台 [えんすいだい] /circular truncated cone/ 円相場 [えんそうば] /yen exchange rate/ 円窓 [まるまど] /round window/ 円卓 [えんたく] /round table/ 円卓会議 [えんたくかいぎ] /round-table conference/ 円弾 [えんだん] /round shot/ 円柱 [えんちゅう] /column/shaft/cylinder/ 円柱 [まるばしら] /cylindrical column/ 円虫類 [えんちゅうるい] /round worms/ 円頂 [えんちょう] /dome/cupola/ 円天井 [まるてんじょう] /circular ceiling/ 円転 [えんてん] /spherical/rolling smoothly/ 円転たる [えんてんたる] /orotund/spherical/smoothly rolling/ 円転滑脱 [えんてんかつだつ] /versatility/adaptability/tact/ 円筒 [えんとう] /cylinder/ 円筒形 [えんとうけい] /cylindrical/ 円内 [えんない] /within the circle/ 円盤 [えんばん] /disk/discus/ 円盤状 [えんばんじょう] /disk-shaped/ 円盤投げ [えんばんなげ] /discus throw/ 円舞 [えんぶ] /waltz/ 円舞曲 [えんぶきょく] /waltz (composition)/ 円墳 [えんふん] /burial mound/ 円本 [えんぽん] /one-yen book/ 円盆 [まるぼん] /round tray/ 円満 [えんまん] /perfection/harmony/peace/smoothness/completeness/satisfaction/integrity/ 円味 [まるみ] /roundness/rotundity/ 円罐 [まるがま] /cylindrical boiler/ 円鉋 [まるがんな] /round carpenter's plane/ 円顱 [えんろ] /tonsure/shaven head/ 園 [えん] /garden/ 園 [その] /garden/park/plantation/ 園芸 [えんげい] /horticulture/gardening/ 園児 [えんじ] /kindergarten pupil/ 園丁 [えんてい] /gardener/ 園長 [えんちょう] /kindergarten principal/ 園内 [えんない] /inside the garden (park)/ 園遊会 [えんゆうかい] /garden party/ 堰き止める [せきとめる] /(oK) to dam up/to hold back/to keep back/to intercept/to check/ 堰堤 [えんてい] /dike/weir/ 宴 [うたげ] /party/banquet/ 宴会 [えんかい] /party/banquet/ 宴席 [えんせき] /banquet/dinner party/ 宴遊 [えんゆう] /drinking party hall/banquet seat/ 延々 [えんえん] /meandering/ 延いては [ひいては] /(uk) not only...but also/in addition to/consequently/ 延ばす [のばす] /(vt) to lengthen/to stretch/to reach out/to postpone/to prolong/to extend/to grow (beard)/ 延び [のび] /stretching (the body) (i.e. when waking up)/excess/surplus/postponement/growth/spread/ 延びる [のびる] /to be prolonged/ 延び延び [のびのび] /stretching/repeatedly put off/procrastinate/ 延び延びになる [のびのびになる] /to be delayed/ 延べ [のべ] /futures/credit (buying)/stretching/total/ 延べる [のべる] /to make (bed)/to stretch/to widen/ 延べ金 [のべがね] /sheet metal/dagger/sword/ 延べ人員 [のべじんいん] /total personnel/ 延べ坪 [のべつぼ] /total floor space/ 延べ坪数 [のべつぼすう] /total floor space/ 延べ日数 [のべにっすう] /total days/ 延べ板 [のべいた] /hammered-out plates/ 延べ払い [のべばらい] /deferred payment/ 延べ棒 [のべぼう] /(metal) bar/ 延引 [えんいん] /delay/procrastination/ 延延 [えんえん] /meandering/ 延会 [えんかい] /postponement (adjournment) of meeting/ 延期 [えんき] /(vs) postponement/adjournment/ 延期になる [えんきになる] /to be postponed/ 延金 [のべがね] /sheet metal/dagger/sword/ 延焼 [えんしょう] /spread of fire/ 延伸 [えんしん] /(vs) extension/ 延人員 [のべじんいん] /total personnel/ 延髄 [えんずい] /afterbrain/ 延性 [えんせい] /malleability/ 延滞 [えんたい] /delay/procrastination/ 延着 [えんちゃく] /delayed arrival/ 延長 [えんちょう] /(vs) extension/elongation/prolongation/ 延坪 [のべつぼ] /total floor space/ 延日数 [のべにっすう] /total days/ 延年 [えんねん] /longevity/ 延納 [えんのう] /deferred payment/ 延発 [えんぱつ] /(vs) postponement of departure/delayed departure/ 延板 [のべいた] /hammered-out plates/ 延払い [のべばらい] /deferred payment/ 延棒 [のべぼう] /(metal) bar/ 延命 [えんめい] /long life/longevity/ 怨み [うらみ] /grudge/malice/bitterness/ 怨めしい [うらめしい] /hateful/bitter/ 怨言 [うらみごと] /grudge/complaint/ 怨言 [えんげん] /grudge/complaint/ 怨恨 [えんこん] /enmity/grudge/ 怨声 [えんせい] /complaint/murmur/ 怨敵 [おんてき] /sworn enemy/ 怨念 [おんねん] /grudge/malice/hatred/ 怨霊 [おんりょう] /revengeful ghost/apparition/ 掩蓋 [えんがい] /cover(ing)/ 掩護 [えんご] /covering/protection/backing/relief/ 掩護部隊 [えんごぶたい] /covering force/ 掩蔽 [えんぺい] /(vs) cover and hide/ 援引 [えんいん] /reference/ 援軍 [えんぐん] /reinforcement/ 援護 [えんご] /covering/protection/backing/relief/ 援助 [えんじょ] /(vs) assistance/aid/support/ 援助凍結 [えんじょとうけつ] /suspension of aid/ 援兵 [えんぺい] /reinforcements/relief/ 援用 [えにょう] /(vs) quoting/invoking/ 援用 [えんよう] /(vs) claim/quotation/invocation/ 沿い [ぞい] /(suff) along/ 沿う [そう] /to run along/to follow/ 沿って [そって] /along/by/parallel to/ 沿海 [えんかい] /coast/shore/inshore/coastal waters/ 沿革 [えんかく] /history/development/ 沿岸 [えんがん] /coast/shore/ 沿線 [えんせん] /(a-no) along railway line/ 沿道 [えんどう] /route/course/roadside/ 沿路 [えんろ] /route/ 演じる [えんじる] /to perform (a play)/to play (a part)/to act (a part)/to commit (a blunder)/ 演ずる [えんずる] /to perform/to play/ 演歌 [えんか] /enka/modern Japanese ballad/ 演戯 [えんぎ] /drama/play/ 演技 [えんぎ] /acting/performance/ 演義 [えんぎ] /expansion/amplification/commentary/adaptation/ 演曲 [えんきょく] /(abbr) musical program/ 演芸 [えんげい] /entertainment/performance/ 演劇 [えんげき] /play (theatrical)/ 演算 [えんざん] /operation/ 演算機 [えんざんき] /processor (as in computer chip)/ 演算子 [えんざんし] /operator (math)/ 演算手順 [えんざんてじゅん] /algorithm/ 演算精度 [えんざんせいど] /operational precision/ 演者 [えんじゃ] /presenter/speaker/ 演習 [えんしゅう] /practice/exercises/manoeuvers/ 演習問題 [えんしゅうもんだい] /practice problem/ 演出 [えんしゅつ] /(vs) production (e.g. play)/direction/ 演出家 [えんしゅつか] /producer/director/ 演説 [えんぜつ] /speech/address/ 演奏 [えんそう] /(vs) musical performance/ 演奏会 [えんそうかい] /concert/ 演奏曲目 [えんそうきょくもく] /musical program/ 演奏練習 [えんそうれんしゅう] /musical rehearsal/ 演題 [えんだい] /subject of an address/ 演壇 [えんだん] /rostrum/platform/ 演武 [えんぶ] /military exercises/fencing & judo/ 演舞 [えんぶ] /(vs) dance performance/ 演舞場 [えんぶじょう] /theatre/playhouse/ 演目 [えんもく] /(abbr) musical program/ 演繹 [えんえき] /deductive reasoning/ 演繹法 [えんえきほう] /(method of) deduction/ 炎 [ほのお] /flame/blaze/ 炎光 [えんこう] /flame/ 炎暑 [えんしょ] /heat wave/intense heat/ 炎症 [えんしょう] /inflammation/ 炎症病巣 [えんしょうびょうそう] /inflamed part/site of inflammation/ 炎上 [えんじょう] /(vs) blazing up/(building) destruction by fire/ 炎色 [えんしょく] /flame color/flame scarlet/bright reddish/orange/ 炎天 [えんてん] /blazing heat/scorching sun/ 炎天下 [えんてんか] /under blazing sun/ 炎熱 [えんねつ] /sweltering heat/ 焔 [ほのお] /flame/ 煙 [けむり] /smoke/fumes/ 煙い [けむい] /smoky/ 煙たい [けむたい] /smoky/feeling awkward/ 煙たがる [けむたがる] /to be sensitive to smoke/ 煙る [けむる] /to smoke (e.g. fire)/ 煙雨 [えんう] /misty, fine or drizzling rain/ 煙火 [えんか] /rocket/beacon/ 煙霞 [えんか] /smoke & mist/view/ 煙害 [えんがい] /smoke pollution/ 煙管 [えんかん] /chimney/ 煙管 [きせる] /(tobacco) pipe with metal tipped stem/stolen train ride (only paying a local fare each end)/ 煙死 [えんし] /death by smoke suffocation/ 煙草 [たばこ] /(pt:) (uk) tobacco/cigarettes/ 煙草屋 [たばこや] /tobacconist/ 煙弾 [えんだん] /smoke bomb/ 煙毒 [えんどく] /smoke pollution/ 煙突 [えんとつ] /chimney/ 煙幕 [えんまく] /smokescreen/ 煙霧 [えんむ] /haze/mist/fog/ 燕 [つばめ] /swallow/ 燕雀 [えんじゃく] /small birds/ 燕青拳 [えんせいけん] /(MA) Yangqingquan/Yangqing Fist/ 燕巣 [えんそう] /swallow's nest/edible bird's nest/ 燕麦 [えんばく] /oats/ 燕麦 [からすむぎ] /oats/ 猿 [さる] /monkey/ 猿ぐつわをかます [さるぐつわをかます] /to gag s'one/ 猿も木から落ちる [さるもきからおちる] /(id) even monkeys fall from trees/anyone can make a mistake/pride comes before a fall/ 猿回し [さるまわし] /showman who trains performing monkeys/ 猿轡 [さるぐつわ] /(mouth) gag/ 猿股 [さるまた] /undershorts/ 猿芝居 [さるしばい] /monkey show/ 猿真似 [さるまね] /(id) indiscriminate imitation/monkey see, monkey do/ 猿人 [えんじん] /ape man/ 猿知恵 [さるじえ] /shallow cunning/ 猿知恵 [さるぢえ] /shallow cleverness/ 縁 [えん] /chance/fate/destiny/relation/bonds/connection/karma/ 縁 [ふち] /(surrounding) edge/ 縁 [ゆかり] /(uk) related to (some place)/ 縁の下 [えんのした] /under the floor/out of sight/in background/ 縁の下の力持ち [えんのしたのちからもち] /unsung hero/person who does a thankless task/ 縁る [ふちどる] /to (add a) border or fringe/ 縁遠い [えんどおい] /late marriage/little prospect of marriage/ 縁家 [えんか] /related family/ 縁起 [えんぎ] /omen/ 縁結び [えんむすび] /marriage/marriage tie/love knot/ 縁故 [えんこ] /relation/connection/affinity/ 縁語 [えんご] /associated word/ 縁者 [えんじゃ] /relative/ 縁取り [ふちどり] /hemming/bordering/ 縁取る [ふちどる] /to (add a) border or fringe/ 縁籍 [えんせき] /relatives/ 縁切り [えんきり] /separation/divorce/severing of connections/ 縁先 [えんさき] /veranda edge/ 縁組 [えんぐみ] /betrothal/wedding/marriage/alliance/ 縁組み [えんぐみ] /betrothal/wedding/marriage/alliance/ 縁側 [えんがわ] /veranda/porch/balcony/open corridor/ 縁台 [えんだい] /bench/ 縁談 [えんだん] /marriage proposal/engagement/ 縁定め [えんさだめ] /marriage contract/ 縁日 [えんにち] /temple festival/fair/ 縁辺 [えんぺん] /edge/relative/relations/border/ 艶 [えん] /(an) charming/fascinating/voluptuous/ 艶 [つや] /gloss/glaze/ 艶々 [つやつや] /glossy/bright/slick/ 艶めかしい [なまめかしい] /charming/captivating/ 艶めく [つやめく] /to be charming/to be beautiful/ 艶やか [あでやか] /(an) (uk) bewitching/fascinatingly elegant/ 艶やか [つややか] /(an) glossy/beautiful/ 艶艶 [つやつや] /glossy/bright/slick/ 艶歌 [えんか] /troubadour/ 艶姿 [あですがた] /charming figure/alluring figure/ 艶姿 [えんし] /charming figure/alluring figure/ 艶事 [つやごと] /love affair/romance/ 艶種 [つやだね] /love affair/love rumour/ 艶出し [つやだし] /burnishing/glazing/polishing/ 艶書 [えんしょ] /love letter/ 艶消し [つやけし] /(a-no) frosted (glass)/matted/ 艶美 [えんび] /(an) beauty/charm/ 艶聞 [えんぶん] /love affair/romance/ones love story/ 遠 [とお] /(a-no) distant/ 遠い [とおい] /far/distant/ 遠からず [とおからず] /soon/in the near future/ 遠く [とおく] /(a-no) far away/distant/at a distance/distant place/by far/ 遠ざかる [とおざかる] /to go far off/ 遠ざける [とおざける] /to keep away/to keep at a distance/ 遠の昔 [とおのむかし] /long ages ago/ 遠因 [えんいん] /underlying cause/ 遠泳 [えんえい] /(vs) long-distance swimming/ 遠縁 [とおえん] /distant relative/ 遠音 [とおね] /distant sound/ 遠火 [とおび] /building fire at distance/ 遠過ぎる [とおすぎる] /to be too far/ 遠回し [とおまわし] /indirect (roundabout) expression/ 遠回り [とおまわり] /detour/roundabout way/ 遠海 [えんかい] /deep sea/ocean/ 遠隔 [えんかく] /distant/remote/isolated/ 遠隔教育 [えんかくきょういく] /distance learning/remote learning/ 遠隔講義 [えんかくこうぎ] /distance learning/ 遠隔視 [えんかくし] /remote viewing/ 遠隔性 [えんかくせい] /(an) remote/ 遠隔操作 [えんかくそうさ] /remote control/remote operation/ 遠隔地 [えんかくち] /distant (remote) land/ 遠巻き [とおまき] /surrounding at a distance/ 遠眼 [えんがん] /far-sightedness/ 遠眼鏡 [とおめがね] /(obs) telescope/ 遠距離 [えんきょり] /(a-no) long distance/ 遠近 [えんきん] /distance/perspective/far & near/ 遠近法 [えんきんほう] /perspective/ 遠景 [えんけい] /vista/background/perspective/distant view/ 遠見 [えんけん] /looking into distance/ 遠見 [とおみ] /watchtower/distant view/ 遠国 [えんごく] /distant land/ 遠視 [えんし] /farsightedness/ 遠出 [とおで] /going afar/ 遠乗り [とおのり] /long ride/ 遠心 [えんしん] /(an) (vs) centrifuge/ 遠心機 [えんしんき] /centrifuge/ 遠心分 [えんしんぶん] /centrifugal/ 遠心分離 [えんしんぶんり] /(vs) centrifugation/centrifuge/ 遠心分離機 [えんしんぶんりき] /centrifuge/centrifugal machine/ 遠心力 [えんしんりょく] /centrifugal force/ 遠征 [えんせい] /expedition/campaign/(performer's) tour/ 遠戚 [えんせき] /distant relative/ 遠赤外 [えんせきがい] /(an) far infrared/ 遠浅 [とおあさ] /shoal/wide shallow beach/ 遠祖 [えんそ] /forefathers/remote ancestors/ 遠足 [えんそく] /trip/hike/picnic/ 遠退く [とおのく] /to become distant/to recede/ 遠退ける [とおのける] /to keep (someone) at a distance/ 遠大 [えんだい] /(an) grand/far reaching/ 遠地 [えんち] /distant place/remote point/ 遠地点 [えんちてん] /distant place/remote point/ 遠沈 [えんちん] /(vs) sediment/centrifuge/ 遠道 [えんどう] /long walk/roundabout way/ 遠道 [とおみち] /long walk/roundabout way/ 遠日点 [えんじつてん] /aphelion/ 遠方 [えんぽう] /long way/distant place/ 遠望 [えんぼう] /vista/distant view/ 遠謀 [えんぼう] /foresight/forethought/ 遠吠え [とおぼえ] /howling/ 遠鳴り [とおなり] /distant peals (thunder)/distant roar (sea)/ 遠目 [とおめ] /distant view/farsightedness/ 遠矢 [とおや] /long-distance arrow (archery)/ 遠洋 [えんよう] /ocean/deep sea/ 遠洋漁業 [えんようぎょぎょう] /deep-sea fisheries/ 遠来 [えんらい] /foreign or distant visitor/ 遠雷 [えんらい] /distant thunder/ 遠慮 [えんりょ] /(an) (vs) diffidence/restraint/reserve/ 遠慮なく [えんりょなく] /without reservation/ 遠慮の無い [えんりょのない] /unreserved/ 遠慮会釈 [えんりょえしゃく] /reserve and consideration (to others)/ 遠路 [えんろ] /long road/journey/detour/ 鉛 [なまり] /lead (the metal)/ 鉛管 [えんかん] /lead pipe/ 鉛色 [なまりいろ] /lead colour/ 鉛製 [えんせい] /leaden/made of lead/ 鉛丹 [えんたん] /red lead/minium/ 鉛中毒 [えんちゅうどく] /lead poisoning/ 鉛直 [えんちょく] /perpendicular/upright/vertical/ 鉛毒 [えんどく] /lead poisoning/ 鉛板 [えんばん] /lead plate/ 鉛版 [えんばん] /stereotype (in printing)/ 鉛筆 [えんぴつ] /pencil/ 鉛筆削り [えんぴつけずり] /pencil sharpener/ 鴛鴦 [おしどり] /mandarin duck/ 塩 [えん] /salt/ 塩 [しお] /salt/ 塩っぱい [しょっぱい] /salty/ 塩化 [えんか] /chloride/ 塩化ビニール [えんかビニール] /vinyl chloride/ 塩化水素 [えんかすいそ] /(a-no) hydrogen chloride/ 塩化物 [えんかぶつ] /chloride/ 塩加減 [しおかげん] /seasoning/ 塩害 [えんがい] /salt-air damage/ 塩害 [しおがい] /salt-air damage/ 塩基 [えんき] /base (chem.)/ 塩気 [しおけ] /saltiness/ 塩鮭 [しおざけ] /salted salmon/ 塩酸 [えんさん] /hydrochloric acid/ 塩煮 [しおに] /boiled salted fish/ 塩焼 [しおやき] /fish broiled with salt/boiling seawater to get salt/ 塩辛 [しおから] /salted fish (entrails)/ 塩辛い [しおからい] /salty/ 塩水 [えんすい] /salt water/brine/ 塩水 [しおみず] /salt water/brine/ 塩素 [えんそ] /chlorine (Cl)/ 塩素酸 [えんそさん] /chloric acid/ 塩素酸塩 [えんそさんえん] /chlorate/ 塩蔵食品 [えんぞうしょくひん] /salted food/ 塩漬 [しおづけ] /pickling in salt/ 塩漬け [しおづけ] /pickling in salt/ 塩田 [えんでん] /saltpan/field for drying salt/ 塩湯 [しおゆ] /hot salt water (incl. bath)/ 塩豆 [しおまめ] /salted beans/ 塩入れ [しおいれ] /salt shaker/ 塩濃度 [えんのうど] /salt concentration/ 塩梅 [あんばい] /seasoning/condition/manner/flavour/state/ 塩風呂 [しおぶろ] /saltwater bath/ 塩物 [しおもの] /salted fish/ 塩分 [えんぶん] /salt/salt content/ 塩味 [しおあじ] /seasoning/ 塩類 [えんるい] /salts/ 塩類溶液 [えんるいようえき] /saline/ 於 [お] /at/in/on/ 於いて [おいて] /at/in/on/ 於ける [おける] /in/at/ 汚い [きたない] /dirty/unclean/filthy/ 汚いやり方 [きたないやりかた] /dirty trick/ 汚す [けがす] /to soil/to make dirty/ 汚す [よごす] /to stain/to soil/ 汚らわしい [けがらわしい] /filthy/unfair/ 汚れ [けがれ] /uncleanness/impurity/disgrace/ 汚れ [よごれ] /dirt/filth/ 汚れる [けがれる] /to get dirty/ 汚れる [よごれる] /to become dirty/ 汚職 [おしょく] /corruption/ 汚辱 [おじょく] /disgrace/humiliation/insult/ 汚水 [おすい] /filthy water/sewage/ 汚染 [おせん] /pollution/contamination/ 汚染菌 [おせんきん] /contaminant/ 汚染源 [おせんげん] /source of pollution/ 汚染除去 [おせんじょきょ] /decontamination/ 汚損 [おそん] /stain/ 汚濁 [おだく] /(vs) dirty/polluted/corruption/graft/ 汚泥 [おでい] /dirty mud/ 汚点 [おてん] /stain/blot/flaw/disgrace/ 汚物 [おぶつ] /dirt/dust/garbage/ 汚名 [おめい] /stigma/dishonour/infamy/ 甥 [おい] /nephew/ 凹 [おう] /hollow/sunken/ 凹 [くぼ] /hollow/depression/ 凹 [ぼこ] /hollow/depression/ 凹ます [へこます] /to dent/to indent/to depress/to humiliate/ 凹ませる [へこませる] /to dent/to indent/to depress/to humiliate/ 凹まる [くぼまる] /to be low (as a hollow)/ 凹み [へこみ] /dent/hollow/depression/ 凹む [へこむ] /to be dented/to be indented/to yield to/to give/to sink/to collapse/to cave in/to be snubbed/ 凹める [くぼめる] /to hollow out/ 凹レンズ [おうレンズ] /concave lens/ 凹眼 [おうがん] /cavernous eyes/ 凹眼鏡 [おうがんきょう] /concave glasses/ 凹形 [おうけい] /intaglio/concavity/ 凹所 [おうしょ] /concavity/hollow/depression/ 凹地 [おうち] /pit/hollow/basin/depression/ 凹地 [くぼち] /pit/hollow/basin/depression/ 凹田 [くぼと] /rice field in a low place/ 凹凸 [おうとつ] /unevenness/roughness/ruggedness/ 凹版 [おうはん] /intaglio (printing)/ 凹版 [おうばん] /intaglio (printing)/ 凹面 [おうめん] /concavity/ 凹面鏡 [おうめんきょう] /concave lens/concave mirror/ 凹溜まり [くぼたまり] /hollow/pond in a hollow/ 奥 [おく] /interior/inner part/ 奥さん [おくさん] /(hon) wife/your wife/his wife/married lady/madam/ 奥さん孝行 [おくさんこうこう] /devoted to one's wife/ 奥の院 [おくのいん] /inner sanctuary/ 奥の間 [おくのま] /inner room/ 奥の手 [おくのて] /left hand/upper hand/secret skills/secret/mystery/last resort/trump card/ 奥まって [おくまって] /secluded/innermost/ 奥まる [おくまる] /to lie deep in/to extend far back/ 奥ゆかしい [おくゆかしい] /humble/modest/ 奥意 [おくい] /true intention/ 奥印 [おくいん] /official seal/ 奥義 [おうぎ] /secrets/mysteries/ 奥義 [おくぎ] /mystery/secret/hidden purpose/ 奥許し [おくゆるし] /secret/initiation/diploma/ 奥勤め [おくづめ] /working as a lady's maid/ 奥御殿 [おくごてん] /noble's private quarters/ 奥向き [おくむき] /inner part of the house/ 奥行 [おくゆき] /depth/length/ 奥行き [おくゆき] /depth/length/ 奥座敷 [おくざしき] /inner parlor/salon/living room/ 奥山 [おくやま] /remote mountain/mountain recesses/ 奥旨 [おうし] /deep truth/deep knowledge/ 奥歯 [おくば] /molars/back teeth/ 奥手 [おくて] /late crops/ 奥州 [おうしゅう] /interior province/the interior/northern part of Japan/ 奥書き [おくがき] /postscript (to a book)/verification/publication (in a book)/ 奥床しい [おくゆかしい] /refined/graceful/modest/ 奥深い [おくふかい] /profound/ 奥深い [おくぶかい] /deep/profound/ 奥地 [おうち] /interior/backwoods/hinterland/back regions/ 奥地 [おくち] /interior/backwoods/hinterland/back regions/ 奥底 [おくそこ] /depth/bottom (of one's heart)/ 奥底 [おくぞこ] /depth/bottom (of one's heart)/ 奥庭 [おくにわ] /inner garden/back yard/ 奥付け [おくづけ] /colophon/ 奥方 [おくがた] /lady/nobleman's wife/ 奥妙 [おうみょう] /secret/ 奥様 [おくさま] /(pol) wife/your wife/his wife/married lady/madam/ 往々 [おうおう] /sometimes/often/ 往き返り [ゆきかえり] /round trip/ 往き来 [ゆきき] /(vs) street traffic/highway/coming and going/ 往なす [いなす] /to let go/to chase away/ 往往 [おうおう] /sometimes/often/ 往還 [おうかん] /traffic/coming & going/highway/ 往航 [おうこう] /outward voyage/ 往事 [おうじ] /the past/past events/ 往時 [おうじ] /ancient times/ 往信 [おうしん] /first half of a reply card/ 往診 [おうしん] /doctor's visit/house call/ 往生 [おうじょう] /(vs) death/submission/at wit's end/ 往昔 [おうせき] /ancient times/ 往日 [おうじつ] /ancient times/ 往年 [おうねん] /(a-no) former/one-time/years ago/ 往復 [おうふく] /(vs) (col) round trip/coming & going/return ticket/ 往返 [おうへん] /round trip/ 往訪 [おうほう] /visit/interview/ 往来 [おうらい] /coming & going/road/correspondence/street traffic/highway/ 往路 [おうろ] /outward journey/ 応える [こたえる] /to respond/to answer/to strike home/to take its toll/to reward/ 応じて [おうじて] /in proportion to/according to/depending on/ 応じる [おうじる] /to respond/to satisfy/to accept/to comply with/to apply for/ 応ずる [おうずる] /to answer/to respond/to meet/to satisfy/to accept/ 応援 [おうえん] /(vs) aid/assistance/help/reinforcement/rooting/barracking/support/cheering/ 応援歌 [おうえんか] /rooters' song/ 応援団 [おうえんだん] /cheering party/ 応援団長 [おうえんだんちょう] /cheerleader/ 応急 [おうきゅう] /emergency/ 応急攻撃 [おうきゅうこうげき] /hasty attack/ 応急渡河 [おうきゅうとか] /hasty crossing/ 応酬 [おうしゅう] /reply/ 応召 [おうしょう] /being called to the colours (mil)/ 応接 [おうせつ] /reception/ 応接セット [おうせつセット] /lounge suite/ 応接間 [おうせつま] /reception room/ 応接室 [おうせつしつ] /reception office/ 応戦 [おうせん] /(vs) accepting a challenge/returning fire/ 応対 [おうたい] /(vs) receiving/dealing with/ 応諾 [おうだく] /consent/compliance/ 応答 [おうとう] /(vs) reply/answer/response/ 応答能 [おうとうのう] /competence/ 応分 [おうぶん] /(an) according to one's abilities/appropriate/reasonable/ 応募 [おうぼ] /(vs) subscription/application/ 応募者 [おうぼしゃ] /applicant/ 応報 [おうほう] /retribution/ 応用 [おうよう] /(vs) application/put to practical use/ 応用物理学 [おうようぶつりがく] /applied physics/ 応用問題 [おうようもんだい] /application problem/exercises/ 応用力 [おうようりょく] /application/ 応力 [おうりょく] /stress/ 押え [おさえ] /control/a check/a weight/ 押える [おさえる] /to stop/to restrain/to seize/to repress/to suppress/to press down/ 押え込む [おさえこむ] /to push into/to crowd into/ 押え付ける [おさえつける] /to press down/to hold down/to pin down/ 押さえ [おさえ] /weight/paperweight/rear guard/ 押さえる [おさえる] /to stop/to restrain/to seize/to repress/to suppress/to press down/ 押さえ付ける [おさえつける] /to press down/to hold down/to pin down/ 押し [おし] /push/pressure/authority/audacity/ 押しつける [おしつける] /to press/to push/to force/ 押しまくる [おしまくる] /to push and push/ 押しボタン [おしボタン] /(computer) pushbutton/ 押し絵 [おしえ] /raised cloth picture(s)/ 押し開ける [おしあける] /to force open/to push open/ 押し掛ける [おしかける] /to intrude on/ 押し掛け客 [おしかけきゃく] /uninvited guest/ 押し寄せる [おしよせる] /to push aside/to advance on/ 押し詰まる [おしつまる] /to approach the year end/to be jammed tight/ 押し詰める [おしつめる] /to pack (in box)/to drive to wall/ 押し固める [おしかためる] /to press together/ 押し広める [おしひろめる] /to extend by force/to aggrandize/ 押し合い [おしあい] /(vs) jostling/crowding/ 押し合う [おしあう] /to jostle/to crowd/to haggle/ 押し込む [おしこむ] /to push into/to crowd into/ 押し込める [おしこめる] /to shut up/to imprison/ 押し出し [おしだし] /presence/appearance/run walked in (baseball)/ 押し出す [おしだす] /to crowd out/to push out/to squeeze out/ 押し上げる [おしあげる] /to boost/to force up/to push up/ 押し切る [おしきる] /to have one's own way/ 押し退ける [おしのける] /to push aside/to brush aside/ 押し通す [おしとおす] /to persist in/to carry out/to have one's own way/to push through/to carry through/ 押し通る [おしとおる] /to force one's way through/ 押し潰す [おしつぶす] /to squash/to crush/to flatten/ 押し倒す [おしたおす] /to push down/ 押し当てる [おしあてる] /to push (something) against/ 押し入る [おしいる] /to push in/ 押し入れ [おしいれ] /closet/ 押し破る [おしやぶる] /to break through/ 押し売り [おしうり] /high-pressure salesmanship/ 押し付ける [おしつける] /to press/to push/to force/ 押し分ける [おしわける] /to push aside/ 押し並べて [おしなべて] /in general/all/ 押し返す [おしかえす] /to force back/to jostle/ 押し黙る [おしだまる] /to keep silent/ 押し戻す [おしもどす] /to push back/ 押し問答 [おしもんどう] /dispute/heated questioning & answering/ 押し葉 [おしば] /pressed leaves/ 押し立てる [おしたてる] /to set up/to support/ 押し流す [おしながす] /to wash away/ 押し留める [おしとどめる] /(vt) to stop/ 押す [おす] /(vt) to push/to press/to stamp (i.e. a passport)/ 押印 [おういん] /affixing one's seal/ 押韻 [おういん] /rhyming/ 押下 [おうか] /forcing down/ 押絵 [おしえ] /raised cloth picture(s)/ 押込める [おしこめる] /to shut up/to imprison/ 押収 [おうしゅう] /seizure/confiscation/ 押出し [おしだし] /presence/appearance/run walked in (baseball)/ 押出す [おしだす] /to crowd out/to push out/to squeeze out/ 押上げる [おしあげる] /to boost/to force up/to push up/ 押切 [おしきり] /straw cutter/short mane/ 押送 [おうそう] /(vs) transferring (a convict to a different prison)/escort/ 押捺 [おうなつ] /sealing (document)/ 押入 [おしいれ] /closet/ 押入れ [おしいれ] /closet/ 押忍 [おっす] /(MA) Oss/yes sir!/yo!/ 押売 [おしうり] /high-pressure salesmanship/ 押売り [おしうり] /high-pressure salesmanship/ 旺盛 [おうせい] /with vitality/ 旺文社 [おうぶんしゃ] /Oubunsha (publisher)/ 横 [よこ] /beside/side/width/ 横たえる [よこたえる] /to lie down/to lay (oneself) down/ 横たわる [よこたわる] /to lie down/to stretch out/ 横っ腹 [よこっぱら] /side/flank/ 横っ面 [よこっつら] /side of face/ 横ばい [よこばい] /(vs) sidewise crawl (e.g. of a crab)/crawling sideways/ 横溢 [おういつ] /overflowing/inundation/ 横泳ぎ [よこおよぎ] /sidestroke (swim.)/ 横河電機 [よこがわでんき] /Yokogawa Electric/ 横臥 [おうが] /lying on the side/ 横隔膜 [おうかくまく] /diaphragm (body)/ 横顔 [よこがお] /face in profile/profile/face seen from the side/ 横議 [おうぎ] /arguing persistently/ 横筋 [よこすじ] /transversal/lateral stripes/ 横穴 [よこあな] /cave/tunnel/ 横向き [よこむき] /turning sideways/ 横向く [よこむく] /to turn sideways/ 横好き [よこずき] /being crazy about something, but not be good at it/ 横綱 [よこづな] /sumo grand champion/ 横行 [おうこう] /walking sideways/staggering/striding/ 横降り [よこぶり] /driving rain/ 横合い [よこあい] /side/flank/ 横座標 [おうざひょう] /abscissa/ 横死 [おうし] /violent (tragic or accidental) death/dog's death/ 横糸 [よこいと] /woof/ 横軸 [よこじく] /abscissa/horizontal axis/ 横縞 [よこじま] /lateral stripes/ 横車 [よこぐるま] /(id) perverseness/forcing one's unreasonable demands/obstinate/ 横取り [よこどり] /usurpation/snatching/seizure/ 横手 [よこて] /side/beside/ 横書き [よこがき] /writing horizontally/ 横切る [よこぎる] /to cross (e.g. arms)/to traverse/ 横線 [おうせん] /horizontal line/abscissa/ 横槍 [よこやり] /interruption/interference/butting in/ 横隊 [おうたい] /rank/line/ 横奪 [おうだつ] /misappropriation/embezzlement/ 横断 [おうだん] /(vs) crossing/ 横断歩道 [おうだんほどう] /pedestrian crossing/ 横断幕 [おうだんまく] /banner strung across a street/ 横着 [おうちゃく] /dishonesty/laziness/cunning/ 横丁 [よこちょう] /lane/alley/side street/ 横町 [よこちょう] /lane/alley/side street/ 横長 [よこなが] /oblong/ 横笛 [よこぶえ] /flute/fife/ 横転 [おうてん] /(vs) turning sideways/barrel roll/ 横道 [よこみち] /side street/ 横波 [よこなみ] /side (transverse) wave/broadside sea/ 横這い [よこばい] /(vs) sidewise crawl (e.g. of a crab)/crawling sideways/ 横付け [よこづけ] /(vs) coming alongside/ 横風 [おうふう] /cross wind/ 横風 [よこかぜ] /cross wind/ 横幅 [よこはば] /breadth/width/ 横腹 [よこばら] /side/flank/ 横文 [おうぶん] /horizontal (Western) writing/ 横文字 [よこもじ] /European writing/cross-wise writing/ 横柄 [おうへい] /(an) arrogance/haughtiness/insolence/ 横並び現象 [よこならびげんしょう] /herd instincts/ 横抱き [よこだき] /carrying (child) under arm/ 横暴 [おうぼう] /(an) violence/oppression/high-handedness/tyranny/despotism/ 横面 [よこつら] /side of face/ 横木 [よこき] /crosspiece/bar/rail/ 横目 [よこめ] /side glance/ 横様 [よこざま] /wickedness/ 横流し [よこながし] /diversion into illegal channels/ 横流れ [よこながれ] /flowing into black market/ 横領 [おうりょう] /usurpation/embezzlement/misappropriation/ 横恋慕 [よこれんぼ] /(vs) illicit love/ 欧亜 [おうあ] /Europe & Asia/ 欧印語 [おういんご] /Indo-European languages/ 欧化 [おうか] /Europeanization/Westernization/ 欧字 [おうじ] /alphabetic/letter/ 欧州 [おうしゅう] /Europe/ 欧州委員会 [おうしゅういいんかい] /European Commission (executive of the EU)/ 欧州共同体 [おうしゅうきょうどうたい] /European Community (EC)/ 欧州諸国 [おうしゅうしょこく] /European countries/ 欧州通貨単位 [おうしゅうつうかたんい] /European Currency Unit/ECU/ 欧州版 [おうしゅうばん] /European edition (e.g. newspaper)/ 欧州連合 [おうしゅうれんごう] /European Union (EU)/ 欧洲 [おうしゅう] /(obs) Europe/ 欧風 [おうふう] /European style/Occidental/ 欧文 [おうぶん] /European language/foreign text/ 欧米 [おうべい] /Europe and America/the West/ 欧米諸言語 [おうべいしょげんご] /the languages of Europe & America/ 欧米諸国 [おうべいしょこく] /the various countries of Europe & America/ 欧羅巴 [ようろっぱ] /(uk) Europe/ 欧露 [おうろ] /European Russia/ 殴り合い [なぐりあい] /fistfight/ 殴り合う [なぐりあう] /to fight/to exchange blows/ 殴り込み [なぐりこみ] /raid/ 殴り殺す [なぐりころす] /to strike dead/to beat to death/ 殴り倒す [なぐりたおす] /to knock down/ 殴り付ける [なぐりつける] /to beat (someone in battle)/ 殴る [なぐる] /to strike/to hit/ 殴殺 [おうさつ] /(vs) beating to death/striking dead/ 殴打 [おうだ] /hit/strike/ 王位 [おうい] /the throne/the crown/ 王化 [おうか] /imperial influence/assimilation of new territory/ 王家 [おうけ] /royal family/ 王冠 [おうかん] /crown/diadem/bottle cap/ 王宮 [おうきゅう] /royal palace/ 王権 [おうけん] /royalty/ 王侯 [おうこう] /king & princes/noble rank/ 王公 [おうこう] /king & princes/noble rank/ 王国 [おうこく] /kingdom/monarchy/ 王座 [おうざ] /throne/ 王子 [おうじ] /prince/ 王師 [おうし] /emperor's teacher/imperial army/ 王事 [おうじ] /imperial or royal cause/ 王室 [おうしつ] /ruling family/ 王者 [おうじゃ] /king/monarch/ruler/ 王手 [おうて] /checkmate/check/ 王女 [おうじょ] /princess/ 王将 [おうしょう] /king/ 王城 [おうじょう] /royal castle/ 王水 [おうすい] /aqua regia/ 王制 [おうせい] /monarchical system/ 王政 [おうせい] /monarchy/imperial rule/ 王族 [おうぞく] /royalty/ 王朝 [おうちょう] /dynasty/ 王土 [おうど] /royal or imperial domain/ 王統 [おうとう] /royal line/royal descendants/ 王道 [おうどう] /principles of royalty/rule of right/ 王妃 [おうひ] /queen/ 王物 [おうもの] /king/royalty/ 王法 [おうほう] /royal decree/ 王様 [おうさま] /king/ 王立 [おうりつ] /royal/ 翁 [おう] /old man/venerable/ 翁 [おきな] /old man/venerable/ 襖 [ふすま] /sliding screen/ 鴬 [うぐいす] /(Japanese) nightingale/ 鴬色 [うぐいすいろ] /greenish brown/ 鴎 [かもめ] /seagull/ 黄 [き] /yellow/ 黄ばみ [きばみ] /yellow tint/ 黄ばむ [きばむ] /to turn yellow/ 黄瓜 [きゅうり] /(uk) cucumber/ 黄鉛 [おうえん] /chrome yellow/ 黄河 [こうが] /Yellow river (in China)/ 黄禍 [こうか] /Yellow Peril/ 黄花 [こうか] /chrysanthemum/ 黄海 [こうかい] /Yellow Sea/ 黄褐色 [おうかっしょく] /yellowish brown/ 黄菊 [きぎく] /yellow chrysanthemum/ 黄玉 [おうぎょく] /topaz/ 黄玉 [こうぎょく] /topaz/ 黄玉石 [おぎょくせき] /topaz/ 黄玉石 [こうぎょくせき] /topaz/ 黄金 [おうごん] /(a-no) gold/ 黄金 [こがね] /gold/ 黄金国 [おうごんこく] /El Dorado/legendary land of wealth/ 黄金時代 [おうごんじだい] /Golden Age/ 黄金術 [おうごんじゅつ] /alchemy/ 黄金色 [こがねいろ] /(a-no) golden/gold-colored/ 黄金崇拝 [おうごんすうはい] /mammon worship/ 黄金世界 [おうごんせかい] /utopia/ 黄金万能 [おうごんばんのう] /the almighty dollar/ 黄金律 [おうごんりつ] /The Golden Rule/ 黄金率 [おうごんりつ] /golden mean/ 黄枯茶 [きがらちゃ] /bluish yellow/ 黄口 [こうこう] /baby chicken/young & inexperienced person/ 黄口児 [こうこうじ] /immature youth/ 黄昏 [こうこん] /dusk/twilight/ 黄昏 [たそがれ] /dusk/twilight/ 黄砂 [こうさ] /golden sands/ 黄熟 [こうじゅく] /ripening and turning yellow/ 黄梢 [こうしょう] /spring of yellow buds/ 黄菖蒲 [きしょうぶ] /yellow iris/ 黄色 [おうしょく] /yellow/ 黄色 [きいろ] /yellow/ 黄色 [こうしょく] /yellow/ 黄色い [きいろい] /yellow/ 黄色い声 [きいろいこえ] /shrill voice/ 黄色人種 [おうしょくじんしゅ] /yellow race/ 黄身 [きみ] /egg yolk/ 黄塵 [こうじん] /dust (in air)/ 黄水 [おうすい] /bile/gall/ 黄水 [きみず] /bile/gall/ 黄水晶 [きずいしょう] /citrine/yellow quartz/ 黄水仙 [きすいせん] /jonquil/ 黄雀 [こうじゃく] /sparrow/ 黄泉 [こうせん] /underground spring/ 黄泉 [よみ] /Hades/underworld/ 黄泉の国 [よみのくに] /hades/realm of the dead/the next world/ 黄体 [おうたい] /a corpus luteum/ 黄体ホルモン [おうたいホルモン] /progesterone/ 黄鯛 [きだい] /yellow bream/ 黄鳥 [こうちょう] /nightingale/ 黄鉄鉱 [おうてっこう] /iron pyrites/fool's gold/ 黄土 [おうど] /yellow ochre/ 黄土 [こうど] /earth/yellow soil/loess/hades/ 黄桃 [おうとう] /yellow peach/ 黄道 [おうどう] /ecliptic/ 黄道 [こうどう] /ecliptic/ 黄道吉日 [おうどうきちにち] /lucky day/ 黄道吉日 [こうどうきちにち] /lucky day/ 黄道光 [こうどうこう] /zodiacal light/ 黄道十二宮 [こうどうじゅうにきゅう] /twelve signs of the zodiac/ 黄道色 [こうどうしょく] /brassy yellow/ 黄道帯 [こうどうたい] /zodiac/ 黄道面 [こうどうめん] /plane of the ecliptic/ 黄銅 [おうどう] /brass/ 黄銅 [こうどう] /brass/ 黄銅鉱 [おうどうこう] /copper pyrites/fool's gold/ 黄銅鉱 [こうどうこう] /copper pyrites/fool's gold/ 黄熱 [おうねつ] /yellow fever/ 黄熱 [こうねつ] /(abbr) yellow fever/ 黄熱病 [おうねつびょう] /yellow fever/ 黄熱病 [こうねつびょう] /yellow fever/ 黄白 [こうはく] /yellow & white/gold & silver/bribery/corruption/ 黄白色 [おうはくしょく] /yellowish white/ 黄白色 [こはくしょく] /pale yellow/ 黄肌 [きはだ] /yellowfin tuna/ 黄班 [おうはん] /yellow spot/ 黄表紙 [きびょうし] /yellow-backed novel/dime novel/ 黄吻 [こうふん] /young and inexperienced person/ 黄粉 [きなこ] /soy flour/ 黄碧玉 [こうへきぎょく] /yellow jasper/beryl/ 黄変米 [おうへんまい] /spoiled rice/ 黄麻 [おうま] /jute/ 黄麻 [つなそ] /jute/ 黄味がかった [きみがかった] /yellowish/cream-coloured/ 黄楊 [つげ] /box tree/boxwood/ 黄葉 [こうよう] /yellow leaves/ 黄緑 [おうりょく] /pea green/yellow green/ 黄緑色 [おうりょくしょく] /yellow green/pea green/ 黄燐 [おうりん] /yellow (white) phosphorus/ 黄疸 [おうだん] /jaundice/ 黄頷蛇 [あおだいしょう] /common harmless snake/ 岡 [おか] /hill/height/ 岡 [こう] /hill/knoll/rising ground/ 岡引 [おかっぴき] /detective/plain-clothesman/ 岡引 [おかひき] /detective/plain-clothesman/ 岡惚 [おかぼれ] /unrequited love/secret affections/ 岡山県 [おかやまけん] /prefecture in Chuugoku area/ 岡持ち [おかもち] /wooden carrying box/ 岡焼き [おかやき] /jealousy/envy/ 岡場所 [おかばしょ] /red-light district/ 岡湯 [おかゆ] /tank of clean water (in a bath house)/ 岡辺 [おかべ] /vicinity of a hill/ 岡目 [おかめ] /onlooker/bystander/ 岡目八目 [おかめはちもく] /onlookers' superior (advantaged) grasp of the situation/ 沖 [おき] /open sea/ 沖合 [おきあい] /coast/the offing/ 沖合い [おきあい] /coast/the offing/ 沖積 [ちゅうせき] /alluvial/ 沖積期 [ちゅうせきき] /alluvial period/ 沖積世 [ちゅうせきせい] /alluvial period/ 沖積層 [ちゅうせきそう] /alluvium/alluvial stratum/ 沖積土 [ちゅうせきど] /alluvial soil/ 沖仲仕 [おきなかし] /longshoreman/stevedore/ 沖釣 [おきづり] /offshore fishing/ 沖釣り [おきづり] /offshore fishing/ 沖天 [ちゅうてん] /rising into the heavens/ 沖縄 [おきなわ] /one of the Japanese islands, far south of Honshu/ 沖縄開発庁長官 [おきなわかいはつちょうちょうかん] /Director General of Okinawa Development Agency/ 沖縄県 [おきなわけん] /prefecture including Okinawa island/ 荻 [おぎ] /(a kind of plant)/ 荻江節 [おぎえぶし] /type of Japanese music/ 億 [おく] /100,000,000/hundred million/ 億ション [おくション] /(luxury) apartment/ 億円 [おくえん] /100,000,000 yen/ 億劫 [おっくう] /(an) troublesome/annoying/ 億兆 [おくちょう] /the people/multitude/masses/ 億万長者 [おくまんちょうじゃ] /billionaire/ 屋外 [おくがい] /outdoors/ 屋形 [やかた] /mansion house/boat cabin/ 屋号 [やごう] /name of store/ 屋根 [やね] /roof/ 屋上 [おくじょう] /rooftop/ 屋台 [やたい] /cart/float/food cart/ 屋台骨 [やたいぼね] /framework/mainstay/support/supporter/ 屋内 [おくない] /indoor (court, pool, etc)/ 屋敷 [やしき] /mansion/ 憶える [おぼえる] /to remember/to recollect/ 憶説 [おくせつ] /hypothesis/speculation/surmise/ 憶測 [おくそく] /(vs) guess/speculation/supposition/ 憶念 [おくねん] /something one always remembers/ 臆 [おく] /(vs) to be timid/to be hesitant/ 臆説 [おくせつ] /conjecture/hypothesis/ 臆測 [おくそく] /(vs) guess/speculation/supposition/ 臆病 [おくびょう] /(an) cowardice/timidity/ 臆面 [おくめん] /shy face/ 臆面もない [おくめんもない] /bold/audacious/impudent/unashamed/unabashed/ 臆面もなく [おくめんもなく] /boldly/audaciously/impudently/unashamedly/unabashedly/ 桶 [おけ] /bucket/ 牡 [おす] /male (animal)/ 牡蛎 [かき] /oyster/ 牡牛 [おうし] /bull/ox/steer/ 牡牛座 [おうしざ] /ox guild/Taurus/ 牡鶏 [おんどり] /cock/rooster/ 牡鹿 [おじか] /stag/buck/ 牡丹 [ぼたん] /tree peony/ 牡丹餅 [ぼたもち] /Adzuki bean mochi/ 牡鳥 [おんどり] /cock/rooster/ 牡羊 [おひつじ] /ram/ 牡羊座 [おひつじざ] /Aries/ram guild/ 牡蠣 [かき] /(oK) oyster/ 牡蠣 [ぼれい] /oyster shell/ 乙 [おつ] /(an) strange/quaint/stylish/chic/spicy/queer/witty/tasty/romantic/2nd in rank/second sign of the Chinese calendar/ 乙 [きのと] /2nd in rank/second sign of the Chinese calendar/ 乙な味 [おつなあじ] /strange taste/spicy taste/ 乙子 [おとご] /last child/ 乙巡 [おつじゅん] /second-class cruiser/ 乙女 [おとめ] /maiden/girl/virgin/ 乙女座 [おとめざ] /Virgo/maiden guild/ 乙女心 [おとめごころ] /girl's feeling/maiden's mind/ 乙姫 [おとひめ] /youngest princess/ 乙夜 [いつや] /about 10 p.m./ 乙夜 [おつや] /about 10 p.m./ 俺 [えん] / 俺 [おれ] / 俺等 [おいら] /we/ 俺等 [おれら] /we/ 卸 [おろし] /wholesale/ 卸し [おろし] /wholesale/ 卸し金 [おろしがね] /grater/ 卸し商 [おろししょう] /wholesaler/ 卸し大根 [おろしだいこん] /grated daikon/ 卸し値 [おろしね] /wholesale price/ 卸し売り [おろしうり] /wholesale/ 卸し売り物価 [おろしうりぶっか] /wholesale price/ 卸し問屋 [おろしとんや] /wholesaler/ 卸す [おろす] /to sell wholesale/grated (vegetables)/ 卸酒販 [おろししゅはん] /wholesale alcohol trade/ 卸相場 [おろしそうば] /wholesale price/ 卸値 [おろしね] /wholesale price/ 卸売 [おろしうり] /wholesale/ 卸売り [おろしうり] /wholesale/ 卸売市場 [おろしうりしじょう] /wholesale market/ 卸売物価 [おろしうりぶっか] /wholesale price/ 卸売物価指数 [おろしうりぶっかしすう] /WPI/wholesale price index/ 恩 [おん] /favour/obligation/ 恩がある [おんがある] /to be in one's debt/ 恩を仇で返す [おんをあだでかえす] /to return evil for good/ 恩愛 [おんあい] /kindness & affection/love/ 恩義 [おんぎ] /obligation/favour/debt of gratitude/ 恩誼 [おんぎ] /obligation/favour/debt of gratitude/ 恩給 [おんきゅう] /pension/ 恩恵 [おんけい] /grace/favor/blessing/benefit/ 恩顧 [おんこ] /favour/patronage/ 恩師 [おんし] /one's honoured teacher/ 恩賜 [おんし] /Imperial gift/ 恩赦 [おんしゃ] /amnesty/a pardon/ 恩借 [おんしゃく] /loan/borrowing/ 恩讐 [おんしゅう] /love & hate/ 恩賞 [おんしょう] /reward/ 恩情 [おんじょう] /compassion/affection/ 恩人 [おんじん] /benefactor/patron/ 恩沢 [おんたく] /favour/benefit/ 恩知らず [おんしらず] /ingratitude/ 恩寵 [おんちょう] /grace/favour/ 恩典 [おんてん] /favour/act of grace/special privilege/ 恩返し [おんがえし] /requital of a favour/ 恩命 [おんめい] /gracious command or words/ 温々 [ぬくぬく] /comfortably/snugly/cosily/easy/carefree/ 温い [ぬるい] /(uk) lukewarm/tepid/ 温かい [あたたかい] /warm/mild/genial/ 温まる [あたたまる] /to warm oneself/to sun oneself/to warm up/to get warm/ 温み [ぬくみ] /warmth/ 温む [ぬるむ] /to cool off/to become tepid/ 温める [あたためる] /to warm/to heat/ 温もり [ぬくもり] /warmth/ 温温 [ぬくぬく] /comfortably/snugly/cosily/easy/carefree/ 温雅 [おんが] /(an) graceful/affable/ 温海 [あつみ] /warm sea/ 温顔 [おんがん] /kindly face/ 温灸 [おんきゅう] /moxa cautery/ 温厚 [おんこう] /(an) gentle/ 温室 [おんしつ] /greenhouse/ 温習 [おんしゅう] /review/rehearsal/ 温習 [さらい] /review/rehearsal/ 温順 [おんじゅん] /(an) docile/tame/ 温床 [おんしょう] /hotbed/breeding ground/ 温情 [おんじょう] /warm heart/kindliness/ 温色 [おんしょく] /warm colour/angry countenance/ 温水 [おんすい] /warm water/ 温泉 [おんせん] /spa/hot spring/onsen/ 温存 [おんぞん] /preserve/retain/ 温帯 [おんたい] /temperate zone/ 温暖 [おんだん] /warmth/ 温暖化現象 [おんだんかげんしょう] /greenhouse effect/ 温点 [おんてん] /heat spot/ 温度 [おんど] /temperature/ 温度計 [おんどけい] /thermometer/ 温湯 [おんとう] /comfortably hot bath/hot spring/ 温熱 [おんねつ] /hot fever/ 温熱性 [おんねつせい] /(an) thermal/ 温容 [おんよう] /kindly face/ 温浴 [おんよく] /hot bath/ 温良 [おんりょう] /(an) gentle/amiable/ 温和 [おんわ] /(an) gentle/mild/moderate/ 穏やか [おだやか] /(an) calm/gentle/quiet/ 穏健 [おんけん] /(an) quiet/dependable/uniform/(politically) moderate/ 穏当 [おんとう] /(an) proper/reasonable/right/ 穏便 [おんびん] /gentle/peaceable/quiet/ 穏和 [おんわ] /(an) gentle/mild/moderate/ 音 [おと] /sound/ 音 [おん] /sound/ 音 [ね] /sound/note/ 音の速度 [おとのそくど] /velocity of sound/ 音を立てる [おとをたてる] /to make a sound/ 音域 [おんいき] /singing range/register/ 音域外 [おんいきがい] /outside the singing range/outside the musical register/ 音韻 [おんいん] /vocal sound/phoneme/ 音韻学 [おんいんがく] /phonetics/phonology/ 音価 [おんか] /phonetic value/ 音階 [おんかい] /musical scale/ 音楽 [おんがく] /music/musical movement/ 音楽の素質 [おんがくのそしつ] /aptitude for music/ 音楽コンクール [おんがくコンクール] /musical competition (lit. concours)/ 音楽会 [おんがくかい] /concert/recital/ 音楽学 [おんがくがく] /musicology/ 音楽教育 [おんがくきょういく] /music education/ 音楽形式 [おんがくけいしき] /musical form/ 音楽祭 [おんがくさい] /music festival/ 音楽史 [おんがくし] /music history/ 音楽図書館 [おんがくとしょかん] /music library/ 音楽大学 [おんがくだいがく] /College of Music/ 音楽美学 [おんがくびがく] /musical aesthetics/ 音楽療法 [おんがくりょうほう] /music therapy/ 音感 [おんかん] /sense of sound/ 音響 [おんきょう] /sound/noise/echo/acoustic(s)/ 音響カプラー [おんきょうカプラー] /acoustic coupler/ 音響設計 [おんきょうせっけい] /acoustical design/ 音曲 [おんぎょく] /songs with samisen accomp./musical performance/ 音訓 [おんくん] /kanji readings/ 音源 [おんげん] /sound source/ 音合せ [おとあわせ] /(musical) tuning/ 音叉 [おんさ] /tuning fork/ 音沙汰 [おとさた] /news/letter/ 音詩 [おんし] /tone poem/ 音字 [おんじ] /syllabary/phonetic symbol/ 音質 [おんしつ] /tone quality/ 音色 [おんいろ] /tone color/tone quality/timbre/synthesizer patch/ 音色 [おんしょく] /tone color/tone quality/timbre/synthesizer patch/ 音色 [ねいろ] /tone color/tone quality/timbre/synthesizer patch/ 音信 [おんしん] /correspondence/news/letter/tidings/ 音声 [おんせい] /voice/(the concept of) sound/ 音声圧縮 [おんせいあっしゅく] /voice compression/ 音声学 [おんせいがく] /phonetics/ 音節 [おんせつ] /syllable/ 音栓 [おんせん] /organ stop/ 音素 [おんそ] /phoneme/ 音像 [おんぞう] /stereo image (audio)/ 音速 [おんそく] /speed of sound/ 音大 [おんだい] /college of music (abbr.)/ 音痴 [おんち] /tone-deaf/having no ear for music/ 音調 [おんちょう] /tune/tone/melody/rhythm/harmony/ 音程 [おんてい] /musical interval/step/ 音締 [ねじめ] /tune/ 音締め [ねじめ] /tune/ 音頭 [おんど] /workmen's songs/marching songs/ 音読 [おんどく] /(vs) reading aloud/ 音読み [おんよみ] /on (Chinese) reading of kanji/ 音波 [おんぱ] /sound wave/ 音盤 [おんばん] /disk/record/ 音標文字 [おんぴょうもじ] /phonetic symbols/ 音符 [おんぷ] /(musical) note/ 音譜 [おんぷ] /music/notes/notation/ 音部記号 [おんぶきごう] /(musical) clef/ 音便 [おんびん] /euphony/euphonic change/ 音名 [おんめい] /names of musical notes/ 音訳 [おんやく] /transliteration/ 音容 [おんよう] /visage/voice & countenance/ 音律 [おんりつ] /metre/rhythm/musical temperament/ 音量 [おんりょう] /volume (sound)/ 音力 [おんりょく] /strength of the voice/ 下 [した] /under/below/beneath/ 下々 [したじた] /the lower classes/the common people/ 下々 [しもじも] /the lower classes/the common people/ 下がり [さがり] /decline/hanging down/leaving/a little after/decorative cords (hanging from the front of a sumo wrestler's belt)/ 下がり松 [さがりまつ] /drooping pine/ 下がる [さがる] /to hang down/to abate/to retire/to fall/to step back/ 下げる [さげる] /to hang/to lower/to move back/to wear/to dismiss/to grant/ 下げ札 [さげふだ] /tag/label/ 下げ振り [さげふり] /plummet/plumb bob/ 下げ相場 [さげそうば] /bearish market/ 下げ足 [さげあし] /downward trend/ 下げ潮 [さげしお] /ebb tide/ 下げ渡す [さげわたす] /to make a (government) grant/to release (a criminal)/ 下げ髪 [さげがみ] /pigtail/ponytail/hair (hanging down the back)/ 下げ幕 [さげまく] /drop curtain/ 下げ翼 [さげよく] /wing flap/ 下さい [ください] /please (kana only)/(with te-form verb) please do for me/ 下さる [くださる] /(IV) (hon) to give/to confer/ 下し [くだし] /evacuation/purgation/ 下し金 [おろしがね] /grater/ 下し大根 [おろしだいこん] /grated radish/ 下し薬 [くだしぐすり] /laxative/ 下す [くだす] /to lower/to let go down/ 下っ端 [したっぱ] /underling/lower position/ 下っ腹 [したっぱら] /abdomen/stomach/under parts/ 下の下 [げのげ] /the lowest (of its kind)/the poorest/ 下の句 [しものく] /the last part of a poem or Bible verse/ 下らない [くだらない] /good-for-nothing/stupid/trivial/worthless/ 下り [くだり] /down-train (going away from Tokyo)/ 下りる [おりる] /to alight (e.g. from bus)/to get off/to descend (e.g. a mountain)/ 下り坂 [くだりざか] /descent/downhill/decline/waning/ 下り上り [おりのぼり] /going up and down/ 下り場 [おりば] /dismounting place/ 下り物 [おりもの] /afterbirth/menstruation/ 下り目 [さがりめ] /eyes slanting downward/decline/ 下り立つ [おりたつ] /to go down and stand/ 下り列車 [くだりれっしゃ] /trains going away from the capital/down train/ 下る [くだる] /to get down/to descend/ 下ろし [おろし] /grating/grater/grated radish/ 下ろし薬 [おろしぐすり] /an abortive/ 下ろす [おろす] /to take down/to launch/to drop/to lower/to let (a person) off/to unload/to discharge/ 下位 [かい] /low rank/subordinate/lower order (e.g. byte)/ 下位互換性 [かいごかんせい] /downward compatibility/ 下意 [かい] /the feelings of the people/ 下院 [かいん] /Lower House/lower (legislative) body/ 下院議 [かいんぎ] /lower house (of Parliament, etc.)/ 下院議員 [かいんぎいん] /member of the lower house/commoner/ 下院議長 [かいんぎちょう] /Speaker of the House (US)/ 下押す [したおす] /to decline (stock market)/ 下屋敷 [しもやしき] /villa/daimyo's suburban residence/ 下下 [したじた] /the lower classes/the common people/ 下下 [しもじも] /the lower classes/the common people/ 下家 [したや] /small attached annex/ 下火 [したび] /burning low/waning/declining/ 下火になる [したびになる] /to be under control/to burn down/to decline/to drop/to wane/ 下回り [したまわり] /subordinate part/menial service/subordinate/utility man/ 下回る [したまわる] /to be less than/to be lower than/ 下界 [げかい] /this world/the earth/hades/the nether world/ 下絵 [したえ] /rough sketch/cartoon/design/ 下顎 [かがく] /lower jaw/ 下掛かる [しもがかる] /to talk about indecent things/ 下刈り [したがり] /weeding/ 下巻 [げかん] /last volume (in set)/ 下期 [しもき] /second half of the fiscal year/ 下記 [かき] /(a-no) the following/ 下脚 [かきゃく] /legs/lower limbs/ 下級 [かきゅう] /lower grade/low class/junior (officer)/ 下級職 [かきゅうしょく] /subordinate post/ 下級審 [かきゅうしん] /lower court/ 下級生 [かきゅうせい] /underclassmen/ 下協議 [したきょうぎ] /preliminary conference/ 下金 [したがね] /basic metal (in an art object)/old metal/ 下句 [げく] /the last part of a poem or Bible verse/ 下稽古 [したげいこ] /rehearsal/preparation/ 下穴 [したあな] /pilot hole/rough hole/ 下血 [げけつ] /bloody bowel discharge/ 下検査 [したけんさ] /preliminary inspection/ 下検分 [したけんぶん] /preliminary examination/ 下見 [したみ] /preview/preliminary inspection/siding (on a house)/ 下見板 [したみいた] /siding (on a house)/ 下弦 [かげん] /(moon's) last quarter/ 下弦の月 [かげんのつき] /waning moon/ 下限 [かげん] /lower limit/ 下戸 [げこ] /non-drinker/temperate man/ 下御 [げぎょ] /(vs) (pol) dismounting/ 下向 [げこう] /(vs) leaving the capital/ 下向き [したむき] /downward look/business decline/ 下校 [げこう] /(vs) coming home from school/end of school day/ 下行 [かこう] /(an) descending/ 下降 [かこう] /downward/descent/fall/drop/subsidence/ 下降線 [かこうせん] /downward curve/ 下克上 [げこくじょう] /juniors dominating seniors/retainer supplanting his lord/ 下国 [げこく] /(vs) leaving for the provinces/ 下獄 [げごく] /(vs) being sent to prison/ 下座 [げざ] /squatting/ 下座 [しもざ] /lower seat/ 下剤 [げざい] /laxative/ 下坂 [しもさか] /downhill/decline/waning/ 下阪 [げはん] /proceeding from Tokyo to Osaka/ 下作 [げさく] /poor manufacture/poor quality/inferior goods/ 下作 [したさく] /poor manufacture/poor quality/inferior goods/ 下策 [げさく] /poor plan/ 下刷り [したずり] /proof printing/ 下山 [げさん] /descent from the mountain/ 下山 [げざん] /(vs) descending (mountain)/ 下仕事 [したしごと] /spade work/subcontract/ 下司 [げす] /menial/churl/petty official/ 下司ばる [げすばる] /to be churlish/to be vulgar/ 下四半期 [しもしはんき] /last quarter (of the year)/ 下士 [かし] /noncommissioned officer/ 下士官 [かしかん] /non-commissioned officer/ 下士官兵 [かしかんへい] /enlisted man/ 下糸入れ [したいといれ] /shuttle/ 下肢 [かし] /the legs/lower extremities/ 下賜 [かし] /being granted/granting/imperial grant/ 下歯 [したば] /lower teeth/ 下車 [げしゃ] /(vs) alighting/ 下取り [したどり] /trade in/part exchange/ 下手 [したて] /the foot/humble position/lower part/left part of the stage/lower direction/ 下手 [したで] /the foot/humble position/lower part/left part of the stage/lower direction/ 下手 [しもて] /the foot/humble position/lower part/left part of the stage/lower direction/ 下手 [へた] /(an) unskillful/poor/awkward/ 下手の横好き [へたのよこずき] /being crazy about something but being very bad at it/ 下手人 [げしゅにん] /offender/criminal/ 下手投げ [したてなげ] /(baseball) an underhand throw/(sumo) an underarm throw/ 下手物 [げてもの] /low-quality products/strange thing/strange combination/ 下手糞 [へたくそ] /extreme clumsiness/ 下種 [げす] /person of humble rank/humble person/ 下種根性 [げすこんじょう] /mean feelings/ 下種女 [げすおんな] /woman of low rank/term of degradation for a woman/ 下衆 [げす] /person of humble rank/humble person/ 下渋り [したしぶり] /(stock market) steadiness/ 下宿 [げしゅく] /(vs) boarding/lodging/boarding house/ 下宿屋 [げしゅくや] /lodging house/ 下宿人 [げしゅくにん] /lodger/roomer/ 下宿料 [げしゅくりょう] /board-and-room charge/ 下旬 [げじゅん] /month (last third of)/ 下準備 [したじゅんび] /preliminary arrangements/spade work/ 下緒 [さげお] /sword knot/ 下書 [げしょ] /rough copy/draft/ 下書き [したがき] /rough copy/draft/ 下女 [げじょ] /maid servant/ 下女下男 [げじょげなん] /servants/ 下女中 [しもじょちゅう] /kitchen maid/ 下乗 [げじょう] /dismounting/ 下城 [げじょう] /withdrawing from the castle/ 下情 [かじょう] /condition of the common people/ 下職 [したしょく] /subcontractor/ 下唇 [かしん] /lower lip/ 下唇 [したくちびる] /lower lip/ 下心 [したごころ] /secret intention/motive/ 下臣 [かしん] /low-rank retainer/ 下人 [げにん] /low-rank person/menial/ 下図 [かず] /lower illustration/ 下図 [したず] /rough sketch/ 下垂 [かすい] /drooping/hanging down/ 下水 [げすい] /drainage/sewage/ditch/gutter/sewerage/ 下水管 [げすいかん] /sewer pipe/ 下水溝 [げすいこう] /drainage ditch/canal/ 下水道 [げすいどう] /drain/sewer/drainage system/ 下水板 [げすいいた] /wooden sewer covers/ 下摺り [したずり] /proof printing/ 下世話 [げせわ] /common saying/ 下姓 [げしょう] /person of humble birth/ 下生え [したばえ] /underbrush/undergrowth/ 下請 [したうけ] /subcontract/ 下請け [したうけ] /subcontract/ 下請け業者 [したうけぎょうしゃ] /subcontractor/ 下請会社 [したうけがいしゃ] /contract company/ 下請負 [したうけおい] /subcontract/ 下石 [したいし] /nether millstone/ 下積み [したづみ] /lowest social strata/goods piled beneath/ 下穿 [したばき] /undershorts/underpants/ 下穿き [したばき] /undershorts/underpants/ 下線 [かせん] /underline/underscore/ 下線部 [かせんぶ] /underlined part/ 下船 [げせん] /(vs) going ashore/ 下賎 [げせん] /humble birth/ 下僧 [げそう] /low-rank priest/ 下層 [かそう] /lower strata (classes)/ 下層階級 [かそうかいきゅう] /proletariat/lower classes/ 下層社会 [かそうしゃかい] /the underworld/lower ranks of society/ 下層土 [かそうど] /subsoil/ 下相談 [したそうだん] /preliminary consultation/arrangements/ 下草 [したくさ] /undergrowth/weeds beneath a tree/ 下側 [したがわ] /underside/ 下足 [げそく] /footgear/footwear/ 下足番 [げそくばん] /doorman in charge of footwear/ 下足料 [げそくりょう] /footwear-checking charge/ 下駄 [げた] /geta (Japanese footwear)/wooden clogs/ 下駄を預ける [げたをあずける] /to leave everything to (someone)/ 下駄屋 [げたや] /clog shop/ 下駄掛け [げたがけ] /wearing wooden clogs/ 下駄直し [げたなおし] /repairing clogs/clog repairer/ 下駄箱 [げたばこ] /shoe rack (in genkan)/cupboard (for shoes and clogs)/ 下駄番 [げたばん] /toe guards on clogs/footwear doorman/ 下駄履き [げたばき] /wearing wooden clogs/ 下体 [かたい] /lower leg/lower part of the body/lower limbs/ 下帯 [したおび] /loincloth/waist cloth/ 下腿 [かたい] /lower leg/lower part of the body/lower limbs/ 下台所 [しもだいどころ] /servants' kitchen/ 下達 [かたつ] /(vs) commanding a subordinate/ 下端 [かたん] /lower end/ 下段 [かだん] /lower (horizontal) column (of print)/lowest tier (step, column of print, berth)/ 下段 [げだん] /lower (horizontal) column (of print)/lowest tier (step, column of print, berth)/ 下男 [げなん] /manservant/ 下値 [したね] /lowest price/ 下知 [げち] /command/order/ 下知 [げぢ] /command/order/ 下地 [したじ] /groundwork/foundation/inclination/aptitude/elementary knowledge of/grounding in/prearrangement/spadework/signs/symptoms/first coat of plastering/soy/ 下着 [したぎ] /underwear/ 下張り [したばり] /undercoat/first coat/ 下町 [したまち] /Shitamachi/lower parts of town/ 下町風 [したまちふう] /downtown style/ 下脹れ [しもぶくれ] /abdominal swelling/fat face/ 下調べ [したしらべ] /preliminary investigation/preparation/ 下剃り [したぞり] /barber's apprentice/ 下貼 [したばり] /undercoat/first coat/ 下殿 [げでん] /leaving the palace/ 下田 [げでん] /worn-out rice land/ 下塗り [したぬり] /undercoat/first coating/ 下湯 [しもゆ] /sitz bath/ 下等 [かとう] /(an) inferior/base/vulgar/low grade/lower class/ 下等植物 [かとうしょくぶつ] /lower plants/ 下等動物 [かとうどうぶつ] /lower animals/ 下働き [したばたらき] /subordinate work/assistant/servant/ 下道 [したみち] /down-town/the lower town/ 下読み [したよみ] /rehearsal (of play)/preparatory reading/lesson study/ 下馴し [したならし] /training/ 下熱 [げねつ] /lowering fever/ 下馬 [げば] /(vs) dismounting/ 下馬先 [げばさき] /dismounting place/ 下馬評 [げばひょう] /rumor/gossip/speculation/irresponsible criticism/hearsay/ 下輩 [かはい] /inferior/low-class person/ 下輩 [げはい] /inferior/low-class person/ 下半 [かはん] /lower half/ 下半期 [かはんき] /the last half-year/ 下半期 [しもはんき] /the last half-year/ 下半身 [かはんしん] /lower half of body/ 下半身 [しもはんしん] /lower half of body/ 下番 [かばん] /going off duty/ 下卑 [げび] /vulgar/coarse/ 下卑る [げびる] /to become vulgar/to coarsen/ 下肥 [しもごえ] /manure/night soil/ 下紐 [したひも] /undersash/belt/ 下表 [かひょう] /diagram below/ 下表参照 [かひょうさんしょう] /(see the) following table(s)/ 下品 [かひん] /inferior article/ 下品 [げひん] /(an) vulgarity/meanness/indecency/coarseness/ 下付 [かふ] /(vs) grant/issue/ 下付金 [かふきん] /subsidy/ 下敷 [したじき] /desk pad/mat/something lying underneath/pinned under/crushed beneath/ 下敷き [したじき] /desk pad/mat/something lying underneath/pinned under/crushed beneath/ 下部 [かぶ] /substructure/lower part/subordinate (office)/ 下部機関 [かぶきかん] /subordinate offices or institutions/ 下風 [かふう] /subordinate position/lower position/ 下腹 [かふく] /abdomen/stomach/lower parts/ 下腹 [くだりばら] /diarrhoea/ 下腹 [したはら] /abdomen/stomach/lower parts/under parts/ 下腹 [したばら] /abdomen/stomach/lower parts/under parts/ 下腹部 [かふくぶ] /abdomen/ 下物 [かぶつ] /drinking feast/ 下聞 [かぶん] /enquiring beforehand/ 下聞き [したぎき] /enquiring beforehand/ 下放 [かほう] /(stock market) slump/ 下放れ [したばなれ] /(stock market) slump/ 下方 [かほう] /lower region/lower part/ 下方に [かほうに] /below/ 下縫い [したぬい] /basting/temporary sewing/ 下膨れ [しもぶくれ] /round-faced/large at bottom/ 下僕 [げぼく] /servant/your humble servant/ 下民 [かみん] /the masses/the lower classes/the common people/ 下民 [げみん] /the masses/the lower classes/the common people/ 下名 [かめい] /undermentioned/undersigned/ 下命 [かめい] /order/command/ 下目 [しため] /downward glance/contemptuous look/ 下問 [かもん] /(vs) enquiry/consultation/ 下野 [げや] /retirement from public office/ 下役 [したやく] /underling/subordinate official/ 下薬 [げやく] /laxative/ 下様 [しもざま] /lower classes/common people/ 下葉 [かよう] /lower leaves/ 下葉 [したば] /lower leaves/ 下落 [げらく] /depreciation/decline/fall/slump/ 下吏 [かり] /lower official/ 下履き [したばき] /outdoor shoes/underpants/ 下痢 [げり] /diarrhoea/ 下略 [げりゃく] /the rest omitted (in quotes)/ 下流 [かりゅう] /downstream/lower reaches of a river/lower classes/ 下流社会 [かりゅうしゃかい] /lower classes/ 下僚 [かりょう] /subordinates/petty officials/ 下劣 [げれつ] /(an) base/mean/vulgar/ 下露 [したつゆ] /dew under (dripping from) trees/ 下郎 [げろう] /servant/valet/menial/ 下剋上 [げこくじょう] /juniors dominating seniors/retainer supplanting his lord/ 下婢 [かひ] /servant girl/ 下拵え [したごしらえ] /preliminary arrangements/preparation/spadework/ 下疳 [げかん] /chancre/ 下瞰 [かかん] /(vs) looking down on/getting a bird's eye view/ 下瞼 [したまぶた] /lower eyelid/ 下萠 [したもえ] /(oK) sprouts/shoots/ 下賤 [げせん] /humble birth/ 化かす [ばかす] /to bewitch/to confuse/to enchant/to delude/ 化けの皮 [ばけのかわ] /masking one's true character/disguise/ 化けの皮を現す [ばけのかわをあらわす] /to expose one's true colors (character)/ 化けの皮を剥ぐ [ばけのかわをはぐ] /to unmask/ 化ける [ばける] /to appear in disguise/to take the form of/to change for the worse/ 化ける [ふける] /to change with age/to spoil from weathering/ 化けチェック [ばけチェック] /parity check (data, memory, etc.)/ 化け物 [ばけもの] /goblin/apparition/monster/ghost/phantom/spectre/ 化す [かす] /to change into/to convert to/to transform/to be reduced/to influence/to improve (someone)/ 化す [けす] /to change into/to convert to/to transform/to be reduced/to influence/to improve (someone)/ 化する [かする] /to change into/to convert into/to transform/to be reduced/to influence/to improve (someone)/ 化育 [かいく] /evolution/growth/ 化学 [かがく] /chemistry/ 化学記号 [かがくきごう] /chemical symbols (for the elements)/ 化学吸着 [かがくきゅうちゃく] /chemisorb/ 化学工学 [かがくこうがく] /chemical engineering/ 化学工業 [かがくこうぎょう] /chemical industry/ 化学剤 [かがくざい] /chemical agent/ 化学試験 [かがくしけん] /chemical test/ 化学式 [かがくしき] /chemical formula/ 化学者 [かがくしゃ] /chemist/ 化学上 [かがくじょう] /from the chemical point of view/ 化学製品 [かがくせいひん] /chemical/ 化学戦 [かがくせん] /chemical warfare/ 化学線 [かがくせん] /actinic rays/ 化学繊維 [かがくせんい] /synthetic fibers/ 化学的 [かがくてき] /(an) chemical/ 化学反応 [かがくはんのう] /chemical reaction/ 化学肥料 [かがくひりょう] /chemical fertilizer/ 化学品 [かがくひん] /chemicals/ 化学兵器 [かがくへいき] /chemical weapons/ 化学兵器禁止条約 [かがくへいききんしじょうやく] /chemical weapons ban treaty/ 化学変化 [かがくへんか] /chemical change/ 化学療法 [かがくりょうほう] /chemotherapy/ 化合 [かごう] /(vs) chemical combination/ 化合物 [かごうぶつ] /(chemical) compound/ 化骨 [かこつ] /ossification/ 化粧 [けしょう] /make-up (cosmetic)/ 化粧 [けわい] /make-up (cosmetic)/ 化粧下 [けしょうした] /make-up base/ 化粧室 [けしょうしつ] /toilet/lavatory/powder room/ 化粧水 [けしょうすい] /face lotion/ 化粧水 [けしょうみず] /face lotion/ 化粧石鹸 [けしょうせっけん] /toilet soap/ 化粧代 [けしょうだい] /lady's pin money/cosmetics expense/ 化粧台 [けしょうだい] /dressing table/dresser/ 化粧着 [けしょうぎ] /dressing gown/ 化粧張り [けしょうばり] /veneer/ 化粧殿 [けわいでん] /dressing room/ 化粧道具 [けしょうどうぐ] /toilet set/ 化粧箱 [けしょうばこ] /vanity case/cosmetics case/ 化粧品 [けしょうひん] /cosmetics/toilet articles/ 化粧部屋 [けしょうべや] /lavatory/dressing room/ 化粧料 [けしょうりょう] /lady's pin money/ 化粧煉瓦 [けしょうれんが] /ornamental tile/facing bricks/ 化身 [けしん] /(Buddhist) incarnation/impersonation/personification/ 化成 [かせい] /change/transformation/ 化成工業 [かせいこうぎょう] /chemical industry/ 化成肥料 [かせいひりょう] /chemical fertilizer/ 化生 [かせい] /growth/metamorphosis/ 化生 [けしょう] /goblin/ 化石 [かせき] /fossil/petrifaction/fossilization/ 化石学 [かせきがく] /paleontology/ 化石層 [かせきそう] /fossil bed/ 化石燃料 [かせきねんりょう] /fossil fuel/ 化繊 [かせん] /synthetic fibres/ 化導 [かどう] /influencing (a person) for good/ 化導 [けどう] /influencing (a person) for good/ 化膿 [かのう] /(vs) suppuration/festering/coming to head/ 化膿菌 [かのうきん] /suppurative germ/ 化物 [ばけもの] /goblin/apparition/monster/ghost/phantom/spectre/ 仮 [か] /(suf) tentative/provisional/ 仮 [かり] /(a-no) temporary/provisional/informal/unauthorized/fleeting/assumed (name)/interim/acting/ 仮に [かりに] /temporarily/provisionally/for example/for argument's sake/ 仮にも [かりにも] /even for an instant/even as a joke/ 仮の宿り [かりのやどり] /temporary dwelling/this transient world/ 仮の世 [かりのよ] /this transient world/ 仮の命 [かりのいのち] /this transient life/ 仮屋 [かりや] /temporary residence or shelter/ 仮家 [かりいえ] /temporary house/ 仮勘定 [かりかんじょう] /suspense account/ 仮記入 [かりきにゅう] /suspense account/ 仮議長 [かりぎちょう] /acting chairman/acting president/ 仮宮 [かりみや] /temporary shrine/ 仮橋 [かりばし] /temporary bridge/ 仮寓 [かぐう] /temporary residence/ 仮決 [かけつ] /conditional approval/ 仮言 [かげん] /reticence/ 仮差し押さえ [かりさしおさえ] /provisional seizure/ 仮刷り [かりずり] /proof printing/ 仮死 [かし] /asphyxiation/apparent death/ 仮歯 [かし] /false tooth/ 仮字 [かな] /(uk) Japanese syllabary (alphabets)/kana/ 仮漆 [かしつ] /varnish/ 仮借 [かしゃく] /borrowing/pardon/extenuation/characters substituted for others of the same sound/ 仮釈放 [かりしゃくほう] /release on parole/ 仮受け金 [かりうけきん] /money temporarily receipted/ 仮受取 [かりうけとり] /temporary receipt/ 仮受取証 [かりうけとりしょう] /temporary receipt/ 仮住 [かりずまい] /temporary residence/ 仮住い [かりずまい] /temporary residence/ 仮住まい [かりずまい] /temporary residence/ 仮住居 [かりずまい] /temporary residence/ 仮出獄 [かりしゅつごく] /parole/release on bail/ 仮出所 [かりしゅっしょ] /release on bail/parole/ 仮処分 [かりしょぶん] /temporary measures/ 仮初 [かりそめ] /(io) temporariness/transience/trifle/negligence/ 仮初にも [かりそめにも] /for a moment/even as a joke/even in the slightest degree/ 仮初め [かりそめ] /temporariness/transience/trifle/negligence/ 仮初めにも [かりそめにも] /for a moment/even as a joke/even in the slightest degree/ 仮小屋 [かりごや] /booth/shack/hut/shed/ 仮称 [かしょう] /temporary name/ 仮粧 [けしょう] /makeup/ 仮粧 [けわい] /makeup/ 仮条約 [かりじょうやく] /provisional treaty/ 仮植 [かしょく] /temporary planting/ 仮植え [かりうえ] /temporary planting/ 仮寝 [かりね] /siesta/nap/catnap/stopping at an inn/ 仮親 [かりおや] /adopted parents/temporarily assumed parents/ 仮進級 [かりしんきゅう] /conditional promotion/ 仮睡 [うたたね] /nap/siesta/ 仮睡 [かすい] /nap/siesta/ 仮数 [かすう] /mantissa/ 仮数部 [かすうぶ] /mantissa portion/ 仮性 [かせい] /false (symptoms)/ 仮性近視 [かせいきんし] /false shortsightedness/pseudomyopia/ 仮政府 [かりせいふ] /provisional government/ 仮声 [かせい] /falsetto/ 仮設 [かせつ] /hypothesis/supposition/temporary/provisional/fictional/ 仮説 [かせつ] /hypothesis/supposition/temporary/provisional/fictional/ 仮想 [かそう] /imagination/supposition/potential (enemy)/ 仮想記憶 [かそうきおく] /virtual memory/ 仮想空間 [かそうくうかん] /virtual space/ 仮相 [かそう] /appearance/phenomenon/ 仮葬 [かそう] /temporary burial/ 仮装 [かそう] /disguise/masquerade/fancy dress/converted (cruiser)/ 仮装巡洋艦 [かそうじゅんようかん] /merchant cruiser/ 仮装舞踏会 [かそうぶとうかい] /masquerade ball/ 仮宅 [かりたく] /temporary dwelling/ 仮託 [かたく] /pretext/pretense/ 仮調印 [かりちょういん] /initialling (pact)/ 仮綴 [かりとじ] /temporary (paper) binding/ 仮綴本 [かりとじほん] /paper-bound book/ 仮定 [かてい] /(vs) assumption/supposition/hypothesis/ 仮定款 [かりていかん] /provisional articles/ 仮定形 [かていけい] /(gram) hypothetical form/ 仮定法 [かていほう] /subjunctive mood/ 仮貼り [かりばり] /temporary pasting/ 仮殿 [かりどの] /temporary shrine/ 仮渡し [かりわたし] /temporary approximate payment/ 仮痘 [かとう] /light case of smallpox/ 仮入学 [かりにゅうがく] /provisional enrollment/ 仮納 [かのう] /deposit/ 仮納金 [かのうきん] /deposit/ 仮納税 [かりのうぜい] /tax payment under protest/ 仮泊 [かはく] /emergency anchoring/ 仮病 [けびょう] /feigned illness/ 仮普請 [かりぶしん] /temporary building/ 仮葺 [かりぶき] /temporary roofing/ 仮払い [かりばらい] /temporary advance (of money)/ 仮払い金 [かりばらいきん] /temporary advance (of money)/ 仮払金 [かりばらいきん] /temporary advance (of money)/ 仮分数 [かぶんすう] /improper fraction/ 仮縫い [かりぬい] /temporary sewing/basting/ 仮埋め [かりうめ] /temporary burial/ 仮埋葬 [かりまいそう] /temporary burial/ 仮枕 [かりまくら] /nap/ 仮眠 [かみん] /(vs) nap/doze/ 仮名 [かな] /(uk) Japanese syllabary (alphabets)/kana/ 仮名 [かめい] /alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 仮名 [かりな] /alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 仮名 [けみょう] /alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 仮名漢字変換 [かなかんじへんかん] /kana-kanji conversion/ 仮名遣い [かなづかい] /syllabary spelling/ 仮名交じり [かなまじり] /mixed writing (characters and kana)/ 仮名交じり文 [かなまじりぶん] /mixed writing (characters and kana)/ 仮名手本 [かなでほん] /Japanese kana copybook/ 仮名書き [かながき] /writing in the kana/ 仮名勝ち [かながち] /using more kana than characters/ 仮名草紙 [かなぞうし] /story in the kana/ 仮名文 [かなぶみ] /publication in kana alone/ 仮名文字 [かなもじ] /the Japanese syllabary symbols/ 仮名本 [かなほん] /publication in kana alone/ 仮免許 [かりめんきょ] /temporary license/ 仮免状 [かりめんじょう] /temporary certificate/ 仮面 [かめん] /mask/disguise/ 仮面劇 [かめんげき] /masque/ 仮面舞踏会 [かめんぶとうかい] /masquerade ball/ 仮役 [かりやく] /temporary post/ 仮令 [たとい] /example/even if/if/though/although/ 仮令 [たとえ] /example/even if/if/though/although/ 仮拵え [かりごしらえ] /makeshift/temporary building/ 仮繃帯 [かりほうたい] /first-aid dressing/ 何 [なに] /what/ 何 [なん] /what/ 何々 [なになに] /such and such/What?/What is the matter?/What are the items?/ 何か [なにか] /something/ 何かと [なにかと] /one way or another/ 何かに付けて [なにかにつけて] /one way or another/ 何か彼にか [なにかかにか] /this and that/ 何か無しに [なんかなしに] /casually/ 何が何だか [なにがなんだか] /what's what/ 何が何でも [なにがなんでも] /by all means/by all costs/ 何くれとなく [なにくれとなく] /in various ways/ 何しろ [なにしろ] /at any rate/anyhow/anyway/in any case/ 何せ [なにせ] /at any rate/any how/ 何せ [なんせ] /at any rate/any how/ 何たる [なんたる] /what (i.e. "what rudeness") (an expression of surprise, anger)/ 何だか [なんだか] /a little/somewhat/somehow/ 何だ彼だ [なんだかんだ] /something or other/ 何て [なんて] /how...!/what...!/ 何で [なんで] /Why?/What for?/ 何でも [なんでも] /by all means/everything/ 何でもかんでも [なんでもかんでも] /anything and everything/by all means/ 何でも屋 [なんでもや] /convenience agency/Jack-of-all-trades/ 何でも無い [なんでもない] /easy/trifling/harmless/ 何と [なんと] /what/how/whatever/ 何とか [なんとか] /somehow/anyhow/one way or another/ 何とか彼とか [なんとかかんとか] /something or other/ 何となく [なにとなく] /somehow or other/for some reason or another/ 何となく [なんとなく] /somehow or other/for some reason or another/ 何とは無しに [なんとはなしに] /for no particular reason/for some reason or other/somehow or other/ 何とも [なんとも] /(adv) nothing (with neg. verb)/quite/not a bit/ 何と言う [なんという] /how (beautiful, etc)/ 何と無く [なにとなく] /somehow or other/for some reason or another/ 何と無く [なんとなく] /somehow or other/for some reason or another/ 何なり [なんなり] /any/anything/whatever/ 何にも [なんにも] /nothing/ 何の気なし [なんのきなし] /unintentional/with calmness/casually/ 何の某 [なにのなにがし] /certain person/certain amount/ 何の様 [どのよう] /how/ 何の様なこと [どのようなこと] /what kind (of thing)/ 何も [なにも] /nothing/ 何もかも [なにもかも] /anything and everything/just about everything/ 何も彼も [なにもかも] /anything and everything/just about everything/ 何やら [なにやら] /something/for some reason/ 何やら彼にやら [なにやらかにやら] /this and that/ 何や彼や [なにやかや] /this and that/ 何より [なにより] /(an) most/best/ 何ら [なにら] /(arch) what/whatever/any/ 何ら [なんら] /whatever/what/what sort of/any kind of/nothing whatever (with neg. verb)/ 何れ [いずれ] /which/anyway/anyhow/at any rate/ 何れ [どれ] /(uk) well/now/let me see/which (of three or more)/ 何れにしても [いずれにしても] /(uk) anyhow/at all events/in any case/ 何れにせよ [いずれにせよ] /(uk) at any rate/in any event/ 何れの場合においても [いずれのばあいにおいても] /in either case/in all cases/ 何れまた [いずれまた] /some other time/another time/ 何れも [いずれも] /(uk) arbitrary/ 何を言うてんねん [なにをいうてんねん] /(ksb:) (sl) What the hell are you saying?!/ 何一つ [なにひとつ] /(not) one/ 何何 [どれどれ] /which (emphatic)/ 何何 [なになに] /such and such/What?/What is the matter?/What are the items?/ 何箇 [なんこ] /how many pieces/ 何箇月 [なんかげつ] /how many months/ 何回 [なんかい] /how many times?/ 何回も [なんかいも] /time and time again/ 何期も [なんきも] /many periods/ 何気ない [なにげない] /casual/unconcerned/ 何気無い [なにげない] /casual/unconcerned/ 何気無く [なにげなく] /unintentionally/calmly/inadvertently/innocently/ 何共 [なんとも] /(adv) nothing (with neg. verb)/quite/not a bit/ 何月 [なんがつ] /what month/ 何個 [なんこ] /how many pieces/ 何故 [なぜ] /(uk) why/how/ 何故 [なにゆえ] /(uk) why/how/ 何故か [なぜか] /somehow/ 何故かと言うと [なぜかというと] /because/the reason why is/ 何故なら [なぜなら] /(uk) because/ 何故ならば [なぜならば] /(uk) because/for/the reason why is .../ 何呉と [なにくれと] /in various ways/ 何呉と無く [なにくれとなく] /in various ways/ 何歳 [なんさい] /how old?/ 何事 [なにごと] /what/something/everything/nothing (with neg. verb)/ 何事もなく [なにごともなく] /uneventfully/without incident/without a hitch/peacefully/ 何時 [いつ] /when/how soon/ 何時 [なんじ] /what time?/ 何時 [なんどき] /what time/ 何時か [いつか] /(uk) sometime/someday/one day/some time or other/the other day/in due course/in time/ 何時から [いつから] /since when/how long/ 何時しか [いつしか] /before one knows/unnoticed/unawares/ 何時ぞや [いつぞや] /once/some time ago/ 何時でも [いつでも] /(uk) (at) any time/always/at all times/never (neg)/whenever/ 何時でも [なんどきでも] /(uk) (at) any time/always/at all times/never (neg)/whenever/ 何時に無い [いつにない] /unusual/ 何時のなしに [いつのなしに] /naturally/ 何時の間にか [いつのまにか] /before one knows/unnoticed/unawares/ 何時の間にやら [いつのまにやら] /unawares/unnoticed/before you know it/ 何時まで [いつまで] /(uk) how long?/till when?/ 何時までも [いつまでも] /(uk) forever/for good/eternally/as long as one likes/indefinitely/ 何時も [いつも] /always/usually/every time/never (with neg. verb)/ 何時もの [いつもの] /usual/habitual/ 何時もの通りに [いつものとおりに] /as always/ 何時何時 [いついつ] /when (emphatic)/ 何時何時 [いつなんどき] /at any time/every moment/ 何時何時までも [いついつまでも] /indefinitely/for a long time/ 何時間 [なんじかん] /how many hours?/ 何時頃 [いつごろ] /about when/how soon/ 何時時分 [いつじぶん] /about what time/ 何者 [なにもの] /who/what kind of person/ 何者か [なにものか] /someone/ 何十 [なんじゅう] /several tens/ 何処 [いずく] /where/ 何処 [いずこ] /where/ 何処 [どこ] /what place/where/ 何処 [どこいら] /where/ 何処か [どこか] /somewhere/anywhere/in some respects/ 何処とも無く [どこともなく] /aimlessly/somehow/ 何処と無く [どことなく] /somehow/for some reason/vaguely/ 何処も [どこも] /everywhere/ 何処其処 [どこそこ] /(uk) such-and-such a place/ 何処迄 [どこまで] /how far/to what extent/ 何処迄も [どこまでも] /anywhere/through thick and thin/to the utmost/persistently/stubbornly/in all respects/thoroughly/ 何条 [なんじょう] /(kyb:) What street?/how?/ 何色搨 [なんしょくずり] /multicolored printing/ 何食わぬ顔 [なにくわぬかお] /innocent look/ 何心無く [なにごころなく] /without any special thought/ 何人 [なんにん] /who?/how many (people)/ 何人 [なんぴと] /anyone/ 何人も [なんびとも] /everyone/all/ 何人も [なんぴとも] /everyone/all/ 何千 [なんぜん] /many thousands/ 何卒 [どうぞ] /(uk) please/kindly/by all means/ 何卒 [なにとぞ] /please/ 何代目 [なんだいめ] /what ordinal number (of a president)/ 何程 [どれほど] /how much (long, far)/ 何程 [なにほど] /how much (long, far)/ 何点 [なんてん] /(id) what score or grade?/ 何度 [なんど] /how many times?/how often?/ 何度か [なんどか] /many times/ 何度でも [なんどでも] /any number of times/ 何度も [なんども] /many times over/often/ 何奴 [どいつ] /who?/ 何奴 [どちつ] /who/ 何奴 [どやつ] /who/ 何等 [なんら] /whatever/what/what sort of/any kind of/nothing whatever (with neg. verb)/ 何等かの [なんらかの] /some . . . or other/ 何日 [なんにち] /what day/how many days/ 何年 [なんねん] /what year/how many years/ 何番 [なんばん] /what number/ 何番目 [なんばんめ] /what number/rank?/ 何彼と [なにかと] /one way or another/ 何百 [なんびゃく] /hundreds/ 何物 [なにもの] /something/nothing (with neg. verb)/ 何分 [なにぶん] /anyway/please/ 何分 [なんぷん] /what minute?/how many minutes?/ 何分の [なにぶんの] /some/something or other/as much as possible/ 何遍 [なんべん] /how many times/how often/ 何遍も [なんべんも] /repeatedly/ 何方 [どちら] /(uk) which/who/ 何方 [どっち] /(uk) which way/which one/ 何方 [どなた] /(uk) who?/ 何方でも [どなたでも] /(uk) anyone/ 何方へ [どちらへ] /(id) (uk) How are you?/ 何方も [どちらも] /(uk) both/ 何方付かず [どっちつかず] /(a-no) (uk) gray area/unclear area/uncertain/ 何某 [なにがし] /certain person/certain amount/Mr So-and-so/ 何某 [なにぼう] /certain person/certain amount/Mr So-and-so/ 何枚 [なんまい] /how many thin flat objects?/ 何曜日 [なにようび] /what day of the week/ 何曜日 [なんようび] /what day?/ 何様 [なにさま] /what kind/how/indeed/truly/extremely/to be sure/ 何用で [なにようで] /on what business/ 伽 [とぎ] /nursing/nurse/attending/attendant/entertainer/ 伽芝居 [とぎしばい] /fairy play/pantomime/ 伽草子 [とぎぞうし] /fairy-tale book/ 伽羅 [きゃら] /aloes wood/aloes-wood perfume/ 伽藍 [がらん] /temple/monastery/ 伽藍鳥 [がらんちょう] /pelican/ 伽話 [とぎばなし] /fairy tale/nursery tale/ 価 [あたい] /(a-no) (vs) value/price/cost/worth/merit/ 価格 [かかく] /price/value/cost/ 価格圧力 [かかくあつりょく] /price pressure/ 価格規制 [かかくきせい] /price control/price regulation/ 価格競争 [かかくきょうそう] /price competition/ 価格差 [かかくさ] /price margin/ 価格性能 [かかくせいのう] /cost effectiveness/ 価格戦争 [かかくせんそう] /price war/ 価格帯 [かかくたい] /price range/ 価格表 [かかくひょう] /price list/ 価額 [かがく] /valuation/amount/ 価千金 [あたいせんきん] /(a-no) priceless/invaluable/ 価値 [かち] /value/worth/merit/ 価値観 [かちかん] /values/ 価値高い [かちたかい] /valuable/ 価値有る [かちある] /valuable/ 価電子 [かでんし] /valence electron/ 価電子状態 [かでんしじょうたい] /valence state/ 価電子帯 [かでんしたい] /valence band/ 佳 [か] /beautiful/good/excellent/ 佳宴 [かえん] /congratulatory banquet/ 佳客 [かきゃく] /good visitor/ 佳境 [かきょう] /climax (story)/ 佳句 [かく] /beautiful passage of literature/ 佳景 [かけい] /beautiful view/ 佳月 [かげつ] /good month/bright moon/ 佳言 [かげん] /good words/ 佳肴 [かこう] /delicacy/rare treat/good-eating fish/ 佳作 [かさく] /good piece of work/ 佳趣 [かしゅ] /good taste/good impression/ 佳酒 [かしゅ] /good wine/good drink/ 佳什 [かじゅう] /excellent poem/ 佳醸 [かじょう] /sweet sake/good wine/ 佳人 [かじん] /(female) beauty/beautiful woman/ 佳人薄命 [かじんはくめい] /(id) beauty & luck seldom go together/ 佳節 [かせつ] /auspicious occasion/ 佳辰 [かしん] /lucky day/auspicious occasion/happy day/ 佳調 [かちょう] /good tune/ 佳日 [かじつ] /beautiful day/ 佳品 [かひん] /choice article/ 佳賓 [かひん] /good guest/interesting guest/ 佳篇 [かへん] /outstanding poem/ 佳編 [かへん] /outstanding poem/ 佳味 [かみ] /delicious taste/ 佳木 [かぼく] /beautiful trees/ 佳容 [かよう] /comely face/ 佳良 [かりょう] /(an) good/favourable/successful/ 佳例 [かれい] /good example/ 佳麗 [かれい] /beauty/ 佳話 [かわ] /good story/ 加 [か] /addition/increase/ 加うるに [くわうるに] /besides/furthermore/ 加える [くわえる] /to append/to sum up/to add (up)/to include/to increase/to inflict/ 加え算 [くわえざん] /addition/ 加わる [くわわる] /to join in/to accede to/to increase/to gain in (influence)/ 加圧 [かあつ] /increasing pressure/ 加圧水炉 [かあつすいろ] /pressurized water reactor/ 加温 [かおん] /(vs) heating/heat/ 加害 [かがい] /(vs) assault/violence/damaging (someone)/ 加害者 [かがいしゃ] /assailant/ 加冠 [かかん] /(male) coming of age ceremony/ 加虐 [かぎゃく] /(vs) causing pain/ 加虐愛 [かぎゃくあい] /sadism/ 加給 [かきゅう] /raising salaries/ 加減 [かげん] /addition and subtraction/allowance for/degree/extent/measure/condition/seasoning/flavor/moderation/adjustment/influence (of the weather)/state of health/chance/ 加減乗除 [かげんじょうじょ] /the four arithmetical operations/ 加減抵抗器 [かげんていこうき] /rheostat/ 加護 [かご] /divine protection/ 加工 [かこう] /manufacturing/processing/treatment/ 加工業 [かこうぎょう] /processing industries/ 加工産業 [かこうさんぎょう] /manufacturing industry/ 加工紙 [かこうし] /processed paper/coated paper/ 加工歯 [かこうし] /dental bridge/ 加工税 [かこうぜい] /processing tax/ 加工賃 [かこうちん] /processing fees/ 加工費 [かこうひ] /processing cost/ 加工品 [かこうひん] /processed goods/finished goods/ 加工貿易 [かこうぼうえき] /processing trade/ 加号 [かごう] /plus sign/sign of addition/ 加算 [かさん] /add/addition/ 加算器 [かさんき] /adder (written)/ 加餐 [かさん] /caring for one's health/ 加持 [かじ] /faith-healing/incantation/ 加湿 [かしつ] /(vs) humidification/ 加湿器 [かしつき] /humidifier/ 加重 [かじゅう] /weighting (in averaging)/aggravation/ 加重 [かちょう] /weighting (in averaging)/aggravation/ 加除 [かじょ] /insertion & deletion/ 加除式 [かじょしき] /looseleaf/ 加振 [かしん] /excitation/ 加水 [かすい] /(vs) add water/ 加水分解 [かすいぶんかい] /hydrolysis/ 加数 [かすう] /addend/ 加勢 [かせい] /assistance/backing/reinforcements/ 加増 [かぞう] /increase/addition/ 加速 [かそく] /(vs) acceleration/ 加速運動 [かそくうんどう] /accelerated motion/ 加速度 [かそくど] /acceleration/ 加担 [かたん] /support/participation/assistance/complicity/conspiracy/ 加担者 [かたんしゃ] /accomplice/ 加点 [かてん] /(vs) addition of points/scoring/ 加糖 [かとう] /sweetening/sweetened/ 加糖粉乳 [かとうふんにゅう] /sweetened powdered milk/ 加入 [かにゅう] /(vs) becoming a member/joining/entry/admission/subscription/affiliation/adherence/signing/ 加入金 [かにゅうきん] /admission fee/ 加入権 [かにゅうけん] /NTT permission-to-procure-a-phone-line/ 加入者 [かにゅうしゃ] /affiliate/member/entrant/participant/(telephone) subscriber/ 加熱 [かねつ] /(vs) heating/ 加年 [かねん] /adding years/ 加農砲 [かんのんほう] /cannon/ 加配 [かはい] /additional ration/ 加配米 [かはいまい] /extra rice ration/ 加判 [かはん] /(vs) affixing a seal/ 加判人 [かはんにん] /signatory/ 加筆 [かひつ] /(vs) correction/improvement/revision/ 加俸 [かほう] /extra allowance/ 加法 [かほう] /addition/ 加味 [かみ] /seasoning/flavoring/ 加盟 [かめい] /participation/affiliation/ 加盟国 [かめいこく] /member nation/signatory/ 加盟者 [かめいしゃ] /participants/ 加盟店 [かめいてん] /participating store/participating merchant/ 加役 [かやく] /temporary extra work/ 加薬 [かやく] /spices/seasoning/adding extra ingredients (med)/ 加養 [かよう] /(vs) caring for the sick/taking care of oneself/ 加里 [かり] /potassium/potash/ 加留多 [かるた] /(pt:) playing cards (pt: carta)/ 加硫 [かりゅう] /(vs) vulcanizing (rubber)/ 加硫法 [かりゅうほう] /vulcanization/ 加療 [かりょう] /medical treatment/ 加齢 [かれい] /adding to one's years/ 加禄 [かろく] /increase in a samurai's stipend/ 可 [か] /passable/ 可からず [べからず] /must not/should not/do not/ 可と [かと] /(vs) approving (of)/being in favor of/ 可哀想 [かわいそう] /(iK) (an) poor/pitiable/pathetic/ 可哀相 [かわいそう] /(an) poor/pitiable/pathetic/ 可愛い [かわいい] /(sl) pretty/cute/lovely/charming/dear/darling/pet/ 可愛い [かわゆい] /(sl) pretty/cute/lovely/charming/dear/darling/pet/ 可愛がる [かわいがる] /to love/to be affectionate/ 可愛らしい [かわいらしい] /lovely/sweet/ 可愛気 [かわいげ] /loveliness/ 可圧性 [かあつせい] /compressibility/ 可換群 [かかんぐん] /Abelian group (math)/ 可逆 [かぎゃく] /reversible/ 可逆反応 [かぎゃくはんのう] /reversible reaction/ 可及的 [かきゅうてき] /as ... as possible/ 可決 [かけつ] /(vs) approval/adoption (e.g. motion, bill)/passage/ 可視 [かし] /(a-no) visibility/ 可視化 [かしか] /(vs) visualization (data, results, etc.)/ 可視光線 [かしこうせん] /visible ray/ 可祝 [かしく] /(fem) Respectfully yours/ 可処分 [かしょぶん] /(a-no) disposable/ 可笑しい [おかしい] /strange/funny/amusing/ridiculous/ 可笑しな [おかしな] /ridiculous/odd/ 可成 [かなり] /(uk) considerably/fairly/quite/ 可惜 [あたら] /alas/regrettably/ 可惜 [あったら] /alas/regrettably/ 可塑 [かそ] /plastic/ 可塑剤 [かそざい] /plasticizer/ 可塑性 [かそせい] /plasticity/ 可塑物 [かそぶつ] /plastics/ 可塑物質 [かそぶっしつ] /plastics/ 可鍛性 [かたんせい] /malleability/ 可鍛鉄 [かたんてつ] /malleable iron/ 可聴 [かちょう] /audible/ 可聴距離 [かちょうきょり] /audible distance/ 可聴度 [かちょうど] /audibility/ 可動 [かどう] /mobile/moveable/ 可動堰 [かどうぜき] /canal gates/river gates/ 可動橋 [かどうきょう] /movable bridge/ 可動性 [かどうせい] /mobility/ 可読 [かどく] /readable/ 可読性 [かどくせい] /readability/legibility/ 可燃 [かねん] /inflammable/ 可燃性 [かねんせい] /combustibility/ 可燃物 [かねんぶつ] /combustible(s)/inflammables/inflammability/ 可能 [かのう] /(an) possible/practicable/feasible/ 可能であれば [かのうであれば] /if possible/ 可能性 [かのうせい] /potentiality/likelihood/possibility/ 可能性が高い [かのうせいがたかい] /very likely/very probable/ 可能選択 [かのうせんたく] /available choice/ 可能動詞 [かのうどうし] /potential verb/ 可能法 [かのうほう] /potential mood/ 可否 [かひ] /propriety/right & wrong/advisability/pro and con/ 可分 [かぶん] /divisible/separable/ 可分性 [かぶんせい] /divisibility/ 可変 [かへん] /variable/changeable/convertible/controllable/ 可変数 [かへんすう] /variable number/ 可変性 [かへんせい] /(an) versatile/ 可変長 [かへんちょう] /variable length/ 可変抵抗器 [かへんていこうき] /rheostat/ 可也 [かなり] /(uk) considerably/fairly/quite/ 可溶 [かよう] /(an) soluble/solubilizing/ 可溶性 [かようせい] /solubility/ 可溶片 [かようへん] /fuse/ 可用 [かよう] /available/ 可用性 [かようせい] /availability/ 可憐 [かれん] /(an) poor/pitiful/cute/sweet/lovely/ 可撓 [かとう] /flexible/ 可鎔性 [かようせい] /fusibility/ 可鎔片 [かようへん] /fuse/ 嘉言 [かげん] /wise saying/ 嘉肴 [かこう] /delicacy/rare treat/good-eating fish/ 嘉賞 [かしょう] /approval/ 嘉節 [かせつ] /auspicious occasion/ 嘉辰 [かしん] /lucky day/auspicious occasion/happy day/ 嘉日 [かじつ] /good day/auspicious occasion/ 嘉納 [かのう] /(vs) accepting with pleasure/ 嘉例 [かれい] /happy precedent/ 夏 [なつ] /summer/ 夏ばて [なつばて] /adaptation to summer heat/ 夏衣 [なつごろも] /summer clothes/ 夏羽織 [なつばおり] /summer haori (coat)/ 夏越し [なつごし] /keeping over the summer/ 夏掛け [なつがけ] /(a-no) summer-use futon/ 夏期 [かき] /summer season/ 夏期学校 [かきがっこう] /summer school/ 夏期時間 [かきじかん] /daylight-saving time/ 夏期大学 [かきだいがく] /college summer school/ 夏季 [かき] /summer season/ 夏季休暇 [かききゅうか] /summer vacation/ 夏菊 [なつぎく] /early chrysanthemums/ 夏休み [なつやすみ] /summer vacation/summer holiday/ 夏枯れ [なつがれ] /summer slump/ 夏向 [なつむき] /for summer/ 夏向き [なつむき] /for summer/ 夏祭 [なつまつり] /summer festival/ 夏祭り [なつまつり] /summer festival/ 夏山 [なつやま] /summer mountaineering/ 夏蚕 [なつご] /summer silkworms/ 夏至 [げし] /summer solstice/ 夏至線 [げしせん] /Tropic of Cancer/ 夏至点 [げしてん] /summer solstice/ 夏時 [かじ] /summertime/ 夏時 [なつどき] /summertime/ 夏時間 [なつじかん] /daylight savings time/summer time/ 夏時刻 [なつじこく] /daylight-saving time/ 夏場 [なつば] /summertime/ 夏場所 [なつばしょ] /summer wrestling tournament/ 夏蝉 [なつぜみ] /summer cicadas/ 夏前に [なつまえに] /before summer/ 夏痩 [なつやせ] /summer loss of weight/ 夏痩せ [なつやせ] /summer loss of weight/ 夏草 [なつくさ] /summer grass/ 夏草 [なつぐさ] /summer grass/ 夏大根 [なつだいこん] /summer daikon/ 夏着 [なつぎ] /summer clothes/ 夏虫 [なつむし] /summer insect(s)/ 夏日 [かじつ] /summer day/ 夏負け [なつまけ] /suffering from summer heat/ 夏服 [なつふく] /summer clothing/ 夏物 [なつもの] /summer goods/ 夏帽子 [なつぼうし] /summer hat/straw hat/ 夏蜜柑 [なつみかん] /bitter summer orange (mandarin)/ 夏眠 [かみん] /(vs) estivation/ 夏木立 [なつこだち] /grove in summer/ 夏野 [なつの] /summer fields/ 夏炉冬扇 [かろとうせん] /summer fires and winter fans/useless things/ 嫁 [よめ] /bride/daughter-in-law/ 嫁ぐ [とつぐ] /to marry/ 嫁菜 [よめな] /aster/ 嫁取り [よめとり] /taking a wife/ 嫁入り [よめいり] /(vs) marriage/wedding/ 家 [いえ] /house/ 家 [うち] /house (one's own)/ 家 [け] /(suf) house/family/ 家々 [いえいえ] /every house or family/ 家なき子 [いえなきこ] /(arch) homeless child/ 家運 [かうん] /family fortunes/ 家屋 [かおく] /house/building/ 家家 [いえいえ] /every house or family/ 家格 [かかく] /family status/ 家学 [かがく] /hereditary learning/ 家鴨 [あひる] /domestic duck/ 家居 [いえい] /(vs) staying at home/ 家居 [かきょ] /(vs) staying at home/ 家教 [かきょう] /(abbr) tutor/ 家郷 [かきょう] /one's homeland/one's old home/ 家業 [かぎょう] /one's father's occupation/ 家禽 [かきん] /poultry/fowls/ 家筋 [いえすじ] /lineage/pedigree/family line/ 家具 [かぐ] /furniture/ 家具屋 [かぐや] /furniture store/furniture dealer/ 家君 [いえぎみ] /head of the house/ 家君 [かくん] /head of the house/ 家訓 [かきん] /family precepts/ 家訓 [かくん] /family precepts/ 家兄 [かけい] /(my) elder brother/ 家系 [かけい] /family lineage/ 家計 [かけい] /household economy/family finances/ 家計簿 [かけいぼ] /household account book/ 家憲 [かけん] /family constitution/ 家元 [いえもと] /head of a school (of music, dance)/head family of a school/ 家裁 [かさい] /family court/ 家財 [かざい] /household belongings (goods)/ 家作 [かさく] /making house/house for rent/ 家産 [かさん] /family property/ 家事 [かじ] /housework/domestic chores/ 家主 [やぬし] /landlord/ 家集 [かしゅう] /poet's poetical works/ 家什 [かじゅう] /furniture/fixtures/ 家従 [かじゅう] /steward/butler/attendant/ 家出 [いえで] /(vs) running away from home/leaving home/ 家書 [かしょ] /letter from home/ 家常 [かじょう] /family custom/ 家職 [かしょく] /one's trade or profession/ 家信 [かしん] /word from home/ 家臣 [かしん] /vassal/retainer/ 家人 [かじん] /the family/one's folks/ 家政 [かせい] /household economy/ 家政婦 [かせいふ] /housekeeper/maid/ 家声 [かせい] /honour of the family/ 家相 [かそう] /construction of a house (divination term)/ 家蔵 [かぞう] /household possessions/ 家族 [かぞく] /family/members of a family/ 家族計画 [かぞくけいかく] /family planning/ 家族持ち [かぞくもち] /person with a family/family man/ 家族達 [かぞくたち] /family members/ 家族連れ [かぞくづれ] /taking the family along/ 家続き [いえつづき] /row of houses/ 家宅 [かたく] /domicile/premises/ 家宅捜査 [かたくそうさ] /household search/ 家宅捜索 [かたくそうさく] /household search/ 家畜 [かちく] /domestic animals/livestock/cattle/ 家中 [かちゅう] /whole family/all over the house/ 家長 [かちょう] /patriarch/family head/ 家賃 [やちん] /rent/ 家庭 [かてい] /home/family/household/ 家庭を顧みない [かていをかえりみない] /to think little of one's family/ 家庭科 [かていか] /home economics/ 家庭教育 [かていきょういく] /home education/ 家庭教師 [かていきょうし] /tutor/coach/ 家庭裁判所 [かていさいばんしょ] /domestic affairs court/ 家庭内 [かていない] /domestic/in the family/ 家庭内暴力 [かていないぼうりょく] /household violence/ 家庭用 [かていよう] /for home (vs. business) use/residential use/family use/ 家庭欄 [かていらん] /family column (newspaper)/ 家伝 [かでん] /family history (tradition)/ 家電 [かでん] /consumer electronics/ 家兎 [かと] /tame rabbit/ 家督 [かとく] /family hardship/inheritance/ 家督相続 [かとくそうぞく] /inheritance/succession to family headship/ 家内 [かない] /(hum) wife/ 家扶 [かふ] /steward/ 家父長制 [かふちょうせい] /patriarchal authority/ 家風 [かふう] /family tradition/ 家柄 [いえがら] /parentage/pedigree/good family/ 家並 [いえなみ] /row of houses/every door/ 家並 [やなみ] /row of houses/every door/ 家並み [いえなみ] /row of houses/every door/ 家並み [やなみ] /row of houses/every door/ 家宝 [かほう] /heirloom/ 家法 [かほう] /family code/ 家僕 [かぼく] /houseboy/manservant/ 家名 [かめい] /family name/house name/family honour/ 家鳴り [やなり] /rattling of a house/ 家紋 [かもん] /family crest/ 家門 [かもん] /one's family or clan/ 家来 [けらい] /retainer/retinue/servant/ 家令 [かれい] /steward/butler/ 家例 [かれい] /family custom/ 家路 [いえじ] /the road home/ 家老 [かろう] /chief retainer/daimyo's minister/ 寡 [やもめ] /widow/ 寡言 [かげん] /reticence/taciturnity/ 寡作 [かさく] /low production/ 寡少 [かしょう] /(a-no) little/few/scanty/ 寡人 [かじん] /(id) my humble self/ 寡勢 [かぜい] /small military force/ 寡占 [かせん] /oligopoly/ 寡男 [やもお] /widower/ 寡婦 [かふ] /widow/ 寡婦 [やもめ] /widow/ 寡聞 [かぶん] /limited information/ 寡兵 [かへい] /small army force/ 寡黙 [かもく] /silent (person)/shy/ 寡欲 [かよく] /unselfishness/ 科 [か] /department/section/ 科する [かする] /to inflict/to impose (a fine, etc.)/ 科学 [かがく] /science/ 科学院 [かがくいん] /science institute/ 科学技術 [かがくぎじゅつ] /technology/ 科学技術庁 [かがくぎじゅつちょう] /Science and Technology Agency/ 科学技術庁長官 [かがくぎじゅつちょうちょうかん] /Director General of Science and Technology Agency/ 科学者 [かがくしゃ] /scientist/ 科学的 [かがくてき] /scientific/ 科挙 [かきょ] /(ancient) Chinese higher civil service examinations/ 科白 [かはく] /speech/words/one's lines/remarks/ 科白 [せりふ] /speech/words/one's lines/remarks/ 科目 [かもく] /(school) subject/curriculum/course/ 科料 [かりょう] /minor fine/ 暇 [いとま] /(an) free time/leisure/leave/spare time/farewell/ 暇 [ひま] /(an) free time/leisure/leave/spare time/farewell/ 暇な時 [ひまなとき] /leisure time/ 暇取る [ひまどる] /to take time/ 暇人 [ひまじん] /man of leisure/ 暇潰し [ひまつぶし] /waste of time/ 果して [はたして] /as was expected/really/ 果し状 [はたしじょう] /(fighter's) letter of challenge/ 果せる [おおせる] /to succeed in doing/ 果たして [はたして] /as was expected/really/ 果たし合い [はたしあい] /duel/ 果たし状 [はたしじょう] /(io) (fighter's) letter of challenge/ 果たす [はたす] /to accomplish/to fulfill/to carry out/to achieve/ 果て [はて] /the end/the extremity/the limit(s)/the result/ 果てし [はてし] /end/limit/bounds/extremity/result/fate/ 果てしが無い [はてしがない] /endless/boundless/fathomless/eternal/ 果てしない [はてしない] /endless/boundless/everlasting/ 果てし無い [はてしない] /endless/boundless/everlasting/ 果てし無く [はてしなく] /eternally/interminably/ 果てる [はてる] /to end/to be finished/to be exhausted/to die/to perish/ 果敢 [かかん] /(an) resolute/determined/bold/ 果敢無い [はかない] /fleeting/transient/short-lived/momentary/vain/fickle/miserable/empty/ephemeral/ 果菜 [かさい] /fruits and vegetables/ 果実 [かじつ] /fruit/nut/berry./ 果実酒 [かじつしゅ] /cider/wine/plum liquor/ 果実店 [かじつてん] /fruit store/ 果樹 [かじゅ] /fruit tree/ 果樹園 [かじゅえん] /orchard/ 果汁 [かじゅう] /fruit juice/ 果食 [かしょく] /living on fruit/ 果然 [かぜん] /as was expected/ 果断 [かだん] /(an) decisive/resolute/drastic/ 果糖 [かとう] /fructose/fruit sugar/ 果肉 [かにく] /flesh of fruit/ 果皮 [かひ] /fruit peeling/ 果物 [くだもの] /fruit/ 果物屋 [くだものや] /fruit store/ 果報 [かほう] /good fortune/luck/happiness/ 果報は寝て待て [かほうはねてまて] /(id) All things come to those who wait/ 果報者 [かほうもの] /lucky fellow/ 果無い [はかない] /fleeting/transient/short-lived/momentary/vain/fickle/miserable/empty/ephemeral/ 架かる [かかる] /(vi) easel/to hang/ 架ける [かける] /(vt) to hang/ 架け橋 [かけはし] /bridge building/ 架橋 [かきょう] /bridge building/ 架空 [かくう] /(a-no) aerial/overhead/fiction/fanciful/ 架上 [かじょう] /on the shelf/ 架設 [かせつ] /construction/building/ 架線 [かせん] /aerial wiring/ 架台 [かだい] /stand/frame/abutment/ 歌 [うた] /song/poetry/ 歌い合う [うたいあう] /to sing responsively/ 歌い上げる [うたいあげる] /to sing at the top of one's voice/to express one's feelings fully in a poem/ 歌う [うたう] /to sing/ 歌詠み [うたよみ] /tanka composer/ 歌会 [うたかい] /poetry party or competition/ 歌格 [かかく] /poetry style/poetry rules/ 歌学 [かがく] /poetry/versification/ 歌曲 [かきょく] /melody/tune/song/ 歌劇 [かげき] /opera/ 歌稿 [かこう] /manuscript of poem/ 歌合 [うたあわせ] /poetry contest/ 歌合わせ [うたあわせ] /poetry contest/ 歌詞 [かし] /song lyrics/words of a song/ 歌手 [かしゅ] /singer/ 歌集 [かしゅう] /anthology/book of poetry/ 歌書 [かしょ] /book of poems/ 歌唱 [かしょう] /song/singing/ 歌心 [うたごころ] /poetic sentiment/ 歌人 [かじん] /(Japanese) poet/ 歌聖 [かせい] /great poet/ 歌声 [うたごえ] /singing voice/ 歌仙 [かせん] /great poet/ 歌題 [かだい] /name of poem/ 歌沢 [うたざわ] /type of Japanese music/ 歌壇 [かだん] /poetry circles/ 歌道 [かどう] /versification/tanka poetry/ 歌碑 [かひ] /tanka inscription/ 歌姫 [うたひめ] /songstress/ 歌舞伎 [かぶき] /kabuki/Japanese classical drama/ 歌風 [かふう] /poetic style/ 歌枕 [うたまくら] /oft-repeated descriptive epithets in poetry/ 歌謡 [かよう] /song/ballad/ 歌謡曲 [かようきょく] /popular song/ 歌留多 [かるた] /(pt:) playing cards (pt: carta)/ 河 [かわ] /river/stream/ 河岸 [かがん] /fish market/riverside/river bank/ 河岸 [かし] /fish market/riverside/river bank/ 河岸 [かわぎし] /fish market/riverside/river bank/ 河原 [かわら] /dry river bed/river beach/ 河口 [かこう] /mouth of river/estuary/ 河口 [かわぐち] /mouth of river/estuary/ 河港 [かこう] /river port/ 河鹿 [かじか] /singing frog/ 河床 [かしょう] /riverbed/ 河水 [かすい] /river water/stream/ 河川 [かせん] /rivers/ 河川敷 [かせんしき] /(dry) riverbed/ 河底 [かてい] /river bed/ 河童 [かっぱ] /water demon/excellent swimmer/ 河童も川流れ [かっぱもかわながれ] /(id) anyone can make a mistake/ 河童巻 [かっぱまき] /cucumber sushi wrapped in nori (seaweed)/ 河豚 [ふぐ] /puffer fish/blow fish/fugu/globefish/swellfish/ 河内 [ハノイ] /Hanoi/ 河馬 [かば] /hippopotamus/ 河畔 [かはん] /riverside/ 火 [ひ] /fire/flame/blaze/ 火が付く [ひがつく] /to catch fire/to provoke/to catch fire from/to be ignited/ 火の気 [ひのけ] /heat of fire/trace of fire/ 火の玉 [ひのたま] /falling star/fireball/ 火の見 [ひのみ] /fire tower/ 火の見櫓 [ひのみやぐら] /fire lookout/watchtower/ 火の元 [ひのもと] /origin of fire/ 火の車 [ひのくるま] /fiery chariot/extreme poverty/ 火の手 [ひのて] /flames/blaze/fire/ 火の番 [ひのばん] /night watch/fire watchman/ 火の粉 [ひのこ] /sparks/ 火影 [ほかげ] /firelight/shadows or forms moving in firelight/ 火炎 [かえん] /flame/blaze/ 火炎瓶 [かえんびん] /Molotov cocktail/ 火炎放射器 [かえんほうしゃき] /flame thrower/ 火焔 [かえん] /flame/blaze/ 火屋 [ほや] /lamp chimney/ 火加減 [ひかげん] /condition of fire/ 火花 [ひばな] /spark/ 火蓋 [ひぶた] /cover for gun barrel/ 火器 [かき] /firearms/guns/ 火気 [かき] /fire/ 火脚 [ひあし] /spreading of a fire/ 火急 [かきゅう] /emergency/urgency/ 火玉 [ひだま] /falling star/fireball/ 火刑 [かけい] /stake/ 火元 [ひもと] /origin of a fire/ 火光 [かこう] /firelight/ 火口 [かこう] /crater/ 火口湖 [かこうこ] /crater lake/ 火災 [かさい] /conflagration/fire/ 火災保険 [かさいほけん] /fire insurance/ 火災流 [かさいりゅう] /pyroclastic flow (type of volcanic eruption)/stone wind/ 火砕流 [かさいりゅう] /pyroclastic flow (type of volcanic eruption)/stone wind/ 火皿 [ひざら] /fire grate/chafing dish/pipe bowl/ 火山 [かざん] /volcano/ 火山灰 [かざんばい] /volcanic ash/ 火山活動 [かざんかつどう] /volcanic activity/ 火山岩 [かざんがん] /volcanic rock/lava/igneous rock/ 火事 [かじ] /fire/conflagration/ 火持ち [ひもち] /fire-holding qualities/ 火手 [かしゅ] /stoker/ 火種 [ひだね] /live coals (for firelighting)/remains of fire/ 火酒 [かしゅ] /strong drink/ 火傷 [かしょう] /burn/scald/ 火傷 [やけど] /burn/scald/ 火床 [ひどこ] /fire bed/fire grate/ 火消し壷 [ひけしつぼ] /charcoal extinguisher/ 火消壷 [ひけしつぼ] /charcoal extinguisher/ 火照る [ほてる] /to feel hot/to flush/to burn/ 火食 [かしょく] /(vs) eating cooked food/ 火食鳥 [ひくいどり] /cassowary/ 火勢 [かせい] /force of flames/ 火成岩 [かせいがん] /volcanic stone/ 火星 [かせい] /Mars (planet)/ 火星人 [かせいじん] /Martian/ 火先 [ひさき] /flames/forefront of fire/ 火先 [ほさき] /flame tips/ 火箭 [かせん] /fire arrow/ 火箭 [ひや] /fire arrow/ 火葬 [かそう] /cremation/ 火打ち石 [ひうちいし] /flint/ 火打石 [ひうちいし] /(io) flint/ 火宅 [かたく] /burning house/this world of suffering/ 火中 [かちゅう] /in the fire/in the flames/ 火柱 [ひばしら] /pillar of fire/blazing column/ 火縄銃 [ひなわじゅう] /matchlock/arquebus/ 火難 [かなん] /fire calamity/ 火入れ [ひいれ] /fire pan/heating/first lighting (of furnace)/ 火熱 [かねつ] /heat/ 火箸 [ひばし] /tongs/ 火鉢 [ひばち] /brazier/ 火付 [ひつけ] /(vs) arson/incendiary/ 火付き [ひつき] /kindling/ 火付け [ひつけ] /(vs) arson/incendiary/ 火付け役 [ひつけやく] /instigator/troublemaker/ 火夫 [かふ] /fireman/stoker/ 火砲 [かほう] /artillery/ 火木土 [かもくど] /Tue-Thurs-Sat/ 火矢 [ひや] /fire arrow/ 火薬 [かやく] /gunpowder/powder/ 火遊び [ひあそび] /(vs) playing with fire/playing with love/ 火曜 [かよう] /(abbr) Tuesday/ 火曜日 [かようび] /Tuesday/ 火力 [かりょく] /heating power/steam power/ 火力支援 [かりょくしえん] /fire support/ 火力支援計画 [かりょくしえんけいかく] /fire support plan/ 火力支援調整線 [かりょくしえんちょうせいせん] /fire support coordination line/ 火力支援部隊 [かりょくしえんぶたい] /fire support element/ 火力発電所 [かりょくはつでんしょ] /thermal power station/ 火燵 [こたつ] /table with heater/(orig) charcoal brazier in a floor well/ 火燵掛布 [こたつがけ] /(uk) cover for kotatsu/ 火燵布団 [こたつぶとん] /(uk) cover for kotatsu/ 火蜥蜴 [ひとかげ] /salamander/ 禍因 [かいん] /cause of trouble/ 禍害 [かがい] /evil/harm/mischief/ 禍源 [かげん] /source of misfortune/ 禍根 [かこん] /root of evil/ 禍福 [かふく] /weal & woe/ 稼ぎ [かせぎ] /earnings/ 稼ぎ手 [かせぎて] /breadwinner/hard worker/ 稼ぐ [かせぐ] /to earn income/to labor/ 稼げる [かせげる] /to work/to earn income/ 稼業 [かぎょう] /trade/business/commerce/occupation/ 稼働 [かどう] /operation (of machine)/actual work/ 稼働率 [かどうりつ] /rate of operation/ 稼動 [かどう] /operation (of machine)/actual work/ 箇月 [かげつ] /(suf) (number of) months/ 箇所 [かしょ] /passage/place/point/part/ 箇条 [かじょう] /items/errors/articles/ 箇条書 [かじょうがき] /itemized form/itemization/ 箇条書き [かじょうがき] /itemized form/itemization/ 箇数 [こすう] /number of articles/ 花 [はな] /flower/ 花々しい [はなばなしい] /brilliant/magnificent/spectacular/ 花の木 [はなのき] /flowering tree/ 花びら [はなびら] /(flower) petal/ 花やか [はなやか] /(an) gay/showy/brilliant/gorgeous/florid/ 花やぐ [はなやぐ] /to become brilliant/ 花より団子 [はなよりだんご] /(id) dumplings rather than flowers/people are more interested in the practical over the aesthetic/ 花園 [かえん] /flower garden/ 花園 [はなぞの] /flower garden/ 花押 [かおう] /signature (not stamp)/ 花王 [かおう] /peony/king of flowers/ 花屋 [はなや] /florist/ 花嫁 [はなよめ] /bride/ 花火 [はなび] /fireworks/ 花花しい [はなばなしい] /brilliant/magnificent/spectacular/ 花芽 [かが] /flower bud/ 花街 [かがい] /red-light district/prostitution quarter/ 花街 [はなまち] /red-light district/prostitution quarter/ 花冠 [かかん] /corolla (of flower)/garland/wreath/ 花環 [はなわ] /wreath/ 花器 [かき] /flower vase/ 花期 [かき] /flowering season/ 花季 [かき] /flowering season/ 花客 [かかく] /flower-viewing guest/customer wreath/ 花形 [はながた] /floral pattern/flourish/ornament/star actor/ 花茎 [かけい] /stem of flower/ 花見 [はなみ] /(vs) cherry-blossom viewing/flower viewing/ 花言葉 [はなことば] /language of flowers/ 花香 [かこう] /fragrance of flowers/ 花祭 [はなまつり] /Buddha's birthday festival (April 8)/ 花祭り [はなまつり] /Buddha's birthday festival (April 8)/ 花咲く [はなさく] /to bloom/ 花札 [はなふだ] /floral playing cards/ 花詞 [はなことば] /language of flowers/ 花時 [はなどき] /flowering season/ 花時計 [はなどけい] /flower clock/ 花軸 [かじく] /flower stalk/ 花実 [はなみ] /flowers & fruit/interior & exterior/ 花樹 [かじゅ] /flowering tree/ 花菖蒲 [はなしょうぶ] /iris/blue flag/ 花信 [かしん] /tidings of flowers/ 花吹雪 [はなふぶき] /falling cherry blossoms/ 花盛り [はなざかり] /flowers in full bloom/ 花束 [はなたば] /bunch of flowers/bouquet/ 花壇 [かだん] /flower bed/ 花鳥 [かちょう] /"flowers & birds"/ 花鳥風月 [かちょうふうげつ] /the beauties of nature/ 花電車 [はなでんしゃ] /floral streetcar/ 花道 [かどう] /flower arrangement/ 花道 [はなみち] /passage through audience to stage/ 花曇り [はなぐもり] /hazy weather in spring/ 花畑 [はなばたけ] /flower garden/flower bed/ 花被 [かひ] /perianth/floral envelope/ 花瓶 [かびん] /(flower) vase/ 花譜 [かふ] /flower album/ 花粉 [かふん] /pollen/ 花粉症 [かふんしょう] /hay fever/allergy to pollen/ 花柄 [かへい] /flower patter/ 花柄 [はながら] /flower pattern/ 花片 [かへん] /petal/ 花便り [はなだより] /tidings of flowers/ 花弁 [かべん] /petal/ 花弁 [はなびら] /(flower) petal/ 花穂 [かすい] /spike/ 花房 [はなふさ] /bunch of flowers/ 花婿 [はなむこ] /bridegroom/ 花模様 [はなもよう] /floral pattern/ 花木 [かぼく] /flowers & trees/flowering trees/ 花紋 [かもん] /flower design/ 花紋板 [かもんばん] /rosette/ 花野菜 [はなやさい] /cauliflower/ 花柳 [かりゅう] /red-light district/ 花柳界 [かりゅうかい] /gay quarters/world of the geisha/ 花柳病 [かりゅうびょう] /sexually transmitted disease/ 花梨 [かりん] /quince/ 花林糖 [かりんとう] /fried dough cake/ 花輪 [はなわ] /wreath/garland/ 花冷え [はなびえ] /chilly spring weather/ 花暦 [はなごよみ] /flower calendar/ 花崗岩 [かこうがん] /granite/ 花鋏 [はなばさみ] /florist's scissors/flower scissors/ 苛々 [いらいら] /(vs) (uk) getting nervous/irritation/ 苛む [さいなむ] /to torment/to torture/to harass/ 苛め [いじめ] /bullying/teasing/ 苛めっ子 [いじめっこ] /(a) bully/ 苛める [いじめる] /to tease/to torment/to persecute/to chastise/ 苛苛 [いらいら] /(vs) (uk) getting nervous/irritation/ 苛虐 [かぎゃく] /cruel treatment/ 苛酷 [かこく] /(an) rigour/severity/cruelty/harsh/ 苛性 [かせい] /(a-no) caustic/ 苛性ソーダ [かせいソーダ] /caustic soda/sodium hydroxide/ 苛政 [かせい] /tyranny/despotism/ 苛税 [かぜい] /heavy taxation/ 苛立つ [いらだつ] /to be irritated/ 苛立てる [いらだてる] /to irritate/to exasperate/ 苛烈 [かれつ] /(an) severe/stern/ 苛斂 [かれん] /oppression (e.g. taxation)/ 茄子 [なす] /eggplant/aubergine/ 荷 [に] /load/baggage/cargo/ 荷なう [になう] /to carry on shoulder/to bear (burden)/to shoulder (gun)/ 荷為替 [にがわせ] /documentary bill/bill of exchange/ 荷作り [にづくり] /(vs) packing/baling/crating/ 荷札 [にふだ] /label/tag/ 荷捌 [にさばき] /sale/disposal of goods/ 荷捌き [にさばき] /sale/disposal of goods/ 荷車 [にぐるま] /cart/wagon/ 荷主 [にぬし] /shipper/ 荷受け [にうけ] /receipt of goods/ 荷重 [かじゅう] /load/weight/ 荷積 [にづみ] /loading/ 荷積み [にづみ] /loading/ 荷船 [にぶね] /freighter/lighter/ 荷送 [におくり] /consignment/ 荷送り [におくり] /consignment/ 荷造り [にづくり] /(vs) packing/baling/crating/ 荷足 [にあし] /sale/ballast/lading/ 荷足り [にたり] /barge/lighter/ 荷駄 [にだ] /pack/horseload/ 荷台 [にだい] /(truck) load-carrying tray/(bicycle) luggage carrier/roof rack/ 荷担 [かたん] /support/participation/assistance/complicity/conspiracy/ 荷電 [かでん] /electric charge/ 荷動き [にうごき] /movement of goods/ 荷縄 [になわ] /packing cord/ 荷馬 [にうま] /pack horse/ 荷馬車 [にばしゃ] /wagon/dray/cart/ 荷物 [にもつ] /luggage/ 荷物を詰める [にもつをつめる] /to pack one's things/ 荷崩れ [にくずれ] /collapsing load (as on lorries)/ 荷厄介 [にやっかい] /encumbrance/ 荷役 [にえき] /handling cargo/loading & unloading/ 荷役 [にやく] /handling cargo/loading & unloading/ 荷揚げ [にあげ] /unloading/landing/ 華 [はな] /flower/petal/ 華々しい [はなばなしい] /brilliant/magnificent/spectacular/ 華やか [はなやか] /(an) gay/showy/brilliant/gorgeous/florid/ 華やぐ [はなやぐ] /to become brilliant/ 華華しい [はなばなしい] /brilliant/magnificent/spectacular/ 華客 [かかく] /special guests/ 華僑 [かきょう] /overseas Chinese merchants/ 華厳の滝 [けごんのたき] /Kegon waterfall near. Nikko/ 華言 [かげん] /flowery words/ 華甲 [かこう] /aged 61/ 華氏 [かし] /Fahrenheit/ 華商 [かしょう] /Chinese merchants abroad/ 華燭 [かしょく] /bright light/ 華燭の典 [かしょくのてん] /wedding ceremony/ 華族 [かぞく] /noble/peer/ 華壇 [かだん] /flower bed/ 華中 [かちゅう] /central China/ 華道 [かどう] /flower arrangement/ 華南 [かなん] /South China/ 華美 [かび] /pomp/splendor/gaudiness/ 華表 [かひょう] /monument at cemetery entrance/ 華北 [かほく] /North China/ 華麗 [かれい] /(an) splendor/magnificence/ 華冑 [かちゅう] /aristocracy/nobility/ 華奢 [きゃしゃ] /(an) luxury/pomp/delicate/slender/ 菓子 [かし] /pastry/ 菓子屋 [かしや] /confectionery shop/ 蝦 [えび] /lobster/prawn/shrimp/ 蝦夷 [えぞ] /Ainu/Hokkaidou/ 蝦蛄 [しゃこ] /squilla/mantis crab/ 課 [か] /counter for chapters (of a book)/ 課す [かす] /to impose/ 課する [かする] /to impose/ 課員 [かいん] /section staff/ 課外 [かがい] /extracurricular/ 課業 [かぎょう] /schoolwork/lessons/ 課金 [かきん] /(vs) charges/ 課制 [かせい] /section system (companies)/ 課税 [かぜい] /(vs) taxation/ 課税控除 [かぜいこうじょ] /exemption/ 課税所得 [かぜいしょとく] /taxable income/ 課題 [かだい] /subject/theme/task/ 課徴金 [かちょうきん] /charges (i.e. fees)/ 課長 [かちょう] /section manager/section chief/ 課程 [かてい] /course/curriculum/ 課目 [かもく] /(school) subject/curriculum/course/ 貨財 [かざい] /wealth/worldly goods/ 貨車 [かしゃ] /freight car/van/ 貨殖 [かしょく] /money-making/ 貨物 [かもつ] /cargo/freight/ 貨物駅 [かもつえき] /freight depot/ 貨物自動車 [かもつじどうしゃ] /truck/ 貨物船 [かもつせん] /freighter/ 貨幣 [かへい] /money/currency/coinage/ 貨幣価値 [かへいかち] /currency value/ 迦楼羅 [かるら] /Garuda (man-bird deity of Hindu-Buddhist myth)/ 過ぎ [すぎ] /past/after/ 過ぎる [すぎる] /(vi) to pass/to go beyond/to elapse/to exceed/ 過ぎ去った可能性 [すぎさったかのうせい] /might-have-been/ 過ぎ去る [すぎさる] /to pass/ 過ぎ行く [すぎいく] /to pass/to go pass/ 過ぎ行く [すぎゆく] /to pass/to go pass/ 過ごす [すごす] /(vt) to pass/to spend/to go through/to tide over/ 過ち [あやまち] /fault/error/indiscretion/ 過つ [あやまつ] /to err/ 過去 [かこ] /the past/bygone days/the previous/ 過去形 [かこけい] /(gram) past tense/ 過勤 [かきん] /overwork/ 過激 [かげき] /(an) extreme/radical/ 過激派 [かげきは] /radical party/extremists/ 過言 [かごん] /exaggeration/saying too much/ 過誤 [かご] /mistake/fault/ 過酷 [かこく] /(an) rigour/severity/cruelty/harsh/ 過酸化水素 [かさんかすいそ] /H2O2/hydrogen peroxide/ 過酸化物 [かさんかぶつ] /peroxide/ 過失 [かしつ] /error/blunder/accident/ 過重 [かじゅう] /overweight/ 過小 [かしょう] /too small/ 過小評価 [かしょうひょうか] /(vs) underestimation/undervaluation/ 過少 [かしょう] /too few/ 過称 [かしょう] /undeserved praise/ 過賞 [かしょう] /undeserved praise/ 過剰 [かじょう] /excess/over-/ 過剰利益 [かじょうりえき] /excess profit/ 過食 [かしょく] /(vs) overeating/ 過食症 [かしょくしょう] /bulimarexia/ 過信 [かしん] /(vs) trusting too much/overestimating ability/ 過疎 [かそ] /depopulation/ 過多 [かた] /excess/superabundance/ 過怠 [かたい] /negligence/carelessness/mistake/ 過大 [かだい] /excessive/too much/unreasonable/ 過大評価 [かだいひょうか] /(vs) overestimation/overvaluing/ 過程 [かてい] /process/ 過渡 [かと] /crossing/ferry/changing old to new/ 過渡期 [かとき] /transition period/ 過渡的 [かとてき] /transitional/ 過度 [かど] /(a-no) excess/immoderation/ 過度の弁解 [かどのべんかい] /profuse apology/ 過当 [かとう] /(an) excessive/exorbitant/ 過日 [かじつ] /recently/the other day/ 過熱 [かねつ] /(vs) superheating/overheating/ 過年度 [かねんど] /past financial year/ 過半 [かはん] /the greater part/ 過半数 [かはんすう] /majority/ 過般 [かはん] /some time ago/recently/ 過敏 [かびん] /(an) nervousness/oversensitivity/ 過敏症 [かびんしょう] /hypersensitivity/ 過不足 [かふそく] /excess or deficiency/ 過分 [かぶん] /(an) excessive/unmerited/generous/ 過保護 [かほご] /excessive care/ 過褒 [かほう] /overpraise/ 過密 [かみつ] /(an) crowded/ 過料 [かりょう] /correctional fine/ 過量 [かりょう] /overdose/overdosage/ 過労 [かろう] /overwork/strain/ 過労死 [かろうし] /(col) death from overwork/ 霞 [かすみ] /mist/ 霞む [かすむ] /to grow hazy/to be misty/ 霞ヶ関 [かすみがせき] /Japanese Foreign Ministry (euph)/ 蚊 [か] /mosquito/ 蚊の囁くな声 [かのささやくなこえ] /faint voice/ 蚊屋 [かや] /mosquito net/ 蚊取り線香 [かとりせんこう] /mosquito coil/anti-mosquito incense/ 蚊取線香 [かとりせんこう] /mosquito coil/anti-mosquito incense/ 蚊柱 [かばしら] /mosquito swarm/ 蚊帳 [かや] /mosquito net/ 俄 [にわか] /sudden/abrupt/unexpected/improvised/offhand/ 俄か [にわか] /sudden/abrupt/unexpected/improvised/offhand/ 俄か雨 [にわかあめ] /rain shower/ 俄に [にわかに] /suddenly/ 俄雨 [にわかあめ] /rain shower/ 俄景気 [にわかげいき] /temporary boom/ 俄仕込み [にわかじこみ] /hasty preparation/ 俄仕立て [にわかじたて] /extemporary/improvised/ 俄成金 [にわかなりきん] /overnight millionaire/ 俄然 [がぜん] /suddenly/all of a sudden/abruptly/ 俄造り [にわかづくり] /makeshift/improvised/ 俄分限 [にわかぶんげん] /mushroom millionaire/ 俄勉強 [にわかべんきょう] /cramming/ 俄盲 [にわかめくら] /sudden blindness/one suddenly blinded/ 我 [わが] /my/our/one's own/ 我 [われ] /me/oneself/self/ego/ 我々 [われわれ] /we/ 我が [わが] /my/our/one's own/ 我がまま [わがまま] /(an) selfishness/egoism/wilfulness/disobedience/whim/ 我が家 [わがや] /our house/our home/ 我が強い [ががつよい] /egoistic/selfish/self-willed/ 我が君 [わがきみ] /my lord/ 我が国 [わがくに] /our country/our land/ 我が身 [わがみ] /myself/oneself/ 我が党 [わがとう] /our party/ 我が輩 [わがはい] /I/ 我が儘 [わがまま] /(an) selfishness/egoism/wilfulness/disobedience/whim/ 我ながら [われながら] /even if I say so myself/ 我も我も [われもわれも] /vying with one another/ 我ら [われら] /we/us/ 我を出す [がをだす] /to insist on one's own ideas/ 我を折る [がをおる] /to defer to another/ 我を張る [がをはる] /to insist on one's own ideas/ 我を通す [がをとおす] /to insist on one's own ideas/ 我を立てる [がをたてる] /to insist on one's own ideas/ 我意 [がい] /self-will/obstinacy/ 我意を得る [わがいをえる] /to approve of/ 我家 [わがや] /our house/our home/ 我我 [われわれ] /we/ 我国 [わがくに] /our country/our land/ 我事 [わがこと] /personal affair/ 我執 [がしゅう] /egotism/obstinacy/ 我勝ち [われがち] /everybody for himself/ 我情 [がじょう] /selfishness/bias/personal feelings/ 我心 [わがこころ] /my heart/ 我人 [われひと] /myself and others/ 我先に [われさきに] /self first/striving to be first/scrambling for/ 我知らず [われしらず] /involuntarily/instinctively/ 我田引水 [がでんいんすい] /seeking one's own interests/straining (the interpretation or argument) to suit one's own interests/drawing water for one's own field/ 我等 [われら] /we/ 我乍ら [われながら] /for me (to do such a thing)/ 我輩 [わがはい] /I/ 我武者羅 [がむしゃら] /(an) reckless/daredevil/ 我物 [わがもの] /one's own property/ 我物顔 [わがものがお] /like one's own/ 我物顔に [わがものがおに] /in a lordly manner/ 我方 [わがほう] /our side/we/ 我褒め [われぼめ] /self-praise/ 我侭 [わがまま] /(an) selfishness/egoism/wilfulness/disobedience/whim/ 我慢 [がまん] /(vs) patience/endurance/perseverance/tolerance/self-control/self-denial/ 我欲 [がよく] /selfishness/ 我利 [がり] /self interest/ 我利我利 [がりがり] /selfishness/selfish person/ 我流 [がりゅう] /self-taught/one's own way/ 我儘 [わがまま] /(an) selfishness/egoism/wilfulness/disobedience/whim/ 牙 [きば] /tusk/fang/ 牙城 [がじょう] /stronghold/inner citadel/ 画 [かく] /stroke/ 画く [えがく] /to draw/to paint/to sketch/to depict/to describe/ 画する [かくする] /to draw/to demarcate/to mark/to divide/to map out/ 画意 [がい] /meaning of a picture/ 画一 [かくいつ] /uniformity/standardization/ 画一化 [かくいつか] /standardization/ 画一主義 [かくいつしゅぎ] /standardization/ 画一的 [かくいつてき] /uniform/standard/ 画因 [がいん] /art motif/ 画引 [かくびき] /arranged by strokes/ 画引き [かくびき] /arranged by strokes/ 画家 [がか] /painter/artist/ 画架 [がか] /easel/ 画会 [がかい] /artists' patrons' association/ 画学 [ががく] /drawing/ 画学紙 [ががくし] /drawing paper/ 画期 [かっき] /epoch-making/ 画期的 [かっきてき] /epoch-making/ 画工 [えだくみ] /painter/artist/ 画工 [がこう] /painter/artist/ 画稿 [がこう] /sketch/ 画才 [がさい] /artistic talent/ 画材 [がざい] /matter for painting/ 画策 [かくさく] /(vs) plan/scheme/formulate a program/maneuver/ 画讃 [がさん] /legend over a picture/ 画賛 [がさん] /legend over a picture/ 画師 [えし] /painter/artist/painter supported by patron/ 画師 [がし] /painter/artist/painter supported by patron/ 画紙 [がし] /drawing paper/ 画室 [がしつ] /art studio/ 画質 [がしつ] /image quality (film, video, etc.)/ 画手 [がしゅ] /painter/artist/ 画集 [がしゅう] /book of paintings in print/ 画匠 [がしょう] /painter/artist/ 画商 [がしょう] /picture dealer/ 画障 [がしょう] /pictured paper doors/ 画心 [がしん] /artistic instinct/ 画人 [がじん] /painter/artist/ 画数 [かくすう] /stroke count/ 画世的 [かくせいてき] /epoch-making/ 画聖 [がせい] /master painter/ 画仙紙 [がせんし] /drawing paper/ 画然 [かくぜん] /distinct/clear-cut/ 画然たる [かくぜんたる] /distinct/clear-cut/ 画然と [かくぜんと] /sharply/ 画素 [がそ] /image pixel/ 画像 [がぞう] /image/picture/portrait/ 画像処理 [がぞうしょり] /image processing/ 画像処理装置 [がぞうしょりそうち] /image processing equip./ 画題 [がだい] /motif/theme/subject (of picture)/ 画壇 [がだん] /artists' world/painting circles/ 画談 [がだん] /discussions on art and painting/ 画帖 [がじょう] /picture album/ 画帳 [がちょう] /picture album/ 画調 [がちょう] /tone of an image/ 画定 [かくてい] /demarcation/ 画道 [がどう] /art of painting/ 画伯 [がはく] /master painter/artist/ 画板 [がばん] /drawing board/drafting board/ 画筆 [がひつ] /artist's brush/ 画鋲 [がびょう] /drawing pin/thumb tack/ 画布 [がふ] /(oil painting) canvas/ 画譜 [がふ] /picture book or album/ 画風 [がふう] /style of painting/ 画幅 [がふく] /picture scroll/ 画報 [がほう] /illustrated news magazine/pictorial/ 画法 [がほう] /art of drawing & painting/ 画本 [がほん] /picture copybook/ 画面 [がめん] /terminal screen/scene/picture/the field (in TV)/photo/ 画餅 [がべい] /failure/fiasco/rice-cake painting/collapse/something of little value/ 画用紙 [がようし] /drawing paper/ 画竜点睛 [がりょうてんせい] /finishing touch (lit. adding eyes to dragon)/completing (something) by executing the final, critical step/ 画龍点睛 [がりょうてんせい] /finishing touch (lit. adding eyes to dragon)/completing (something) by executing the final, critical step/ 画廊 [がろう] /(picture) gallery/ 画楼 [がろう] /picture gallery/high decorated building/ 臥し転ぶ [ふしまろぶ] /to fall and roll over/wriggle about/ 臥する [がする] /to lie down/ 臥せる [ふせる] /to lie down/to retire/to go to bed/ 臥所 [ふしど] /bed/ 臥床 [がしょう] /confined to bed/ 臥薪嘗胆 [がしんしょうたん] /going through thick and thin to attain one's objective/enduring unspeakable hardships for the sake of vengeance/ 臥龍 [がりゅう] /reclining dragon/great man/ 臥龍 [がりょう] /reclining dragon/great man/ 臥龍点睛 [がりょうてんせい] /finishing touch (lit. adding eyes to dragon)/completing (something) by executing the final, critical step/ 芽 [め] /sprout/ 芽ぐむ [めぐむ] /to bud/to sprout/ 芽出度い [めでたい] /happy/simple soul/propitious/joyous/ 芽生え [めばえ] /bud/sprout/ 芽生える [めばえる] /to bud/to sprout/ 芽胞 [がほう] /spore/ 蛾 [が] /moth/ 賀意 [がい] /congratulatory feeling/ 賀宴 [がえん] /banquet/ 賀詞 [がし] /congratulations/greetings/ 賀詞交換 [がしこうかん] /New Year greetings (parties)/ 賀状 [がじょう] /new year's card/ 賀正 [がしょう] /A Happy New Year!/ 雅びた [みやびた] /elegant/graceful/ 雅びやか [みやびやか] /elegant/graceful/ 雅歌 [がか] /Song of Solomon/ 雅懐 [がかい] /aesthetic sentiment/ 雅楽 [ががく] /old Japanese court music/ 雅客 [がかく] /writer/man of taste/dilettante/ 雅兄 [がけい] /polite word in letter to friend/ 雅語 [がご] /refined diction/polite expression/ 雅号 [がごう] /alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 雅趣 [がしゅ] /elegance/ 雅称 [がしょう] /correct name/elegant name/name of poem/ 雅俗 [がぞく] /refined & vulgar/classical & colloquial/ 雅致 [がち] /artistry/good taste/elegance/grace/ 雅味 [がみ] /high class/graceful/ 雅量 [がりょう] /magnanimity/generosity/tolerance/ 餓える [うえる] /to be hungry/to starve/to thirst/ 餓え死に [うえじに] /(death from) starvation/ 餓鬼 [がき] /(uk) brat/kids/ghoul/ 餓鬼大将 [がきだいしょう] /boss of the children/ 餓鬼道 [がきどう] /hungry ghost/hungry devil/ 餓死 [うえじに] /(death from) starvation/ 餓死 [がし] /starvation/ 餓狼 [がろう] /hungry wolf/ 駕篭 [かご] /palanquin/litter/bier/ 駕籠 [かご] /palanquin/litter/bier/ 介 [かい] /(vs) shell/shellfish/being in between/mediation/concerning oneself with/ 介して [かいして] /through the medium of/ 介意 [かいい] /(vs) worrying about/caring about/ 介殻 [かいかく] /sea shell/ 介護 [かいご] /(vs) nursing/ 介甲 [かいこう] /crust-like shell/ 介在 [かいざい] /interposition/intervention/ 介錯 [かいしゃく] /suicide assistant/ 介助 [かいじょ] /(vs) helper/assistant/second/ 介添え [かいぞえ] /helper/assistant/second/ 介入 [かいにゅう] /(vs) intervention/ 介病 [かいびょう] /(vs) nursing a patient/ 介抱 [かいほう] /(vs) nursing/looking after/ 介卵 [かいらん] /bearing an egg (biol)/ 介鱗 [かいりん] /fish and shellfish/ 会 [え] /(vs) understanding/ 会 [かい] /(suf) (vs) meeting/assembly/party/association/club/ 会う [あう] /to meet/to interview/ 会う約束 [あうやくそく] /rendezvous/ 会わせる [あわせる] /to make (someone) to meet/to expose to/to subject to/ 会意 [かいい] /kanji made up of meaningful parts (e.g. "east" is tree plus sun)/ 会意文字 [かいいもじ] /ideograph/ 会員 [かいいん] /member/the membership/ 会員規約 [かいいんきやく] /membership agreement (e.g. for a credit card)/ 会員券 [かいいんけん] /membership card/ 会員証 [かいいんしょう] /membership certificate/ 会員制 [かいいんせい] /membership system/ 会員名簿 [かいいんめいぼ] /membership list/ 会飲 [かいいん] /(vs) drinking and carousing together/ 会陰 [えいん] /the perineum/ 会厭 [ええん] /epiglottis/ 会厭軟骨 [ええんなんこつ] /epiglottis/ 会館 [かいかん] /meeting hall/assembly hall/ 会舘 [かいかん] /(oK) meeting hall/assembly hall/ 会期 [かいき] /session (of a legislature)/ 会期中 [かいきちゅう] /during a session (of the legislature)/ 会規 [かいき] /society by-laws/ 会議 [かいぎ] /meeting/conference/session/assembly/council/convention/congress/ 会議事項 [かいぎじこう] /agenda/ 会議室 [かいぎしつ] /conference room/council room/ 会議所 [かいぎしょ] /place of assembly/ 会議場 [かいぎじょう] /conference room/place of assembly/ 会議日程 [かいぎにってい] /conference program/ 会議録 [かいぎろく] /minutes/proceedings/ 会計 [かいけい] /account/finance/accountant/treasurer/paymaster/reckoning/bill/ 会計学 [かいけいがく] /accountancy/ 会計官 [かいけいかん] /accountant/treasurer/ 会計監査 [かいけいかんさ] /(financial) audit/auditing/ 会計係 [かいけいがかり] /accountant/ 会計検査院 [かいけいけんさいん] /Board of Audit/ 会計士 [かいけいし] /(certified public) accountant/ 会計年度 [かいけいねんど] /fiscal year/ 会見 [かいけん] /interview/audience/ 会見記 [かいけんき] /record of an interview/ 会見者 [かいけんしゃ] /interviewer/ 会合 [かいごう] /meeting/assembly/ 会式 [えしき] /temple service/ 会社 [かいしゃ] /company/corporation/ 会社員 [かいしゃいん] /company employee/ 会社営業 [かいしゃえいぎょう] /business administration/ 会社概要 [かいしゃがいよう] /company overview/ 会社更生法 [かいしゃこうせいほう] /Corporate Rehabilitation Law/ 会社持ち [かいしゃもち] /at company's expense/ 会社立 [かいしゃりつ] /(a-no) established by the company/ 会釈 [えしゃく] /(vs) nod/salutation/greeting/recognition/bow/ 会主 [かいしゅ] /sponsor of a meeting/ 会衆 [かいしゅう] /audience/congregation/ 会集 [かいしゅう] /audience/assembly/meeting/ 会所 [かいしょ] /meeting place/club/ 会商 [かいしょう] /negotiation/talks/ 会場 [かいじょう] /assembly hall/meeting place/the grounds/ 会食 [かいしょく] /dining together/mess/ 会心 [かいしん] /congeniality/satisfaction/ 会席 [かいせき] /meeting place/seats for the public/restaurant dinner/ 会席膳 [かいせきぜん] /elaborate dinner tray/ 会席料理 [かいせきりょうり] /banquet/ 会戦 [かいせん] /engagement/battle/ 会葬 [かいそう] /attendance at a funeral/ 会葬者 [かいそうしゃ] /attendants at a funeral/mourners/ 会則 [かいそく] /society or club regulations/constitution/ 会談 [かいだん] /conversation/conference/discussion/interview/ 会長 [かいちょう] /president (of a society)/chairman/ 会津塗 [あいずぬり] /Aizu lacquer ware/ 会頭 [かいとう] /society president/ 会同 [かいどう] /assembly/meeting/ 会堂 [かいどう] /church/chapel/synagogue/tabernacle/ 会堂司 [かいどうづかさ] /ruler of a synagogue/ 会得 [えとく] /understanding/comprehension/grasp/perception/appreciation/ 会読 [かいどく] /reading-and-discussion meeting/ 会派 [かいは] /faction/denomination/communion/ 会費 [かいひ] /membership fee/ 会報 [かいほう] /bulletin/report/ 会話 [かいわ] /conversation/ 解かす [とかす] /to comb out/ 解く [とく] /to solve/to answer/to untie/ 解く [ほどく] /to unfasten/ 解ける [とける] /to loosen/ 解ける [ほどける] /to come untied/to come apart/ 解せない [げせない] /inscrutable/incomprehensible/ 解り悪い [わかりにくい] /(oK) hard to understand/ 解れる [ほぐれる] /to come untied/to come apart/ 解禁 [かいきん] /lifting a ban/ 解決 [かいけつ] /(vs) settlement/solution/resolution/ 解決策 [かいけつさく] /replacement scheme/ 解雇 [かいこ] /discharge/dismissal/ 解雇者 [かいこしゃ] /person who has been laid off/ 解散 [かいさん] /(vs) breakup/dissolution/ 解釈 [かいしゃく] /(vs) explanation/interpretation/ 解集合 [かいしゅうごう] /set of solutions/open set/ 解除 [かいじょ] /(vs) cancellation/rescinding/release/calling off/ 解消 [かいしょう] /cancellation/liquidation/ 解職 [かいしょく] /discharge/dismissal/ 解析 [かいせき] /(vs) analysis/ 解析性 [かいせきせい] /analyticity (physics)/ 解説 [かいせつ] /(vs) explanation/commentary/ 解説者 [かいせつしゃ] /commentator/ 解組 [かいそ] /(vs) breaking up an organization/ 解像度 [かいぞうど] /resolution (e.g. display, dpi)/granularity (e.g. timer)/ 解像力 [かいぞうりょく] /resolving power (of a lens)/ 解体 [かいたい] /(vs) dismantling/ 解題 [かいだい] /synopsis/review of subject/ 解脱 [げだつ] /Buddhist deliverance (of one's soul)/salvation/ 解凍 [かいとう] /(vs) thaw/ 解答 [かいとう] /answer/solution/ 解毒 [げどく] /counteraction/ 解毒剤 [げどくざい] /antidote/ 解毒薬 [げどくやく] /antidote/ 解読 [かいどく] /(vs) deciphering/decoding/ 解任 [かいにん] /(vs) dismissal/ 解熱 [げねつ] /alleviation of fever/ 解熱剤 [げねつざい] /fever medicine/antipyretic/antifebrile/ 解熱薬 [げねつやく] /antipyretic/antifebrile/ 解放 [かいほう] /(vs) release/liberation/emancipation/ 解法 [かいほう] /(key to) solution/ 解剖 [かいぼう] /dissection/autopsy/ 解剖学 [かいぼうがく] /anatomy/ 解明 [かいめい] /(vs) elucidation/explication/ 解約 [かいやく] /cancellation of contract/ 解離 [かいり] /(vs) dissociation/ 解纜 [かいらん] /weighing anchor/unmooring/sailing off/ 回 [かい] /counter for occurrences/ 回し [まわし] /sumo loincloth/ 回す [まわす] /to turn/to revolve/ 回り [まわり] /circumference/surroundings/circulation/ 回り道 [まわりみち] /detour/ 回り舞台 [まわりぶたい] /revolving stage/ 回る [まわる] /to turn/to revolve/to visit several places/ 回る [もとおる] /to wander around/ 回れ右 [まわれみぎ] /about-face/ 回忌 [かいき] /death anniversary/ 回帰 [かいき] /revolution/recurrence/recursion/ 回帰線 [かいきせん] /the tropics (Cancer & Capricorn)/ 回帰的 [かいきてき] /recursive/ 回教 [かいきょう] /Islam/ 回顧 [かいこ] /(vs) recollection/ 回顧録 [かいころく] /memoirs/reminiscences/ 回向 [えこう] /(vs) Buddhist memorial service/prayers for the repose of the soul/ 回航 [かいこう] /navigation/cruise/ 回収 [かいしゅう] /collection/recovery/ 回章 [かいしょう] /circular/circulating letter/ 回状 [かいじょう] /circular/circulating letter/ 回心 [かいしん] /conversion/ 回診 [かいしん] /doctor's hospital rounds/ 回数 [かいすう] /number of times/frequency/ 回数券 [かいすうけん] /book of tickets/ 回生 [かいせい] /resurrection/resuscitation/ 回折 [かいせつ] /(vs) diffraction/ 回折格子 [かいせつこうし] /(diffraction) grating/ 回戦 [かいせん] /match/game/ 回旋 [かいせん] /rotation/revolution/convolution/ 回線 [かいせん] /circuit/ 回線制御規則 [かいせんせいぎょきそく] /line discipline/ 回船 [かいせん] /lighter/(small) cargo vessel/ 回想 [かいそう] /reflection/reminiscence/ 回想録 [かいそうろく] /memoirs/reminiscence/ 回送 [かいそう] /forwarding/ 回虫 [かいちゅう] /roundworm/ 回腸 [かいちょう] /the ileum/ 回転 [かいてん] /(vs) rotation/revolution/ 回転運動 [かいてんうんどう] /gyration/ 回転軸 [かいてんじく] /axis of revolution/ 回転信用払い [かいてんしんようばらい] /revolving payments/ 回答 [かいとう] /reply/answer/ 回答者 [かいとうしゃ] /respondent/ 回避 [かいひ] /evasion/avoid/ 回付 [かいふ] /(vs) transmitting/referring to/passing on/ 回復 [かいふく] /(vs) recovery (from illness)/rehabilitation/restoration/ 回復可能 [かいふくかのう] /recoverable/ 回復不可能 [かいふくふかのう] /non-recoverable/ 回復力 [かいふくりょく] /resilience/ 回文 [かいぶん] /circular (document)/ 回報 [かいほう] /circular/circulating letter/reply/ 回目 [かいめ] /-Nth time around/ 回遊 [かいゆう] /excursion/circular tour/ 回覧 [かいらん] /circulation/ 回覧板 [かいらんばん] /circular notice/ 回礼 [かいれい] /(vs) going from door to door greeting relatives and friends/ 回路 [かいろ] /circuit (electric)/ 回路基板 [かいろきばん] /(electrical circuit) substrate/ 回路図 [かいろず] /circuit diagram/schematic/ 回廊 [かいろう] /corridor/gallery/ 塊 [かたまり] /lump/mass/clod/cluster/ 塊まり [かたまり] /lump/mass/clod/cluster/ 塊根 [かいこん] /tuberous root/ 塊状 [かいじょう] /(a-no) massive/ 壊す [こわす] /(vt) to break/to break down/ 壊れる [こわれる] /(vi) to be broken/to break/ 壊れ物 [こわれもの] /fragile article/breakables/broken article/ 壊血病 [かいけつびょう] /scurvy/ 壊滅 [かいめつ] /(vs) destruction/annihilation/ 壊乱 [かいらん] /(vs) corruption/sinking into anarchy/ 壊疽 [えそ] /gangrene/ 廻り [まわり] /rotation/ 廻る [まわる] /to turn/to revolve/to visit several places/ 廻る [もとおる] /to wander around/ 廻章 [かいしょう] /circular/circulating letter/ 廻船 [かいせん] /lighter/(small) cargo vessel/ 廻転 [かいてん] /(vs) revolution/rotation/turning/ 廻覧 [かいらん] /(vs) circulatation/sending round/ 快い [こころよい] /pleasant/agreeable/ 快楽 [かいらく] /pleasure/ 快楽主義 [かいらくしゅぎ] /hedonism/ 快活 [かいかつ] /(an) cheerfulness/liveliness/lighthearted/ 快感 [かいかん] /pleasant feeling/ 快挙 [かいきょ] /brilliant achievement/ 快哉 [かいさい] /joy/exultation/ 快作 [かいさく] /splendid work/masterpiece/ 快事 [かいじ] /pleasure/delight/ 快勝 [かいしょう] /(vs) sweeping victory/easy victory/ 快晴 [かいせい] /good weather/ 快走 [かいそう] /fast sailing (running)/ 快足 [かいそく] /(a-no) quick of foot/fast/nimble-footed/ 快速 [かいそく] /high speed/celerity/mobility/express (train that bypasses many stations)/ 快速電車 [かいそくでんしゃ] /high-speed train/ 快諾 [かいだく] /ready consent/ 快調 [かいちょう] /harmony/excellent condition/ 快適 [かいてき] /(an) pleasant/agreeable/comfortable/ 快適さ [かいてきさ] /amenity/ 快刀 [かいとう] /(literary) sharp sword/ 快刀乱麻 [かいとうらんま] /solving a problem swiftly and skillfully/ 快復 [かいふく] /(vs) recovery (from illness)/rehabilitation/restoration/ 快方 [かいほう] /convalescence/ 快眠 [かいみん] /pleasant sleep/ 快闊 [かいかつ] /(an) cheerfulness/liveliness/lighthearted/ 怪しい [あやしい] /suspicious/dubious/doubtful/ 怪しからん [けしからん] /outrageous/rude/inexcusable/ 怪しげ [あやしげ] /(an) questionable/doubtful/suspicious/ 怪しむ [あやしむ] /to suspect/ 怪異 [かいい] /strangeness/ 怪我 [けが] /(vs) injury (to animate object)/hurt/ 怪我人 [けがにん] /wounded or injured person/ 怪奇 [かいき] /(an) bizarre/strange/wonderful/weird/outrageous/ 怪傑 [かいけつ] /man of extraordinary talent/wonder man/ 怪死 [かいし] /(vs) mysterious death/ 怪事件 [かいじけん] /mystery case/ 怪獣 [かいじゅう] /monster/ 怪人 [かいじん] /mysterious person/ 怪人物 [かいじんぶつ] /mysterious person/ 怪談 [かいだん] /ghost story/ 怪盗 [かいとう] /mysterious (phantom)thief/ 怪物 [かいぶつ] /monster/ 怪文書 [かいぶんしょ] /objectionable literature/ 怪聞 [かいぶん] /strange rumor/scandal/ 怪力 [かいりき] /superhuman strength/ 怪力乱神 [かいりょくらんしん] /supernatural things/ 怪訝 [けげん] /dubiousness/ 悔い [くい] /regret/repentance/ 悔いる [くいる] /to regret/ 悔い改める [くいあらためる] /to repent/to be penitent/ 悔しい [くやしい] /regrettable/mortifying/vexing/ 悔しさ [くやしさ] /chagrin/ 悔し泣き [くやしなき] /crying from vexation/tears of regret/ 悔し涙 [くやしなみだ] /vexation/chagrin/ 悔み [くやみ] /condolence(s)/ 悔み状 [くやみじょう] /condolence message/ 悔やしい [くやしい] /(io) regrettable/mortifying/vexing/ 悔やし涙 [くやしなみだ] /vexation/chagrin/ 悔やみ [くやみ] /condolence(s)/ 悔やむ [くやむ] /to mourn/ 悔悟 [かいご] /remorse/ 悔恨 [かいこん] /regret/ 恢復 [かいふく] /(vs) recovery (from illness)/rehabilitation/restoration/ 懐 [ふところ] /bosom/bust/(breast) pocket/purse/ 懐かしい [なつかしい] /dear/ 懐かしむ [なつかしむ] /to yearn for (miss) someone (thing)/ 懐く [なつく] /to become emotionally attached/ 懐ける [なつける] /to win over/to win another's heart/ 懐疑 [かいぎ] /doubt/skepticism/disbelief/ 懐旧 [かいきゅう] /(a-no) recalling the old days/nostalgia/reminiscences/ 懐古 [かいこ] /(a-no) recalling the old days/nostalgia/reminiscences/ 懐柔 [かいじゅう] /(vs) conciliation/ 懐石料理 [かいせきりょうり] /Traditional Japanese meal brought in courses/ 懐胎 [かいたい] /(vs) conception/becoming pregnant/pregnancy/ 懐中 [かいちゅう] /one's pocket/ 懐中電灯 [かいちゅうでんとう] /electric torch/flashlight/ 懐中物 [かいちゅうもの] /purse/pocketbook/ 懐刀 [ふところがたな] /confidant/right-hand man/dagger/ 懐妊 [かいにん] /pregnancy/conception/ 懐炉 [かいろ] /pocket heater/ 戒め [いましめ] /caution/admonition/warning/guard/commandment/precept/binding/bondage/punishment/ 戒める [いましめる] /to admonish/to remonstrate/ 戒厳令 [かいげんれい] /martial law/ 戒護 [かいご] /safe custody/ 戒告 [かいこく] /admonition/ 戒慎 [かいしん] /(vs) caution/discretion/ 戒名 [かいみょう] /posthumous Buddhist name/ 戒律 [かいりつ] /Buddhist precepts/ 拐う [さらう] /to carry off/to run away with/to sweep away/to wash away/to dredge/to kidnap/to abduct/ 拐かす [かどわかす] /to kidnap/ 拐取 [かいしゅ] /(vs) abducting (legal term)/ 拐帯 [かいたい] /(vs) absconding with money/ 改ざん [かいざん] /falsification/ 改まる [あらたまる] /to be renewed/ 改めて [あらためて] /another time/again/over again/anew/formally/ 改める [あらためる] /to change/to alter/to reform/to revise/ 改悪 [かいあく] /deterioration/changing for the worse/ 改印 [かいいん] /changing seals/ 改革 [かいかく] /reform/reformation/innovation/ 改革案 [かいかくあん] /reform proposal/ 改革過程 [かいかくかてい] /reform process/ 改憲 [かいけん] /constitutional change/ 改行 [かいぎょう] /(vs) line feed (LF)/ 改作 [かいさく] /adaptation (of story)/ 改札 [かいさつ] /(vs) examination of tickets/ 改札口 [かいさつぐち] /ticket barrier (gate)/wicket/ 改札鋏 [かいさつはさみ] /ticket punch/ 改宗 [かいしゅう] /conversion/ 改修 [かいしゅう] /repair/improvement/ 改称 [かいしょう] /(vs) renaming/retitling/ 改心 [かいしん] /conversion/reform/ 改新 [かいしん] /(vs) reformation/ 改姓 [かいせい] /(vs) changing one's family name/ 改正 [かいせい] /(vs) revision/amendment/alteration/ 改正案 [かいせいあん] /reform bill/reform proposal/ 改選 [かいせん] /re-election/ 改善 [かいぜん] /(vs) betterment/improvement/ 改組 [かいそ] /reorganization/ 改葬 [かいそう] /reburial/ 改装 [かいそう] /(vs) remodelling/reorganization/ 改造 [かいぞう] /(vs) remodeling/ 改題 [かいだい] /(vs) changing a title/ 改築 [かいちく] /reconstruction/ 改鋳 [かいちゅう] /reminting/recasting/ 改定 [かいてい] /reform/ 改定版 [かいていはん] /revised version/ 改訂 [かいてい] /(vs) revision/ 改訂版 [かいていばん] /revised edition/ 改廃 [かいはい] /change/reorganization/ 改版 [かいはん] /(vs) revision/revised edition/ 改変 [かいへん] /change/innovation/transformation/ 改編 [かいへん] /reorganization/ 改名 [かいめい] /(vs) name change/ 改訳 [かいやく] /retranslation/revision/ 改良 [かいりょう] /(vs) improvement/reform/ 改良種 [かいりょうしゅ] /improved strain/improved breed/ 改良点 [かいりょうてん] /point(s) for improvement/ 改暦 [かいれき] /calendar revision (e.g. at start of year)/ 改竄 [かいざん] /(vs) to alter/to falsify/to fake/ 魁 [さきがけ] /charging ahead of others/the first to charge/pioneer/forerunner/harbinger/ 魁偉 [かいい] /(an) brawny/muscular/impressive/gigantic/ 晦渋 [かいじゅう] /(an) ambiguous/obscure/equivocal/ 晦日 [みそか] /last day of month/ 海 [うみ] /sea/beach/ 海の幸 [うみのさち] /seafood/ 海域 [かいいき] /area of ocean/ 海員 [かいいん] /sailor/seaman/ 海運 [かいうん] /maritime/marine transportation/ 海沿い [うみぞい] /coastlands/ 海王星 [かいおうせい] /Neptune (planet)/ 海外 [かいがい] /foreign/abroad/overseas/ 海外投資 [かいがいとうし] /overseas investment/ 海岸 [かいがん] /coast/beach/ 海岸線 [かいがんせん] /coastline/coastal railway/ 海岸通り [かいがんどおり] /sea-front street/ 海亀 [うみがめ] /loggerhead/ 海峡 [かいきょう] /channel/ 海軍 [かいぐん] /navy/ 海月 [くらげ] /(gikun) jellyfish/ 海原 [うなばら] /ocean/sea/the deep/ 海港 [かいこう] /port/seaport/ 海溝 [かいこう] /(an) deep/ 海国 [かいこく] /maritime nation/ 海参 [いりこ] /dried sea slug/ 海産業 [かいさんぎょう] /marine industries/maritime industry/ 海産物 [かいさんぶつ] /marine products/ 海事 [かいじ] /maritime affairs/ 海女 [あま] /woman shell diver/ 海商法 [かいしょうほう] /maritime law/ 海将 [かいしょう] /Vice-Admiral (Maritime Self-Defence Force of Japan)/ 海象 [せいうち] /walrus/ 海上 [かいじょう] /maritime/ 海上自衛隊 [かいじょうじえいたい] /Maritime Self Defense Forces/ 海食 [かいしょく] /(vs) marine erosion/ 海深 [かいしん] /depth of the sea/ 海神 [かいしん] /sea god/Poseidon/ 海神 [かいじん] /sea god/Poseidon/ 海水 [かいすい] /ocean water/ 海水パンツ [かいすいパンツ] /bathing suit (man's)/ 海水着 [かいすいぎ] /bathing suit/ 海水浴 [かいすいよく] /sea bathing/seawater bath/ 海水浴場 [かいすいよくじょう] /seawater baths/ 海星 [ひとで] /starfish (gikun?)/ 海生動物 [かいせいどうぶつ] /sea animal/ 海千山千 [うみせんやません] /a sly old dog/an old fox/ 海戦 [かいせん] /naval battle/ 海鼠 [なまこ] /(gikun) (uk) sea cucumber/sea slug/ 海鼠板 [なまこばん] /corrugated iron/ 海草 [かいそう] /seaweed/marine plant/ 海藻 [かいそう] /seaweed/ 海賊 [かいぞく] /pirate/sea robber/ 海賊の髑髏 [かいぞくのどくろ] /skull and crossbones (pirate flag)/ 海苔 [のり] /dried seaweed/ 海狸 [かいり] /beaver/ 海胆 [うに] /sea urchin/sea urchin eggs/ 海中 [かいちゅう] /in the sea/ 海鳥 [うみどり] /sea bird/ 海鳥 [かいちょう] /sea bird/ 海底 [かいてい] /bottom of the ocean/ 海底ケーブル [かいていケーブル] /undersea cable/submarine cable/ 海道 [かいどう] /sea route/ 海豚 [いるか] /(gikun) dolphin/ 海難 [かいなん] /shipwreck/ 海馬 [とど] /Steller's sea lion/ 海抜 [かいばつ] /height above sea level/ 海豹 [あざらし] /seal (animal)/ 海浜 [かいひん] /seaside/ 海兵 [かいへい] /sailor/marine/ 海兵隊 [かいへいたい] /Marine Corps/Royal Marines/ 海辺 [うみべ] /beach/ 海鳴り [うみなり] /rumbling of the sea/ 海綿 [かいめん] /sponge/ 海面 [かいめん] /sea level/(surface of) sea/ 海洋 [かいよう] /ocean/ 海洋科学 [かいようかがく] /marine science/ 海里 [かいり] /nautical mile/1852m/6080ft/ 海陸 [かいりく] /land & sea/ 海流 [かいりゅう] /ocean current/ 海路 [かいろ] /sea route/ 海老 [えび] /lobster/prawn/shrimp/ 海驢 [あしか] /hair seal/sea lion/ 灰 [あく] /puckery juice/ 灰 [はい] /ash/ 灰になる [はいになる] /to be reduced to ashes/to be cremated/ 灰の水曜日 [はいのすいようび] /Ash Wednesday/ 灰押さえ [はいおさえ] /ash leveler (use in a brazier)/ 灰押し [はいおし] /ash leveler (use in a brazier)/ 灰殻 [はいがら] /ashes/ 灰均し [はいならし] /ash leveler/ 灰皿 [はいさら] /ash tray/ 灰皿 [はいざら] /ashtray/ 灰受け [はいうけ] /ash pan/ash tray/ 灰汁 [あく] /lye/harsh taste/ 灰色 [はいいろ] /grey/gray/ashen/ 灰神楽 [はいかぐら] /raising a cloud of ashes/ 灰塵 [はいじん] /ashes and dust/ 灰吹き [はいふき] /bamboo (tobacco) ash receptacle/ 灰青色 [はいせいしょく] /grayish blue/ 灰洗い [あくあらい] /scour/washing vegetables in lye/ 灰塗れ [はいまみれ] /covered with ashes/ 灰土 [はいつち] /ashes and earth/poor volcanic soil/ 灰白 [かいはく] /gray/griseous/ 灰白質 [かいはくしつ] /gray matter/ 灰白色 [かいはくしょく] /grayish white/ 灰分 [かいぶん] /ash/ 灰落とし [はいおとし] /ash tray/ash pit/ 灰緑色 [かいりょくしょく] /greenish gray/ 灰燼 [かいじん] /ash/embers/complete destruction/ 灰篩 [はいふるい] /ash strainer/ 界隈 [かいわい] /neighborhood/ 界面 [かいめん] /interface/ 皆 [みな] /all/ 皆 [みんな] /everyone/everybody/ 皆さん [みなさん] /everyone/ 皆既 [かいき] /total eclipse/totality/ 皆既食 [かいきしょく] /total eclipse/totality/ 皆既日食 [かいきにっしょく] /total solar eclipse/ 皆勤 [かいきん] /perfect attendance/ 皆済 [かいさい] /settlement/ 皆殺し [みなごろし] /massacre/annihilation/wholesale slaughter/ 皆無 [かいむ] /nothing/ 皆目 [かいもく] /entirely/ 皆様 [みなさま] /everyone/ 絵 [え] /picture/drawing/painting/sketch/ 絵に描いた餠 [えにかいたもち] /pie in the sky/castle in the air/ 絵の具 [えのぐ] /colors/paints/ 絵はがき [えはがき] /picture postcard/ 絵画 [かいが] /picture/ 絵巻 [えまき] /picture scroll/ 絵巻物 [えまきもの] /picture scroll/ 絵師 [えし] /painter/artist/painter supported by patron/ 絵図 [えず] /illustration/drawing/ 絵日記 [えにっき] /diary with illustrations/ 絵馬 [えうま] /votive picture (originally of horse)/ 絵馬 [えま] /votive picture (originally of horse)/ 絵筆 [えふで] /paintbrush/ 絵描き [えかき] /artist/painter/ 絵文字 [えもじ] /ideograph/pictograph/ 絵柄 [えがら] /pattern/design/ 絵本 [えほん] /picture book/ 絵葉書 [えはがき] /picture postcard/ 芥子 [からし] /mustard/ 芥子 [けし] /poppy/ 芥川龍之介 [あくたがわりゅうのすけ] /Akutagawa Ryuunosuke (auth)/ 蟹 [かに] /crab/ 蟹座 [かにざ] /Cancer/ 開き直る [ひらきなおる] /to become defiant/to turn upon/to become serious/ 開く [あく] /to be open/ 開く [ひらく] /to open (e.g. a festival)/ 開ける [あける] /to open/ 開ける [ひらける] /to become civilized/to become opened up/be up-to-date/ 開け閉て [あけたて] /opening and shutting/ 開け放す [あけはなす] /(vt) to keep open/to leave open/ 開け放つ [あけはなつ] /to throw open/to leave open/ 開院 [かいいん] /opening congress/hospital opening/ 開運 [かいうん] /better fortune/ 開園 [かいえん] /garden opening/ 開演 [かいえん] /curtain raising/starting (e.g. play, concert)/ 開化 [かいか] /civilization/enlightenment/ 開花 [かいか] /(vs) blooming/ 開会 [かいかい] /opening of a meeting/ 開回路 [かいかいろ] /open circuit/ 開館 [かいかん] /opening of new hall/ 開眼 [かいがん] /enlightenment/spiritual awakening/ 開業 [かいぎょう] /opening of business or practice/ 開業医 [かいぎょうい] /medical practitioner/ 開局 [かいきょく] /opening of post-office or telephone exchange/ 開襟シャツ [かいきんシャツ] /open-collared shirt/ 開口 [かいこう] /open mouth/ 開口一番 [かいこういちばん] /at the very beginning of one's speech/the first thing (one) says after opening the mouth/ 開口部 [かいこうぶ] /aperture/ 開校 [かいこう] /opening a school/ 開港 [かいこう] /open port/opening a port/ 開講 [かいこう] /(vs) beginning a series of one's lectures/starting a new course/ 開国 [かいこく] /(vs) opening of a country (e.g. Japan) to the world/ 開墾 [かいこん] /(vs) cultivating new land/ 開墾地 [かいこんち] /cultivated land/ 開催 [かいさい] /holding a meeting/open an exhibition/ 開催式 [かいさいしき] /opening ceremony (of an event, show, etc.)/ 開催中 [かいさいちゅう] /in session/ 開削 [かいさく] /excavation/cutting/digging/ 開山 [かいさん] /founding a temple (on a hill-top)/ 開始 [かいし] /(vs) start/commencement/beginning/ 開示 [かいじ] /disclosure (legal)/ 開城 [かいじょう] /capitulation (of fort)/ 開場 [かいじょう] /(vs) opening/ 開設 [かいせつ] /(vs) establishment/opening/ 開戦 [かいせん] /(vs) outbreak of war/starting a war/ 開祖 [かいそ] /(sect) founder/apostle/originator/inventor/ 開拓 [かいたく] /(vs) reclamation (of wasteland)/cultivation/pioneer/ 開拓者 [かいたくしゃ] /pioneer/settler/colonist/ 開帳 [かいちょう] /(vs) unveiling a Buddhist image/gambling/ 開陳 [かいちん] /(vs) stating/expressing (ones opinion)/ 開通 [かいつう] /(vs) opening/open/ 開廷 [かいてい] /court session/trial/ 開店 [かいてん] /(vs) (grand) opening of shop/ 開発 [かいはつ] /development/exploitation/ 開発途上国 [かいはつとじょうこく] /enlightenment/colonization/ 開発部 [かいはつぶ] /Development Department/ 開扉 [かいひ] /(vs) opening the door/ 開票 [かいひょう] /counting ballots/ 開封 [かいふう] /(vs) unsealed letter/breaking the seal/ 開平 [かいへい] /extraction of square root/ 開閉 [かいへい] /opening & shutting/ 開放 [かいほう] /(vs) open/throw open/ 開幕 [かいまく] /raising the curtain/ 開明 [かいめい] /civilization/enlightenment/ 開門 [かいもん] /opening gate/ 開立 [かいりゅう] /(vs) extraction of cubic root/ 開鑿 [かいさく] /(oK) excavation/cutting/digging/ 開闢 [かいびゃく] /beginnings/creation/founding (of empire)/ 階 [かい] /-floor (counter)/stories/ 階下 [かいか] /lower floor/downstairs/ 階級 [かいきゅう] /class/rank/grade/ 階級章 [かいきゅうしょう] /rank insignia/ 階級闘争 [かいきゅうとうそう] /class struggle/ 階数 [かいすう] /number of stairs or stories/ 階層 [かいそう] /class/level/stratum/hierarchy/ 階段 [かいだん] /stairs/ 階名 [かいめい] /solfa/names of notes of musical scale/ 貝 [かい] /shell/shellfish/ 貝ボタン [かいボタン] /mother-of-pearl button/ 貝貨 [ばいか] /(ancient) shell money/ 貝殻 [かいがら] /shell/ 貝割 [かいわり] /radish sprout/ 貝割り [かいわり] /radish sprout/ 貝柱 [かいばしら] /adductor muscle/ 貝塚 [かいずか] /shell heap/shell mound/kitchen midden/ 貝塚 [かいづか] /midden/shell mound/ 貝毒 [かいどく] /shellfish poison/ 貝類 [かいるい] /shellfish/ 貝殼 [かいがら] /shell/ 凱 [がい] /victory song/ 凱歌 [がいか] /victory song/victory/ 凱旋 [がいせん] /triumphal return/ 凱旋軍 [がいせんぐん] /returning victorious army/ 凱旋門 [がいせんもん] /arch of triumph/ 劾 [がい] /criminal investigation/ 劾奏 [がいそう] /(vs) report of an official's offence to the emperor/ 外 [そと] /outside/ 外 [ほか] /other place/the rest/ 外す [はずす] /to unfasten/to remove/ 外に [ほかに] /in addition/besides/ 外に何か [ほかになにか] /is there anything else?/ 外れ [はずれ] /end/verge/miss/failure/ 外れる [はずれる] /(vi) to be disconnected/to get out of place/to be off/to be out (e.g. of gear)/ 外圧 [がいあつ] /external pressure/ 外為 [がいため] /foreign exchange/ 外為法 [がいためほう] /foreign exchange laws/ 外衣 [がいい] /outer garment/ 外因 [がいいん] /the surface reason/ 外陰部 [がいいんぶ] /pudenda/external genitalia/ 外苑 [がいえん] /outer garden/ 外科 [げか] /surgical department/ 外科医 [げかい] /surgeon/ 外科学 [げかがく] /(an) surgery/ 外貨 [がいか] /imported goods/foreign money/ 外回り [そとまわり] /circumference/perimeter/outside work/ 外界 [がいかい] /physical world/the externals/ 外界 [げかい] /physical world/the externals/ 外角 [がいかく] /outside corner/external angle/ 外郭 [がいかく] /outer wall (e.g. castle)/outline/ 外郭団体 [がいかくだんたい] /auxiliary organization/ 外観 [がいかん] /appearance/exterior/facade/ 外気 [がいき] /open air/ 外局 [がいきょく] /external bureau/ 外勤 [がいきん] /(vs) working away from the office/ 外形 [がいけい] /externals/external form/ 外径 [がいけい] /outer diameter/ 外見 [がいけん] /outward appearance/ 外語 [がいご] /foreign language/ 外交 [がいこう] /diplomacy/ 外交委員長 [がいこういいんちょう] /Head of the Foreign Relations Committee/ 外交官 [がいこうかん] /diplomat/ 外交関係 [がいこうかんけい] /diplomatic relations/ 外交団 [がいこうだん] /diplomatic corps/ 外交的 [がいこうてき] /diplomatic/ 外交問題 [がいこうもんだい] /diplomatic issue/ 外向 [がいこう] /extroversion/ 外向性 [がいこうせい] /(a-no) extroversion/ 外国 [がいこく] /foreign country/ 外国為替 [がいこくかわせ] /foreign exchange/ 外国語 [がいこくご] /foreign language/ 外国人 [がいこくじん] /foreigner/ 外国人登録 [がいこくじんとうろく] /alien registration/ 外国人登録証明書 [がいこくじんとうろくしょうめいしょ] /alien registration card/ 外国製 [がいこくせい] /foreign-made/ 外国投資家 [がいこくとうしか] /foreign investor/ 外国部隊 [がいこくぶたい] /overseas (military forces)/ 外債 [がいさい] /foreign loan/foreign debt/ 外紙 [がいし] /foreign-language newspaper/ 外資 [がいし] /foreign capital/ 外字 [がいじ] /characters not in Joyo Kanji/foreign letters or words/ 外耳 [がいじ] /external ear/concha/ 外耳道 [がいじどう] /external auditory canal (meatus)/ 外車 [がいしゃ] /foreign automobile/ 外需 [がいじゅ] /foreign consumption/ 外周 [がいしゅう] /outer circumference/ 外柔内剛 [がいじゅうないごう] /gentle but firm/ 外出 [がいしゅつ] /(vs) outing/going out/ 外傷 [がいしょう] /external wound/ 外場 [がいば] /external field (math)/ 外食 [がいしょく] /eating out/ 外信 [がいしん] /external communication/ 外心 [がいしん] /circumcenter/outer center/ 外人 [がいじん] /foreigner/ 外人向き [がいじんむき] /aimed at foreigners/ 外人向け [がいじんむけ] /for foreigners/ 外征 [がいせい] /foreign campaign/ 外戚 [がいせき] /maternal relative/ 外接 [がいせつ] /(vs) circumscription (geom.)/ 外線 [がいせん] /outside telephone line/outer circle/ 外祖父 [がいそふ] /maternal grandfather/ 外層 [がいそう] /outer layers/ 外相 [がいしょう] /Foreign Minister/ 外側 [がいそく] /exterior/outside/extraneous/ 外側 [そとがわ] /exterior/outside/extraneous/ 外注 [がいちゅう] /outside order/ 外庭 [がいてい] /outer court/ 外庭 [そとにわ] /outer court/ 外敵 [がいてき] /foreign enemy/ 外的 [がいてき] /external/outside/ 外典 [がいてん] /apocrypha/ 外電 [がいでん] /foreign telegram/ 外湯 [そとゆ] /(inn's) open air bath/ 外灯 [がいとう] /outside light/ 外道 [げどう] /heretical doctrine/ 外泊 [がいはく] /spending night away from home/ 外皮 [がいひ] /investment/rind/ 外被 [がいひ] /skin/(grain) husk/(pie) crust/ 外付 [そとづけ] /attached outside/ 外部 [がいぶ] /the outside/external/ 外聞 [がいぶん] /reputation/respectability/honour/ 外米 [がいまい] /foreign rice/ 外壁 [がいへき] /outer wall/ 外方 [そっぽ] /look (or turn) the other way/ 外堀 [そとぼり] /outer moat (castle)/ 外務 [がいむ] /foreign affairs/ 外務省 [がいむしょう] /Department of Foreign Affairs/ 外務大臣 [がいむだいじん] /Minister of Foreign Affairs/ 外面 [がいめん] /exterior/surface/outward appearance/ 外野 [がいや] /outfield/ 外野手 [がいやしゅ] /outfielder/ 外野席 [がいやせき] /outfield bleachers/ 外遊 [がいゆう] /foreign travel/ 外様 [とざま] /collateral line/one not included in the favored group/outsider/outside daimyo/ 外洋 [がいよう] /open sea/ocean/ 外用 [がいよう] /external use/ 外用薬 [がいようやく] /external medicine/ 外来 [がいらい] /(abbr) imported/outpatient clinic/ 外来患者 [がいらいかんじゃ] /outpatients/ 外来語 [がいらいご] /borrowed word/foreign origin word/ 外乱 [がいらん] /noise (interference)/ 外郎 [ういろう] /a type of sweet made from rice-powder/ 外枠 [そとわく] /border/ 咳 [せき] /cough/ 咳払い [せきばらい] /(vs) clearing one's throat/cough/ 咳嗽 [がいそう] /coughing/ 害 [がい] /(vs) injury/harm/evil influence/damage/ 害する [がいする] /to injure/to damage/to harm/to kill/to hinder/ 害悪 [がいあく] /harm/injury/evil (influence)/ 害虫 [がいちゅう] /pesty bug/ 害鳥 [がいちょう] /vermin/injurious bird/ 害毒 [がいどく] /harm/injury/mischief/poison/virus/ 崖 [がけ] /cliff/ 慨嘆 [がいたん] /regret/complaint/ 慨歎 [がいたん] /(vs) deploring/lamenting/regretting/ 概して [がいして] /generally/as a rule/ 概ね [おおむね] /in general/mostly/roughly/ 概括 [がいかつ] /summary/generalization/ 概観 [がいかん] /general view/outline/ 概況 [がいきょう] /outlook/general situation/ 概算 [がいさん] /approximation/rough estimate/ 概数 [がいすう] /round numbers/ 概説 [がいせつ] /general statement/outline/ 概念 [がいねん] /general idea/concept/notion/ 概評 [がいひょう] /general view/comment/ 概要 [がいよう] /outline/summary/ 概略 [がいりゃく] /outline/summary/gist/in brief/ 概論 [がいろん] /intro/outline/general remarks/ 碍子 [がいし] /insulator/ 蓋 [ふた] /cover/lid/cap/ 蓋し [けだし] /perhaps/probably/ 蓋然性 [がいぜんせい] /probability/ 街 [がい] /(pref) ~street/~quarters/ 街 [まち] /town/street/road/ 街角 [まちかど] /street corner/ 街区 [がいく] /block (of land)/ 街娼 [がいしょう] /prostitute/whore/streetwalker/ 街図 [がいず] /street map/ 街灯 [がいとう] /street light/ 街燈 [がいとう] /(oK) street light/ 街頭 [がいとう] /in the street/ 街道 [かいどう] /highway/ 街並 [まちなみ] /(look of) stores and houses on street/street (of stores and houses)/ 街路 [がいろ] /road/street/avenue/ 街路アドレス [がいろアドレス] /street address/ 街路樹 [がいろじゅ] /roadside trees/ 街衢 [がいく] /town/ 該当 [がいとう] /(vs) corresponding/answering to/coming under/ 該当者 [がいとうしゃ] /the person concerned/qualified/ 該博 [がいはく] /(an) profundity/extensive (knowledge)/ 該博な知識 [がいはくなちしき] /profound knowledge/ 鎧 [よろい] /armor/ 骸骨 [がいこつ] /skeleton/ 浬 [かいり] /nautical mile/1852m/6080ft/ 蛙 [かえる] /frog/ 蛙 [かわず] /frog/ 蛙の子は蛙 [かえるのこはかえる] /(id) `like father, like son'/ 蛙跳 [かえるとび] /(game of) leapfrog/ 垣 [かき] /fence/ 垣間見る [かいまみる] /to take a peep at/to catch a glimpse of/ 垣根 [かきね] /hedge/ 柿 [かき] /persimmon/ 鈎虫 [こうちゅう] /hookworm/ 劃 [かく] /divide/ 劃一 [かくいつ] /uniformity/standardization/ 劃期 [かっき] /epoch/ 劃期的 [かっきてき] /epoch-making/ 劃策 [かくさく] /(vs) plan/scheme/ 劃時代的 [かくじだいてき] /epoch-making/ 劃然たる [かくぜんたる] /distinct/clear-cut/ 劃定 [かくてい] /(vs) demarcation/ 嚇怒 [かくど] /(vs) greatly enraged/furious/ 各 [おのおの] /each/every/either/respectively/severally/ 各 [かく] /each/every/ 各々 [おのおの] /each/every/either/respectively/severally/ 各々 [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 各位 [かくい] /gentlemen/sirs/ 各員 [かくいん] /each one/ 各駅 [かくえき] /every station/ 各駅停車 [かくえきていしゃ] /train that stops at every station/ 各回 [かくかい] /each time/ 各回 [かっかい] /each time/ 各界 [かっかい] /each field/various circles/ 各階 [かくかい] /each floor/ 各各 [おのおの] /each/every/either/respectively/severally/ 各各 [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 各月 [かくつき] /every month/ 各県 [かくけん] /all prefectures/ 各個 [かっこ] /every one/each/ 各校 [かくこう] /each school/ 各行 [かくぎょう] /each line/ 各項 [かくこう] /each item/each clause/ 各項 [かっこう] /each item/each clause/ 各国 [かっこく] /each nation/ 各市 [かくし] /every city/ 各紙 [かくし] /every newspaper (magazine)/ 各自 [かくじ] /individual/each/ 各室 [かくしつ] /every room/ 各社 [かくしゃ] /all companies/each company/ 各種 [かくしゅ] /every kind/all sorts/ 各種学校 [かくしゅがっこう] /vocational school/ 各週 [かくしゅう] /every week/ 各所 [かくしょ] /each place/various places/ 各省 [かくしょう] /each ministry/ 各情報 [かくじょうほう] /all information/ 各人 [かくじん] /each person/ 各層 [かくそう] /each stratum/each class/ 各地 [かくち] /every place/various places/ 各店 [かくてん] /each shop/ 各派 [かくは] /each party/each faction/all sects/ 各般 [かくはん] /(a-no) all/every/various/ 各藩 [かくはん] /each clan/ 各部 [かくぶ] /all parts/various parts/every department/ 各面 [かくめん] /all phases/ 各論 [かくろん] /detailed exposition/ 廓清 [かくせい] /(vs) purification/cleaning up/purging/ 拡がる [ひろがる] /to spread (out)/to extend/to stretch/to reach to/to get around/ 拡げた腕 [ひろげたうで] /outstretched arms/ 拡げる [ひろげる] /to spread/to extend/to expand/to enlarge/to widen/to broaden/to unfold/to open/to unroll/ 拡散 [かくさん] /scattering/diffusion/ 拡充 [かくじゅう] /expansion/ 拡声器 [かくせいき] /loudspeaker/ 拡声機 [かくせいき] /loudspeaker/ 拡声装置 [かくせいそうち] /loud speaker equipment/ 拡大 [かくだい] /(vs) magnification/enlargement/ 拡大率 [かくだいりつ] /rate of magnification/magnification power/ 拡張 [かくちょう] /(vs) expansion/extension/enlargement/escape (ESC)/ 拡張化 [かくちょうか] /enlargement/expansion/ 拡張可能 [かくちょうかのう] /extensible/ 拡張倍精度 [かくちょうばいせいど] /extended double-precision/ 撹拌 [かくはん] /(vs) agitation/stirring/whipping/ 格 [かく] /status/character/ 格安 [かくやす] /(an) cheap/reasonable/ 格下げ [かくさげ] /demotion/downgrading/ 格外 [かくがい] /(a-no) nonstandard/extraordinary/special/ 格言 [かくげん] /aphorism/ 格好 [かっこう] /(an) (a-no) shape/form/posture/suitability/moderateness (in price)/appearance/manner/ 格好いい [かっこいい] /(io) (an) attractive/good-looking/stylish/"cool"/ 格好いい [かっこういい] /(io) (an) attractive/good-looking/stylish/"cool"/ 格好のいい [かっこうのいい] /(an) attractive/good-looking/stylish/"cool"/ 格好の悪い [かっこうのわるい] /(an) unattractive/ugly/unstylish/"uncool"/ 格好悪い [かっこうわるい] /(an) unattractive/ugly/unstylish/"uncool"/ 格差 [かくさ] /qualitative difference/disparity/ 格子 [こうし] /lattice/ 格子戸 [こうしど] /lattice door/ 格子窓 [こうしまど] /latticed window/ 格子点 [こうしてん] /lattice point/ 格子面 [こうしめん] /lattice plane/ 格式 [かくしき] /social status/ 格上げ [かくあげ] /status elevation/ 格段 [かくだん] /special/exceptional/remarkable/ 格調 [かくちょう] /noble/dignified/ 格天井 [ごうてんじょう] /coffered ceiling/ 格闘 [かくとう] /(vs) hand-to-hand fighting/grappling/ 格闘戦部隊 [かくとうせんぶたい] /shock troops/ 格納 [かくのう] /(vs) storage/housing for equipment & machines/putting into computer memory/ 格納庫 [かくのうこ] /(aircraft) hangar/ 格付け [かくずけ] /(vs) grading/rating/classification/ 格付け [かくづけ] /rating/classification/allocation/ 格別 [かくべつ] /exceptional/ 格変化 [かくへんか] /(gram) change of case/ 核 [かく] /nucleus/kernel/ 核エネルギー [かくエネルギー] /nuclear energy/ 核家族 [かくかぞく] /nuclear family/ 核開発 [かくかいはつ] /nuclear development/ 核災害 [かくさいがい] /nuclear disaster/ 核酸 [かくさん] /nucleic acid/ 核子 [かくし] /nucleon/ 核実験 [かくじっけん] /nuclear (bomb) test/ 核心 [かくしん] /kernel/core/ 核仁 [かくじん] /nuclear bonding/nuclear force/ 核戦争 [かくせんそう] /nuclear warfare/ 核弾頭 [かくだんとう] /nuclear warhead/ 核燃料 [かくねんりょう] /atomic fuel/ 核爆弾 [かくばくだん] /nuclear weapon/ 核爆発 [かくばくはつ] /nuclear explosion/ 核反応 [かくはんのう] /nuclear reaction/ 核反応炉 [かくはんのうろ] /nuclear reactor/ 核武装 [かくぶそう] /nuclear arms/ 核分裂 [かくぶんれつ] /nuclear fission/ 核兵器 [かくへいき] /nuclear weapons/ 核兵器実験 [かくへいきじっけん] /nuclear test/ 核融合 [かくゆうごう] /nuclear fusion/ 核抑止力 [かくよくしりょく] /nuclear deterrent force/ 殻 [から] /shell/husk/hull/chaff/ 獲る [える] /to get/to gain/to win/ 獲得 [かくとく] /(vs) acquisition/possession/ 獲物 [えもの] /game/spoils/trophy/ 確 [たしか] /(an) (id) certain/sure/definite/if I'm not mistaken/if I remember correctly/ 確か [たしか] /(an) (id) certain/sure/definite/if I'm not mistaken/if I remember correctly/ 確かに [たしかに] /surely/certainly/ 確かめ [たしかめ] /confirmation/certification/ascertainment/ 確かめる [たしかめる] /to ascertain/ 確り [しっかり] /(uk) firmly/tightly/reliable/level-headed/steady/ 確言 [かくげん] /(vs) assertion/confirmation/ 確固 [かっこ] /(a-no) firm/ 確固たる [かっこたる] /to firm/ 確執 [かくしつ] /discord/antagonism/ 確実 [かくじつ] /(an) certainty/reliability/soundness/ 確実性 [かくじつせい] /certainty/ 確実度 [かくじつど] /certainty/ 確証 [かくしょう] /positive proof/ 確信 [かくしん] /(vs) conviction/confidence/ 確定 [かくてい] /(vs) definition (math)/ 確答 [かくとう] /definite answer/ 確認 [かくにん] /(vs) affirmation/confirmation/ 確認書 [かくにんしょ] /certificate/ 確保 [かくほ] /(vs) guarantee/ensure/maintain/insure/secure/ 確報 [かくほう] /definite report/confirmed data/ 確約 [かくやく] /(vs) firm promise/definite promise/ 確率 [かくりつ] /probability/ 確率モデル [かくりつもでる] /stochastic model/ 確率過程 [かくりつかてい] /stochastic process/ 確率誤差 [かくりつごさ] /random error/ 確率標本 [かくりつひょうほん] /random sample/ 確率変数 [かくりつへんすう] /stochastic variable/random variable/ 確率密度関数 [かくりつみつどかんすう] /the probability density function (statistics)/ 確率論 [かくりつろん] /probability theory/ 確立 [かくりつ] /establishment/ 覚え [おぼえ] /memory/sense/experience/ 覚える [おぼえる] /to remember/to memorize/ 覚え書き [おぼえがき] /memo/note/memorial/protocol/ 覚ます [さます] /to awaken/ 覚める [さめる] /to wake/to wake up/ 覚悟 [かくご] /(vs) resolution/resignation/readiness/preparedness/ 覚者 [かくしゃ] /enlightened person/ 覚書 [おぼえがき] /memo/note/memorial/protocol/ 覚醒 [かくせい] /(vs) awake/waking up/awakening/disillusion/ 覚醒剤 [かくせいざい] /stimulant/ 角 [かく] /angle/ 角 [かど] /corner/ 角 [つの] /horn/ 角運動量 [かくうんどうりょう] /angular momentum (physics)/ 角界 [かくかい] /the world of Sumo/ 角界 [かっかい] /the world of Sumo/ 角砂糖 [かくざとう] /cube sugar/ 角材 [かくざい] /squared timber/ 角錐 [かくすい] /pyramid/ 角速度 [かくそくど] /angular velocity/ 角逐 [かくちく] /(vs) competition/vieing with/ 角笛 [つのぶえ] /horn/hunting horn/ 角度 [かくど] /angle/ 角皮 [かくひ] /cuticle/ 角帽 [かくぼう] /square college cap/ 角膜 [かくまく] /cornea/ 角立てる [かどだてる] /to be sharp/to be pointed/ 赫々 [かくかく] /brilliantly brightly/glorious/ 赫赫 [かくかく] /brilliantly brightly/glorious/ 赫怒 [かくど] /(vs) greatly enraged/furious/ 較べる [くらべる] /to compare/to calibrate/ 較正 [こうせい] /(vs) calibration/ 較優位論 [かくゆういろん] /theory of comparative advantage/ 郭公 [かっこう] /cuckoo/ 郭清 [かくせい] /(vs) purifying/cleaning up/purging/ 閣下 [かっか] /Your (His) excellency/ 閣外 [かくがい] /outside the Cabinet/ 閣議 [かくぎ] /cabinet meeting/ 閣内 [かくない] /(inside the) Cabinet/ 閣僚 [かくりょう] /cabinet ministers/ 閣僚レベル [かくりょうレベル] /cabinet-level/ 隔たり [へだたり] /distance/interval/gap/difference/estrangement/ 隔たる [へだたる] /to be distant/ 隔て [へだて] /partition/distinction/ 隔てる [へだてる] /to be shut out/ 隔靴掻痒 [かっかそうよう] /be frustrated because something is not quite as hoped (just as one cannot scratch an itch from outsidhaving an itch that one cannot scratch/having an itch that one cannot scratch/ 隔月 [かくげつ] /every second month/ 隔週 [かくしゅう] /every other week/ 隔絶 [かくぜつ] /(vs) isolation/separation/ 隔日 [かくじつ] /every other day/ 隔年 [かくねん] /biannually/ 隔壁 [かくへき] /barrier wall/ 隔膜 [かくまく] /partition/diaphragm/ 隔離 [かくり] /(vs) isolation/segregation/ 革 [かわ] /leather/ 革靴 [かわぐつ] /leather boots/ 革質 [かくしつ] /(a-no) coriaceous/leathery/ 革新 [かくしん] /reform/innovation/ 革新系 [かくしんけい] /liberal/ 革新的 [かくしんてき] /(an) liberal/ 革命 [かくめい] /revolution/ 革命運動 [かくめいうんどう] /revolutionary movement/ 革命的 [かくめいてき] /revolutionary (e.g. technology)/ 学が有る [がくがある] /to have learning/to be educated/ 学ぶ [まなぶ] /to study in depth/ 学位 [がくい] /(university) degree/ 学位論文 [がくいろんぶん] /thesis/ 学院 [がくいん] /institute/academy/ 学園 [がくえん] /academy/campus/ 学園祭 [がくえんさい] /school festival/ 学科 [がっか] /study subject/course of study/ 学課 [がっか] /lesson/school work/ 学会 [がっかい] /scientific society/academic meeting/ 学界 [がっかい] /academic or scientific world/ 学割 [がくわり] /student discount/ 学割り [がくわり] /student discount/ 学監 [がっかん] /dean/ 学期 [がっき] /term (school)/ 学期末 [がっきまつ] /end of term/ 学究 [がっきゅう] /scholar/student/ 学級 [がっきゅう] /grade in school/ 学協会 [がくきょうかい] /study society/ 学業 [がくぎょう] /studies/schoolwork/classwork/ 学区 [がっく] /school district (area)/ 学芸 [がくげい] /arts and sciences/liberal arts/ 学校 [がっこう] /school/ 学校法人 [がっこうほうじん] /(legally) incorporated educational institution/ 学祭 [がくさい] /school festival/ 学際 [がくさい] /interdisciplinary/ 学際的 [がくさいてき] /(an) interdisciplinary/ 学士 [がくし] /university graduate/ 学資 [がくし] /school expenses/education fund/ 学識 [がくしき] /scholarship/scientific attainments/ 学舎 [がくしゃ] /school (building)/ 学者 [がくしゃ] /scholar/ 学者肌 [がくしゃはだ] /scholarly bent of mind/ 学習 [がくしゅう] /(vs) study/ 学習指導要領 [がくしゅうしどうようりょう] /government course (curriculum) guidelines/ 学習者 [がくしゅうしゃ] /scholar/student/ 学習塾 [がくしゅうじゅく] /private night-school/tutoring school (math, English, etc.)/ 学習用 [がくしゅうよう] /tutorial/ 学習用ヘルプ [がくしゅうようヘルプ] /tutorial help/ 学術 [がくじゅつ] /science/learning/scholarship/ 学術用語 [がくじゅつようご] /technical term/ 学殖 [がくしょく] /scholarship/learning/knowledge/ 学生 [がくせい] /student/ 学生時代 [がくせいじだい] /student days/ 学生証 [がくせいしょう] /student card/ 学生寮 [がくせいりょう] /student accommodation/ 学籍 [がくせき] /school register/ 学説 [がくせつ] /theory/ 学僧 [がくそう] /learned priest pursuing his studies/ 学則 [がくそく] /school regulations/ 学卒 [がくそつ] /college graduate/ 学長 [がくちょう] /university president/ 学徒 [がくと] /student/follower/students and pupils/ 学童 [がくどう] /school child/pupil/ 学内 [がくない] /within the school/ 学年 [がくねん] /year in school/grade in school/ 学派 [がくは] /school/sect/ 学閥 [がくばつ] /alma mater clique/old school tie/ 学費 [がくひ] /tuition/school expenses/ 学府 [がくふ] /academic centre/ 学部 [がくぶ] /department of a university/undergraduate/ 学部生 [がくぶせい] /undergraduate/ 学部長 [がくぶちょう] /dean/ 学帽 [がくぼう] /school cap/ 学名 [がくめい] /technical name/ 学問 [がくもん] /scholarship/study/learning/ 学問的 [がくもんてき] /(an) scholarly/ 学友 [がくゆう] /school friend/ 学理 [がくり] /scholarly principle/scientific principle/ 学寮 [がくりょう] /student hostel/dormitory (e.g. for factory workers)/ 学力 [がくりょく] /scholarship/knowledge/literary ability/ 学齢 [がくれい] /school age/ 学歴 [がくれき] /academic background/ 岳 [たけ] /peak/mountain/ 岳父 [がくふ] /father-in-law/ 楽 [らく] /(an) comfort/ease/ 楽しい [たのしい] /enjoyable/fun/ 楽しげ [たのしげ] /(an) happy/cheerful/pleasant/ 楽しみ [たのしみ] /enjoyment/pleasure/ 楽しみにする [たのしみにする] /to look forward to something/ 楽しむ [たのしむ] /to enjoy oneself/ 楽しめる [たのしめる] /to be able to enjoy/ 楽員 [がくいん] /bandsman/ 楽園 [らくえん] /pleasure garden/ 楽屋 [がくや] /dressing room/green room/backstage/ 楽界 [がっかい] /musical world/ 楽観 [らっかん] /optimism/ 楽観的 [らっかんてき] /optimistic/hopeful/ 楽観論 [らっかんろん] /optimism/ 楽器 [がっき] /musical instrument/ 楽器演奏者 [がっきえんそうしゃ] /(musical) instrumentalist/ 楽曲 [がっきょく] /musical composition/tune/ 楽劇 [がくげき] /musical play/opera/ 楽才 [がくさい] /talent for music/ 楽士 [がくし] /musician/bandsman/ 楽師 [がくし] /master musician/ 楽勝 [らくしょう] /easy victory/ 楽匠 [がくしょう] /celebrated musician/ 楽章 [がくしょう] /(musical) movement/ 楽人 [がくじん] /musician (esp. Gagaku)/ 楽聖 [がくせい] /celebrated musician/ 楽想 [がくそう] /melodic subject/theme/ 楽隊 [がくたい] /band/orchestra/ 楽団 [がくだん] /orchestra/band/ 楽壇 [がくだん] /musical world/ 楽調 [がくちょう] /musical tone/ 楽典 [がくてん] /compositional rules/musical grammar/ 楽天 [らくてん] /optimism/ 楽天家 [らくてんか] /optimist/easy going person/ 楽天主義 [らくてんしゅぎ] /optimism/ 楽天主義者 [らくてんしゅぎしゃ] /optimist/ 楽天的 [らくてんてき] /optimistic/ 楽譜 [がくふ] /score (music)/ 楽律 [がくりつ] /metre or rhythm in Chinese and Japanese tradional music/ 額 [がく] /picture (framed)/amount or sum (of money)/ 額 [ひたい] /forehead/brow/ 額が少ない [がくがすくない] /to be insufficient (money or things)/ 額縁 [がくぶち] /picture frame/ 額面 [がくめん] /face value/par/ 額面割れ [がくめんわれ] /drop below par/ 顎 [あご] /chin/ 顎骨 [あごぼね] /jawbone/ 顎骨 [がっこつ] /jawbone/ 掛かり [かかり] /expense/ 掛かり合う [かかりあう] /to have dealings with/to be involved in/ 掛かる [かかる] /(vi) to take (e.g. time, money, etc)/to hang/ 掛け [かけ] /credit/ 掛ける [かける] /(aux-v) to wear/to put on/to hang/to begin to/to cover/to make a phone call/to multiply/to sit down/to turn on (a switch)/to play (a record)/to pour (water)/ 掛け金 [かけきん] /installment/premium/bill/ 掛け合う [かけあう] /to negotiate with/to talk over with/ 掛け合わせる [かけあわせる] /to negotiate/to multiply/to cross breed/ 掛け算 [かけざん] /multiplication/ 掛け算器 [かけざんき] /multiplier (spoken)/ 掛け持ち [かけもち] /(vs) holding two or more positions concurrently/ 掛け軸 [かけじく] /hanging scroll/ 掛け声 [かけごえ] /yell/shout/ 掛け替えのない [かけがえのない] /thing with no substitute/money can't buy/ 掛け売り [かけうり] /selling on credit/ 掛け布団 [かけぶとん] /bed cover/coverlet/ 掛け離れる [かけはなれる] /to be very far apart from/ 掛金 [かけきん] /installment/premium/bill/ 掛算 [かけざん] /multiplication/ 掛軸 [かけじく] /hanging scroll/ 掛声 [かけごえ] /yell/shout/ 掛布団 [かけぶとん] /bed cover/coverlet/ 掛離れる [かけはなれる] /to be very far apart from/ 笠 [かさ] /(bamboo) hat/shade/ 笠子 [かさご] /stingfish/scorpionfish/rockfish/ 樫 [かし] /evergreen oak/ 梶木 [かじき] /swordfish/marlin/ 鰍 [いなだ] /young yellowtail tuna/bullhead/ 潟 [かた] /lagoon/ 割 [かつ] /divide/cut/halve/separate/split/rip/break/crack/smash/dilute/ 割 [わり] /rate/ratio/proportion/percentage/profit/assignment/10 %/unit of ten percent/ 割く [さく] /to cut up/to separate/to spare (e.g. time)/to cleave/to sever/to divide/to cede/to alienate/ 割って入る [わってはいる] /to force one's way through/ 割に [わりに] /comparatively/in proportion/ 割り [わり] /rate/ratio/proportion/percentage/profit/assignment/10 %/unit of ten percent/ 割りに [わりに] /comparatively/in proportion/ 割り安 [わりやす] /(an) economical/comparatively cheap/ 割り印 [わりいん] /seal over the edges of adjacent sheets/tally impression/ 割り引 [わりびき] /(suf) discount/reduction/rebate/tenths discounted/ 割り引き [わりびき] /(suf) discount/reduction/rebate/tenths discounted/ 割り引き券 [わりびきけん] /discount coupon/ 割り引く [わりびく] /to discount/ 割り勘 [わりかん] /Dutch account/Dutch treat/ 割り栗 [わりぐり] /rubble/broken stone/ 割り栗石 [わりぐりいし] /crushed rock/macadam/ 割り高 [わりだか] /(an) comparatively high/fairly expensive/ 割り合い [わりあい] /rate/ratio/proportion/comparatively/contrary to expectations/ 割り込み [わりこみ] /interruption/sharing a theater box/muscling in on/wedging oneself in/cutting in line/(CPU) interrupt/ 割り込む [わりこむ] /to cut in/to thrust oneself into/to wedge oneself in/to muscle in on/to interrupt/to disturb/ 割り材 [わりざい] /split log/split timber/ 割り算 [わりざん] /division (math)/ 割り出す [わりだす] /to calculate/to compute/to infer/ 割り書き [わりがき] /interlinear notes/notes between lines of text/ 割り振り [わりふり] /assignment/allotment/quota/rationing/ 割り振る [わりふる] /to assign/to allot/to divide among/to distribute/to prorate/to assess/ 割り切る [わりきる] /to divide/to give a clear explanation/ 割り切れない [わりきれない] /indivisible/unconvincing/incomprehensible/unaccounted for/ 割り切れる [わりきれる] /to be divisible (by)/to be divided without residue/ 割り前 [わりまえ] /share/portion/quota/ 割り前勘定 [わりまえかんじょう] /Dutch treat/ 割り増し [わりまし] /premium/bonus/extra wages/ 割り増し金 [わりましきん] /premium/bonus/ 割り竹 [わりだけ] /split bamboo/ 割り注 [わりちゅう] /inserted notes/ 割り当て [わりあて] /allotment/assignment/allocation/quota/rationing/ 割り当てる [わりあてる] /to assign/to allot/to divide among/to distribute/to prorate/ 割り当て額 [わりあてがく] /allotment/ 割り麦 [わりむぎ] /ground barley/ 割り箸 [わりばし] /splittable (wood) chopsticks/ 割り判 [わりばん] /seal over the edges of adjacent sheets/ 割り付け [わりつけ] /allotment/assignment/allocation/distribution/layout/editing/ 割り付ける [わりつける] /to allot/to distribute/to lay out/to divide among/to assign/ 割り普請 [わりぶしん] /dividing work among several contractors/ 割り符 [わりふ] /tally/score/check/ 割り返し [わりかえし] /rebate/ 割り方 [わりかた] /comparatively/ 割り木 [わりき] /split firewood/ 割り戻し金 [わりもどしきん] /rebate money/ 割り戻す [わりもどす] /to rebate/kickback/ 割り楔 [わりくさび] /split wedge/ 割り鏨 [わりたがね] /ripping chisel/ 割る [わる] /to divide/to cut/to break/to halve/to separate/to split/to rip/to crack/to smash/to dilute/ 割れ [われ] /broken piece/ 割れる [われる] /(vi) to break/to split/to cleave/to fissure/to be smashed/to crack/to be torn/ 割れ易い [われやすい] /brittle/fragile/easily cracked/perishable/ 割れ物 [われもの] /fragile item/broken article/ 割れ物注意 [われものちゅうい] /Fragile/Handle With Care/ 割れ目 [われめ] /chasm/interstice/crevice/crack/split/rift/fissure/ 割愛 [かつあい] /(vs) giving something up reluctantly/omitting/leaving out/sparing/ 割安 [わりやす] /(an) economical/comparatively cheap/ 割印 [わりいん] /seal over the edges of adjacent sheets/tally impression/ 割引 [わりびき] /(suf) discount/reduction/rebate/tenths discounted/ 割引き [わりびき] /(suf) discount/reduction/rebate/tenths discounted/ 割引く [わりびく] /to discount/ 割引債 [わりびきさい] /discount bond/ 割下 [わりした] /soup/ 割勘 [わりかん] /Dutch account/Dutch treat/ 割拠 [かっきょ] /(vs) holding one's ground/defending local authority/ 割高 [わりだか] /(an) comparatively high/fairly expensive/ 割合 [わりあい] /rate/ratio/proportion/comparatively/contrary to expectations/ 割合に [わりあいに] /comparatively/ 割込み [わりこみ] /interruption/sharing a theater box/muscling in on/wedging oneself in/cutting in line/(CPU) interrupt/ 割込む [わりこむ] /to cut in/to thrust oneself into/to wedge oneself in/to muscle in on/to interrupt/to disturb/ 割算 [わりざん] /division (math)/ 割出す [わりだす] /to calculate/to compute/to infer/ 割書き [わりがき] /interlinear notes/notes between lines of text/ 割譲 [かつじょう] /cession (of territory)/ 割線 [かっせん] /secant (in trigonometry)/ 割前 [わりまえ] /share/portion/quota/ 割増 [わりまし] /premium/bonus/extra wages/ 割増し [わりまし] /premium/bonus/extra wages/ 割注 [わりちゅう] /inserted notes/ 割当 [わりあて] /allotment/assignment/allocation/quota/rationing/ 割当て [わりあて] /allotment/assignment/allocation/quota/rationing/ 割当てる [わりあてる] /to assign/to allot/to divide among/to distribute/to prorate/ 割箸 [わりばし] /splittable (wood) chopsticks/ 割判 [わりはん] /tally impression/ 割付 [わりつけ] /allotment/assignment/allocation/distribution/layout/editing/ 割付け [わりつけ] /allotment/assignment/allocation/distribution/layout/editing/ 割付ける [わりつける] /to allot/to distribute/to lay out/to divide among/to assign/ 割付る [わりつける] /to allot/to distribute/to lay out/to divide among/to assign/ 割符 [わりふ] /tally/score/check/ 割賦 [かっぷ] /allotment/quota/payment in installments/hire-purchase/ 割賦 [わっぷ] /allotment/quota/payment in installments/hire-purchase/ 割腹 [かっぷく] /disembowelment/harakiri/ 割物 [われもの] /fragile item/broken article/ 割烹 [かっぽう] /cooking/cuisine/ 割烹着 [かっぽうぎ] /coverall apron/cook's apron/ 割烹店 [かっぽうてん] /restaurant/ 割目 [われめ] /chasm/interstice/crevice/crack/split/rift/fissure/ 割礼 [かつれい] /circumcision/ 割礼無き [かつれいなき] /uncircumcised/ 喝采 [かっさい] /acclamation/ 喝破 [かっぱ] /proclamation/ 恰も [あたかも] /as if/as it were/ 恰も好し [あたかもよし] /luckily/fortunately/ 恰好 [かっこう] /(an) (a-no) shape/form/posture/suitability/moderateness (in price)/appearance/manner/ 恰幅 [かっぷく] /physique/bodily build/ 括り付ける [くくりつける] /to fasten (a person) to/ 括る [くくる] /to tie up/to tie together/to bundle/to fasten/to hang (oneself)/ 括弧 [かっこ] /parenthesis/brackets/ 括約筋 [かつやくきん] /(an) sphincter/ 活かす [いかす] /to revive/to resuscitate/to make use of/ 活ける [いける] /to arrange (flowers)/ 活火山 [かっかざん] /active volcano/ 活気 [かっき] /energy/liveliness/ 活況 [かっきょう] /activity/briskness/prosperity/ 活劇 [かつげき] /action picture/riotous scene/ 活字 [かつじ] /printing type/ 活字体 [かつじたい] /typeface/ 活字体で書く [かつじたいでかく] /to print (on a press)/ 活写 [かっしゃ] /(vs) vivid decription/painting a lively picture of/ 活性 [かっせい] /active/ 活性化 [かっせいか] /(vs) activation/ 活性炭 [かっせいたん] /activated charcoal/ 活動 [かつどう] /action/activity/ 活動家 [かつどうか] /activist/ 活動誌 [かつどうし] /specialty magazine/information digest/ 活動者 [かつどうしゃ] /activist/ 活動成果 [かつどうせいか] /results (of an activity)/ 活溌 [かっぱつ] /(an) lively/active/ 活発 [かっぱつ] /vigor/active/ 活発化 [かっぱつか] /increase in activity/activation/ 活版 [かっぱん] /printing/typography/ 活弁 [かつべん] /narrator in Japanese silent cinema/ 活躍 [かつやく] /activity/ 活用 [かつよう] /(vs) conjugation/practical use/ 活量 [かつりょう] /activity/ 活力 [かつりょく] /vitality/energy/ 活路 [かつろ] /means of escape/ 活路開拓 [かつろかいたく] /developing a way or means/ 渇き [かわき] /thirst/ 渇く [かわく] /to be thirsty/ 渇死 [かっし] /(vs) (archaic) dying of thirst/ 渇水 [かっすい] /water shortage/ 渇望 [かつぼう] /craving/longing/thirsting/ 渇望者 [かつぼうしゃ] /desiring person/luster/ 滑らか [なめらか] /(an) smoothness/glassiness/ 滑らす [すべらす] /to let something slip/ 滑り [すべり] /sliding/slipping/ 滑り易い [すべりやすい] /greasy/slimy/slippery/ 滑り寄る [すべりよる] /to slide up to/ 滑り込む [すべりこむ] /to slide into (base)/to slip into (ditch)/ 滑り尺 [すべりじゃく] /slide rule/ 滑り台 [すべりだい] /launching platform/(playground) slide/sliding bed/ 滑り入る [すべりいる] /to slide into/ 滑り落ちる [すべりおちる] /to slip off/ 滑る [すべる] /to glide/to slide/to slip/ 滑空 [かっくう] /(vs) gliding in a glider/ 滑稽 [こっけい] /(an) funny/humorous/comical/laughable/ridiculous/joking/ 滑稽者 [おどけもの] /joker/humorist/ 滑稽本 [こっけいぼん] /comic books/ 滑降 [かっこう] /descent (in skiing)/ 滑車 [かっしゃ] /pulley/block/tackle/ 滑席 [かっせき] /sliding seat/ 滑石 [かっせき] /talc/ 滑石粉 [かっせきこ] /talcum powder/ 滑走 [かっそう] /(vs) glide/volplane/ 滑走路 [かっそうろ] /runway/ 滑台 [すべりだい] /launching platform/(playground) slide/sliding bed/ 滑沢剤 [かったくざい] /lubricant/ 滑落 [かつらく] /(vs) slipping down/avalanche/ 葛 [くず] /arrowroot/ 葛藤 [かっとう] /conflict/complication/troubles/discord/ 葛粉 [くずこ] /arrowroot flour/ 褐色 [かっしょく] /brown/ 褐藻 [かっそう] /brown algae/phaeophyceae/ 褐炭 [かったん] /brown coal/lignite/ 褐毛和種 [あかげわしゅ] /type of Japanese cow/ 且つ [かつ] /yet/and/ 且つ又 [かつまた] /besides/furthermore/moreover/ 且又 [かつまた] /besides/furthermore/moreover/ 鰹 [かつお] /(oK) bonito/ 鰹節 [かつおぶし] /(oK) small pieces of sliced dried bonito/ 叶う [かなう] /to come true (wish)/ 叶える [かなえる] /to grant (request, wish)/ 樺 [かば] /birch/ 樺色 [かばいろ] /reddish yellow/ 鞄 [かばん] /bag/satchel/briefcase/ 株 [かぶ] /share/stock/stump (of tree)/ 株が下がる [かぶがさがる] /to fall in public esteem/to fall in value (stocks)/ 株が上がる [かぶがあがる] /to rise in public esteem/to rise in value (stocks)/ 株価 [かぶか] /stock prices/ 株券 [かぶけん] /stock certificate/ 株式 [かぶしき] /stock (company)/ 株式会社 [かぶしきがいしゃ] /public company/corporation/ 株式公開 [かぶしきこうかい] /stock offering (to the public)/ 株式取引所 [かぶしきとりひきじょ] /stock exchange/ 株主 [かぶぬし] /shareholder/stockholder/ 株主総会 [かぶぬしそうかい] /general meeting of stockholders/ 兜 [かぶと] /helmet (of armor)/headpiece/ 兜虫 [かぶとむし] /beetle/ 蒲 [かば] /bullrush/cattail/ 蒲 [がま] /bullrush/cattail/ 蒲公英 [たんぽぽ] /(uk) dandelion/ 蒲焼き [かばやき] /dojou or unagi dipped and broiled in soy-based sauce/ 蒲鉾 [かまぼこ] /(processed) fish paste/ 蒲柳 [ほりゅう] /purple willow/infirmity/delicate constitution/ 蒲柳の質 [ほりゅうのしつ] /delicate health/fragile health/ 釜 [かま] /iron pot/kettle/ 釜を掘る [かまをほる] /(col) (uk) (vulg) to have gay sex/to sodomize/ 鎌形 [かまがた] /(a-no) sickle-shaped/falciform/ 鎌止め [かまどめ] /cutting grass and trees is prohibited/ 鎌首 [かまくび] /gooseneck/ 鎌倉時代 [かまくらじだい] /Kamakura period (1185-1333 CE)/ 鎌足 [かまあし] /legs bowed in/sitting with heels spread apart/ 鎌鼬 [かまいたち] /cut caused by whirlwind/folkloric monster/ 噛み合う [かみあう] /to gear (engage) with/to be in gear (mesh)/to bite each other/ 噛み合わせる [かみあわせる] /to clench (teeth)/to engage (gears)/ 噛み砕く [かみくだく] /to crunch/to simplify/to explain plainly/ 噛み殺す [かみころす] /to stifle a smile, yawn, etc./to bite to death/ 噛み熟す [かみこなす] /to chew/to digest/ 噛み切る [かみきる] /to bite off/to gnaw through/ 噛み締める [かみしめる] /to chew well/to digest/ 噛み付く [かみつく] /to bite (at)/to snap at/to snarl at/ 噛み分ける [かみわける] /to taste/to distinguish/ 噛む [かむ] /to bite/to chew/ 噛る [かじる] /to chew/to bite (at)/to gnaw/to nibble/to munch/to crunch/to have a smattering of/ 鴨 [かも] /wild duck/easy mark/ 鴨の嘴 [かものはし] /platypus/ 鴨居 [かもい] /lintel/ 鴨打ち [かもうち] /duck hunting/ 鴨猟 [かもりょう] /duck hunting/ 栢手を打つ [かしわでをうつ] /to clap one's hands in prayer/ 茅 [かや] /various gramineous grasses (e.g. eularies)/ 茅屋 [ぼうおく] /thatched cottage/hovel/my humble cottage/ 茅舎 [ぼうしゃ] /thatched cottage/hovel/my humble cottage/ 茅場 [かやば] /hayfield/field of miscanthus/ 粥 [かゆ] /(rice) gruel/ 刈 [かい] /cut/clip/shear/reap/trim/prune/ 刈り株 [かりかぶ] /stubble/ 刈り干す [かりほす] /to cut and dry (in the sun)/ 刈り込み [かりこみ] /haircut/pruning/ 刈り込む [かりこむ] /to cut/to dress/to prune/to trim/to clip/ 刈り根 [かりね] /stubble/ 刈り取り機 [かりとりき] /reaping machine/ 刈り取る [かりとる] /to mow/to reap/to harvest/ 刈り手 [かりて] /mower/reaper/ 刈り上げる [かりあげる] /to reap completely/to trim up (the hair)/to dress up/ 刈り跡 [かりあと] /cut-over land/ 刈り田 [かりた] /harvested rice field/ 刈り入れ [かりいれ] /harvest/ 刈り入れる [かりいれる] /to harvest/to reap/ 刈り入れ人 [かりいれびと] /reapers/ 刈り葺く [かりふく] /to thatch (a roof)/ 刈り穂 [かりほ] /harvested grain/ 刈り立て [かりたて] /new mown/newly cut (hair)/ 刈る [かる] /to cut (hair)/to mow (grass)/to harvest/to clip/to shear/to reap/to trim/to prune/ 刈除 [かいじょ] /(vs) (rare) mowing/cut off/removing/ 刈除 [がいじょ] /(vs) removal/cut off/ 刈入 [かりいれ] /(io) harvest/ 苅る [かる] /to mow/ 瓦 [かわら] /roof tile/ 瓦解 [がかい] /fatal flaw/ 瓦斯 [がす] /(uk) gas/ 瓦礫 [がれき] /rubble/ 乾 [かん] /heaven/emperor/ 乾 [けん] /heaven/emperor/ 乾 [ほし] /(pref) dried/cured/ 乾かす [かわかす] /(vt) to dry (clothes, etc.)/to desiccate/ 乾き [かわき] /drying/dryness/ 乾く [かわく] /(vi) to get dry/ 乾す [ほす] /(vt) to air/to dry/to desiccate/to drain (off)/to drink up/ 乾せる [かせる] /to dry up/to scab/to slough/to be poisoned (with lacquer)/ 乾っ風 [からっかぜ] /dry wind/ 乾びる [からびる] /to dry up/to shrivel/ 乾パン [かんパン] /cracker/hard biscuit/hardtack/ 乾果 [かんか] /dried fruit/ 乾菓子 [ひがし] /candy/cookies/ 乾海苔 [ほしのり] /dried edible seaweed/ 乾咳 [からせき] /dry cough/hacking cough/ 乾咳 [からぜき] /dry cough/hacking cough/ 乾干し [からぼし] /sun-dried fish or vegetables/ 乾期 [かんき] /dry season/ 乾季 [かんき] /dry season/ 乾魚 [かんぎょ] /dried fish/ 乾魚 [ひうお] /dried fish/ 乾魚 [ひざかな] /dried fish/ 乾魚 [ほしうお] /dried fish/ 乾舷 [かんげん] /freeboard/ 乾固 [かんこ] /(vs) dry and harden/ 乾固まる [ひかたまる] /to dry and harden/ 乾枯 [かんこ] /(vs) completely drying up/ 乾枯らびる [ひからびる] /to completely dry up/ 乾坤 [けんこん] /heaven and earth/universe/ 乾坤一擲 [けんこんいってき] /stake all (on something)/play for all or nothing/throwing all into a task/ 乾菜 [かんさい] /dried vegetables/ 乾材 [かんざい] /dry lumber/ 乾湿 [かんしつ] /degree of humidity/ 乾湿計 [かんしつけい] /humidity meter/ 乾漆像 [かんしつぞう] /lacquered (wooden) Buddha statue/ 乾所帯 [かんじょたい] /poverty-stricken household/ 乾上がる [ひあがる] /to dry up/to parch/to ebb away/ 乾拭 [からぶき] /polishing with a dry cloth/ 乾蝕 [かんしょく] /the rotting of lumber stored with poor air circulation/ 乾性 [かんせい] /(an) dry/dryness/dry (pleurisy)/ 乾性油 [かんせいゆ] /drying oil/linseed oil/ 乾生植物 [かんせいしょくぶつ] /desert plants/ 乾生姜 [かんしょうが] /powdered ginger/ 乾船渠 [かんせんきょ] /dry dock/ 乾船渠 [かんどっく] /dry dock/ 乾燥 [かんそう] /(vs) dry/arid/insipid/dehydrated/ 乾燥果 [かんそうか] /dried fruit/ 乾燥器 [かんそうき] /drier/ 乾燥期 [かんそうき] /dry season/dry spell/dry period/ 乾燥機 [かんそうき] /drying machine/dryer/ 乾燥季 [かんそうき] /dry season/dry spell/dry period/ 乾燥牛乳 [かんそうぎゅうにゅう] /powdered milk/ 乾燥剤 [かんそうざい] /a drying agent/ 乾燥材 [かんそうざい] /seasoned lumber/ 乾燥室 [かんそうしつ] /drying room/ 乾燥洗濯 [かんそうせんたく] /dry cleaning/ 乾燥地 [かんそうち] /dry land/ 乾燥地農業 [かんそうちのうぎょう] /dry farming/ 乾燥腐朽 [かんそうふきゅう] /dry rot/ 乾燥無味 [かんそうむみ] /dryness/dullness/ 乾燥野菜 [かんそうやさい] /dehydrated vegetables/ 乾燥卵 [かんそうたまご] /dehydrated eggs/ 乾燥炉 [かんそうろ] /drying furnace/ 乾草 [かんそう] /hay/dry grass/ 乾草 [ほしくさ] /hay/dry grass/ 乾草 [ほしぐさ] /hay/dry grass/ 乾地農法 [かんちのうほう] /dry farming/ 乾田 [かんでん] /dry paddy field/ 乾電池 [かんでんち] /dry cell/battery/ 乾徳 [けんとく] /emperor's virtue/ 乾肉 [ほしにく] /dried meat/pemmican/ 乾杯 [かんぱい] /(vs) toast (drink)(lit: dry glass)/ 乾盃 [かんぱい] /(oK) (vs) toast (drink)(lit: dry glass)/ 乾板 [かんばん] /dry plate/ 乾板 [かんぱん] /dry plate/ 乾飯 [かれい] /dried boiled rice/ 乾飯 [かれいい] /dried boiled rice/ 乾飯 [ほしいい] /dried boiled rice/ 乾皮 [かんぴ] /dried hides/ 乾瓢 [かんぴょう] /strips of dried gourd/ 乾葡萄 [ほしぶどう] /raisin(s)/ 乾風 [からかぜ] /dry wind/ 乾物 [からもの] /dried fish/groceries/ 乾物 [かんぶつ] /dried fish/groceries/ 乾物 [ほしもの] /laundry on the line/ 乾物屋 [かんぶつや] /grocery store/ 乾酪 [かんらく] /cheese/ 乾酪素 [かんらくそ] /casein/ 乾溜 [かんりゅう] /dry distillation/ 乾留 [かんりゅう] /dry distillation/ 乾裂 [かんれつ] /cracks in drying lumber/ 乾癬 [かんせん] /(a-no) psoriasis/ 乾芻 [かんすう] /hay/ 侃 [かん] /strong/just/right/love of peace/ 侃々諤々 [かんかんがくがく] /(a-no) outspoken/arguing (heatedly) what one believes in/ 侃々諤諤 [かんかんがくがく] /(a-no) outspoken/arguing (heatedly) what one believes in/ 侃侃諤諤 [かんかんがくがく] /(a-no) outspoken/arguing (heatedly) what one believes in/ 冠 [かん] /(vs) crown/diadem/first/best/peerless/cap/naming/designating/initiating on coming of age/top character radical/ 冠 [かんむり] /(vs) crown/diadem/first/best/peerless/cap/naming/designating/initiating on coming of age/top character radical/ 冠を曲げる [かんむりをまげる] /to become displeased/to get stubborn/ 冠位 [かんい] /system indicating court ranks by headgear colors/ 冠婚葬祭 [かんこんそうさい] /important ceremonial occasions in family relationships/ 冠詞 [かんし] /(gram) article/ 冠辞 [かんじ] /stereotyped epithet/ 冠者 [かじゃ] /young person/young servant/young man come of age (at 16)/ 冠者 [かんじゃ] /young person/young servant/young man come of age (at 16)/ 冠省 [かんしょう] /letter salutation/ 冠状 [かんじょう] /(a-no) coronary/ 冠水 [かんすい] /flooding/submerge/ 冠絶 [かんぜつ] /(vs) unique/unsurpassed/ranking foremost/ 冠動脈 [かんどうみゃく] /coronary artery/ 冠毛 [かんもう] /thistledown/ 冠木 [かぶき] /lintel/crossbar/gate with a crossbar/roofed gate/ 冠木門 [かぶきもん] /gate with a crossbar/ 寒々 [さむざむ] /desolate/wintry/ 寒々した心 [さむざむしたこころ] /feeling listless/ 寒い [さむい] /cold (e.g. weather)/ 寒がり [さむがり] /sensitivity to cold/ 寒がる [さむがる] /to be bothered by coldness/to complain about the cold/ 寒さ [さむさ] /coldness/ 寒害 [かんがい] /damage from cold weather/ 寒寒 [さむざむ] /desolate/wintry/ 寒寒した心 [さむざむしたこころ] /feeling listless/ 寒気 [かんき] /cold/frost/ 寒気 [さむけ] /chill/ 寒空 [さむぞら] /cold weather/ 寒暑 [かんしょ] /hot & cold/summer & winter/ 寒村 [かんそん] /deserted village/poor village/ 寒帯 [かんたい] /frigid zone/ 寒帯林 [かんたいりん] /arctic forests/ 寒暖計 [かんだんけい] /thermometer/ 寒地 [かんち] /cold region/ 寒中 [かんちゅう] /mid-winter/cold season/ 寒天 [かんてん] /freezing weather/agar-agar/vegetable gelatin/ 寒波 [かんぱ] /cold wave/ 寒風 [かんぷう] /cold wind/ 寒夜 [かんや] /cold night/ 寒流 [かんりゅう] /cold current/ 寒冷 [かんれい] /cold/coldness/chilliness/ 刊行 [かんこう] /publication/issue/ 刊行会 [かんこうかい] /publication society/ 勘 [かん] /perception/intuition/the sixth sense/ 勘づく [かんづく] /to suspect/to sense/to scent/ 勘案 [かなん] /(vs) taking into consideration/giving consideration (to)/ 勘案 [かんあん] /(vs) thinking/ 勘違い [かんちがい] /(vs) misunderstanding/wrong guess/ 勘気 [かんき] /disfavor/disinheritance/ 勘繰る [かんぐる] /to be suspicious of/ 勘決 [かんけつ] /(vs) investigation and decision/ 勘検 [かんけん] /(vs) investigation/ 勘校 [かんこう] /(vs) examination and correction/ 勘考 [かんこう] /(vs) consider/ 勘合 [かんごう] /checking and verifying/ 勘合貿易 [かんごうぼうえき] /licensed trade/ 勘査 [かんさ] /investigation/ 勘所 [かんどころ] /finger board (of a musical instrument)/vital point/ 勘審 [かんしん] /careful investigation/ 勘進 [かんしん] /reporting after careful investigation/ 勘責 [かんせき] /reproving for a fault/ 勘定 [かんじょう] /(vs) calculation/counting/consideration/reckoning/settlement of an account/allowance/ 勘定違い [かんじょうちがい] /miscalculation/ 勘定係 [かんじょうがかり] /cashier/accountant/treasurer/ 勘定高い [かんじょうだかい] /calculating/mercenary/closefisted/ 勘定取り [かんじょうとり] /bill collector/ 勘定書き [かんじょうがき] /bill/one's account/ 勘定場 [かんじょうば] /cashier's counter/ 勘定尻 [かんじょうじり] /balance of an account/ 勘定尽くで [かんじょうづくで] /in a mercenary spirit/ 勘定日 [かんじょうび] /settlement day/ 勘当 [かんどう] /disinheritance/ 勘忍 [かんにん] /pardon/patient endurance/forbearance/forgiveness/ 勘付く [かんづく] /(uk) to suspect/to sense/to scent/ 勘弁 [かんべん] /(vs) pardon/forgiveness/forbearance/ 勘例 [かんれい] /considering old precedents/ 勧 [かん] /recommend/advise/encourage/offer (wine)/ 勧め [すすめ] /(vs) recommendation/advice/encouragement/ 勧める [すすめる] /to recommend/to advise/to encourage/to offer (wine)/ 勧化 [かんげ] /religious-fund soliciting/Buddhist preaching/ 勧学 [かんがく] /encouragement of learning/ 勧業 [かんぎょう] /(encouragement of) industry/ 勧工 [かんこう] /encouragement of industry/ 勧工場 [かんこうば] /fair/bazaar/ 勧降 [かんこう] /call to surrender/ 勧告 [かんこく] /(vs) advice/counsel/remonstrance/recommendation/ 勧告案 [かんこくあん] /recommendation/ 勧告者 [かんこくしゃ] /adviser/counselor/ 勧告状 [かんこくじょう] /letter of advice/ 勧奨 [かんしょう] /encouragement/stimulation/ 勧賞 [かんしょう] /praise and encouragement/ 勧心を買う [かんしんをかう] /to win favour/ 勧進 [かんじん] /temple solicitation/ 勧進元 [かんじんもと] /backer/promoter/ 勧進帳 [かんじんちょう] /temple solicitation book/ 勧世縒 [かんぜより] /twisted paper/twisted-paper string/ 勧説 [かんぜい] /(vs) urging/persuasion/ 勧善懲悪 [かんぜんちょうあく] /rewarding good and punishing evil/a novel or drama with a rewarding-good-and-punishing-evil theme/moral purpose/morality play/ 勧善懲悪劇 [かんぜんちょうあくげき] /morality play/ 勧農 [かんのう] /encouragement of agriculture/ 勧誘 [かにゅう] /(vs) inducement/invitation/canvassing/persuasion/ 勧誘 [かんゆう] /(vs) invitation/solicitation/canvassing/inducement/persuasion/encouragement/ 勧誘員 [かんゆういん] /canvasser/traveling salesman/ 巻 [まき] /volume/ 巻きつける [まきつける] /to wreathe (e.g rope)/ 巻き貝 [まきがい] /snail/spiral shell/ 巻き起こす [まきおこす] /to create (a sensation)/to give rise to (controversy)/ 巻き込む [まきこむ] /to roll up/to involve/to enfold/to swallow up/to drag into/ 巻き尺 [まきじゃく] /tape measure/ 巻き上がる [まきあがる] /to roll up/to be rolled up/ 巻き上げる [まきあげる] /to roll up/to hoist/to heave up/to take away/to blow up (dust)/ 巻き添え [まきぞえ] /getting involved (entangled) in/getting mixed up in/involvement/by-blow/ 巻き付く [まきつく] /to twine around/ 巻き付ける [まきつける] /to wreathe (e.g rope)/ 巻き物 [まきもの] /scroll or rolled sheet/ 巻き返し [まきかえし] /rally/recovery/rollback/ 巻き戻し [まきもどし] /rewinding (e.g. VCR, tape deck, etc.)/ 巻き戻す [まきもどす] /to rewind/ 巻く [まく] /to wind/to coil/to roll/ 巻雲 [けぬん] /cirrus cloud/ 巻貝 [まきがい] /snail/spiral shell/ 巻込む [まきこむ] /to roll up/to involve/to enfold/to swallow up/to drag into/ 巻尺 [まきじゃく] /tape measure/ 巻寿司 [まきずし] /rolled sushi/ 巻柱 [まきばしら] /gold-covered woodwork at a temple in Hiraizumi/ 巻添え [まきぞえ] /getting involved (entangled) in/getting mixed up in/involvement/by-blow/ 巻頭 [かんとう] /opening page of book/ 巻尾 [かんび] /end of a book/ 巻物 [まきもの] /scroll or rolled sheet/ 巻末 [かんまつ] /end of a book/ 巻戻し [まきもどし] /rewinding (e.g. VCR, tape deck, etc.)/ 喚く [わめく] /to shout/to cry/to scream/ 喚起 [かんき] /evocation/ 喚声 [かんせい] /shout/ 喚問 [かんもん] /summons/ 堪えかねる [たえかねる] /to be unable to endure/to lose patience/ 堪える [こたえる] /to endure/ 堪える [こらえる] /to bear/to stand/to endure/to put up with/ 堪える [たえる] /to endure/to support/to withstand/to resist/to brave/to weather/to be fit for/to be equal to/ 堪え兼ねる [たえかねる] /to be unable to endure/to lose patience/ 堪え忍ぶ [たえしのぶ] /to put up with/to endure/to bear patiently/ 堪らない [たまらない] /intolerable/unbearable/unendurable/ 堪忍 [かんにん] /pardon/patient endurance/forbearance/forgiveness/ 堪忍袋の緒が切れる [かんにんぶくろのおがきれる] /(id) to be out of patience/to be unable to put up with something anymore/ 堪能 [たんのう] /(an) proficient/skillful/ 姦しい [かしましい] /noisy/boisterous/ 姦淫 [かんいん] /(vs) adultery/ 姦人 [かんじん] /villain/scoundrel/ 姦通 [かんつう] /adultery/ 姦夫 [かんぷ] /adulterer/paramour/ 姦婦 [かんぷ] /adulteress/ 完ぺき [かんぺき] /(an) perfection/completeness/flawless/ 完結 [かんけつ] /conclusion/completion/ 完結文 [かんけつぶん] /sentence/ 完工 [かんこう] /(vs) completion/ 完済 [かんさい] /full payment/liquidation/ 完治 [かんち] /(vs) complete recovery/ 完熟 [かんじゅく] /completely ripe or mature/ 完勝 [かんしょう] /(vs) complete victory/ 完遂 [かんすい] /accomplishment/ 完成 [かんせい] /(vs) complete/completion/perfection/ 完成品 [かんせいひん] /finished product/ 完全 [かんぜん] /(an) perfection/completeness/ 完全コピー [かんぜんコピー] /exact copy/ 完全試合 [かんぜんしあい] /perfect game/ 完全主義者 [かんぜんしゅぎしゃ] /perfectionist/ 完走 [かんそう] /(vs) running the race/staying the course/ 完投 [かんとう] /(vs) going the whole distance/pitching a whole game/ 完敗 [かんぱい] /complete defeat/ 完売 [かんばい] /(vs) sold out/ 完備 [かんび] /perfection/completion/ 完膚なきまで [かんぷなきまで] /completely/thoroughly/ 完膚無きまで [かんぷなきまで] /complete/thorough/ 完膚無き迄 [かんぷなきまで] /(uk) completely/thoroughly/ 完封 [かんぷう] /complete blockade (seal)/baseball shutout/ 完壁 [かんべき] /(iK) (ik) (an) perfection/completeness/flawless/ 完訳 [かんやく] /complete translation/ 完了 [かんりょう] /(vs) completion/conclusion/ 完璧 [かんぺき] /(an) perfection/completeness/flawless/ 官界 [かんかい] /bureaucracy/ 官求品 [かんきゅうひん] /fluorescent light bulb/ 官許 [かんきょ] /official licence/government permit/ 官憲 [かんけん] /officials/authorities/ 官公庁 [かんこうちょう] /government administration office/ 官事 [かんじ] /government business/ 官舎 [かんしゃ] /official residence/ 官職 [かんしょく] /government service/ 官製 [かんせい] /government-manufactured/ 官庁 [かんちょう] /government office/authorities/ 官庁街 [かんちょうがい] /government district/ 官邸 [かんてい] /official residence/ 官能 [かんのう] /the senses/ 官能的 [かんのうてき] /(an) sensual/voluptuous/sexy/ 官費 [かんぴ] /government expense/ 官報 [かんぽう] /official daily gazette/official telegram/ 官房 [かんぼう] /government secretariat/ 官房長 [かんぼうちょう] /Chief Cabinet Secretary/ 官房長官 [かんぼうちょうかん] /Chief Cabinet Secretary/ 官民 [かんみん] /government and people/ 官命 [かんめい] /official orders/ 官用 [かんよう] /official use/government business/ 官吏 [かんり] /government official/clerk/ 官僚 [かんりょう] /bureaucrat/bureaucracy/ 官僚化 [かんりょうか] /bureaucratization/ 官僚主義 [かんりょうしゅぎ] /bureaucracy/ 官話 [かんわ] /the Mandarin language/ 寛い [ひろい] /broadminded/ 寛ぎ [くつろぎ] /ease/room/space/ 寛ぐ [くつろぐ] /to relax/to feel at home/ 寛げる [くつろげる] /to loose/to ease/to relax/ 寛厳 [かんげん] /leniency & severity/ 寛厚 [かんこう] /kindness/largeheartedness/ 寛大 [かんだい] /tolerance/liberality/leniency/ 寛容 [かにょう] /(an) tolerant/liberal/generous/ 寛容 [かんよう] /forbearance/tolerance/generosity/ 寛闊 [かんかつ] /(an) generous/largehearted/ 干からびる [ひからびる] /to completely dry up/ 干し固める [ほしかためる] /(vt) to dry until stiff/ 干し草 [ほしくさ] /hay/ 干し葡萄 [ほしぶどう] /raisin(s)/ 干し物 [ほしもの] /dried washing (clothes)/ 干す [ほす] /(vt) to air/to dry/to desiccate/to drain (off)/to drink up/ 干る [ひる] /to dry/ 干害 [かんがい] /drought disaster/ 干潟 [ひがた] /tideland/ 干乾し [ひぼし] /starving/ 干魚 [かんぎょ] /dried fish/ 干魚 [ひうお] /dried fish/ 干魚 [ほしうお] /dried fish/ 干渉 [かんしょう] /(vs) interference/intervention/ 干上がる [ひあがる] /to dry up/to parch/to ebb away/ 干拓 [かんたく] /land reclamation (from sea)/ 干潮 [かんちょう] /ebb tide/ 干天 [かんてん] /drought/dry weather/ 干瓢 [かんぴょう] /strips of dried gourd/ 干葡萄 [ほしぶどう] /raisin(s)/ 干物 [ひもの] /dried food/ 干満 [かんまん] /ebb & flow/ 干涸びる [ひからびる] /to dry up/to become stale/ 幹 [かん] /(tree) trunk/ 幹 [みき] /(tree) trunk/ 幹事 [かんじ] /(vs) (id) executive secretary/coordinator/arranging/ 幹事会 [かんじかい] /board of governors/ 幹事長 [かんじちょう] /(party) Chief Secretary/ 幹線 [かんせん] /main line/trunk line/ 幹線道路 [かんせんどうろ] /main road/main thoroughfare/ 幹竹割り [からたけわり] /cutting straight down/cleaving (a person) in two/ 幹部 [かんぶ] /management/(executive) staff/leaders/ 幹部会 [かんぶかい] /board of directors/ 幹流 [かんりゅう] /main current/ 患う [わずらう] /to fall ill/ 患者 [かんじゃ] /a patient/ 患者様 [かんじゃさま] /(medical) patient/ 患難 [かんなん] /affliction/ 患部 [かんぶ] /affected part/ 感じ [かんじ] /feeling/sense/impression/ 感じる [かんじる] /to feel/to sense/to experience/ 感じ取る [かんじとる] /to feel/ 感ずる [かんずる] /to feel/to sense/ 感づく [かんづく] /to apprehend/to get an inkling (of something)/to smell (danger)/ 感応 [かんのう] /inspiration/divine response/sympathy/induction/ 感化 [かんか] /influence/inspiration/reform/correction/ 感慨 [かんがい] /strong feelings/deep emotion/ 感慨無量 [かんがいむりょう] /deep emotion/one's mind is filled with thousand emotions/ 感覚 [かんかく] /sense/sensation/ 感泣 [かんきゅう] /being moved to tears/ 感興 [かんきょう] /interest/fun/inspiration/ 感激 [かんげき] /deep emotion/impression/inspiration/ 感光 [かんこう] /(vs) exposure/sensitization/ 感謝 [かんしゃ] /(an) (vs) thanks/gratitude/ 感受性 [かんじゅせい] /sensitivity/ 感傷 [かんしょう] /sentiment/sentimentality/ 感情 [かんじょう] /emotion(s)/feeling(s)/sentiment/ 感情移入 [かんじょういにゅう] /empathy/ 感情的 [かんじょうてき] /(an) emotional/sentimental/ 感情表現 [かんじょうひょうげん] /expressing emotion/drawing facial expressions/ 感触 [かんしょく] /sense of touch/feeling/sensation/ 感心 [かんしん] /(an) (vs) admiration/Well done!/ 感性 [かんせい] /sensitivity/sensitiveness/sense/ 感染 [かんせん] /(vs) infection/contagion/ 感染症 [かんせんしょう] /infectious disease/infection/ 感想 [かんそう] /impressions/thoughts/ 感嘆 [かんたん] /admiration/wonder/ 感嘆詞 [かんたんし] /(gram) interjection/ 感嘆符 [かんたんふ] /exclamation point/exclamation mark/ 感歎 [かんたん] /(oK) admiration/astonishment/ 感歎詞 [かんたんし] /(oK) (gram) interjection/ 感知 [かんち] /(vs) perception/ 感知器 [かんちき] /sensor/ 感電 [かんでん] /(vs) receive an electric shock/ 感度 [かんど] /sensitivity/severity (quake)/ 感度良好 [かんどりょうこう] /loud and clear/ 感動 [かんどう] /(vs) being deeply moved emotionally/excitement/impression/deep emotion/ 感動詞 [かんどうし] /interjection/ 感付く [かんづく] /(uk) to apprehend/to get an inkling (of something)/to smell (danger)/ 感服 [かんぷく] /(an) (vs) (arch) admiration/Well done!/ 感奮 [かんぷん] /(vs) stirred up/inspired/moved to action/ 感冒 [かんぼう] /cold/ 感無量 [かんむりょう] /deep feeling/inexpressible feeling/filled with emotion/ 感銘 [かんめい] /deep impression/ 感涙 [かんるい] /tears of gratitude/ 慣らす [ならす] /to accustom/ 慣れ [なれ] /(vs) practice/experience/ 慣れる [なれる] /to grow accustomed to/ 慣行 [かんこう] /(a-no) customary practice/habit/traditional event/ 慣行取引き [かんこうとりひき] /usual business practices/ 慣習 [かんしゅう] /usual (historical) custom/ 慣性 [かんせい] /inertia/ 慣用 [かんよう] /common/customary/ 慣用句 [かんようく] /idiomatic usage/common usage/ 慣用語句 [かんようごく] /idiom/idiomatic phrase/ 慣例 [かんれい] /(a-no) custom/precedent/of convention/ 慣例的 [かんれいてき] /typically/customarily/ 換え [かえ] /rate of exchange/ 換える [かえる] /to exchange/to interchange/to substitute/to replace/ 換わり [かわり] /an exchange transaction/ 換わる [かわる] /(vi) to take the place of/to relieve/to be substituted for/to be exchanged/to change places with/to take turns/to be replaced/ 換気 [かんき] /ventilation/ 換気扇 [かんきせん] /ventilation fan/ 換金 [かんきん] /(vs) realize/turn into money/ 換言すれば [かんげんすれば] /(id) in other words/ 換算 [かんさん] /conversion/ 換算 [かんざん] /(vs) conversion/change/exchange/ 換算表 [かんさんひょう] /conversion table/ 換算率 [かんさんりつ] /conversion rate/ 敢えて [あえて] /dare (to do)/challenge (to do)/ 敢えない最期 [あえないさいご] /tragic death/ 敢え無く [あえなく] /sadly/tragically/ 敢行 [かんこう] /decisive action/ 敢然 [かんぜん] /boldly/ 敢闘 [かんとう] /fighting bravely/ 柑橘類 [かんきつるい] /citrus fruits/ 棺桶 [かんおけ] /coffin/ 歓楽 [かんらく] /pleasure/merriment/ 歓楽街 [かんらくがい] /pleasure quarter/ 歓喜 [かんき] /(vs) delight/great joy/ 歓迎 [かんげい] /(vs) welcome/reception/ 歓迎会 [かんげいかい] /welcome party/ 歓呼 [かんこ] /(vs) acclamation/jubilation/ 歓心 [かんしん] /favour/ 歓声 [かんせい] /cheer/shout of joy/ 歓送 [かんそう] /(vs) hearty send-off/ 歓送会 [かんそうかい] /farewell party/ 歓送迎会 [かんそうげいかい] /party to welcome (e.g. new employees) and send off (e.g. retiring employees)/ 歓待 [かんたい] /warm reception/friendly reception/ 歓談 [かんだん] /(vs) pleasant talk/chat/ 汗 [あせ] /sweat/perspiration/ 汗ばむ [あせばむ] /to be sweaty/ 汗をかく [あせをかく] /to perspire/ 汗顔 [かんがん] /ashamed/ 汗臭い [あせくさい] /smell(ing) of sweat/ 汗疹 [あせも] /prickly heat/heat rash/ 汗腺 [かんせん] /sweat gland/ 汗掻き [あせかき] /one who perspires freely/great sweater/ 汗疣 [あせも] /prickly heat/heat rash/ 漢英 [かんえい] /Kanji to English (dictionary)/ 漢英辞典 [かんえいじてん] /Kanji to English dictionary/ 漢越音 [かんえつおん] /Vietnamese reading (of Chinese characters)/ 漢音 [かんおん] /Han reading of Chinese characters/ 漢語 [かんご] /Chinese word/ 漢詩 [かんし] /Chinese poetry/ 漢字 [かんじ] /Chinese characters/ 漢字文化 [かんじぶんか] /(the so-called) kanji culture/ 漢字文化圏 [かんじぶんかけん] /countries which use Chinese characters/ 漢字変換 [かんじへんかん] /kanji conversion/ 漢時代 [かんじだい] /Han dynasty/ 漢文 [かんぶん] /Chinese (classical) literature/ 漢文訓読 [かんぶんくんどく] /(vs) reading a Chinese text in Japanese/ 漢方 [かんぽう] /traditional Chinese medicine/ 漢方薬 [かんぽうやく] /herbal medicine/ 漢民族 [かんみんぞく] /Chinese people/Han race/ 漢和 [かんわ] /Chinese Character-Japanese (e.g. dictionary)/ 潅腸 [かんちょう] /(vs) (giving an) enema/ 潅漑 [かんがい] /irrigation/ 環境 [かんきょう] /environment/circumstance/ 環境グループ [かんきょうグループ] /environmental group/ 環境事業 [かんきょうじぎょう] /business environment/ 環境庁 [かんきょうちょう] /Environment Agency/ 環境庁長官 [かんきょうちょうちょうかん] /Director General of Environment Agency/ 環境配慮書 [かんきょうはいりょしょ] /environmental impact statement/ 環境変化 [かんきょうへんか] /environmental change/ 環境保護論者 [かんきょうほごろんしゃ] /environmentalist/ 環濠 [かんごう] /(circular) moat/ 環礁 [かんしょう] /atoll/circular coral reef/ 環状 [かんじょう] /annulation/ring-forming/ 環節 [かんせつ] /segment (of worm)/ 甘い [あまい] /(id) (uk) generous/indulgent/easy-going/sweet/fond of/soft on/overly optimistic/naive/ 甘い [うまい] /delicious/ 甘い小説 [あまいしょうせつ] /sentimental novel/ 甘え [あまえ] /depending on other's kindness/ 甘えっ子 [あまえっこ] /spoilt child/ 甘える [あまえる] /to behave like a spoiled child/to fawn on/ 甘く見る [あまくみる] /(id) to not take seriously/to take lightly/ 甘ったるい [あまったるい] /sentimental/mushy/ 甘み [あまみ] /sweetness/sugary taste/ 甘やかす [あまやかす] /to pamper/to spoil/ 甘んじる [あまんじる] /to content oneself with/to be resigned to (ones fate)/to be contented (satisfied) with (ones lot)/ 甘栗 [あまぐり] /broiled sweet chestnuts/ 甘言 [かんげん] /cajolery/ 甘言は偶人を喜ばす [かんげんはぐうじんをよろこばす] /sweet words only please a fool (prov)/flattery works on puppets and fools/ 甘口 [あまくち] /sweet flavour/mildness/flattery/stupidity/ 甘酒 [あまざけ] /sweet half sake/ 甘受 [かんじゅ] /(vs) submission to/putting up with/ 甘酢 [あまず] /sweet vinegar/ 甘草 [かんぞう] /liquorice/licorice/ 甘党 [あまとう] /person fond of sweets/ 甘美 [かんび] /(an) sweet/ 甘味 [あまみ] /sweetness/sugary taste/ 甘味 [かんみ] /sweetness/sweet taste/ 甘味料 [かんみりょう] /sweeteners/sweetening materials/ 甘露 [かんろ] /nectar/sweetness/ 監禁 [かんきん] /(vs) confinement/ 監獄 [かんごく] /prison/ 監査 [かんさ] /inspection/audit/judgement/ 監査記録 [かんさきろく] /audit trail/ 監査証跡 [かんさしょうせき] /audit trail/ 監査役 [かんさやく] /auditor/inspector/ 監察 [かんさつ] /inspection/inspector/ 監察医 [かんさつい] /medical coroner/medical examiner/ 監視 [かんし] /(vs) observation/guarding/inspection/surveillance/ 監視者 [かんししゃ] /guardian/ 監視塔 [かんしとう] /watchtower/ 監事 [かんじ] /manager/supervisor/ 監修 [かんしゅう] /(vs) supervision/ 監督 [かんとく] /(vs) supervision/control/superintendence/ 監督者 [かんとくしゃ] /superintendent/warden/ 監房 [かんぼう] /cell/ward/ 監訳 [かんやく] /supervisor of translation/ 監理 [かんり] /superintenence/ 看る [みる] /(oK) to look after/to take care of/ 看過 [かんか] /connivance/shutting one's eyes to/ 看貫 [かんかん] /weighing/platform scales/ 看客 [かんかく] /spectators/visitors/audience/ 看護 [かんご] /(vs) nursing/(army) nurse/ 看護学 [かんごがく] /nursing science/ 看護士 [かんごし] /nurse/ 看護卒 [かんごそつ] /army nurse/medic/ 看護長 [かんごちょう] /chief nurse (in the army)/ 看護疲れ [かんごつかれ] /nursing fatigue/ 看護婦 [かんごふ] /(female) nurse/ 看護婦学院 [かんごふがくいん] /nurses' training school/ 看護婦長 [かんごふちょう] /head nurse/ 看護婦養成所 [かんごふようせいじょ] /nurses' training school/ 看護兵 [かんごへい] /army nurse/medic/ 看護法 [かんごほう] /nursing art/ 看取 [かんしゅ] /(vs) seeing through/perceiving/noticing/getting wind of/ 看取る [みとる] /to care for the sick/ 看守 [かんしゅ] /jailer/ 看守者 [かんしゅしゃ] /jailer/ 看点 [かんてん] /viewpoint/ 看破 [かんぱ] /(vs) penetration/see through/fathom/reading another's thoughts/ 看破る [みやぶる] /to see through another's thoughts/to have a sharp eye/to penetrate/to fathom/ 看板 [かんばん] /sign/signboard/doorplate/poster/billboard/appearance/figurehead/policy/attraction/closing time/ 看板屋 [かんばんや] /sign maker/ 看板倒れ [かんばんだおれ] /ostentatious/ 看板娘 [かんばんむすめ] /pretty daughter who attracts boys to parents' shop/show girl/ 看病 [かんびょう] /nursing (a patient)/ 看病人 [かんびょうにん] /nurse/ 看病疲れ [かんびょうづかれ] /nursing fatigue/ 看做す [みなす] /to consider as/to regard/ 竿 [さお] /rod/pole (e.g. for drying laundry)/ 竿竹 [さおだけ] /bamboo pole/ 管 [かん] /pipe/tube/ 管 [くだ] /pipe/tube/ 管下 [かんか] /(a-no) under the jurisdiction of/ 管楽器 [かんがっき] /wind instrument/ 管轄 [かんかつ] /jurisdiction/control/ 管轄官庁 [かんかつかんちょう] /controlling office/ 管区 [かんく] /jurisdiction/ 管区気象台 [かんくきしょうだい] /district meteorological observatory/ 管弦 [かんげん] /wind and string instruments/music/ 管弦楽 [かんげんがく] /orchestral music/ 管弦楽団 [かんげんがくだん] /orchestra/ 管財 [かんざい] /administration of property/custodianship/receivership/ 管掌 [かんしょう] /taking charge/management/ 管状 [かんじょう] /(a-no) tubular/ 管制 [かんせい] /control/ 管制官 [かんせいかん] /(air-traffic) controller/ 管制塔 [かんせいとう] /control tower/ 管端 [かんたん] /end of wind instrument/ 管長 [かんちょう] /superintendent priest/chief abbot/ 管内 [かんない] /within the jurisdiction of/ 管理 [かんり] /(vs) control/management (e.g. of a business)/ 管理機能 [かんりきのう] /management function/ 管理局 [かんりきょく] /administration bureau/ 管理者 [かんりしゃ] /manager/landlord/warden/superintendent/ 管理情報 [かんりじょうほう] /management information/ 管理職 [かんりしょく] /management/ 管理人 [かんりにん] /manager/ 簡易 [かに] /(an) simple/simplified/easy/ 簡易 [かんい] /(an) simplicity/easiness/quasi-/ 簡易化 [かんいか] /(vs) simplification/ 簡易保険 [かんいほけん] /postal life insurance/ 簡潔 [かんけつ] /brevity/conciseness/simplicity/ 簡裁 [かんさい] /summary court/court of summary offences/ 簡素 [かんそ] /(an) simplicity/plain/ 簡素化 [かんそか] /(vs) simplification/ 簡体字 [かんたいじ] /simplified Chinese form (of kanji)/ 簡単 [かんたん] /(an) simple/ 簡単に言うと [かんたんにいうと] /simply put/ 簡単に言えば [かんたんにいえば] /simply put/putting it simply/ 簡便 [かんべん] /(an) handy/simple and easy/ 簡明 [かんめい] /(an) terse/concise/simple and clear/ 簡明強固 [かんめいきょうこ] /plain and sturdy/ 簡約 [かんやく] /conciseness/brevity/simplification/ 簡略 [かんりゃく] /(an) simple/simplicity/ 簡略化 [かんりゃくか] /(vs) simplification/ 緩々 [ゆるゆる] /(an) (uk) very loose/slowly/leisurely/ 緩い [ゆるい] /loose/lenient/slow/ 緩み [ゆるみ] /the slack/ 緩む [ゆるむ] /to become loose/to slacken/ 緩める [ゆるめる] /to loosen/to slow down/ 緩やか [ゆるやか] /lenient/ 緩下薬 [かんげやく] /laxative/ 緩緩 [ゆるゆる] /(an) (uk) very loose/slowly/leisurely/ 緩急 [かんきゅう] /in case of emergency/ 緩行 [かんこう] /going slowly/ 緩衝 [かんしょう] /buffered/ 緩衝器 [かんしょうき] /shock absorber/buffer/ 緩衝地帯 [かんしょうちたい] /buffer zone/ 緩慢 [かんまん] /(an) slow/sluggish/dull/ 緩目 [ゆるめ] /(a-no) somewhat loose/ 緩和 [かんわ] /relief/mitigation/ 缶 [かん] /can/tin/ 缶ジュース [かんジュース] /canned juice/a can of juice/ 缶詰 [かんづめ] /packing (in cans)/canning/canned goods/tin can/ 缶詰め [かんづめ] /packing (in cans)/canning/canned goods/tin can/ 缶切り [かんきり] /can opener/ 翰 [かん] /letter/writing brush/ 翰長 [かんちょう] /Cabinet (Chief) Secretary/ 翰墨 [かんぼく] /brush and ink/writing/drawing/ 翰林 [かんりん] /literary circles/ 翰林院 [かんりんいん] /academy/institute/ 肝 [きも] /liver/ 肝っ玉 [きもったま] /courage/pluck/nerve/ 肝炎 [かんえん] /hepatitis/ 肝硬変 [かんこうへん] /cirrhosis of the liver/ 肝心 [かんじん] /(an) essential/fundamental/crucial/vital/main/ 肝腎 [かんじん] /(an) essential/fundamental/crucial/vital/main/ 肝臓 [かんぞう] /liver/ 肝銘 [かんめい] /deep impression/ 肝油 [かんゆ] /cod-liver oil/ 肝要 [かにょう] /(an) important/vital/essential/necessary/ 肝要 [かんよう] /essential/vital/crucial/importance/ 艦 [かん] /warship/ 艦橋 [かんきょう] /bridge/ 艦載機 [かんさいき] /ship-borne plane/ 艦上 [かんじょう] /aboard a warship/ 艦船 [かんせん] /(ocean) vessels/warship/ 艦隊 [かんたい] /(naval) fleet/armada/ 艦長 [かんちょう] /captain (of a warship)/ 艦艇 [かんてい] /war fleet/ 観 [かん] /look/appearance/spectacle/ 観ずる [かんずる] /to view/to contemplate/ 観る [みる] /(oK) to view (i.e. flowers, movie)/ 観音 [かんのん] /Kannon/Kwannon/Goddess of Mercy/ 観音様 [かんのんさま] /(sl) clitoris/ 観客 [かんきゃく] /audience/spectator(s)/ 観劇 [かんげき] /theatre-going/ 観月 [かんげつ] /(vs) moon viewing/ 観光 [かんこう] /(vs) sightseeing/ 観光バス [かんこうバス] /tourist bus/ 観光ビザ [かんこうビザ] /tourist visa/ 観光客 [かんこうきゃく] /tourist/ 観光団 [かんこうだん] /tourist party/ 観光地 [かんこうち] /sight-seeing area/ 観察 [かんさつ] /(vs) observation/survey/ 観察的研究 [かんさつてきけんきゅう] /observational study/ 観自在 [かんじざい] /Avalokitesvara (bodhisattva)/The all-compassionate (Buddhist deity)/ 観衆 [かんしゅう] /spectators/onlookers/members of the audience/ 観賞 [かんしょう] /admiration/enjoyment/ 観世音 [かんぜおん] /Avalokitesvara (bodhisattva of mercy and salvation)/Kwannon/Kuan Yin/ 観戦 [かんせん] /(vs) watching a (sports) game/ 観戦記 [かんせんき] /account of a (sports) game/ 観測 [かんそく] /(vs) observation/ 観測ヘリコプター [かんそくヘリコプター] /observation helicopter/ 観点 [かんてん] /point of view/ 観念 [かんねん] /(vs) idea/notion/conception/ 観念主義 [かんねんしゅぎ] /German Idealism/ 観葉植物 [かんようしょくぶつ] /decorative plant/ 観覧 [かんらん] /viewing/ 観覧車 [かんらんしゃ] /Ferris wheel/ 諌止 [かんし] /(vs) dissuasion/ 貫き通す [つらぬきとおす] /to enforce (one's) will/ 貫く [つらぬく] /to go through/ 貫主 [かんじゅ] /chief abbot (of a Buddhist temple)/ 貫首 [かんじゅ] /chief abbot (of a Buddhist temple)/ 貫通 [かんつう] /(vs) pierce/penetrate/perforate/ 貫徹 [かんてつ] /accomplishment/realization/penetration/ 貫流 [かんりゅう] /(vs) flowing through/ 貫禄 [かんろく] /presence/dignity/ 還る [かえる] /to send back/to return/ 還元 [かんげん] /(vs) resolution/reduction/return to origins/ 還俗 [げんぞく] /return to secular life/secularization/ 還付 [かんぷ] /(vs) return/restoration/refund/ 還流 [かんりゅう] /return current/convection/reflux/ 還暦 [かんれき] /60th birthday/ 鑑みる [かんがみる] /to heed/to take into account/to learn from/to take warning from/in view of/in the light of/ 鑑査 [かんさ] /inspection/audit/judgement/ 鑑札 [かんさつ] /licence/permit/ 鑑識 [かんしき] /judgement/discernment/discrimination/having eye for/ 鑑賞 [かんしょう] /(vs) appreciation/ 鑑定 [かんてい] /judgement/expert opinion/ 鑑別 [かんべつ] /discrimination/judgement/ 間 [あいだ] /space/interval/ 間 [ま] /space/room/time/pause/ 間々 [まま] /occasionally/frequently/ 間にある [あいだにある] /intervening/ 間に合う [まにあう] /to be in time for/ 間に合せ [まにあわせ] /makeshift/ 間に合わせ [まにあわせ] /makeshift/ 間に合わせる [まにあわせる] /to make do/to manage (with something)/to make shift/ 間の戸 [あいのと] /door between the rooms/ 間の子 [あいのこ] /derogatory person of mixed parentage/crossbreed/ 間の手 [あいのて] /interlude/ 間もなく [まもなく] /soon/before long/ 間も無く [まもなく] /soon/in a short time/ 間を置いて [まをおいて] /after a pause/ 間違い [まちがい] /mistake/ 間違う [まちがう] /to make a mistake/to be incorrect/to be mistaken/ 間違える [まちがえる] /to err/to make a mistake/ 間一髪 [かんいっぱつ] /hair's breadth/ 間一髪のところ [かんいっぱつのところ] /close call/narrow escape/ 間一髪を入れず [かんいっぱつをいれず] /in a flash/in no time/ 間延び [まのび] /to be slowed down/to be stupid/ 間隔 [かんかく] /space/interval/SPC/ 間鴨 [あいがも] /(meat of) cross between a mallard and domestic duck/ 間間 [まま] /occasionally/frequently/ 間狂言 [あいきょうげん] /comic interlude (in Noh)/ 間近 [まぢか] /proximity/nearness/soon/nearby/ 間近い [まぢかい] /near at hand/ 間隙 [かんげき] /gap/ 間欠 [かんけつ] /intermittence/intermittent/ 間口 [まぐち] /frontage/ 間合い [まあい] /interval/ 間際 [まぎわ] /on the verge of/just before/on the point of/ 間際に [まぎわに] /just before/on the verge of/ 間者 [かんじゃ] /a spy/ 間借り [まがり] /(vs) renting a room/ 間取り [まどり] /plan of a house/arrangement of rooms/ 間食 [かんしょく] /eating between meals/snacking/ 間数 [まかず] /number of rooms/ 間接 [かんせつ] /indirection/indirectness/ 間接照準射撃 [かんせつしょうじゅんしゃげき] /indirect fire/ 間接税 [かんせつぜい] /indirect tax/ 間接的 [かんせつてき] /indirectly/ 間接目的語 [かんせつもくてきご] /(gram) indirect object/ 間奏曲 [かんそうきょく] /interlude/ 間貸し [まがし] /renting a room/ 間断 [かんだん] /continuously/constantly/ 間男 [まおとこ] /adultery/adulterer/ 間中 [あいだじゅう] /during/ 間諜 [かんちょう] /a spy/ 間投詞 [かんとうし] /interjection/ 間伐 [かんばつ] /(vs) periodic thinning (e.g. forest)/ 間抜け [まぬけ] /(an) (uk) stupidity/idiot/dunce/blockhead/ 間服 [あいふく] /between season wear/ 間柄 [あいだがら] /relation(ship)/ 間膜 [かんまく] /ligament/ 閑 [ひま] /(an) free time/leisure/leave/spare time/farewell/ 閑暇 [かんか] /leisure/ 閑却 [かんきゃく] /(vs) negligence/disregard/ 閑居 [かんきょ] /quiet & secluded life/ 閑散 [かんさん] /(an) leisure/quiet/inactivity/ 閑寂 [かんじゃく] /quiet/tranquility/ 閑職 [かんしょく] /leisurely post/do-nothing job/sinecure/ 閑静 [かんせい] /(an) quiet (e.g. neighbourhood)/ 閑談 [かんだん] /quiet conversation/idle talk/ 閑話 [かんわ] /quiet talk/gossip/ 閑話休題 [かんわきゅうだい] /(id) Now let's return to the main subject/To return from the digression,... (in a coversation, speech, or story-telling)/ 関 [せき] /barrier/gate/ 関して [かんして] /about/regarding/as for/ 関する [かんする] /to concern/to be related/ 関わり [かかわり] /relation/connection/ 関わる [かかわる] /to concern oneself in/to have to do with/to affect/to influence/to stick to (opinions)/ 関空 [かんくう] /(abbr) New Kansai International Airport/ 関係 [かんけい] /(vs) relation/connection/ 関係つける [かんけいつける] /to relate/ 関係会社 [かんけいがいしゃ] /affiliated company/ 関係強化 [かんけいきょうか] /strengthening of relations/ 関係者 [かんけいしゃ] /authorized people/person(s) concerned/ 関係調 [かんけいちょう] /relative key (music)/ 関取 [せきとり] /ranking sumo wrestler in the makuuchi (senior-grade) or juryo (junior-grade) divisions/ 関所 [せきしょ] /barrier/checking station/ 関心 [かんしん] /concern/interest/ 関心事 [かんしんじ] /matter of concern and interest/ 関数 [かんすう] /function (e.g. math, programming)/ 関数原型 [かんすうげんけい] /function prototype/ 関数呼出し [かんすうよびだし] /function call/ 関西 [かんさい] /Kansai (south-western half of Japan, including Osaka)/ 関西弁 [かんさいべん] /Kansai dialect/ 関税 [かんぜい] /customs/duty/tariff/ 関税回避 [かんぜいかいひ] /tariff avoidance/ 関税貿易一般協定 [かんぜいぼうえきいっぱんきょうてい] /General Agreement on Tariffs and Trade/GATT/ 関節 [かんせつ] /joints (knee joint, elbow joint, etc)/ 関節リウマチ [かんせつりうまち] /rheumatoid arthritis/ 関節炎 [かんせつえん] /(an) arthritis/ 関節技 [かんせつわざ] /locking technique in judo/ 関知 [かんち] /(vs) concern/business/ 関東 [かんとう] /Kantou (eastern half of Japan, including Tokyo)/ 関東弁 [かんとうべん] /Kantou dialect/ 関白 [かんぱく] /chief advisor to the Emperor/ 関門 [かんもん] /barrier/gateway/ 関与 [かにょ] /(vs) taking part in/participating in/bing concerned in/ 関与 [かんよ] /(vs) participation/ 関連 [かんれん] /relation/connection/ 関連会社 [かんれんがいしゃ] /associated company/ 関連項目 [かんれんこうもく] /related item/ 関連商品 [かんれんしょうひん] /related product/ 関連性 [かんれんせい] /relatedness/associativity/relation/relationship/relevance/ 関脇 [せきわけ] /sumo junior champion/ 陥せい [かんせい] /trap/pitfall/ 陥る [おちいる] /to fall/to trap/ 陥れる [おとしいれる] /to tempt/to ensnare/ 陥入 [かんにゅう] /(vs) subsiding/falling (cave) in/collapse/ 陥没 [かんぼつ] /cave-in/subsidence/ 陥落 [かんらく] /fall/sinking/surrender/capitulation/ 陥穽 [かんせい] /trap/pitfall/ 韓国 [かんこく] /Korea/ 韓国語 [はんこくご] /Korean language/ 韓国人 [かんこくじん] /Korean person/ 韓人 [からびと] /Korean person (elegant term)/ 館 [たち] /mansion/small castle/ 館 [やかた] /mansion house/boat cabin/ 館娃 [かんあい] /palace (in China built by Wu Dynasty King)/ 館員 [かんいん] /personnel (of public building)/ 館長 [かんちょう] /superintendent/director/ 館内 [かんない] /in the building/ 丸 [まる] /circle/full (month)/perfection/purity/suffix for ship names/ 丸々 [まるまる] /completely/ 丸々と [まるまると] /plump/ 丸い [まるい] /round/circular/spherical/ 丸ごと [まるごと] /in its entirety/whole/wholly/ 丸っきり [まるっきり] /completely/perfectly/just as if/ 丸っこい [まるっこい] /round spherical/circular/ 丸っ切り [まるっきり] /completely/perfectly/just as if/ 丸で [まるで] /quite/entirely/completely/at all/as if/as though/so to speak/ 丸まる [まるまる] /completely/ 丸み [まるみ] /roundness/rotundity/ 丸める [まるめる] /to make round/to round off/to roll up/to curl up/to seduce/to cajole/to explain away/ 丸め込む [まるめこむ] /to coax/to seduce/ 丸暗記 [まるあんき] /indiscriminate memorizing/ 丸一 [まるいち] /bisected-circle seal/ 丸括弧 [まるがっこ] /parentheses/ 丸刈り [まるがり] /close clipping/ 丸瓦 [まるがわら] /concave roof tile/ 丸丸 [まるまる] /completely/ 丸丸と [まるまると] /plump/ 丸顔 [まるがお] /round face/moon face/ 丸型 [まるがた] /round shape/circle/ 丸形 [まるがた] /round shape/circle/ 丸見え [まるみえ] /completely visible/ 丸公 [まるこう] /official price/ 丸鋼 [まるこう] /round steel bar/ 丸腰 [まるごし] /unarmed/ 丸剤 [がんざい] /pill/ 丸事 [まるごと] /in its entirety/whole/wholly/ 丸持ち [まるもち] /moneyed man/ 丸写し [まるうつし] /(vs) copying in entirety (verbatim)/ 丸取り [まるどり] /(vs) monopolizing/monopolization/ 丸首 [まるくび] /round-necked (T-shirt)/ 丸十 [まるじゅう] /cross in a circle/ 丸出し [まるだし] /bare/exposed/undisguised/broad (provincial accent)/ 丸傷 [たまきず] /bullet wound/ 丸勝ち [まるがち] /complete victory/clean record/ 丸焼き [まるやき] /barbecue/ 丸焼け [まるやけ] /total fire loss/completely burned/ 丸石 [まるいし] /boulder/cobble/ 丸洗い [まるあらい] /washing kimonos without taking them apart/ 丸窓 [まるまど] /circular window/ 丸損 [まるぞん] /total loss/ 丸太 [まるた] /log/ 丸太材 [まるたざい] /round timber/ 丸太小屋 [まるたごや] /log cabin/blockhouse/ 丸太足場 [まるたあしば] /scaffolding/ 丸帯 [まるおび] /one-piece sash/ 丸彫り [まるぼり] /three dimensional sculpture/ 丸潰れ [まるつぶれ] /complete ruin/collapse/ 丸底 [まるぞこ] /(an) round-bottom/ 丸天井 [まるてんじょう] /arched ceiling/ 丸砥石 [まるといし] /grindstone/ 丸禿 [まるはげ] /complete baldness/ 丸呑み [まるのみ] /swallowing whole/ 丸鼻蜂 [まるはなばち] /bumblebee/ 丸負け [まるまけ] /complete defeat/ 丸抱え [まるがかえ] /completely financed/sponsored/under patronage/ 丸坊主 [まるぼうず] /close-cropped head/bald hill/ 丸本 [まるぼん] /reciter's book/ 丸味 [まるみ] /roundness/rotundity/ 丸儲け [まるもうけ] /clear gain/ 丸木 [まるき] /log/ 丸木橋 [まるきばし] /log bridge/ 丸木舟 [まるきぶね] /dugout canoe/ 丸木船 [まるきぶね] /dugout canoe/ 丸木造り [まるきづくり] /rustic work/ 丸薬 [がんやく] /pill/ 丸裸 [まるはだか] /nude/utterly stark naked/wearing only one's birthday suit/ 丸裸になる [まるはだかになる] /to strip a person of all his or her clothes/ 丸諳記 [まるあんき] /indiscriminate memorizing/ 丸鑿 [まるのみ] /a gouge/ 丸髷 [まるまげ] /married woman's hairdo/ 含ます [ふくます] /to soak/to saturate/to suckle/to make one hold something in the mouth/to include/to instruct/to make one understand/ 含ませる [ふくませる] /(vt) to soak/to saturate/to suckle/to make one hold something in the mouth/to include/to instruct/to make one understand/ 含まれない [ふくまれない] /not to be included/ 含まれる [ふくまれる] /(vi) to be included/to be comprised of/ 含み [ふくみ] /implication/hidden meaning/latitude/atmosphere/tone/sentiment/inclusion/ 含み笑い [ふくみわらい] /suppressed laugh/smile/giggle/chuckle/ 含み声 [ふくみごえ] /muffled voice/ 含む [ふくむ] /to hold in the mouth/to bear in mind/to understand/to cherish/to harbor/to contain/to comprise/to have/to hold/to include/to embrace/to be charged or loaded with/to be dripping with/to be full of/to be suffused with/ 含める [ふくめる] /(vt) to include/to instruct/to make one understand/to put in one's mouth/ 含意 [がんい] /(vs) implication/ 含塵率 [がんじんりつ] /dust content/ 含水 [がんすい] /(a-no) hydrated/hydrous/ 含水化合物 [がんすいかごうぶつ] /hydrate/ 含水炭素 [がんすいたんそ] /carbohydrate/ 含蓄 [がんちく] /implication/significance/connotation/depth of meaning/complications of a problem/ 含糖 [がんとう] /sugar content/ 含糖量 [がんとうりょう] /sugar content/ 含味 [がんみ] /(vs) taste/thinking over carefully/ 含油層 [がんゆそう] /oil strata/ 含有 [がにゅう] /(vs) containing/having/holding/ 含有 [がんゆう] /(vs) contain/include/ 含有量 [がんゆうりょう] /content (of a mineral, etc.)/ 含量 [がんりょう] /content/ 含嗽 [うがい] /(vs) gargle/rinse mouth/ 含嗽 [がんそう] /(vs) gargle/rinse mouth/ 含嗽薬 [がんそうやく] /gargle medicine/mouthwash/ 含羞む [はにかむ] /to be shy/to be bashful/ 岸 [きし] /bank/coast/shore/ 岸壁 [がんぺき] /wharf/breakwater/steep cliff/ 岸辺 [きしべ] /bank (of a river)/ 玩具 [おもちゃ] /(uk) toy/ 玩具 [がんぐ] /toy/ 玩弄 [がんろう] /(vs) make sport of/toy with/play with/ 玩弄物 [がんろうぶつ] /plaything/ 癌 [がん] /cancer/ 癌腫 [がんしゅ] /carcinoma/ 眼 [まなこ] /eye/eyeball/ 眼 [め] /eye/eyeball/ 眼をたれる [がんをたれる] /to stare menacingly/ 眼医者 [めいしゃ] /eye doctor/oculist/ 眼下 [がんか] /under one's eyes/below/ 眼科 [がんか] /ophthalmology/ 眼科医 [がんかい] /ophthalmologist/eye specialist/ 眼界 [がんかい] /range of vision/field of vision/ 眼球 [がんきゅう] /eyeball/ 眼鏡 [がんきょう] /spectacles/glasses/ 眼鏡 [めがね] /spectacles/glasses/ 眼鏡蛇 [めがねへび] /Indian cobra/ 眼光 [がんこう] /glint in eye/discernment/ 眼差し [まなざし] /a look/ 眼識 [がんしき] /discrimination/insight/ 眼中にない [がんちゅうにない] /think nothing of/ 眼点 [がんてん] /eyespot/ 眼軟膏 [がんなんこう] /eye ointment/ 眼目 [がんもく] /core/point/gist/essence/main object/ 眼力 [がんりき] /insight/power of observation/ 岩 [いわ] /rock/ 岩塩 [がんえん] /rock salt/ 岩屋 [いわや] /cavern/grotto/ 岩角 [いわかど] /edge or corner of a stone/ 岩間 [いわま] /among rocks/ 岩山 [いわやま] /rocky mountain/ 岩手県 [いわてけん] /prefecture in the Touhoku area/ 岩床 [がんしょう] /bedrock/ 岩礁 [がんしょう] /reef/ 岩石 [がんせき] /rock/ 岩石圏 [がんせきけん] /lithosphere/ 岩棚 [いわたな] /ledge/ 岩登り [いわのぼり] /rock climbing/ 岩波 [いわなみ] /Iwanami (publisher)/ 岩盤 [がんばん] /bedrock/ 贋 [にせ] /imitation/sham/bogus/ 贋印 [にせいん] /forged seal/ 贋金 [にせがね] /counterfeit money/ 贋作 [がんさく] /fake/ 贋作 [にせさく] /sham/counterfeit/ 贋札 [がんさつ] /counterfeit paper money/forged document/ 贋札 [にせさつ] /counterfeit paper money/forged document/ 贋札 [にせふだ] /counterfeit paper money/forged document/ 贋手紙 [にせてがみ] /forged letter/ 贋首 [にせくび] /falsified severed head/ 贋造 [がんぞう] /counterfeiting/forgery/fabrication/ 贋造紙幣 [がんぞうしへい] /counterfeit paper money/ 贋物 [がんぶつ] /imitation/counterfeit/forgery/sham/ 贋物 [にせもの] /imitation/counterfeit/forgery/sham/ 雁 [かり] /wild goose/ 雁 [かりがね] /wild goose/ 雁が音 [かりがね] /wild goose/ 雁の使い [かりのつかい] /a letter/ 雁の文 [かりのふみ] /a letter/ 雁の便り [かりのたより] /a letter/ 雁金 [かりがね] /wild goose/ 雁行 [がんこう] /the flight formation of geese/lining up shoulder to shoulder like flying geese/leading out/ 雁骨 [かりがねぼね] /scapula/shoulder blade/ 雁字搦みに [がんじがらみに] /(bind) firmly/ 雁字搦めに [がんじがらめに] /(bind) firmly/ 雁首 [かりくび] /goose neck/ 雁首 [がんくび] /pipe bowl/ 雁書 [がんしょ] /letter/ 雁爪 [がんずめ] /a Japanese rake/ 雁爪 [がんづめ] /a Japanese rake/ 雁皮紙 [げんぴし] /rice paper/tissue paper/ 雁木 [がんぎ] /stepped pier/toothing gear/escapement/hooked stick/zigzag/ 雁木車 [がんぎぐるま] /escape wheel/pulley/ 雁木鑢 [がんぎやすり] /rasp/ 頑 [かたくな] /(an) (uk) obstinate/ 頑強 [がんきょう] /(an) dogged/tenacious/stubborn/ 頑健 [がんけん] /(an) robust health/able-bodied/ 頑固 [がんこ] /(an) stubbornness/obstinacy/ 頑丈 [がんじょう] /(an) solid/firm/stout/burly/strong/sturdy/ 頑張り [がんばり] /tenacity/endurance/ 頑張る [がんばる] /to persist/to insist on/to stand firm/to try one's best/ 頑冥 [がんめい] /stubbornness/ 頑迷 [がんめい] /stubbornness/obstinacy/ 顔 [かお] /face (person)/ 顔から火が出る [かおからひがでる] /to be extremely embarrassed/to burn with shame/ 顔なじみ [かおなじみ] /acquaintance/friend/familiar face/ 顔ぶれ [かおぶれ] /member/ 顔をしかめる [かおをしかめる] /to grimace/to frown/ 顔をつぶす [かおをつぶす] /to cause loss of face/ 顔を合わせる [かおをあわせる] /to meet/to face someone/ 顔を立てる [かおをたてる] /to save face/ 顔形 [かおかたち] /features/looks/ 顔見知り [かおみしり] /acquaintance/ 顔合せ [かおあわせ] /(vs) meeting together/introduction/ 顔合わせ [かおあわせ] /(vs) meeting together/introduction/ 顔写真 [かおじゃしん] /photographic portrait/ 顔色 [かおいろ] /complexion/ 顔色 [がんしょく] /complexion/countenance/expression/ 顔触れ [かおぶれ] /personnel/ 顔馴染 [かおなじみ] /acquaintance/friend/familiar face/ 顔馴染み [かおなじみ] /acquaintance/friend/familiar face/ 顔付き [かおつき] /looks/features/ 顔負け [かおまけ] /(vs) embarrassed/ashamed/ 顔面 [がんめん] /face (of person)/ 顔役 [かおやく] /influential man/boss/ 顔立ち [かおだち] /looks/features/ 顔料 [がんりょう] /colorant/ 願い [ねがい] /desire/wish/request/prayer/petition/application/ 願い下げる [ねがいさげる] /to withdraw a request/ 願い求める [ねがいもとめる] /to entreat/ 願い事 [ねがいごと] /wish/dream/prayer/one's desire/ 願い出 [ねがいで] /application/petition/ 願い出る [ねがいでる] /to apply for/ 願う [ねがう] /to desire/to wish/to request/to beg/to hope/to implore/ 願ったり叶ったり [ねがったりかなったり] /everything working out as desired/ 願わくは [ねがわくは] /I pray/I wish/I pray/ 願わくわ [ねがわくわ] /I pray (mis-spelling)/ 願わしい [ねがわしい] /desirable/ 願意 [がんい] /object of an application/ 願解き [がんほどき] /release from a vow/ 願掛け [がんがけ] /Shinto or Buddhist prayer/ 願事 [ねがいごと] /wish/dream/prayer/one's desire/ 願主 [がんしゅ] /temple petitioner/ 願酒 [がんしゅ] /praying at a temple or shrine for help to stop drinking/ 願書 [がんしょ] /written application or petition/ 願状 [がんじょう] /written request/ 願文 [がんもん] /Shinto or Buddhist prayer (read)/ 願望 [がんぼう] /desire/wish/aspiration/ 願望 [がんもう] /desire/wish/aspiration/ 願面 [がんめん] /the front page of an application blank/ 願立て [がんだて] /Shinto or Buddhist prayer/ 願力 [がんりき] /the power of prayer (in Buddhism)/ 企て [くわだて] /plan/attempt/undertaking/ 企てる [くわだてる] /to plan/to plot/to propose/to design/to intend/to contemplate/to attempt/to undertake/ 企み [たくらみ] /plan/design/artifice/trick/intrigue/ 企む [たくらむ] /(uk) to scheme/to plan/to play a trick/to invent/to conspire/to frame up/ 企画 [きかく] /(vs) planning/project/ 企画室 [きかくしつ] /planning office/ 企画書 [きかくしょ] /proposal (business)/ 企劃 [きかく] /plan/planning/ 企及 [ききゅう] /attempt/ 企業 [きぎょう] /enterprise/undertaking/ 企業プラン [きぎょうぷらん] /corporate plan (business)/ 企業化 [きぎょうか] /commercialization/ 企業家 [きぎょうか] /industrialist/entrepreneur/ 企業合同 [きぎょうごうどう] /a trust/ 企業者 [きぎょうしゃ] /industrialist/ 企業心 [きぎょうしん] /enterprising spirit/ 企業整備 [きぎょうせいび] /curtailment of business operations/ 企業戦略 [きぎょうせんりゃく] /corporate strategy (business)/ 企業体質 [ざいむないよう] /financial content/ 企業内 [きぎょうない] /company-internal/ 企業連合 [きぎょうれんごう] /cartel/syndicate/ 企図 [きと] /plan/project/scheme/ 企望 [きぼう] /(vs) looking forward to/hoping for/ 伎 [き] /deed/skill/ 伎 [ぎ] /deed/skill/ 伎楽 [ぎがく] /ancient music/ 伎芸 [ぎげい] /arts/crafts/handicrafts/handicrafts/ 伎工 [ぎこう] /artisan/ 伎女 [ぎじょ] /woman entertainer/ 伎能 [ぎのう] /skill/ability/capacity/ 伎倆 [ぎりょう] /ability/talent/skill/capacity/ 危うい [あやうい] /dangerous/critical/grave/uncertain/unreliable/limping/narrow/close/watch out!/ 危うく [あやうく] /almost/nearly/in imminent danger of/ 危ない [あぶない] /dangerous/critical/grave/uncertain/unreliable/limping/narrow/close/watch out!/ 危ながる [あぶながる] /to be afraid of/to feel uneasy about/to shrink from/ 危なげない [あぶなげない] /safe/certain/ 危なっかしい [あぶなっかしい] /dangerous/critical/grave/uncertain/unreliable/limping/narrow/close/watch out/ 危な気 [あぶなげ] /possibility of danger/ 危ぶむ [あやぶむ] /to fear/to have misgivings/to be doubtful/to mistrust/ 危める [あやめる] /to wound/to murder/ 危絵 [あぶなえ] /suggestive or indecent picture/ 危害 [きがい] /injury/harm/danger/ 危機 [きき] /crisis/ 危機一髪 [ききいっぱつ] /by a hair's breath/in the nick of time/be touch and go/be a close call/critical moment/ 危機一髪の脱出 [ききいっぱつのだっしゅつ] /escape by a hairsbreadth/ 危機管理 [ききかんり] /crisis management/ 危機打者 [ききだしゃ] /pinch hitter/ 危機突破 [ききとっぱ] /crisis relief/ 危気 [あぶなげ] /possibility of danger/ 危疑 [きぎ] /fear/misgivings/ 危急 [ききゅう] /emergency/ 危急存亡 [ききゅうそんぼう] /a life-and-death matter/an emergency or crisis where survival is threatened/ 危局 [ききょく] /crisis/ 危極 [ききょく] /crisis/grave danger/serious depression/ 危虞 [きぐ] /(vs) fear/misgivings/ 危険 [きけん] /danger/peril/hazard/ 危険因子 [きけんいんし] /risk factor/ 危険角度 [きけんかくど] /critical angle/ 危険思想 [きけんしそう] /dangerous thoughts/ 危険視 [きけんし] /(vs) regarded as dangerous/ 危険信号 [きけんしんごう] /danger signal/red light/ 危険人物 [きけんじんぶつ] /dangerous character/ 危険性 [きけんせい] /riskiness/danger/ 危険地帯 [きけんちたい] /danger zone/ 危険物 [きけんぶつ] /hazardous materials/dangerous goods/explosives/combustibles/ 危坐 [きざ] /(vs) sitting up straight/ 危地 [きち] /dangerous position/peril/ 危篤 [きとく] /critical illness/on the verge of death/ 危難 [きなん] /peril/danger/hazard/distress/ 危峰 [きほう] /high, steep peak/ 危殆 [きたい] /danger/jeopardy/distress/ 危惧 [きぐ] /(vs) fear/misgivings/ 危懼 [きく] /fear/misgivings/ 喜がる [よがる] /to satisfy oneself/to feel satisfied/to be proud/ 喜の字 [きのじ] /77th birthday/ 喜ばしい [よろこばしい] /delightful/joyous/happy/ 喜ばす [よろこばす] /(vs) delight/pleasure/ 喜び [よろこび] /(a) joy/(a) delight/rapture/pleasure/gratification/rejoicing/congratulations/felicitations/ 喜び勇む [よろこびいさむ] /to be in high spirits/ 喜ぶ [よろこぶ] /to be delighted/to be glad/ 喜んで [よろこんで] /(col) with pleasure.../ 喜悦 [きえつ] /joy/ 喜歌う [よろこびうたう] /to rejoice & sing/ 喜歌劇 [きかげき] /comic opera/ 喜劇 [きげき] /comedy/funny show/ 喜劇映画 [きげきえいが] /comic film/ 喜捨 [きしゃ] /almsgiving/ 喜寿 [きじゅ] /77th birthday/ 喜色 [きしょく] /glad countenance/joyful look/ 喜色満面 [きしょくまんめん] /be all smiles with joy/ 喜怒哀楽 [きどあいらく] /human emotions (joy, anger, pathos, and humor)/ 器 [うつわ] /bowl/vessel/container/ 器械 [きかい] /instrument/ 器楽 [きがく] /instrumental music/ 器官 [きかん] /organ (of body)/instrument/ 器具 [きぐ] /utensil/ 器材 [きざい] /tools and materials/equipment and materials/ 器質的 [きしつてき] /(an) organic/ 器物 [きぶつ] /container/receptacle/ 器用 [きよう] /(an) skillful/handy/ 器用貧乏 [きようびんぼう] /Jack of all trades and master of none/ 器量 [きりょう] /looks/features/personal beauty/ 基 [もとい] /basis/ 基づく [もとづく] /to base on/ 基因 [きいん] /(vs) cause/origin/ 基音 [きおん] /fundamental tone (note)/keynote/ 基幹 [きかん] /mainstay/nucleus/key/ 基金 [ききん] /fund/foundation/ 基軸 [きじく] /key/yardstick/criterion/standard/ 基軸通貨 [きじくつうか] /(principal) reserve currency/ 基準 [きじゅん] /standard/basis/criteria/norm/ 基準法 [きじゅんほう] /basic law/ 基数の補数 [きすうのほすう] /radix complement/ 基石 [きせき] /cornerstone/foundation stone/ 基礎 [きそ] /foundation/basis/ 基礎研究 [きそけんきゅう] /basic research/ 基礎工事 [きそこうじ] /foundation works/ 基礎試験 [きそしけん] /preclinical study/basic study/ 基礎知識 [きそちしき] /fundamental knowledge/ 基地 [きち] /base/ 基地閉鎖 [きちへいさ] /(military) base closing/ 基調 [きちょう] /basis/keynote/ 基底 [きてい] /base/ground/ 基点 [きてん] /datum point/cardinal point/reference point/ 基板 [きばん] /substrate/ 基盤 [きばん] /foundation/basis/ 基付く [もとづく] /to base on/ 基部 [きぶ] /base/foundation/ 基本 [きほん] /foundation/basis/standard/ 基本コンセプト [きほんコンセプト] /basic concept/ 基本概念 [きほんがいねん] /basic overview/basic concept/ 基本原理 [きほんげんり] /fundamental idea/basic concept/ 基本合意 [きほんごうい] /basic agreement/ 基本周波数 [きほんしゅうはすう] /fundamental frequency/ 基本条件 [きほんじょうけん] /basic conditions/ 基本的 [きほんてき] /fundamental/standard/basic/ 基本的に [きほんてきに] /basically/ 奇しくも [くしくも] /strangely/miraculously/mysteriously/ 奇異 [きい] /(an) odd/strange/wonderful/ 奇怪 [きかい] /(an) strange/wonderful/weird/outrageous/mysterious/ 奇矯 [ききょう] /eccentric/ 奇遇 [きぐう] /unexpected meeting/ 奇形 [きけい] /freak/ 奇策 [きさく] /clever scheme/ 奇習 [きしゅう] /strange custom/ 奇襲 [きしゅう] /(vs) surprise attack/ 奇術 [きじゅつ] /magic/ 奇勝 [きしょう] /beauty spot/unexpected victory/victory by uncommon stratagem/ 奇人 [きじん] /eccentric person/ 奇瑞 [きずい] /auspicious (good) omen/ 奇数 [きすう] /odd number/ 奇跡 [きせき] /miracle/wonder/marvel/ 奇跡的 [きせきてき] /miraculous/ 奇蹟 [きせき] /miracle/wonder/marvel/ 奇想天外 [きそうてんがい] /a fantastic idea/bizarre/ 奇談 [きだん] /strange story/ 奇特 [きとく] /(an) praiseworthy/benevolent/ 奇抜 [きばつ] /(an) novel/original/striking/strange/eccentric/fantastic/ 奇病 [きびょう] /strange disease/ 奇癖 [きへき] /strange habit/ 奇妙 [きみょう] /(an) strange/queer/curious/ 奇麗 [きれい] /(an) (uk) pretty/clean/nice/tidy/beautiful/fair/ 嬉々たる [ききたる] /gleeful/joyful/ 嬉しい [うれしい] /happy/glad/pleasant/ 嬉しがる [うれしがる] /to be glad/ 嬉しそう [うれしそう] /(an) delightful/glad-looking/ 嬉し涙 [うれしなみだ] /happy tears/tears of joy/ 嬉嬉たる [ききたる] /gleeful/joyful/ 嬉戯 [きぎ] /(vs) frisking/frolicing/ 嬉笑 [きしょう] /happy laughter/ 寄せ [よせ] /last moves (in go, shogi, or chess)/endgame/ 寄せる [よせる] /to collect/to gather/to add/to put aside/ 寄せ算 [よせざん] /addition/adding up/ 寄せ集め [よせあつめ] /mish-mash/miscellany/medley/odds & ends/ 寄せ集める [よせあつめる] /to put together/to gather/to collect/to scrape together/ 寄せ付ける [よせつける] /to get close to/ 寄っかかる [よっかかる] /to lean against/to recline on/ 寄っ掛る [よっかかる] /to lean against/to recline on/ 寄り掛かる [よりかかる] /(vi) to lean against/to recline on/to lean on/to rely on/ 寄り合い [よりあい] /a meeting/ 寄り合う [よりあう] /to gather/ 寄り集まる [よりあつまる] /to gather together/ 寄り添う [よりそう] /to get close/to cuddle close together/to nestle close to/to snuggle up to/ 寄り道 [よりみち] /(vs) dropping in on the way/ 寄り付く [よりつく] /to approach/ 寄り縋る [よりすがる] /to cling to/to rely on/ 寄る [よる] /to visit/to drop in/to approach/ 寄越す [よこす] /to send/to forward/ 寄金 [ききん] /contribution/donation/ 寄語 [きご] /(vs) sending word by/ 寄港 [きこう] /stopping at a port/ 寄稿 [きこう] /(vs) contribution (e.g. to newspaper)/ 寄稿者 [きこうしゃ] /contributor (of articles)/ 寄航 [きこう] /(vs) calling at a(n) (air)port/ 寄宿 [きしゅく] /lodging/ 寄宿舎 [きしゅくしゃ] /boarding house/school dormitory/ 寄生 [きせい] /(vs) parasitism/parasite/ 寄生生物 [きせいせいぶつ] /parasite/ 寄生虫 [きせいちゅう] /parasite/ 寄生虫症 [きせいちゅうしょう] /giardiasis/ 寄席 [よせ] /musical hall/vaudeville/ 寄贈 [きそう] /donation/presentation/ 寄贈 [きぞう] /donation/presentation/ 寄贈者 [きそうしゃ] /donor/ 寄託 [きたく] /(vs) deposit/entrusting/ 寄付 [きふ] /(vs) contribution/donation/ 寄附 [きふ] /(vs) contribution/donation/ 寄与 [きよ] /(vs) contribution/service/ 寄留 [きりゅう] /temporary residence/sojourn/ 岐阜 [ぎふ] /Gifu (pn)/ 岐阜県 [ぎふけん] /prefecture the Chuubu area/ 岐路 [きろ] /forked road/crossroads/ 希 [まれ] /rare/ 希求 [ききゅう] /(vs) aspiring to/seek/demand/ask for/ 希元素 [きげんそ] /rare element/ 希釈 [きしゃく] /(vs) dilution/ 希釈液 [きしゃくえき] /diluted solution/ 希書 [きしょ] /rare book/ 希少 [きしょう] /(an) scarce/rare/ 希少価値 [きしょうかち] /rare/very precious/ 希図 [きと] /hopefully planning/ 希土類 [きどるい] /rare earth (chem)/ 希薄 [きはく] /(an) thin (e.g. air)/lean/rarified/diluted/sparse/weak/rarefied/ 希望 [きぼう] /(vs) hope/wish/aspiration/ 希望価格 [きぼうかかく] /asking price/ 希望者 [きぼうしゃ] /person interested in doing something/person wanting to do something/ 希硫酸 [きりゅうさん] /dilute sulfuric acid/ 幾 [いく] /(pref) some/several/how many?/how much?/ 幾つ [いくつ] /how many?/how old?/ 幾つか [いくつか] /a few/ 幾ら [いくら] /how much?/how many?/ 幾らか [いくらか] /some/something/anything/somewhat/a little/in part/ 幾らかの [いくらかの] /some/ 幾何 [きか] /geometry/ 幾何も無く [いくばくもなく] /(adv) not long after/before long/ 幾何学 [きかがく] /geometry/ 幾許も無く [いくばくもなく] /(adv) not long after/before long/ 幾千 [いくせん] /thousand/ 幾多 [いくた] /many/numerous/ 幾度 [いくど] /many times/ 幾日 [いくにち] /how many days?/what day (of month)?/ 幾分 [いくぶん] /somewhat/ 忌々しい [いまいましい] /annoying/provoking/ 忌まわしい [いまわしい] /abominable/ 忌ま忌ましい [いまいましい] /annoying/ 忌み [いみ] /abstinence/taboo/ 忌み言葉 [いみことば] /taboo word/ 忌む [いむ] /to detest/ 忌忌しい [いまいましい] /annoying/provoking/ 忌言葉 [いみことば] /taboo word/ 忌詞 [いみことば] /taboo word/ 忌中 [きちゅう] /mourning/ 忌日 [きにち] /an anniversary of a person's death/ 忌避 [きひ] /evasion/ 忌憚 [きたん] /(vs) reserve/modesty/ 忌諱 [きき] /displeasure/offense/ 揮う [ふるう] /to exert/ 揮発 [きはつ] /(vs) volatilization/ 揮発性 [きはつせい] /volatile/ 揮発度 [きはつど] /volatility/ 揮発物質 [きはつぶっしつ] /volatile substance/ 揮発油 [きはつゆ] /volatile oil/ 揮毫 [きごう] /(vs) writing/drawing/painting/ 机 [つくえ] /desk/ 机下 [きか] /under the desk/ 机上 [きじょう] /on the desk/theoretical/ 机上の空論 [きじょうのくうろん] /academic gossip/empty theory/ 旗 [はた] /flag/ 旗印 [はたじるし] /banner/slogan/emblem (on flag)/insignia/ 旗下 [きか] /(a-no) under ones command/under the banner (of)/ 旗艦 [きかん] /flagship/ 旗手 [きしゅ] /standard-bearer/ 旗色 [はたいろ] /situation/ 旗頭 [はたがしら] /leader/boss/upper part of a flag/ 旗二流 [はたにりゅう] /two flags/ 旗二旒 [はたにりゅう] /two flags/ 旗揚げ [はたあげ] /raising an army/launching business/ 旗幟 [きし] /flag/banner/ensign/emblem/ 既に [すでに] /already/too late/ 既の事に [すんでのことに] /almost/very nearly/ 既の所で [すんでのところで] /almost/very nearly/ 既往症 [きおうしょう] /medical history/anamnesis/ 既刊 [きかん] /(a-no) already published/ 既婚 [きこん] /(a-no) marriage/married/ 既婚者 [きこんしゃ] /married person/ 既婚男性 [きこんだんせい] /married man/ 既済 [きさい] /(a-no) paid up/already settled/ 既視想 [きしかん] /deja vu/ 既成 [きせい] /(a-no) established/completed/existing/ 既成の事実 [きせいのじじつ] /established fact/ 既成事実 [きせいじじつ] /established fact/ 既製 [きせい] /ready-made/ 既製服 [きせいふく] /ready-made clothes/ 既設 [きせつ] /established/existing/ 既存 [きそん] /(a-no) existing/ 既知 [きち] /already known/well-known/ 既定 [きてい] /default/established/ 既定値 [きていち] /default value/ 既得 [きとく] /vested/already acquired/ 既得権 [きとくけん] /vested rights/ 既発表 [きはっぴょう] /(a-no) already published/ 既報 [きほう] /previous report/ 既約 [きやく] /irreducible/ 既約表現 [きやくひょうげん] /irreducible representation (math)/ 期 [き] /(suf) period/time/ 期す [きす] /to expect/to look forward to/ 期間 [きかん] /period/term/ 期限 [きげん] /term/period/ 期限付き [きげんつき] /(a-no) with a fixed time/with a deadline/ 期待 [きたい] /(vs) expectation/anticipation/hope/ 期待感 [きたいかん] /feeling of expectation/ 期待値 [きたいち] /the expectation value (statistics)/ 期待通りに [きたいどおりに] /as expected/ 期内 [きない] /during a period/while/ 期日 [きじつ] /fixed date/settlement date/ 期末 [きまつ] /end of term/ 期末試験 [きまつしけん] /final exam/ 棋院 [きいん] /shogi (go) hall/ 棋界 [きかい] /the go (shogi) world/shogi circles/ 棋士 [きし] /shogi player/ 棋聖 [きせい] /great master of go (shogi)/ 棋譜 [きふ] /record of a game of go, shogi, chess, etc/ 棄却 [ききゃく] /(vs) rejection/dismissal/abandoning/renunciation/waiver/ 棄権 [きけん] /(vs) abstain from voting/renunciation of a right/ 棄権者 [きけんしゃ] /non-voter/ 棄言葉 [すてことば] /sharp parting remark/ 棄子 [すてご] /abandoned child/foundling/ 棄死 [きし] /exposing a corpse in the city/ 棄児 [きじ] /abandoned child/foundling/ 棄児 [すてご] /abandoned child/foundling/ 棄世 [きせい] /death/ 棄損 [きそん] /assassination/damage/injury/waste/ 棄背 [きはい] /giving up and turning back/ 棄約 [きやく] /breaking a promise/ 棄老 [きろう] /old person thrown away in the mountains/ 棄捐 [きえん] /donation/abandonment/ 機 [はた] /loom/ 機運 [きうん] /opportunity/ 機影 [きえい] /sight (signs) of an airplane/ 機屋 [はたや] /weaver/ 機化 [きか] /mechanization/ 機会 [きかい] /chance/opportunity/ 機械 [きかい] /machine/mechanism/ 機械化 [きかいか] /mechanization/ 機械警備 [きかいけいび] /card-key system/ 機械語 [きかいご] /machine language/ 機械文明 [きかいぶんめい] /technical civilization/ 機械翻訳 [きかいほんやく] /machine translation/ 機関 [きかん] /organ/mechanism/facility/engine/ 機関紙 [きかんし] /bulletin/(party) organ/ 機関車 [きかんしゃ] /locomotive/engine/ 機関銃 [きかんじゅう] /machine gun/ 機器 [きき] /machinery and tools/ 機宜 [きぎ] /opportunity/occasion/ 機業家 [きぎょうか] /textile industrialist/ 機嫌 [きげん] /humour/temper/mood/ 機構 [きこう] /mechanism/organization/ 機甲 [きこう] /armour (e.g. tank)/armor/ 機材 [きざい] /machine parts/machinery/equipment/ 機軸 [きじく] /axis/axle/plan/contrivance/ 機種 [きしゅ] /type of equipment/ 機首 [きしゅ] /nose (of plane)/ 機序 [きじょ] /mechanism/ 機先 [きせん] /forestall/ 機体 [きたい] /fuselage/ 機知 [きち] /wit/resources/tact/ 機知に富む [きちにとむ] /to be quick-witted/to be resourceful/ 機智 [きち] /wit/resources/tact/ 機長 [きちょう] /pilot/ 機転 [きてん] /a quick wit/clever/ 機動 [きどう] /maneuver/ 機動計画 [きどうけいかく] /scheme of maneuver/ 機動警察 [きどうけいさつ] /mobile police/ 機動性 [きどうせい] /cavalry/ 機動隊 [きどうたい] /riot police/ 機動力 [きどうりょく] /mobility/ 機内 [きない] /inside a plane/ 機能 [きのう] /function/faculty/ 機能キー [きのうキー] /function key/ 機能語 [きのうご] /keyword/ 機微 [きび] /niceties/delicate signs/inner workings/subtlety/ 機敏 [きびん] /(an) smart/quick/prompt/ 機密 [きみつ] /secrecy/highly classified information/ 機密性 [きみつせい] /confidentiality/ 機密保護 [きみつほご] /security/ 機雷 [きらい] /(sea) mine/ 機雷原 [きらいげん] /minefield/ 機略 [きりゃく] /resources/maneuver/ 帰す [かえす] /to send back/ 帰り [かえり] /return/coming back/ 帰り道 [かえりみち] /the way back/return trip/ 帰る [かえる] /(I) to go back/to go home/to come home/to return/ 帰れる [かえれる] /Get out/Go home/ 帰依 [きえ] /(vs) devotion/(religious) conversion/ 帰一 [きいつ] /(vs) united into one/ 帰化 [きか] /naturalization/ 帰還 [きかん] /(vs) repatriation/return/ 帰京 [ききょう] /returning to Tokyo/ 帰郷 [ききょう] /(vs) homecoming/return to one's home/ 帰結 [きけつ] /conclusion/ 帰国 [きこく] /(vs) return to country/ 帰国子女 [きこくしじょ] /child who has returned to his or her country/ 帰国子女枠 [きこくしじょわく] /special consideration for students who have lived abroad/ 帰社 [きしゃ] /(vs) return to office/ 帰趣 [きしゅ] /direction/ 帰順 [きじゅん] /submission/return to allegiance/ 帰省 [きせい] /(vs) homecoming/returning home/ 帰趨 [きすう] /tendency/trend/drift/ 帰巣性 [きそうせい] /homing instinct/ 帰属 [きぞく] /belonging to/ 帰宅 [きたく] /(vs) returning home/ 帰着 [きちゃく] /return/conclusion/ 帰朝 [きちょう] /(vs) returning from abroad/coming back to ones country (Japan)/ 帰途 [きと] /on the way back/returning/ 帰任 [きにん] /(vs) return to one's post/ 帰納 [きのう] /inductive/ 帰納法 [きのうほう] /induction/inductive method/ 帰無仮説 [きむかせつ] /null hypothesis/ 帰路 [きろ] /one's way back/ 毅然として [きぜんとして] /with resolution/ 気 [き] /spirit/mood/ 気がある [きがある] /to have an interest (in something)/to feel inclined (toward doing something)/ 気がする [きがする] /to have a hunch/ 気がつく [きがつく] /to notice/to become aware/to perceive/to realize/ 気が引ける [きがひける] /to feel awkward/to feel shy/ 気が狂う [きがくるう] /to go mad/to go crazy/ 気が合う [きがあう] /to get along (with someone)/ 気が済む [きがすむ] /to be satisfied/ 気が重い [きがおもい] /fell depressed/be bummed out/be heavyhearted/ 気が小さい [きがちいさい] /be timid/ 気が大きい [きがおおきい] /generous/ 気が短い [きがみじかい] /to be quick-tempered/to have little patience/ 気が付く [きがつく] /to notice/to become aware/to perceive/to realize/ 気が変わる [きがかわる] /to change one's mind/ 気が利く [きがきく] /sensible/smart/thoughtful/tactful/ 気が立つ [きがたつ] /to be excited about/to get all worked up about/ 気さく [きさく] /(an) frank/sociable/good humored/candid/openhearted/ready/willing/ 気だるい [けだるい] /languid/listless/ 気づく [きづく] /to notice/to become aware of/to perceive/to realize/ 気どり [きどり] /affectation/pretension/ 気にする [きにする] /to mind/to care about/ 気になる [きになる] /to be on one's mind/to worry one/to feel uneasy/to be anxious/to feel inclined/ 気に掛ける [きにかける] /to weigh on one's mind/to trouble one's heart/ 気に座る [きにすわる] /to offend/ 気に障る [きにさわる] /to hurt one's feelings/to rub someone the wrong way/ 気に食わない [きにくわない] /to be unable to stomach/ 気に入り [きにいり] /favorite/pet/ 気に入る [きにいる] /to be pleased with/to suit/ 気のせい [きのせい] /in (my, your) imagination/ 気のない [きのない] /indifferent/half-hearted/dispirited/ 気の毒 [きのどく] /(an) pitiful/a pity/ 気の利いた [きのきいた] /sensible/clever/smart/decent/tasteful/ 気はくがない [きはくがない] /lacking spirit, vigour/ 気まぐれ [きまぐれ] /(an) whim/caprice/whimsy/fickle/moody/uneven temper/ 気まぐれで [きまぐれで] /on a whim/ 気まま [きまま] /willfulness/selfishness/one's own way/ 気をつかう [きをつかう] /to pay attention to another's needs/ 気をつける [きをつける] /to be careful/to pay attention/to take care/ 気を悪くする [きをわるくする] /to take offense (at)/to feel hurt (by)/ 気を休め [きをやすめ] /(Stand) at ease!/ 気を許す [きをゆるす] /to let one's guard down/ 気を遣う [きをつかう] /to pay attention to another's needs/ 気を取り直す [きをとりなおす] /to completely rethink/to pull one's self together/ 気を付け [きをつけ] /(Stand to) attention!/ 気を付けて [きをつけて] /take care/be careful/ 気を付ける [きをつける] /to be careful/to pay attention/to take care/ 気圧 [きあつ] /atmospheric pressure/ 気圧計 [きあつけい] /barometer/ 気違い [きちがい] /madness/mad/ 気宇 [きう] /breadth of mind/ 気宇広大 [きうこうだい] /magnanimous/ 気運 [きうん] /luck/tendency/opportunity/trend/ 気鋭 [きえい] /(a-no) spirited/energetic/ 気炎万丈 [きえんばんじょう] /be in high spirits/talk big/ 気温 [きおん] /temperature/ 気化 [きか] /(vs) vaporization/ 気化器 [きかき] /vaporizer/ 気化熱 [きかねつ] /vaporization heat/ 気概 [きがい] /strong spirit/ 気学 [きがく] /Fortune telling based on Chinese twelve year cycle/ 気楽 [きらく] /(an) at ease/comfortable/ 気掛かり [きがかり] /anxiety/concern/worry/ 気管 [きかん] /trachea/ 気管支 [きかんし] /bronchial tube/ 気詰まり [きづまり] /constraint/ 気休め [きやすめ] /soothing/consolation/ 気休めに [きやすめに] /for peace of mind/ 気球 [ききゅう] /balloon/ 気胸 [ききょう] /pneumothorax/artificial pneumothorax/ 気苦労 [きぐろう] /worry/care/anxiety/ 気軽 [きがる] /cheerful/buoyant/lighthearted/ 気兼ね [きがね] /(vs) hesitance/diffidence/feeling constraint/fear of troubling someone/having scruples about doing something/ 気圏 [きけん] /atmosphere/ 気遣い [きづかい] /fear/worry/solicitude/ 気遣う [きづかう] /to worry/ 気後れ [きおくれ] /(vs) nervous/timid/ 気候 [きこう] /climate/ 気功 [きこう] /(MA) breathing exercise/breath control/spirit cultivation/chi kung/qigong/ 気孔 [きこう] /stoma/ 気構え [きがまえ] /pose/ 気高い [けだかい] /sublime/ 気合 [きあい] /scream/yell/fighting spirit/ 気合い [きあい] /scream/yell/fighting spirit/ 気骨 [きこつ] /(moral) backbone/spirit/soul/grit/ 気持 [きもち] /feeling/sensation/mood/ 気持ち [きもち] /feeling/sensation/mood/ 気持ちいい [きもちいい] /good feeling/feeling good/ 気質 [かたぎ] /spirit/character/trait/ 気質 [きしつ] /temperament/disposition/ 気取る [きどる] /to affect/to put on airs/ 気象 [きしょう] /weather/climate/ 気象学 [きしょうがく] /meteorology/ 気象台 [きしょうだい] /meteorological observatory/ 気象庁 [きしょうちょう] /Meteorological Agency/ 気障 [きざ] /(an) affectation/conceit/snobbery/ 気丈 [きじょう] /(an) stout-hearted/firm/ 気乗り [きのり] /(vs) interested in/ 気色 [きしょく] /mood/humor/looks/countenance/ 気触れる [かぶれる] /to react to/to be influenced by/to go overboard for/ 気心 [きごころ] /temper/disposition/ 気勢 [きせい] /fervour/vigour/ardour/spirit/ 気性 [きしょう] /disposition/temperament/ 気晴らし [きばらし] /recreation/ 気絶 [きぜつ] /(vs) faint/swoon/ 気前 [きまえ] /generosity/ 気前のよい [きまえのよい] /lavish/profuse/ 気相 [きそう] /gas phase/ 気息 [きそく] /breathing/breath/ 気息奄々 [きそくえんえん] /gasping for breath/be at one's last gasp/be more dead than alive/ 気息奄奄 [きそくえんえん] /gasping for breath/be at one's last gasp/be more dead than alive/ 気体 [きたい] /vapour/gas/ 気怠い [けだるい] /languid/listless/ 気団 [きだん] /air mass/ 気長 [きなが] /patient/leisurely/ 気筒 [きとう] /a cylinder/ 気道 [きどう] /respiratory tract/air duct/ 気難しい [きむずかしい] /hard to please/moody/crusty/fastidious/ 気難しい [きむづかしい] /hard to please/moody/crusty/fastidious/ 気配 [けはい] /indication/market trend/worry/ 気配り [きくばり] /(vs) care/attentiveness/attention/consideration/ 気迫 [きはく] /spirit/soul/vigor/ 気疲れ [きづかれ] /mental fatigue/worry/boredom/ 気品 [きひん] /aroma/ 気不味い [きまずい] /(uk) unpleasant/awkward/ 気付 [きづけ] /Care Of (CO)/ 気付く [きづく] /to notice/to become aware of/to perceive/to realize/ 気負い [きおい] /fighting spirit/fighting mood/ 気風 [きふう] /character/traits/ethos/ 気分 [きぶん] /feeling/mood/ 気分屋 [きぶんや] /moody person/ 気分転換 [きぶんてんかん] /change of pace/change of mood/ 気紛れ [きまぐれ] /(an) whim/caprice/whimsy/fickle/moody/uneven temper/ 気泡 [きほう] /(air) bubble (esp. in a liquid)/ 気胞 [きほう] /bladder/vesicle/ 気侭 [きまま] /(an) willful/selfish/ 気味 [きみ] /sensation/feeling/ 気密 [きみつ] /airtight/ 気密室 [きみつしつ] /airtight chamber/ 気落ち [きおち] /(vs) discouraged/dispirited/despondent/ 気立て [きだて] /disposition/nature/ 気流 [きりゅう] /atmospheric current/ 気力 [きりょく] /willpower/energy/vitality/ 汽車 [きしゃ] /train (steam)/ 汽車賃 [きしゃちん] /train fare/ 汽水 [きすい] /brackish water/ 汽船 [きせん] /steamship/ 汽笛 [きてき] /steam whistle/ 祈とう [きとう] /prayer/ 祈とう者 [きとうしゃ] /person who prays/ 祈とう書 [きとうしょ] /prayer book/ 祈り [いのり] /prayer/supplication/ 祈る [いのる] /(vi) to pray/to wish/ 祈願 [きがん] /prayer/ 祈誓 [きせい] /vow/oath/pledge/ 祈祷 [きとう] /prayer/ 祈祷書 [きとうしょ] /prayer book/ 祈念 [きねん] /prayer/ 季刊 [きかん] /quarterly (e.g. magazine)/ 季語 [きご] /seasonal word (in haiku)/ 季候 [きこう] /season/climate/ 季節 [きせつ] /season/ 季節外れ [きせつはずれ] /end of season/ 季節的 [きせつてき] /(an) seasonal/ 季節風 [きせつふう] /seasonal winds/ 稀 [まれ] /rare/ 稀書 [きしょ] /rare book/ 稀少 [きしょう] /(an) scarce/rare/ 稀世 [きせい] /rare/ 稀代 [きだい] /(a-no) uncommon/rare/ 稀薄 [きはく] /(an) thin (e.g. air)/lean/rarified/diluted/sparse/weak/rarefied/ 紀伊國屋 [きのくにや] /Large bookstore with big foreign book section (main branch, Shinjuku)/ 紀元 [きげん] /era/A.D./ 紀元後 [きげんご] /post-era/ 紀元前 [きげんぜん] /pre-era/B.C./ 紀行 [きこう] /traveller's journal/ 紀行文 [きこうぶん] /traveller's journal/ 紀要 [きよう] /bulletin/memoirs/ 規格 [きかく] /standard/norm/ 規格化 [きかくか] /standardization/ 規格原案 [きかくげんあん] /standards draft/draft of a standard/ 規準 [きじゅん] /standard/basis/criteria/norm/ 規準化 [きじゅんか] /(vs) normalize/ 規制 [きせい] /regulation/ 規正 [きせい] /(vs) correction/ 規則 [きそく] /rule/regulations/ 規則を敗る [きそくをやぶる] /to break the rule/ 規則正い [きそくただしい] /regular/well-regulated/ 規則的 [きそくてき] /systematic/regular/routine/ 規定 [きてい] /(a-no) (vs) regulation/provisions/ 規定値 [きていち] /control value/minimal required value/ 規程 [きてい] /official regulations/inner rules/ 規範 [きはん] /model/standard/pattern/norm/criterion/example/ 規模 [きぼ] /scale/scope/plan/structure/ 規模の経済 [きぼのけいざい] /economies of scale/ 規約 [きやく] /agreement/rules/code/ 規律 [きりつ] /order/rules/law/ 記 [き] /chronicle/ 記す [しるす] /to note/to write down/ 記憶 [きおく] /(vs) memory/recollection/remembrance/ 記憶装置 [きおくそうち] /storage (device)/memory/ 記憶媒体 [きおくばいたい] /storage medium/ 記憶法 [きおくほう] /mnemonic/ 記憶容量 [きおくようりょう] /storage capacity/memory capacity/ 記憶力がいい [きおくりょくがいい] /having good memory/ 記号 [きごう] /symbol/code/ 記号論理学 [きごうろんりがく] /symbolic logic/ 記載 [きさい] /mention/entry/ 記事 [きじ] /article/news story/report/account/ 記者 [きしゃ] /reporter/ 記者会見 [きしゃかいけん] /press conference/ 記者団 [きしゃだん] /press group/press corps/group of reporters/press organization/ 記述 [きじゅつ] /(vs) describing/descriptor/ 記述子 [きじゅつし] /descriptor/ 記章 [きしょう] /medal/badge/insignia/ 記数法 [きすうほう] /numeration system/number representation system/ 記帳 [きちょう] /registry/entry/book-keeping/signature/ 記入 [きにゅう] /(vs) entry/filling in of forms/ 記念 [きねん] /commemoration/memory/ 記念館 [きねんかん] /memorial hall/ 記念式典 [きねんしきてん] /memorial ceremony/ 記念切手 [きねんきって] /special issue stamp/ 記念日 [きねんび] /holiday/memorial day/ 記念碑 [きねんひ] /monument/ 記譜 [きふ] /writing musical score/ 記譜法 [きふほう] /musical notation/ 記法 [きほう] /notation/ 記名 [きめい] /signature/register/ 記録 [きろく] /(vs) record/minutes/document/ 記録映画 [きろくえいが] /documentary film/ 記誦 [きしょう] /memorizing/ 貴い [たっとい] /precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/ 貴い [とうとい] /precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/ 貴ぶ [たっとぶ] /to value/to prize/to esteem/ 貴ぶ [とうとぶ] /to value/to prize/to esteem/ 貴意 [きい] /(hon) your will/your wishes/your request/ 貴翰 [きかん] /your letter/ 貴金属 [ききんぞく] /precious metal/ 貴顕 [きけん] /distinguished person/ 貴紙 [きし] /(hon) your magazine/your journal/your paper/your honored paper/your columns/ 貴誌 [きし] /(hon) your magazine/your journal/your paper/your honored paper/your columns/ 貴社 [きしゃ] /(your) company/ 貴重 [きちょう] /(an) precious/valuable/ 貴重品 [きちょうひん] /valuables/treasures/ 貴女 [あなた] /(oK) (fem) you (fem pronoun)/lady/ 貴女 [きじょ] /(oK) (fem) you (fem pronoun)/lady/ 貴紳 [きしん] /noble/men of rank/notables/ 貴族 [きぞく] /(a-no) noble/aristocrat/ 貴族院 [きぞくいん] /House of Lords/ 貴地 [きち] /(hon) your place/ 貴殿 [きでん] /polite 2nd person pronoun/ 貴賓 [きひん] /noble visitor/ 貴婦人 [きふじん] /lady/ 貴方 [あなた] /(hum) (uk) you/dear (what a wife calls a husband)/ 貴方々 [あなたがた] /you (plural)/ 貴方方 [あなたがた] /you (plural)/ 貴様 [きさま] /(vulg) you/ 貴賤 [きせん] /high and low/all ranks/ 起きる [おきる] /to get up/to rise/ 起き上がる [おきあがる] /to rise/to erect/to get up/ 起こす [おこす] /to raise/to cause/to wake someone/ 起こりうる [おこりうる] /to be possible to occur/ 起こる [おこる] /to occur/to happen/ 起す [おこす] /(io) to raise/to cause/to wake someone/ 起つ [たつ] /to rise up/to initiate (political) action/ 起案 [きあん] /drafting/ 起因 [きいん] /cause/ 起臥 [きが] /daily life/ 起居 [ききょ] /behavior/one's daily life/ 起業 [きぎょう] /starting a business/promotion of enterprise/ 起原 [きげん] /origin/beginning/rise/ 起源 [きげん] /origin/beginning/rise/ 起工 [きこう] /setting to work/ 起稿 [きこう] /drafting/ 起座 [きざ] /(vs) sitting up in bed/ 起債 [きさい] /issuing of bonds/ 起算 [きさん] /starting to count/ 起死回生 [きしかいせい] /revival of the dead/recovering from a hopeless situation/resuscitation/ 起重機 [きじゅうき] /crane/derrick/ 起床 [きしょう] /rising/getting out of bed/ 起請 [きしょう] /vow/ 起訴 [きそ] /prosecution/indictment/ 起訴猶予 [きそゆうよ] /suspension of indictment/leaving charge on the file/ 起草 [きそう] /(vs) drafting/drawing up a bill/ 起点 [きてん] /starting point/ 起電 [きでん] /generation of electricity/ 起動 [きどう] /(vs) startup/starting (e.g. engine, computer)/ 起動時 [きどうじ] /startup (point in) time/ 起動時間 [きどうじかん] /startup (interval of) time/ 起爆 [きばく] /exploding/ 起爆装置 [きばくそうち] /detonator/ 起伏 [きふく] /undulation/ 起用 [きよう] /appointment/promotion/ 起立 [きりつ] /(vs) standing up/ 軌を一にする [きをいつにする] /to concur/to be the same (thought, opinion, etc.)/to have the same way of doing/ 軌跡 [きせき] /locus/wagon tracks/ 軌道 [きどう] /orbit/railroad track/ 軌範 [きはん] /model/standard/pattern/norm/criterion/example/ 輝かしい [かがやかしい] /brilliant/glorious/glittering/ 輝かす [かがやかす] /to light up/to brighten/ 輝き [かがやき] /radiance/ 輝く [かがやく] /to shine/to glitter/to sparkle/ 輝石 [きせき] /pyroxene/augite/ 輝線 [きせん] /bright line/ 輝度 [きど] /brightness/clearness/ 輝煌帝 [きこうてい] /poetic word for the sun/ 飢え [うえ] /hunger/starvation/ 飢える [うえる] /to starve/ 飢え死に [うえじに] /(death from) starvation/ 飢きん [ききん] /famine/ 飢餓 [きが] /hunger/ 飢餓療法 [きがりょうほう] /inaniation treatment/starvation therapy/ 飢渇 [きかつ] /hunger & thirst/starvation/ 飢死に [うえじに] /(death from) starvation/ 飢饉 [ききん] /famine/ 騎行 [きこう] /horseback riding/ 騎士 [きし] /knight/ 騎士道 [きしどう] /chivalry/ 騎射 [きしゃ] /shooting on horseback/equestrian archery/ 騎手 [きしゅ] /horseman/rider/ 騎乗 [きじょう] /(a-no) mount/on horseback/ 騎馬 [きば] /horse-riding/ 騎馬戦 [きばせん] /cavalry battle/ 騎兵 [きへい] /cavalry/ 鬼 [おに] /ogre/demon/"it" (i.e., in a game of tag)/ 鬼ごっこ [おにごっこ] /game of tag/ 鬼火 [おにび] /will-o'-the-wisp/jack-o'-lantern/ 鬼才 [きさい] /wizard/genius/great talent/ 鬼女 [きじょ] /demoness/witch/ogress/she-devil/ 鬼神 [おにがみ] /fierce god/ 鬼神 [きしん] /fierce god/ 鬼神 [きじん] /fierce god/ 鬼畜 [きちく] /brute/ 鬼兵隊 [きへいたい] /cavalry/ 鬼面 [きめん] /mask of a devil/startling appearance/devil's face/ 亀 [かめ] /tortoise/turtle/ 亀の子 [かめのこ] /young tortoise/ 亀の手 [かめのて] /barnacle/ 亀鑑 [きかん] /pattern/paragon/mirror/ 亀甲 [きっこう] /tortoise shell/ 亀頭 [きとう] /glans/ 亀卜 [かめうら] /tortoise-shell divination/ 亀卜 [きぼく] /tortoise-shell divination/ 亀裂 [きれつ] /crack/crevice/fissure/chap/ 偽 [ぎ] /lie/falsehood/(logical) false/deception/ 偽 [にせ] /imitation/ 偽り [いつわり] /lie/falsehood/fiction/fabrication/ 偽り語る [いつわりかたる] /to speak falsely/ 偽り者 [いつわりもの] /impostor/liar/ 偽り誓う [いつわりちかう] /to swear falsely/ 偽る [いつわる] /to lie/to cheat/to falsify/to deceive/to pretend/ 偽悪 [ぎあく] /pretense of evil/ 偽印 [ぎいん] /forged seal/ 偽学 [ぎがく] /false science/science out of line with he world of thought/ 偽君子 [ぎくんし] /hypocrite/snob/ 偽君子 [にせくんし] /hypocrite/snob/ 偽計 [ぎけい] /deceptive plan/ 偽言 [ぎげん] /falsehood/ 偽作 [ぎさく] /apocryphal work/forgery/spurious article/ 偽札 [ぎさつ] /counterfeit paper money/forged document/ 偽札 [にせさつ] /counterfeit paper money/forged document/ 偽札 [にせふだ] /counterfeit paper money/forged document/ 偽史 [ぎし] /falsified history/ 偽似症 [ぎじしょう] /suspected case/ 偽者 [にせもの] /imposter/liar/ 偽書 [ぎしょ] /spurious letter/apocryphal book/forgery/ 偽称 [ぎしょう] /(vs) assuming a false name/ 偽証 [ぎしょう] /false evidence/perjury/false testimony/ 偽証罪 [ぎしょうざい] /crime of perjury/ 偽証者 [ぎしょうしゃ] /perjurer/false witness/ 偽性 [ぎせい] /(an) pseudo/ 偽誓 [ぎせい] /perjury/false oath/ 偽善 [ぎぜん] /hypocrisy/ 偽善者 [ぎぜんしゃ] /hypocrite/fox in a lamb's skin/ 偽装 [ぎそう] /disguise/camouflage/ 偽造 [ぎぞう] /forgery/falsification/fabrication/counterfeiting/ 偽造罪 [ぎぞうざい] /forgery/ 偽電 [ぎでん] /false telegram/ 偽妊娠 [ぎにんしん] /(an) false pregnancy/phantom pregnancy/pseudopregnancy/ 偽版 [ぎはん] /pirated edition/ 偽筆 [ぎひつ] /forged handwriting/plagiarism/ 偽物 [ぎぶつ] /spurious article/forgery/counterfeit/ 偽物 [にせもの] /spurious article/forgery/counterfeit/ 偽兵 [ぎへい] /dummy soldiers/ 偽報 [ぎほう] /false report/ 偽本 [ぎほん] /spurious book/forgery/ 偽名 [ぎめい] /alias (false name)/assumed name/ 偽薬 [ぎやく] /inactive placebo/placebo/ 儀 [ぎ] /rule/ceremony/affair/case/matter/ 儀刑 [ぎけい] /model/pattern/copy/ 儀型 [ぎけい] /model/pattern/copy/ 儀形 [ぎけい] /model/pattern/copy/ 儀式 [ぎしき] /ceremony/rite/ritual/service/ 儀式主義 [ぎしきしゅぎ] /ritualism/ceremonialism/ 儀式張る [ぎしきばる] /to formalize/to stick to formality/to be ceremonious/to punctilious/ 儀式用 [ぎしきよう] /(a-no) ceremonial/ 儀装 [ぎそう] /ceremonial equipment/ 儀装馬車 [ぎそうばしゃ] /state carriage/ 儀典 [ぎてん] /ceremony/rite/ritual/service/ 儀典長 [ぎてんちょう] /chief of protocol/ 儀刀 [ぎとう] /ceremonial sword/ 儀範 [ぎはん] /precedent/model/ 儀表 [ぎひょう] /a model/ 儀容 [ぎよう] /bearing/manners/ 儀礼 [ぎれい] /etiquette/courtesy/ 儀礼的 [ぎれいてき] /formal/courteous/ 儀礼兵 [ぎれいへい] /guard of honor/ 儀仗 [ぎじょう] /cortege/guard/ 儀仗兵 [ぎじょうへい] /guard of honor/ 儀宸 [ぎしん] /empress dowager's home/ 宜しい [よろしい] /(hon) good/OK/all right/fine/very well/will do/may/can/ 宜しく [よろしく] /(id) well/properly/suitably/best regards/please remember me/ 戯える [そばえる] /to play pranks/to be spoiled/ 戯かす [じゃらかす] /to call for jokes/ 戯ける [おどける] /to jest/to joke/to play the fool/to act indecently/to be silly over/to talk foolishly/ 戯ける [たわける] /to jest/to joke/to play the fool/to act indecently/to be silly over/to talk foolishly/ 戯け口 [おどけぐち] /joke/ 戯け芝居 [おどけしばい] /comedy/burlesque/ 戯け者 [おどけもの] /joker/humorist/ 戯け者 [たわけもの] /fool/ 戯け話 [おどけばなし] /funny story/ 戯れ [たわむれ] /play/sport/fun/caprice/joke/jest/flirtation/ 戯れる [ざれる] /to be playful/to gambol/ 戯れる [じゃれる] /to be playful/to gambol/ 戯れる [たわむれる] /to be amused (with something)/to play/to sport/to frolic/to joke/to flirt with/ 戯れ事 [ざれごと] /wanton sporting/ 戯れ事 [たわむれごと] /wanton sporting/ 戯歌 [ざれうた] /limerick/funny song/comic song/ 戯画 [ぎが] /caricature/cartoon/comics/ 戯絵 [ざれえ] /picture drawn in fun/ 戯曲 [ぎきょく] /play/drama/ 戯言 [ぎげん] /joke/ 戯言 [ざれごと] /joke/ 戯言 [たわごと] /nonsense/silly things/ 戯交わす [ざれかわす] /to exchange jokes/ 戯作 [ぎさく] /cheap literature/fiction/writing for amusement/ 戯作 [げさく] /cheap literature/fiction/writing for amusement/ 戯作者 [げさくしゃ] /fiction writer/dime novelist/ 戯事 [ざれごと] /wanton sporting/ 戯事 [たわむれごと] /wanton sporting/ 戯書 [ぎしょ] /rambling writings/ 戯笑 [ぎしょう] /playful laughter/ 戯評 [ぎひょう] /humorous (sarcastic) comments/cartoon/caricature/satire/ 戯文 [ぎぶん] /humorous writing/ 技 [わざ] /art/technique/ 技官 [ぎかん] /technical official/technical officer/ 技芸 [ぎげい] /arts/crafts/handicrafts/handicrafts/ 技巧 [ぎこう] /technique/finesse/ 技師 [ぎし] /engineer/technician/ 技手 [ぎしゅ] /assistant engineer/(telegraph) operator/ 技術 [ぎじゅつ] /art/technique/technology/skill/ 技術移転 [ぎじゅついてん] /technology transfer/ 技術援助 [ぎじゅつえんじょ] /technological assistance/ 技術革新 [ぎじゅつかくしん] /innovation/ 技術者 [ぎじゅつしゃ] /engineer/ 技術水準 [ぎじゅつすいじゅん] /(a-no) state-of-the-art/ 技術提携 [ぎじゅつていけい] /technical cooperation/ 技術的 [ぎじゅつてき] /technical/practical/ 技術同士 [ぎじゅつどうし] /technical works/ 技術力 [ぎじゅつりょく] /technological strength/ 技能 [ぎのう] /technical skill/ 技法 [ぎほう] /technique/ 技量 [ぎりょう] /ability/competency/ 技倆 [ぎりょう] /ability/talent/skill/capacity/ 擬い [まがい] /imitation/sham/ 擬音 [ぎおん] /imitative sounds (drama, broadcasting)/ 擬革 [ぎかく] /imitation leather/ 擬革紙 [ぎかくし] /imitation leather/ 擬古 [ぎこ] /(vs) imitation of classical styles/ 擬古典的 [ぎこてんてき] /(an) pseudoclassic/ 擬古文 [ぎこぶん] /classical style/ 擬死 [ぎし] /feigning death/ 擬似 [ぎじ] /(pref) suspected/pseudo/sham/quasi/false/mock/ 擬人 [ぎじん] /personification/ 擬人化 [ぎじんか] /personification/ 擬制 [ぎせい] /legal fiction/ 擬勢 [ぎせい] /(vs) bluff/deceiving an enemy/ 擬声語 [ぎせいご] /onomatope (i.e. word formed by onomatopoeia)/ 擬製 [ぎせい] /(vs) imitation/forgery/copy/ 擬装 [ぎそう] /disguise/camouflage/ 擬態語 [ぎたいご] /mimetic word (not mimicking sound)/ 擬宝珠 [ぎぼし] /bridge railing-post knob/stone-leek flower/ 欺き惑わす [あざむきまどわす] /to deceive and lead astray/ 欺く [あざむく] /to deceive/ 欺瞞 [ぎまん] /deception/deceit/ 欺騙 [ぎへん] /deception/ 犠牲 [ぎせい] /sacrifice/ 犠牲者 [ぎせいしゃ] /victim/ 犠打 [ぎだ] /sacrifice fly/bunt/ 犠飛 [ぎひ] /sacrifice fly (baseball)/ 疑 [ぎ] /doubt/distrust/be suspicious of/ 疑い [うたがい] /doubt/question/uncertainty/skepticism/suspicion/distrust/ 疑い深い [うたがいぶかい] /doubting/distrustful/incredulous/suspicious/ 疑う [うたがう] /to doubt/to distrust/to be suspicious of/to suspect/ 疑り [うたぐり] /doubt/question/uncertainty/skepticism/suspicion/distrust/ 疑わしい [うたがわしい] /doubtful/questionable/uncertain/disputable/suspicious/ 疑雲 [ぎうん] /cloud of suspicion/ 疑義 [ぎぎ] /doubt/ 疑獄 [ぎごく] /scandal/graft case/ 疑似 [ぎじ] /(pref) suspected/pseudo/sham/quasi/false/mock/ 疑字 [ぎじ] /character of questionable form/ 疑辞 [ぎじ] /questionable word/ 疑心 [ぎしん] /doubt/suspicion/fear/apprehension/ 疑心暗鬼 [ぎしんあんき] /Suspicion will raise bogies/Once you suspect something, everything else will look suspicious/ 疑点 [ぎてん] /doubtful point/ 疑念 [ぎねん] /doubt/suspicion/misgivings/scruples/ 疑問 [ぎもん] /question/problem/doubt/guess/ 疑問詞 [ぎもんし] /interrogative word/ 疑問代名詞 [ぎもんだいめいし] /interrogative pronoun/ 疑問符 [ぎもんふ] /question mark/ 疑問文 [ぎもんぶん] /interrogative sentence/ 疑惑 [ぎわく] /doubt/misgivings/distrust/suspicion/ 疑惧 [ぎぐ] /apprehension/uneasiness/ 疑懼 [ぎく] /apprehension/uneasiness/ 祇園祭 [ぎおんまつり] /Gion Festival (in Kyoto during the month of July, with high point on the 17th)/ 義援 [ぎえん] /donation/assistance/contribution/ 義援金 [ぎえんきん] /donation money/contribution/ 義眼 [ぎがん] /artificial eye/ 義気 [ぎき] /chivalry/heroism/ 義侠 [ぎきょう] /chivalry/generosity/ 義侠心 [ぎきょうしん] /chivalrous spirit/ 義訓 [ぎくん] /reading of a kanji by meaning/ 義兄 [ぎけい] /brother-in-law/ 義姉 [ぎし] /sister-in-law/ 義歯 [ぎし] /artificial tooth/ 義手 [ぎしゅ] /artificial arm (hand)/ 義塾 [ぎじゅく] /private school/ 義人 [ぎじん] /selfless (pious, righteous) man/ 義足 [ぎそく] /artificial leg/ 義太夫 [ぎだゆう] /gidayu (form of ballad drama)/ 義太夫節 [ぎだゆうぶし] /music in gidayuu ballad drama/ 義弟 [ぎてい] /younger brother-in-law/ 義父 [ぎふ] /father-in-law/foster father/stepfather/ 義憤 [ぎふん] /righteous indignation/ 義母 [ぎぼ] /mother-in-law/foster mother/step mother/ 義妹 [ぎまい] /sister in law/ 義務 [ぎむ] /duty/obligation/responsibility/ 義務づける [ぎむづける] /to obligate/ 義務教育 [ぎむきょういく] /compulsory education/ 義務付け [ぎむづけ] /obligation/ 義務付ける [ぎむづける] /to obligate/ 義勇 [ぎゆう] /heroism/loyalty and courage/ 義理 [ぎり] /duty/sense of duty/honor/decency/courtesy/debt of gratitude/social obligation/ 義理チョコ [ぎりチョコ] /obligatory-gift chocolate/ 義捐金 [ぎえんきん] /donation money/contribution/ 蟻 [あり] /ant/ 蟻巻 [ありまき] /aphid/plant louse/plant lice/ 蟻酸 [ぎさん] /formic acid/ 蟻食い [ありくい] /anteater/ 蟻地獄 [ありじごく] /ant lion/doodlebug/ 蟻塚 [ありづか] /anthill/ 誼 [ぎ] /friendship/intimacy/goodwill/ 誼 [よしみ] /friendship/friendly relations/connection/relation/favor/kindness/ 誼み [よしみ] /friendship/friendly relations/connection/relation/favor/kindness/ 議案 [ぎあん] /legislative bill/ 議員 [ぎいん] /member of the Diet, congress or parliament/ 議院 [ぎいん] /congress or parliament/ 議院運営委員会 [ぎいんうんえいいいんかい] /House Steering Committee/ 議会 [ぎかい] /Diet/congress/parliament/ 議会政治 [ぎかいせいじ] /parliamentarism/parliamentary government/ 議決 [ぎけつ] /(vs) resolution/decision/vote/ 議決権 [ぎけつけん] /voting right/ 議士 [ぎし] /councillor/legislator/ 議事 [ぎじ] /proceedings/ 議事堂 [ぎじどう] /Diet building/ 議事録 [ぎじろく] /record of proceedings/minutes/ 議場 [ぎじょう] /assembly hall/the House/ 議席 [ぎせき] /parliamentary seat/ 議題 [ぎだい] /topic of discussion/agenda/ 議長 [ぎちょう] /chairman/ 議定 [ぎてい] /agreement/ 議定書 [ぎていしょ] /protocol/ 議了 [ぎりょう] /(vs) finishing discussion/closing a debate/ 議論 [ぎろん] /(vs) argument/discussion/dispute/ 掬い取る [すくいとる] /to dip or scoop up/to ladle out/ 掬い出す [すくいだす] /to bail (water out of a boat)/ 掬い上げる [すくいあげる] /to dip or scoop up/ 掬う [すくう] /to scoop/to ladle out/ 菊 [きく] /chrysanthemum/ 菊の花 [きくのはな] /chrysanthemum/ 菊の御紋 [きくのごもん] /Imperial chrysanthemum emblem/ 菊花 [きっか] /chrysanthemum/ 菊作り [きくづくり] /chrysanthemum growing/ 菊人形 [きくにんぎょう] /chrysanthemum-shaped puppet/ 菊石 [きくいし] /ammonite (traditional name)/ 鞠 [まり] /ball/ 吉凶 [きっきょう] /sunshine & shadow/fortune/ 吉事 [きちじ] /an auspicious event/ 吉事 [きつじ] /an auspicious event/ 吉祥 [きっしょう] /lucky omen/ 吉祥天 [きちじょうてん] /(Buddhist) goddess/ 吉祥天 [きっしょうてん] /(Buddhist) goddess/ 吉兆 [きっちょう] /lucky omen/ 吉日 [きちじつ] /lucky day/ 吉日 [きちにち] /lucky day/ 吉報 [きっぽう] /good news/ 吃り [どもり] /a stammer/a stutter/faltering/ 吃る [どもる] /to stammer/to stutter/ 吃音 [きつおん] /stammering/dysphemia/ 吃逆 [しゃっくり] /(uk) hiccough/hiccup/ 吃驚 [きっきょう] /(vs) astonishment/surprise/ 吃驚 [びっくり] /(vs) (uk) be surprised/be amazed/be frightened/ 吃緊 [きっきん] /(a-no) very important/urgent/ 喫う [すう] /to smoke/ 喫する [きっする] /to take/to drink/ 喫煙 [きつえん] /smoking/ 喫煙者 [きつえんしゃ] /smoker/ 喫驚 [きっきょう] /(vs) astonishment/surprise/ 喫驚 [びっくり] /(vs) (uk) be surprised/be amazed/be frightened/ 喫水 [きっすい] /draft (of ship)/ 喫水線 [きっすいせん] /water line (ship)/ 喫茶 [きっさ] /tea drinking/tea house/ 喫茶店 [きっさてん] /coffee lounge/ 桔梗 [ききょう] /Chinese bellflower/ 橘 [たちばな] /kind of citrus fruit/ 詰まらせる [つまらせる] /to make shorter/ 詰まり [つまり] /in short/after all/blockade/stuffing/ultimate/ 詰まる [つまる] /to be blocked/to be packed/ 詰む [つむ] /to become fine/ 詰め [つめ] /(suf) stuffing/packing/keep doing for period of time (verbal suf)/an end/the foot (e.g. of a bridge)/checkmate/mate/appointment/ 詰める [つめる] /to pack/to shorten/to work out (details)/ 詰め掛ける [つめかける] /to crowd (a house)/to throng to (a door)/ 詰め寄る [つめよる] /to draw near/to draw closer/ 詰め合せる [つめあわせる] /to assort/ 詰め込む [つめこむ] /to cram/to stuff/to jam/to squeeze/to pack/to crowd/ 詰め物 [つめもの] /padding/ 詰らない [つまらない] /insignificant/boring/trifling/ 詰り [つまり] /in brief/in other words/that is to say/in the long run/ 詰る [なじる] /to rebuke/to scold/to tell off/ 詰責 [きっせき] /(vs) (rare) reproach/reprove/reprimand/ 詰物 [つめもの] /padding/ 詰問 [きつもん] /cross-examination/ 黍 [きび] /millet/ 黍団子 [きびだんご] /millet dumplings/ 却 [きゃく] /instead/on the contrary/rather/all the more/ 却って [かえって] /on the contrary/rather/all the more/instead/ 却下 [きゃっか] /(vs) rejection/dismissal/ 客 [きゃく] /guest/customer/ 客扱い [きゃくあつかい] /hospitality/ 客員 [きゃくいん] /guest (associate) member/ 客員研究員 [きゃくいんけんきゅういん] /visiting researcher/ 客引き [きゃくひき] /(vs) touting/tout/barker/pander/"customer puller"/ 客演 [きゃくえん] /guest appearance/ 客観 [きゃっかん] /objective/ 客観的 [きゃっかんてき] /objectivity/ 客間 [きゃくま] /parlor/guest room/ 客止め [きゃくどめ] /draw a full house/ 客室 [きゃくしつ] /drawing room/guest room/ 客車 [きゃくしゃ] /passenger car/ 客商売 [きゃくしょうばい] /hotel/service (restaurant, entertainment) business/ 客席 [きゃくせき] /guest seating/ 客船 [きゃくせん] /passenger boat/ 客足 [きゃくあし] /customers/ 客体 [きゃくたい] /object/ 客土 [きゃくど] /earth brought from another place to mix with the soil/ 脚 [あし] /leg/ 脚韻 [きゃくいん] /rhyme/end rhyme/ 脚気 [かっけ] /beriberi/ 脚光 [きゃっこう] /footlight/limelight/ 脚色 [きゃくしょく] /dramatization (e.g. film)/ 脚線美 [きゃくせんび] /beauty of leg lines/ 脚注 [きゃくちゅう] /footnote/ 脚付き [あしつき] /something with legs/sole of foot/ 脚部 [きゃくぶ] /leg/ 脚本 [きゃくほん] /scenario/ 脚立 [きゃたつ] /footstool/stepladder/ 脚力 [きゃくりき] /walking ability/ 脚力 [きゃくりょく] /walking ability/ 脚絆 [きゃはん] /gaiters/ 虐げる [しいたげる] /to oppress/ 虐め [いじめ] /bullying/ 虐殺 [ぎゃくさつ] /atrocity/massive killing/ 虐政 [ぎゃくせい] /tyranny/despotism/ 虐待 [ぎゃくたい] /(vs) ill-treatment/oppression/ 逆 [ぎゃく] /reverse/opposite/ 逆さ [さかさ] /reverse/inversion/upside down/ 逆さま [さかさま] /(a-no) (an) inversion/upside down/ 逆に [ぎゃくに] /conversely/ 逆らう [さからう] /to go against/to oppose/to disobey/to defy/ 逆ポーランド式 [ぎゃくポーランドしき] /reverse Polish notation/RPN/ 逆境 [ぎゃっきょう] /adversity/ 逆効果 [ぎゃくこうか] /backfire/ 逆行 [ぎゃっこう] /(vs) adverse/go backward/retrograde/ 逆行列 [ぎゃくぎょうれつ] /inverse matrix (math)/ 逆恨み [さかうらみ] /unjustified resentment through misunderstanding/ 逆三角形 [ぎゃくさんかくけい] /inverted triangle/ 逆三角形 [ぎゃくさんかっけい] /inverted triangle/ 逆算 [ぎゃくさん] /(vs) count/calculate back/ 逆子 [さかご] /breech (foot) presentation/agrippa/ 逆手 [ぎゃくて] /unexpected twist/ 逆襲 [ぎゃくしゅう] /(vs) counterattack/ 逆上 [ぎゃくじょう] /(vs) frenzy/distraction/ 逆上せる [のぼせる] /to feel dizzy/to have blood rush to one's head/to become conceited/ 逆数 [ぎゃくすう] /reciprocal number/ 逆接 [ぎゃくせつ] /contradictory conjunction (but, however, etc.)/ 逆説 [ぎゃくせつ] /paradox/ 逆探知 [ぎゃくたんち] /phone trace/detecting the source of a telephone call/ 逆提案 [ぎゃくていあん] /counter-proposal/ 逆転 [ぎゃくてん] /(sudden) change/reversal/turn-around/ 逆転勝ち [ぎゃくてんがち] /(vs) winning after defeat seems certain/coming from behind to win/ 逆徒 [ぎゃくと] /rebel/traitor/ 逆撫で [さかなで] /(vs) rubbing someone up the wrong way/ 逆風 [ぎゃくふう] /head wind/adverse wind/ 逆噴射 [ぎゃくふんしゃ] /(col) (obs) reverse thrust/crazy/ 逆茂木 [さかもぎ] /abatis/ 逆戻り [ぎゃくもどり] /retrogression/reversal/relapse/ 逆輸入 [ぎゃくゆにゅう] /reimportation/ 逆様 [さかさま] /(a-no) (an) inversion/upside down/ 逆用 [ぎゃくよう] /(vs) abuse/misuse/taking advantage of/ 逆立ち [さかだち] /handstand/headstand/ 逆立つ [さかだつ] /to stand up/to oppose/ 逆流 [ぎゃくりゅう] /counter-current/adverse tide/regurgitation (of blood)/ 逆鱗 [げきりん] /imperial wrath/ 逆睫 [さかさまつげ] /turned-in eyelashes/ 丘 [おか] /hill/height/ 丘上 [きゅうじょう] /hilltop/ 丘疹 [きゅうしん] /pimple/papule/ 丘辺 [おかべ] /vicinity of a hill/ 丘陵 [きゅうりょう] /hill/ 丘陵地帯 [きゅうりょうちたい] /hill country/hilly area/ 久々 [ひさびさ] /long time/many days/ 久しい [ひさしい] /long/long-continued/old (story)/ 久しく [ひさしく] /for a long time/ 久しぶり [ひさしぶり] /(id) after a long time/ 久しぶりに [ひさしぶりに] /after a long time/ 久し振り [ひさしぶり] /(id) after a long time/ 久遠 [きゅうえん] /eternity/ 久遠 [くおん] /eternity/ 久懐 [きゅうかい] /long-cherished hope/ 久久 [ひさびさ] /long time/many days/ 久慈目 [くじめ] /type of greenling (fish)/ 久方 [ひさかた] /sky/moon/ 久方振り [ひさかたぶり] /long time/many days/ 久闊 [きゅうかつ] /neglect of friends/ 久濶 [きゅうかつ] /neglect of friends/ 久濶を叙す [きゅうかつをじょす] /to apologize for a long neglect of friends/ 仇 [あた] /foe/enemy/revenge/enmity/grudge/feud/harm/evil/ruin/invasion/ 仇 [あだ] /foe/enemy/revenge/enmity/grudge/feud/harm/evil/ruin/invasion/ 仇 [かたき] /foe/enemy/revenge/enmity/grudge/feud/harm/evil/ruin/invasion/ 仇敵 [きゅうてき] /bitter enemy/ 仇討ち [あだうち] /vengeance/retaliation/ 仇同氏 [かたきどうし] /enemy/ 仇讎 [きゅうしゅう] /revenge/bitter enemy/ 休 [きゅう] /(vi) (vs) rest/taking a day off/being finished/being absent/retire/sleep/ 休ませる [やすませる] /to excuse (someone)/to give a holiday to/to make (someone) rest/ 休まる [やすまる] /to be rested/to feel at ease/to repose/to be relieved/ 休み [やすみ] /rest/recess/respite/suspension/vacation/holiday/absence/moulting/ 休み休み [やすみやすみ] /resting at times/thinking carefully/ 休み所 [やすみどころ] /resting place/haven of rest/ 休み場 [やすみば] /resting place/ 休み茶屋 [やすみじゃや] /wayside teahouse/ 休み中 [やすみちゅう] /closed/on break/"private party"/ 休む [やすむ] /(vi) to rest/to have a break/to take a day off/to be finished/to be absent/to retire/to sleep/ 休める [やすめる] /to rest/to suspend/to give relief/ 休め地 [やすめち] /fallow land/ 休らう [やすらう] /to rest/to relax/ 休意 [きゅうい] /peace/tranquility/ 休演 [きゅうえん] /(vs) suspending performance/ 休暇 [きゅうか] /holiday/day off/furlough/ 休暇願い [きゅうかねがい] /application for leave/ 休火山 [きゅうかざん] /dormant volcano/ 休会 [きゅうかい] /adjournment/recess/ 休会明け [きゅうかいあけ] /reassembling of a legislature/ 休学 [きゅうがく] /temporary absence from school/suspension/ 休刊 [きゅうかん] /suspension of publication/ 休閑 [きゅうかん] /fallowing/ 休閑地 [きゅうかんち] /fallow land/ 休業 [きゅうぎょう] /closed (e.g. store)/business suspended/shutdown/holiday/ 休業日 [きゅうぎょうび] /business holiday/ 休憩 [きゅうけい] /(vs) rest/break/recess/intermission/ 休憩時間 [きゅうけいじかん] /rest time/intermission/ 休憩室 [きゅうけいしつ] /restroom/lounge/ 休憩所 [きゅうけいじょ] /restroom/lounge/ 休校 [きゅうこう] /closing school (temporarily)/dropping one's studies/ 休航 [きゅうこう] /suspension of sailings/ 休講 [きゅうこう] /lecture cancelled/ 休載 [きゅうさい] /nonappearance in print/ 休止 [きゅうし] /pause/cessation/rest/ 休止符 [きゅうしふ] /rest (music)/period/full stop/ 休祥 [きゅうしょう] /good omen/ 休場 [きゅうじょう] /theater closure/stage absence/ 休職 [きゅうしょく] /temporary retirement/suspension from office/ 休診 [きゅうしん] /no medical examinations (today)/ 休診日 [きゅうしんび] /doctor's no-consultation day/ 休錘 [きゅうすい] /idle spindles/ 休戚 [きゅうせき] /weal and woe/welfare/ 休戦 [きゅうせん] /truce/armistice/ 休戦会談 [きゅうせんかいだん] /armistice conference/ 休戦記念日 [きゅうせんきねんび] /Armistice Day/ 休戦協定 [きゅうせんきょうてい] /cease-fire agreement/ 休戦条約 [きゅうせんじょうやく] /armistice treaty/ 休息 [きゅうそく] /rest/relief/relaxation/ 休息時間 [きゅうそくじかん] /recess/ 休息所 [きゅそくじょ] /restroom/lobby/lounge/ 休足 [きゅうそく] /resting/ 休怠 [きゅうたい] /laziness/neglect/ 休廷 [きゅうてい] /court recess/ 休廷日 [きゅうていび] /no-court day/ 休転 [きゅうてん] /not running (elevator)/ 休電 [きゅうでん] /electricity cut-off/ 休電日 [きゅうでんび] /no-electricity day/ 休日 [きゅうじつ] /holiday/day off/ 休日明け [きゅうじつあけ] /the day after a holiday/ 休泊所 [きゅうはくじょ] /temporary quarters/ 休符 [きゅうふ] /rest (in music)/ 休眠 [きゅうみん] /idle/dormant/ 休眠期 [きゅうみんき] /dormant season/ 休養 [きゅうよう] /rest/break/recreation/ 休養室 [きゅうようしつ] /rest or recreation room/ 及ばず乍ら [およばずながら] /to the best of my ability, poor though it be/ 及ばない [およばない] /unnecessary/unattainable/ 及び [および] /and/as well as/ 及び腰 [およびごし] /bent back/indecisive attitude/ 及び難い [およびがたい] /hard to attain to/ 及ぶ [およぶ] /to reach/to come up to/to amount to/to befall/to happen to/to extend/to match/to equal/ 及ぼす [およぼす] /to exert/to cause/to exercise/ 及第 [きゅうだい] /passing an examination/ 及第者 [きゅうだいしゃ] /successful examinee/ 及第点 [きゅうだいてん] /passing mark/ 及落 [きゅうらく] /success or failure (in examinations)/ 吸い殻 [すいがら] /cigarette end (butt)/tobacco ashes/ 吸い込む [すいこむ] /to inhale/ 吸い取り紙 [すいとりがみ] /blotting paper/ 吸い取る [すいとる] /to suck up/to absorb/to squeeze (money)/ 吸い付く [すいつく] /to stick to/ 吸う [すう] /to smoke/to breathe in/to suck/ 吸引 [きゅういん] /absorption/ 吸殻 [すいがら] /cigarette end (butt)/tobacco ashes/ 吸気 [きゅうき] /inspiration/ 吸金剛 [ここんごう] /Hevajra/Eternal Vajra (tantric Buddhist deity)/ 吸血 [きゅうけつ] /sucking blood/ 吸血鬼 [きゅうけつき] /vampire/bloodsucker/ 吸口 [すいくち] /mouthpiece/cigarette holder/ 吸取紙 [すいとりがみ] /blotting paper/ 吸収 [きゅうしゅう] /(vs) absorption/suction/attraction/ 吸上げる [すいあげる] /to suck/ 吸塵 [きゅうじん] /dust vacuuming/ 吸着 [きゅうちゃく] /(vs) adsorption/adsorb/attachment/sorption/ 吸入 [きゅうにゅう] /inhalation/ 吸盤 [きゅうばん] /sucker/ 吸物 [すいもの] /soup/ 宮崎県 [みやざきけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 宮参り [みやまいり] /shrine visit/ 宮司 [ぐうじ] /(Shinto) chief priest/ 宮城 [きゅうじょう] /Imperial Palace/ 宮城県 [みやぎけん] /prefecture in the Touhoku area/ 宮中 [きゅうちゅう] /imperial court/ 宮廷 [きゅうてい] /the Court/ 宮廷音楽 [きゅうていおんがく] /court music/ 宮殿 [きゅうでん] /palace/ 宮内庁 [くないちょう] /Imperial Household Agency/ 弓 [ゆみ] /bow (and arrow)/ 弓具 [きゅうぐ] /things used in archery/ 弓形 [ゆみがた] /(a-no) arched/crescent-shaped/ 弓形 [ゆみなり] /segment/ 弓弦 [ゆみづる] /bowstring/ 弓術 [きゅうじゅつ] /(Japanese) archery/ 弓状 [きゅうじょう] /(a-no) bow-shaped/arched/ 弓道 [きゅうどう] /(Japanese) archery/ 弓矢 [ゆみや] /bow and arrow/ 急 [きゅう] /(an) urgent/sudden/steep/ 急いで [いそいで] /hurriedly/ 急かす [せかす] /to hurry/to urge on/ 急がば回れ [いそがばまわれ] /(id) less haste, more speed/ 急きたてられる [せきたてられる] /to be hurried/to be hastened/to be hard pressed/ 急きょ [きゅうきょ] /hurriedly/in a hurry/ 急き込む [せきこむ] /to sound agitated, hurried, flustered/ 急き立てる [せきたてる] /to hurry (up)/to press/to urge on/ 急ぎ [いそぎ] /urgent/hasty/ 急ぎ足 [いそぎあし] /fast pace/ 急ぐ [いそぐ] /to hurry/to rush/ 急な坂 [きゅうなさか] /sudden drop/precipitous slope/ 急ピッチ [きゅうピッチ] /quick pace/ 急患 [きゅうかん] /emergency case/ 急激 [きゅうげき] /sudden/precipitous/radical/ 急行 [きゅうこう] /express (e.g. train that bypasses many stations)/ 急行券 [きゅうこうけん] /express ticket/ 急降下 [きゅうこうか] /swoop/nose dive/ 急坂 [きゅうはん] /steep slope/ 急死 [きゅうし] /(vs) sudden death/ 急襲 [きゅうしゅう] /(vs) raid/assault/descent/ 急峻 [きゅうしゅん] /(an) steep/sharp/ 急所 [きゅうしょ] /vitals/tender spot/secret/key/ 急上昇 [きゅうじょうしょう] /(vs) sudden rise/steep climb/zoom/ 急場 [きゅうば] /emergency/ 急伸 [きゅうしん] /(vs) sudden rise (esp. of stock prices)/jump/ 急進 [きゅうしん] /(vs) rapid progress/radical/ 急進主義者 [きゅうしんしゅぎしゃ] /radical (person)/ 急須 [きゅうす] /small teapot/ 急須の口 [きゅうすのくち] /spout of a teapot/ 急性 [きゅうせい] /acute (e.g. illness)/ 急成長 [きゅうせいちょう] /(vs) rapid growth/ 急逝 [きゅうせい] /sudden death/ 急切 [きゅうせつ] /under pressure/urgency/ 急設 [きゅうせつ] /(vs) hurried construction/speedy laying/ 急送 [きゅうそう] /dispatch/ 急増 [きゅうぞう] /(vs) explosion/proliferation/surge/ 急造 [きゅうぞう] /hurried construction/ 急速 [きゅうそく] /rapid (e.g. progress)/ 急停車 [きゅうていしゃ] /sudden stop/ 急転直下 [きゅうてんちょっか] /suddenly and precipitately/take a sudden turn/ 急騰 [きゅうとう] /sudden rise/jump/sharp rise/ 急派 [きゅうは] /(vs) dispatch/ 急迫 [きゅうはく] /urgency/imminence/ 急病 [きゅうびょう] /sudden illness/ 急変 [きゅうへん] /sudden turn/accident/ 急募 [きゅうぼ] /(vs) urgent recruit/ 急務 [きゅうむ] /urgent business/ 急用 [きゅうよう] /urgent business/ 急落 [きゅうらく] /sudden fall/sharp fall/sudden drop/sharp drop/ 急流 [きゅうりゅう] /swift current/rapids/ 急遽 [きゅうきょ] /hurriedly/in a hurry/ 救い [すくい] /help/aid/relief/ 救い出す [すくいだす] /to rescue/to free/ 救い上げる [すくいあげる] /to pick up and rescue/ 救う [すくう] /to rescue from/to help out of/ 救援 [きゅうえん] /relief/rescue/reinforcement/ 救急 [きゅうきゅう] /first aid/ 救急ヘリコプター [きゅうきゅうヘリコプター] /ambulance helicopter/ 救急車 [きゅうきゅうしゃ] /ambulance/ 救急箱 [きゅうきゅうばこ] /first-aid kit/ 救護 [きゅうご] /(vs) relief/aid/ 救護活動 [きゅうごかつどう] /relief (aid) work/ 救護班 [きゅうごはん] /relief squad/rescue party/ 救国 [きゅうこく] /patriot devoted to the salvation of his country/ 救済 [きゅうさい] /relief/aid/rescue/salvation/help/ 救済策 [きゅうさいさく] /relief measure/ 救済者 [きゅうさいしゃ] /savior/ 救出 [きゅうしゅつ] /rescue/extricate/reclaim/deliverance/ 救出作戦 [きゅうしゅつさくせん] /rescue mission/evacuation operation/ 救助 [きゅうじょ] /(vs) relief/aid/rescue/ 救世 [きゅうせい] /salvation/ 救世軍 [きゅうせいぐん] /Salvation Army/ 救世主 [きゅうせいしゅ] /saviour/messiah/ 救難 [きゅうなん] /rescue/salvage/ 救難ヘリコプター [きゅうなんヘリコプター] /rescue helicopter/ 救貧 [きゅうひん] /poor relief/ 救命 [きゅうめい] /lifesaving/ 救命センター [きゅうめいセンター] /hospital emergency room/ 救命ボート [きゅうめいボート] /lifeboat/ 救命艇 [きゅうめいてい] /lifeboat/ 朽ちる [くちる] /to rot/ 朽ち果てる [くちはてる] /to rust away/to rot away/to decay/to fall to ruins/to die in obscurity/ 朽ち葉 [くちば] /decayed leaves/ 朽廃 [きゅうはい] /(vs) decay/dilapidation (ruin)/ 朽葉 [くちば] /decayed leaves/ 求む [もとむ] /to want/to seek/to request/ 求め [もとめ] /request/appeal/claim/demand/ 求める [もとめる] /to seek/to request/to demand/to want/to wish for/to search for/to pursue (pleasure)/to hunt (a job)/to buy/ 求愛 [きゅうあい] /(vs) courting/ 求愛誇示 [きゅうあいこじ] /courtship display/ 求縁 [きゅうえん] /courtship/ 求刑 [きゅうけい] /(vs) prosecution/ 求婚 [きゅうこん] /(vs) marriage proposal/courtship/ 求婚広告 [きゅうこんこうこく] /matrimonial advertisement/ 求婚者 [きゅうこんしゃ] /suitor/ 求妻広告 [きゅうさいこうこく] /advertisement for a wife/ 求償 [きゅうしょう] /claim for damages/ 求職 [きゅうしょく] /job hunting/seeking employment/ 求職係 [きゅうしょくがかり] /applicant interviewer/ 求職広告 [きゅうしょくこうこく] /situation-wanted advertisement/ 求職者 [きゅうしょくしゃ] /job applicant/ 求心力 [きゅうしんりょく] /centripetal force/ 求人 [きゅうじん] /offer of job (situation)/ 求人口 [きゅうじんぐち] /job vacancy/ 求人広告 [きゅうじんこうこく] /help wanted advertisements/ 求人誌 [きゅうじんし] /job advertisement/ 求人者 [きゅうじんしゃ] /employer/someone hunting for workers/ 求積 [きゅうせき] /mensuration/ 求道 [きゅうどう] /seeking for truth/ 求道者 [きゅうどうしゃ] /investigator/one who seeks the way/ 求法者 [ぐほうしゃ] /(Buddhist) inquirer/ 汲々 [きゅうきゅう] /diligence/absorption (in something)/ 汲み取る [くみとる] /to scoop out/to pump out/to understand/ 汲み上げる [くみあげる] /to draw/ 汲み立て [くみたて] /(a-no) freshly drawn/ 汲む [くむ] /to draw (water)/to ladle/to dip/to scoop/to pump/to have a drink together/to consider/to sympathize with/ 汲汲 [きゅうきゅう] /diligence/absorption (in something)/ 汲取 [くみとり] /septic tank/ 汲取口 [くみとりぐち] /hole for pumping out septic tank/ 泣かせる [なかせる] /to make someone cry/to moved someone to tears/to grieve/ 泣き [なき] /weeping/lamenting/ 泣きじゃくる [なきじゃくる] /to sob/ 泣き喚く [なきわめく] /to cry/to scream/ 泣き顔 [なきがお] /tear-stained face/ 泣き叫ぶ [なきさけぶ] /to cry and shout/to scream/ 泣き腫らす [なきはらす] /to weep one's eyes out/ 泣き所 [なきどころ] /weak point/vulnerable point/Achilles' heel/ 泣き笑い [なきわらい] /smile while crying/ 泣き上戸 [なきじょうご] /maudlin drinker/ 泣き声 [なきごえ] /cry/crying voice/ 泣き虫 [なきむし] /crybaby/blubberer/ 泣き潰す [なきつぶす] /to cry one's eyes out/to weep oneself blind/ 泣き付く [なきつく] /to cling to...in tears/to beg...in tears/to appeal/to throw oneself on someone's mercy/ 泣き伏す [なきふす] /to break down crying/ 泣き別れ [なきわかれ] /part in tears/ 泣き暮す [なきくらす] /to spend one's days in tears/ 泣き崩れる [なきくずれる] /to break down crying/ 泣き明す [なきあかす] /to weep the night out/ 泣き面に蜂 [なきつらにはち] /(id) misfortunes seldom come alone/it rains, but it pours/ 泣き落とす [なきおとす] /to persuade by tears/ 泣く [なく] /to cry/to sing (bird)/ 泣ける [なける] /to shed tears/to be moved to tears/ 泣し沈む [なきしずむ] /to abandon oneself to grief/ 泣寝入り [なきねいり] /(vs) crying oneself to sleep/giving up in frustration/accepting meekly/ 泣訴 [きゅうそ] /(vs) imploring with tears in ones eyes/ 球 [きゅう] /globe/sphere/ 球 [たま] /ball/ 球戯 [きゅうぎ] /billiards/ 球技 [きゅうぎ] /any ball game/ 球菌 [きゅうきん] /coccus/ 球形 [きゅうけい] /(a-no) globular or spherical shape/ 球茎 [きゅうけい] /(plant) bulb/onion/ 球根 [きゅうこん] /(plant) bulb/ 球拾い [たまひろい] /fetching balls/caddy/ 球場 [きゅうじょう] /baseball stadium/ 球状 [きゅうじょう] /spherical/ 球審 [きゅうしん] /baseball chief umpire/ 球体 [きゅうたい] /sphere/globe/orb/ 球団 [きゅうだん] /baseball team/ 球面 [きゅうめん] /spherical surface/ 球面三角法 [きゅうめんさんかくほう] /spherical trigonometry/ 究める [きわめる] /to master/ 究極 [きゅうきょく] /(a-no) ultimate/final/eventual/ 究明 [きゅうめい] /investigation/ 究竟 [くっきょう] /(a-no) excellent/superb/handy/appropriate/ideal/ 窮まる [きわまる] /to terminate/to reach an extreme/to be in a dilemma/to be at an end/ 窮める [きわめる] /to investigate thoroughly/to master/to carry to extremes/ 窮境 [きゅうきょう] /predicament/ 窮極 [きゅうきょく] /(a-no) ultimate/extreme/ 窮極目的 [きゅうきょくもくてき] /extreme purpose/ 窮屈 [きゅうくつ] /(an) narrow/tight/stiff/rigid/uneasy/formal/constrained/ 窮状 [きゅうじょう] /distress/wretched condition/ 窮地 [きゅうち] /dilemma/predicament/ 窮迫 [きゅうはく] /financial difficulty/distress/ 窮乏 [きゅうぼう] /poverty/ 窮民 [きゅうみん] /poor people/the poor/ 級数 [きゅうすう] /series (math)/progression/ 級長 [きゅうちょう] /head of class/monitor/ 級友 [きゅうゆう] /classmate/ 糾合 [きゅうごう] /rally/muster/ 糾弾 [きゅうだん] /(vs) blame/ 糾明 [きゅうめい] /searching examination/ 糾問 [きゅうもん] /inquiry/ 給 [きゅう] /wage/gift/ 給う [たまう] /to receive/to grant/ 給血 [きゅうけつ] /donation of blood/ 給仕 [きゅうじ] /office boy (girl)/page/waiter/ 給食 [きゅうしょく] /(vs) school lunch/providing a meal/ 給水 [きゅうすい] /water supply/ 給水制限 [きゅうすいせいげん] /water supply restrictions/ 給水栓 [きゅうすいせん] /hydrant/tap/faucet/ 給電線 [きゅうでんせん] /feeder/ 給湯 [きゅうとう] /hot water supply/ 給湯器 [きゅうとうき] /hot water heater/ 給付 [きゅうふ] /(vs) present/pay/delivery/ 給付金 [きゅうふきん] /payment/ 給油 [きゅうゆ] /supply of oil/ 給油所 [きゅうゆしょ] /petrol filling station/ 給油所 [きゅうゆじょ] /petrol filling station/ 給与 [きゅうよ] /(vs) allowance/grant/supply/ 給料 [きゅうりょう] /salary/wages/ 給料日 [きゅうりょうび] /payday/ 旧 [きゅう] /(pref) ex-/ 旧ソ連 [きゅうソれん] /former Soviet Union/ 旧悪 [きゅうあく] /past misdeeds/old crimes/ 旧衣 [きゅうい] /worn-out clothes/ 旧詠 [きゅうえい] /ancient poems/ancient songs/ 旧怨 [きゅうえん] /old grudge/ 旧縁 [きゅうえん] /old relationship/old acquaintance/ 旧恩 [きゅうおん] /old favors/ 旧仮名使い [きゅうかなづかい] /former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the yomikata of kanji/ 旧家 [きゅうか] /old family/ 旧懐 [きゅうかい] /love of antiquity/ 旧株 [きゅうかぶ] /old stock (in a firm)/ 旧刊 [きゅうかん] /back number/old edition/ 旧勘定 [きゅうかんじょう] /old account/ 旧官 [きゅうかん] /former government official/ 旧慣 [きゅうかん] /old customs/ 旧歓 [きゅうかん] /old joy/ 旧観 [きゅうかん] /former state/former appearance/ 旧規 [きゅうき] /old regulations/ 旧記 [きゅうき] /old chronicle/old record/ 旧儀 [きゅうぎ] /traditional ceremony/ 旧誼 [きゅうぎ] /old friendship/ 旧居 [きゅうきょ] /former residence/ 旧教 [きゅうきょう] /(Roman) Catholicism/ 旧教徒 [きゅうきょうと] /(Roman) Catholic/ 旧型 [きゅうがた] /old style/old type/ 旧型 [きゅうけい] /old style/old type/ 旧形式 [きゅうけいしき] /old-structure form/ 旧劇 [きゅうげき] /classical drama/ 旧故 [きゅうこ] /antiquity/old acquaintance/ 旧交 [きゅうこう] /old friendship/ 旧好 [きゅうこう] /old friendship/ 旧稿 [きゅうこう] /old manuscript/ 旧号 [きゅうごう] /old name/back number/ 旧国 [きゅうこく] /ancient nation/ 旧恨 [きゅうこん] /old grudge/ 旧債 [きゅうさい] /old debt/ 旧妻 [きゅうさい] /former wife/ 旧作 [きゅうさく] /one's old publication/ 旧市街 [きゅうしがい] /the old town/ 旧師 [きゅうし] /one's old teacher/one's old master/ 旧思想 [きゅうしそう] /old-fashioned idea/ 旧事 [きゅうじ] /past events/bygones/ 旧事 [くじ] /past events/bygones/ 旧字 [きゅうじ] /old characters/ 旧字体 [きゅうじたい] /old character form/ 旧時 [きゅうじ] /ancient times/ 旧式 [きゅうしき] /old type/old style/ 旧識 [きゅうしき] /old friend/ 旧主 [きゅうしゅ] /former lord/ 旧主人 [きゅうしゅじん] /former lord/ 旧習 [きゅうしゅう] /old customs/ 旧称 [きゅうしょう] /old name/former title/ 旧章 [きゅうしょう] /ancient laws/ 旧新約聖書 [きゅうしんやくせいしょ] /Old and New Testaments/ 旧新約全書 [きゅうしんやくぜんしょ] /Old and New Testaments/ 旧臣 [きゅうしん] /old retainer/ 旧人 [ふるびと] /the deceased/old friend/ 旧世界 [きゅうせかい] /the old world/ 旧制 [きゅうせい] /old system/old order/ 旧制度 [きゅうせいど] /old system/old order/ 旧姓 [きゅうせい] /one's former (maiden) name/ 旧棲 [きゅうせい] /old home/former home/old nest/ 旧栖 [きゅうせい] /old home/former home/old nest/ 旧正月 [きゅうしょうがつ] /Lunar calendar New Year/ 旧製 [きゅうせい] /former manufacture/former make/ 旧石器時代 [きゅうせっきじだい] /Old Stone Age/paleolithic/ 旧跡 [きゅうせき] /historic ruins/historic spot/ 旧跡 [ふるあと] /historic ruins/historic spot/ 旧蹟 [きゅうせき] /historic ruins/historic spot/ 旧蹟 [ふるあと] /historic ruins/historic spot/ 旧説 [きゅうせつ] /old theory/ancient ideas/ 旧蔵 [きゅうぞう] /one's old possessions/ 旧俗 [きゅうぞく] /old customs/ 旧村 [きゅうそん] /old village/ 旧体制 [きゅうたいせい] /old regime/ 旧態 [きゅうたい] /old state of affairs/ 旧態依然 [きゅうたいいぜん] /remain unchanged (from the old state of things)/none the better for the change (if at all)/ 旧大陸 [きゅうたいりく] /the Old World/ 旧宅 [きゅうたく] /former residence/ 旧知 [きゅうち] /old friend/old friendship/ 旧地 [きゅうち] /former property/former territory/ 旧敵 [きゅうてき] /old enemy/ 旧典 [きゅうてん] /tradition/classic/ 旧都 [きゅうと] /the old capital/ 旧土 [きゅうど] /former property or territory/ 旧冬 [きゅうとう] /former winters/the last winter/ 旧套 [きゅうとう] /conventionalism/old style/ 旧道 [きゅうどう] /old road/ 旧年 [きゅうねん] /the old year/last year/ 旧年 [ふるとし] /the old year/last year/ 旧年末 [きゅうねんまつ] /end of last year/ 旧波 [きゅうは] /old school/old style/conservative people/ 旧派 [きゅうは] /the old school/ 旧版 [きゅうはん] /old edition/ 旧版 [きゅうばん] /old edition/ 旧藩 [きゅうはん] /former clan/ 旧藩主 [きゅうはんしゅ] /former feudal lord/ 旧盤 [きゅうばん] /old bowl (platter)/old (musical) recording/ 旧夫 [きゅうふ] /former husband/ 旧婦 [きゅうふ] /former wife/ 旧封 [きゅうほう] /former fief/ 旧風 [きゅうふう] /old customs/ 旧物 [きゅうぶつ] /old things/ancient things/ 旧聞 [きゅうぶん] /old news/ 旧弊 [きゅうへい] /(an) old-fashioned/conservatism/standing evil/the old school/antiquated/ 旧法 [きゅうほう] /old law/old method/ 旧邦 [きゅうほう] /old country/ 旧盆 [きゅうぼん] /Bon festival of lunar calendar/ 旧幕 [きゅうばく] /the old feudal government/shogunate/ 旧夢 [きゅうむ] /ancient dream/fleeting thing/ 旧名 [きゅうめい] /former name/maiden name/ 旧約 [きゅうやく] /Old Testament/old promise/the old covenant/ 旧約聖書 [きゅうやくせいしょ] /Old Testament/ 旧約全書 [きゅうやくぜんしょ] /Old Testament/ 旧訳 [きゅうやく] /old translation/ 旧友 [きゅうゆう] /crony/old friend/ 旧遊の地 [きゅうゆうのち] /familiar haunts/ 旧来 [きゅうらい] /(a-no) traditional/from ancient times/formerly/ 旧里 [きゅうり] /home town/birthplace/old village/historic village/native place/one's old home/ 旧里 [ふるさと] /home town/birthplace/old village/historic village/native place/one's old home/ 旧流 [きゅうりゅう] /old current/old style/ 旧領 [きゅうりょう] /old fief/ 旧例 [きゅうれい] /old custom/tradition/ 旧暦 [きゅうれき] /old lunar calendar/ 旧址 [きゅうし] /historic ruins/ 旧墟 [きゅうきょ] /ruins remains/ 旧痾 [きゅうあ] /persistent disease/ 旧臘 [きゅうろう] /last December/end of last year/ 旧趾 [きゅうし] /ruins/historic site/ 牛 [うし] /cattle/cow/ 牛飲馬食 [ぎゅういんばしょく] /(vs) heavy eating and drinking/gorging and swilling/drinking like a cow and eating like a horse/ 牛革 [ぎゅうかわ] /cowhide/oxhide/ 牛脂 [ぎゅうし] /beef tallow/ 牛飼い [うしかい] /cattleman/raising cattle/ 牛耳る [ぎゅうじる] /to control/to take the lead in/to have under one's thumb/ 牛舎 [ぎゅうしゃ] /cow shed/cattle barn/ 牛車 [ぎっしゃ] /ox carriage (for Heian era nobles)/oxcart/ 牛車 [ぎゅうしゃ] /oxcart/ 牛小屋 [うしごや] /cow shed/cattle barn/ 牛痘 [ぎゅうとう] /cow pox/vaccinia/ 牛肉 [ぎゅうにく] /beef/ 牛乳 [ぎゅうにゅう] /(cow's) milk/ 牛乳屋 [ぎゅうにゅうや] /dairy/milkman/ 牛馬 [ぎゅうば] /horses & cattle/ 牛皮 [ぎゅうかわ] /cowhide/oxhide/ 牛歩 [ぎゅうほ] /snail's pace/slow progress/ 牛歩戦術 [ぎゅうほせんじゅつ] /snail's pace tactics/ 牛蒡 [ごぼう] /burdock (root)/ 去る [さる] /to leave/to go away/ 去月 [きょげつ] /last month/ 去就 [きょしゅう] /(vs) committing one's self/ 去勢 [きょせい] /(vs) castration/enervation/ 去年 [きょねん] /last year/ 去来 [きょらい] /coming & going/ 去痰 [きょたん] /expectoration/ 居る [いる] /(uk) to be (animate)/to be/to exist/ 居る [おる] /(hum) (uk) to be (animate)/to be/to exist/ 居間 [いま] /living room (western style)/ 居間兼寝室 [いまけんしんしつ] /living room & bedroom/bed-sitter/ 居候 [いそうろう] /lodger who pays nothing for room and board/freeloader/sponger/ 居合わせる [いあわせる] /to happen to be present/ 居合道 [いあどう] /the art of drawing the japanese longsword/ 居座り [いすわり] /remaining/ 居座る [いすわる] /to remain/ 居残り [いのこり] /detention/ 居残る [いのこる] /to stay behind/to remain/to work overtime/ 居酒屋 [いざかや] /bar/pub/tavern/ 居住 [きょじゅう] /residence/ 居住地 [きょじゅうち] /residence/address/ 居所 [いどころ] /whereabouts/address/ 居心地のよい [いごこちのよい] /snug/ 居着く [いつく] /to settle down/ 居直る [いなおる] /to sit up properly straight/to become aggressive/ 居敷 [いしき] /kimono seat lining/ 居並ぶ [いならぶ] /to sit in a row/to be arrayed/ 居眠り [いねむり] /(vs) dozing/nodding off/ 居留 [きょりゅう] /(vs) residence/reside/ 居留守 [いるす] /pretending to be out/ 居留地 [きょりゅうち] /foreign settlement/concession/ 巨 [きょ] /big/large/great/ 巨 [こ] /big/large/great/ 巨い [おおきい] /big/large/great/ 巨なる [おおいなる] /big/large/great/ 巨魁 [きょかい] /ringleader/chief/ 巨額 [きょがく] /great sum/ 巨漢 [きょかん] /giant/ 巨艦 [きょかん] /large warship/ 巨岩 [きょがん] /huge rock/crag/ 巨躯 [きょく] /big frame/ 巨口 [きょこう] /big mouth/ 巨細 [きょさい] /large and small matters/particulars/details/greatness and smallness/circumstances/ 巨細 [こさい] /large and small matters/particulars/details/greatness and smallness/circumstances/ 巨材 [きょざい] /big timber/big caliber (man)/ 巨財 [きょざい] /huge fortune/ 巨視的 [きょしてき] /macroscopic/ 巨資 [きょし] /large capital/enormous fund/ 巨獣 [きょじゅう] /large animal/ 巨匠 [きょしょう] /master/masterhand/maestro/ 巨商 [きょしょう] /wealthy merchant/ 巨鐘 [おおがね] /large hanging bell/ 巨人 [きょじん] /giant/great man/ 巨人国 [きょじんこく] /land of giants/ 巨星 [きょせい] /giant star/great man/big shot/ 巨石 [きょせき] /megalith/ 巨石記念物 [きょせききねんぶつ] /megalith/ 巨船 [きょせん] /ocean liner/ 巨像 [きょぞう] /huge image/ 巨賊 [きょぞく] /big-time bandit/big-time pirate/ 巨体 [きょたい] /large build/ 巨大 [きょだい] /(an) huge/gigantic/enormous/ 巨大症 [きょだいしょう] /gigantism/ 巨大分子 [きょだいぶんし] /macromolecule/ 巨弾 [きょだん] /huge projectile/ 巨盗 [きょとう] /big-time robber/ 巨頭 [きょとう] /leader/magnate/big head/ 巨乳 [きょにゅう] /huge breasts/ 巨波 [きょは] /billow/large wave/ 巨舶 [きょはく] /ocean liner/ 巨費 [きょひ] /great cost/ 巨富 [きょふ] /great riches/ 巨歩 [きょほ] /long strides/ 巨峰 [きょほう] /gigantic peak/ 巨砲 [きょほう] /huge gun/ 巨万 [きょまん] /huge fortune/millions/ 巨利 [きょり] /huge profit/ 巨刹 [きょさつ] /large temple/ 巨擘 [きょはく] /an authority/big shot/star/ 拒む [こばむ] /to refuse/to reject/to decline/ 拒食 [きょしょく] /(vs) refusing food/ 拒食症 [きょしょくしょう] /anorexia/ 拒絶 [きょぜつ] /(vs) refusal/rejection/ 拒絶反応 [きょぜつはんのう] /rejection/ 拒否 [きょひ] /denial/veto/rejection/refusal/ 拒否権 [きょひけん] /right of veto/ 拠る [よる] /to be due to/to be caused by/ 拠所 [よりどころ] /ground/authority/ 拠点 [きょてん] /(mil) position/base/point/ 拠点とする [きょてんとする] /to be based in (a place)/ 拠点に置く [きょてんにおく] /to be based in (a place)/ 挙がる [あがる] /to become prosperous/to be captured/ 挙げた [あげた] /brought up (e.g. topic)/ 挙げて [あげて] /all/whole/en masse/ 挙げられる [あげられる] /to be arrested/to be caught/ 挙げる [あげる] /to raise/to fly/to give (an example)/ 挙げ句 [あげく] /in the end/finally/at last/ 挙げ句の果て [あげくのはて] /finally/in the end/on top of all that/ 挙げ足を取る [あげあしをとる] /to find fault with someone/to flame someone/ 挙って [こぞって] /(uk) all/all together/unanimously/ 挙句 [あげく] /in the end/finally/at last/ 挙句の果て [あげくのはて] /finally/in the end/on top of all that/ 挙行 [きょこう] /(vs) celebration (of ceremony)/solemnization/ 挙国 [きょこく] /the whole nation/ 挙止 [きょし] /bearing/deportment/ 挙式 [きょしき] /holding a ceremony/ 挙手 [きょしゅ] /raising (holding up) one's hand/salute/ 挙証 [きょしょう] /(presentation of) proof/ 挙措 [きょそ] /behavior/manner/ 挙党 [きょとう] /(vs) starting a political party/ 挙動 [きょどう] /conduct/behavior/ 挙兵 [きょへい] /raising an army/ 挙用 [きょよう] /(vs) appointment/promotion/ 虚々実々 [きょきょじつじつ] /wit matching wit/a match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster/ 虚しい [むなしい] /void/empty/vain/ineffective/lifeless/ 虚しく [むなしく] /in vain/to no purpose/fruitlessly/ 虚ろ [うつろ] /(an) blank/cavity/hollow/empty (space)/ 虚栄 [きょえい] /vanity/vainglory/ 虚栄心 [きょえいしん] /vanity/ 虚偽 [きょぎ] /untrue/falsehood/fiction/vanity/ 虚虚実実 [きょきょじつじつ] /wit matching wit/a match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster/ 虚空 [こくう] /empty space/empty sky/ 虚空蔵 [こくうぞう] /Akasagarbha (bodhisattva)/the Receptacle of Void/ 虚言 [きょげん] /falsehood/ 虚構 [きょこう] /(a-no) fictitious (imaginary) thing/ 虚弱 [きょじゃく] /feebleness/weakness/imbecility/ 虚飾 [きょしょく] /ostentation/show/affectation/ 虚心 [きょしん] /impartiality/ 虚心坦懐 [きょしんたんかい] /with an open and calm mind/with no preconceived notions/without reserve/frank/ 虚数 [きょすう] /complex number/imaginary part (math)/ 虚勢 [きょせい] /bluff/ 虚像 [きょぞう] /virtual image/pretense/ 虚脱 [きょだつ] /prostration/ 虚報 [きょほう] /false alarm/ 虚無 [きょむ] /nihility/nothingness/ 虚無主義 [きょむしゅぎ] /nihilism/ 虚無僧 [こむそう] /mendicant Zen priest of the Fuke sect (wearing a sedge hood and playing a shakuhachi flute)/ 虚妄 [きょもう] /falsehood/untruth/delusion/ 虚礼 [きょれい] /empty (useless) formalities/ 許し [ゆるし] /pardon/forgiveness/exemption/permission/ 許す [ゆるす] /to permit/to allow/to approve/to exempt (from fine)/to excuse (from)/to confide in/to forgive/to pardon/to excuse/to release/to let off/ 許り [ばかり] /(uk) approximately/just/only/merely/nothing but/ 許りに [ばかりに] /simply because/ 許可 [きょか] /(vs) permission/approval/ 許可書 [きょかしょ] /a permit/ 許嫁 [いいなずけ] /fiance(e)/ 許婚 [いいなずけ] /fiance(e)/ 許諾 [きょだく] /consent/ 許容 [きょよう] /permission/pardon/ 距離 [きょり] /distance/range/ 鋸 [のこぎり] /saw/ 鋸屑 [のこくず] /sawdust/ 鋸歯 [きょし] /serration/saw tooth/ 漁り [あさり] /search/rummaging search/fishing/ 漁る [あさる] /to fish for/to look for/ 漁獲 [ぎょかく] /fishing/catch/haul/ 漁業 [ぎょぎょう] /fishing (industry)/ 漁港 [ぎょこう] /fishing harbour/ 漁師 [りょうし] /fisherman/ 漁師町 [りょうしまち] /fishing village/ 漁場 [ぎょじょう] /fishing grounds/ 漁色 [ぎょしょく] /lechery/debauchery/philandering/ 漁船 [ぎょせん] /fishing boat/ 漁村 [ぎょそん] /fishing village/ 漁夫 [ぎょふ] /fisher/ 漁網 [ぎょもう] /fishing net/ 漁労 [ぎょろう] /fishing/fishery/ 魚 [うお] /fish/ 魚 [さかな] /fish/ 魚屋 [さかなや] /fish market/fish dealer/ 魚介 [ぎょかい] /marine products/seafood/ 魚介類 [ぎょかいるい] /marine products/seafood/fish and shellfish/ 魚貝類 [ぎょかいるい] /marine products/seafood/fish and shellfish/ 魚群 [ぎょぐん] /school of fish/ 魚座 [うおざ] /Pisces/ 魚市場 [うおいちば] /fish market/ 魚精 [ぎょせい] /milt/fish semen/ 魚拓 [ぎょたく] /fish print/ 魚釣り [うおつり] /fishing/ 魚肉 [ぎょにく] /fish meat/ 魚雷 [ぎょらい] /torpedo/ 魚雷艇 [ぎょらいてい] /torpedo boat/ 魚竜 [ぎょりゅう] /ichthyosaur/ 魚類 [ぎょるい] /the fishes/ 享楽 [きょうらく] /enjoyment/pleasure/ 享楽主義 [きょうらくしゅぎ] /epicureanism/hedonism/ 享楽生活 [きょうらくせいかつ] /gay life/ 享楽的 [きょうらくてき] /pleasure-seeking/ 享持 [きょうじ] /securing rights and profits/ 享受 [きょうじゅ] /(vs) reception/acceptance/enjoyment/being given/ 享受者 [きょうじゅしゃ] /recipient/ 享年 [きょうねん] /one's age at death/ 享有 [きょうゆう] /(vs) possession/enjoyment/ 京 [けい] /10,000,000,000,000,000/ten quadrillion (American)/thousand billion (British)/ 京 [みやこ] /capital/metropolis/ 京華 [けいか] /capital/flower capital/ 京響 [きょうきょう] /(abbr) Kyoto Symphony Orchestra/ 京形 [きょうがた] /style current in the capital/ 京阪 [けいはん] /Kyoto-Osaka/ 京阪神 [けいはんしん] /Kyoto-Osaka-Kobe/ 京師 [けいし] /capital/metropolis/old Kyoto/ 京滋地方 [けいじちほう] /Kyoto-Shiga district/ 京女 [きょうおんな] /Kyoto woman/ 京人 [けいじん] /citizen of the capital/ 京人形 [きょうにんぎょう] /Kyoto doll/ 京成 [けいせい] /train line Tokyo - Narita/ 京大 [きょうだい] /(abbr) Kyoto University/ 京地 [きょうち] /the capital/Kyoto and its environs/ 京都市 [きょうとし] /Kyoto (city)/ 京都大学 [きょうとだいがく] /Kyoto University/ 京都府 [きょうとふ] /Kyoto prefecture (metropolitan area)/ 京表 [きょうおもて] /vicinity of Kyoto/ 京風 [きょうふう] /Kyoto style/urbanity/refinement/ 京物 [きょうもの] /Kyoto products/ 京方 [きょうがた] /the direction of Kyoto/Kansai area/citizens of Kyoto/nobles/ 京葉 [けいよう] /Tokyo and Chiba/ 京洛 [きょうらく] /capital/Kyoto/ 京洛 [けいらく] /capital/Kyoto/ 供 [きょう] /(vs) offer/present/submit/serve (a meal)/supply/ 供 [とも] /(vs) accompanying/attendant/companion/retinue/ 供え [そなえ] /offering/ 供える [そなえる] /to offer/to sacrifice/to dedicate/ 供え物 [そなえもの] /offering/ 供宴 [きょうえん] /banquet/dinner/ 供応 [きょうおう] /treat/feast/banquet/ 供回り [ともまわり] /retinue/suite/ 供給 [きょうきゅう] /(vs) supply/provision/ 供給源 [きょうきゅうげん] /source of supply/ 供給者 [きょうきゅうしゃ] /supplier/ 供給地 [きょうきゅうち] /supply center/ 供給路 [きょうきゅうろ] /supply route/ 供血者 [きょうけつしゃ] /blood donor/ 供御 [くご] /emperor's meal/ 供御 [ぐご] /emperor's meal/ 供祭 [ぐさい] /offerings/offerings and worship/ 供出 [きょうしゅつ] /delivery/ 供出米 [きょうしゅつまい] /(farmers') rice deliveries/ 供述 [きょうじゅつ] /affidavit/deposition/testimony/ 供述者 [きょうじゅつしゃ] /deponent/testifier/ 供述書 [きょうじゅつしょ] /affidavit/deposition/testimony/ 供進 [ぐしん] /giving offerings/ 供人 [ともびと] /companion/ 供勢 [ともぜい] /attendants/retinue/ 供揃い [ともぞろい] /attendants/retinue/ 供待ち [ともまち] /attendant's waiting room/ 供託 [きょうたく] /deposit/ 供託金 [きょうたくきん] /deposit of money/ 供託者 [きょうたくしゃ] /depositor/ 供託物 [きょうたくぶつ] /something deposited/ 供物 [くもつ] /offering/ 供物台 [くもつだい] /altar/ 供米 [きょうまい] /rice delivered to the government/ 供米 [くまい] /rice offered to a god/ 供奉 [ぐぶ] /(vs) accompanying/being in attendance on/ 供与 [きょうよ] /(vs) giving/provision/furnishing/ 供用 [きょうよう] /(vs) offer for use/ 供養 [くよう] /(vs) memorial service for the dead/holding a service/ 供養塚 [くようづか] /unknown person's grave/ 供養塔 [くようとう] /memorial tower/ 供覧 [きょうらん] /display/show/ 供料 [きょうりょう] /offering/ 侠 [きゃん] /tomboy/bobby soxer/flapper/ 侠気 [きょうき] /chivalrous spirit/ 侠骨 [きょうこつ] /chivalrous spirit/ 侠女 [きょうじょ] /gallant woman/ 侠勇 [きょうゆう] /gallantry/chivalry/ 僑 [きょう] /temporary home/ 兇 [きょう] /wickedness/ 兇悪 [きょうあく] /(an) atrocious/fiendish/brutal/villainous/ 兇漢 [きょうかん] /villain/outlaw/assassin/ 兇器 [きょうき] /dangerous weapon/ 兇具 [きょうぐ] /dangerous weapon/ 兇行 [きょうこう] /violence/murder/crime/ 兇手 [きょうしゅ] /assassin/ 兇状 [きょうじょう] /crime/offense/ 兇状持ち [きょうじょうもち] /a criminal/ 兇刃 [きょうじん] /assassin's dagger/ 兇賊 [きょうぞく] /villain/ 兇弾 [きょうだん] /assassin's plot/assassin's bullet/ 兇徒 [きょうと] /outlaw/rebel/rioter/ 兇変 [きょうへん] /catastrophe/assassination/calamity/disaster/ 兇暴 [きょうぼう] /(an) brutal/atrocious/ferocious/ 兇猛 [きょうもう] /fierce/ 兇類 [きょうるい] /wicked gang/ 兇悍 [きょうかん] /heinousness/ferocity/ 競う [きそう] /to emulate/to compete with/ 競る [せる] /to compete/to bid/to sell at auction/ 競泳 [きょうえい] /swimming race/ 競演 [きょうえん] /recital contest/ 競技 [きょうぎ] /game/match/contest/ 競技者 [きょうぎしゃ] /agonist/ 競合 [きょうごう] /contend with/quarrel/ 競合者 [きょうごうしゃ] /competitor/ 競作 [きょうさく] /(vs) competition for better work/ 競漕 [きょうそう] /regatta/boat race/ 競争 [きょうそう] /(vs) competition/contest/ 競争関係 [きょうそうかんけい] /competitive relationship/ 競争市場 [きょうそうしじょう] /competitive market/ 競争売買 [きょうそうばいばい] /auction/ 競争力 [きょうそうりょく] /competitive power/ 競走 [きょうそう] /race/ 競艇 [きょうてい] /boat race/ 競馬 [けいば] /horse racing/ 競売 [きょうばい] /auction/ 競歩 [きょうほ] /walking race/ 競輪 [けいりん] /bicycle race/road race/ 共 [きょう] /both/neither (neg)/all/and/as well as/including/with/together with/plural ending/ 共 [とも] /both/neither (neg)/all/and/as well as/including/with/together with/plural ending/ 共 [ども] /(suf) (Indicates plural. Humble referring to oneself, disdainful referring to others.)/ 共々 [ともども] /together/in company/ 共々に [ともどもに] /together/in company/ 共に [ともに] /(vs) sharing with/participate in/both/alike/together/along with/with/including/ 共営 [きょうえい] /joint management/ 共栄 [きょうえい] /mutual prosperity/ 共栄圏 [きょうえいけん] /co-prosperity sphere/ 共益 [きょうえき] /common profit/ 共益費 [きょうえきひ] /monthly fee for common areas of an apartment building (lighting, etc)/condo fees/ 共演 [きょうえん] /appearing together/co-acting/co-starring/ 共演者 [きょうえんしゃ] /costar/coactor/ 共稼ぎ [ともかせぎ] /working together/(husband and wife) earning a living together/ 共学 [きょうがく] /coeducation/ 共学制 [きょうがくせい] /coeducational plan/ 共感 [きょうかん] /sympathy/response/ 共観福音書 [きょうかんふくいんしょ] /diatessaron/ 共共 [ともども] /together/in company/ 共共に [ともどもに] /together/in company/ 共襟 [ともえり] /same-colored neckband/ 共催 [きょうさい] /joint sponsorship/ 共済 [きょうさい] /mutual aid/ 共済組合 [きょうさいくみあい] /cooperative society/mutual-benefit association/ 共産 [きょうさん] /communism/ 共産化 [きょうさんか] /communization/ 共産軍 [きょうさんぐん] /communist army/ 共産系 [きょうさんけい] /communist controlled/ 共産圏 [きょうさんけん] /communist sphere/"iron curtain"/ 共産国家郡 [きょうさんこっかぐん] /Communist bloc/ 共産主義 [きょうさんしゅぎ] /communism/collectivism/ 共産主義国 [きょうさんしゅぎこく] /communist country/ 共産主義者 [きょうさんしゅぎしゃ] /a communist/ 共産陣営 [きょうさんじんえい] /the Communist camp/ 共産地区 [きょうさんちく] /communist area/ 共産中国 [きょうさんちゅうごく] /Communist China/ 共産党 [きょうさんとう] /Communist Party/ 共産党細胞 [きょうさんとうさいぼう] /communist cell/ 共産党政治局 [きょうさんとうせいじきょく] /Politburo/ 共産党中央委員会 [きょうさんとうちゅうおういいんかい] /Central Committee of the Communist Party/ 共産分子 [きょうさんぶんし] /communist elements/ 共助 [きょうじょ] /cooperation/ 共食い [ともぐい] /cannibalism (in animals)/mutual destruction/internecine struggle/eating each other/damaging each other/ 共寝 [ともね] /sleeping together/ 共振 [きょうしん] /resonance/ 共進会 [きょうしんかい] /competitive exhibition/prize show/ 共生 [きょうせい] /symbiosis/paragenesis/ 共切れ [ともぎれ] /same cloth (for patching)/ 共栓 [ともせん] /stopper/ 共存 [きょうそん] /coexistence/ 共存 [きょうぞん] /coexistence/ 共存共栄 [きょうそんきょうえい] /co-existence and co-prosperity/ 共著 [きょうちょ] /collaboration/co-authorship/ 共通 [きょうつう] /(a-no) (vs) commonness/community/ 共通エリア [きゅうつうエリア] /common area/ 共通語 [きょうつうご] /common term/common language/ 共通点 [きょうつうてん] /common feature/ 共倒れ [ともだおれ] /falling together/mutual destruction/joint bankruptcy/ 共闘 [きょうとう] /joint struggle/common (united) front/ 共働き [ともばたらき] /dual income/ 共同 [きょうどう] /cooperation/association/collaboration/joint/ 共同井戸 [きょうどういど] /common well/ 共同一致 [きょうどういっち] /unanimous cooperation/ 共同因子 [きょうどういんし] /cofactor (math)/ 共同会見 [きょうどうかいけん] /news conference/ 共同管理 [きょうどうかんり] /joint control/ 共同記者会見 [きょうどうきしゃかいけん] /joint press conference/ 共同救済基金 [きょうどうきゅうさいききん] /community chest/ 共同経営 [きょうどうけいえい] /joint management/ 共同計算 [きょうどうけいさん] /pooling/joint account/ 共同研究 [きょうどうけんきゅう] /collaborative research/ 共同社会 [きょうどうしゃかい] /communal society/community/ 共同者 [きょうどうしゃ] /coworker/ 共同住宅 [きょうどうじゅうたく] /settlement/apartment house/ 共同水栓 [きょうどうすいせん] /common faucet/ 共同炊事場 [きょうどうすいじば] /community kitchen/ 共同性 [きょうどうせい] /cooperation/ 共同生活 [きょうどうせいかつ] /community life/cohabitation/ 共同声明 [きょうどうせいめい] /joint declaration/ 共同責任 [きょうどうせきにん] /joint responsibility/solidarity/ 共同宣言 [きょうどうせんげん] /joint declaration/ 共同戦線 [きょうどうせんせん] /united front/ 共同線 [きょうどうせん] /party line/ 共同疎開 [きょうどうそかい] /community evacuation/ 共同祖界 [きょうどうそかい] /international settlement/ 共同組合 [きょうどうくみあい] /cooperative/partnership/ 共同創設者 [きょうどうそうせつしゃ] /co-founder/ 共同相続人 [きょうどうそうぞくにん] /joint heir/ 共同体 [きょうどうたい] /cooperative body/cooperative system/ 共同農場 [きょうどうのうじょう] /collective farm/ 共同便所 [きょうどうべんじょ] /comfort station/ 共同募金 [きょうどうぼきん] /community chest/ 共同墓地 [きょうどうぼち] /public cemetery/ 共同防衛 [きょうどうぼうえい] /joint defense/ 共白髪 [ともしらが] /growing old together (a couple)/ 共犯 [きょうはん] /complicity/ 共犯者 [きょうはんしゃ] /accomplice/henchman/ 共販 [きょうはん] /cooperative selling/ 共販会社 [きょうはんがいしゃ] /cooperative sales company/ 共編 [きょうへん] /joint editorship/ 共編者 [きょうへんしゃ] /coeditor/ 共謀 [きょうぼう] /conspiracy/complicity/ 共謀者 [きょうぼうしゃ] /conspirator/accomplice/ 共鳴 [きょうめい] /resonance/sympathy/ 共鳴り [ともなり] /resonance/sympathy/ 共鳴者 [きょうめいしゃ] /sympathizer/fellow traveler/ 共役 [きょうやく] /conjugation/ 共訳 [きょうやく] /joint translation/ 共有 [きょうゆう] /(vs) share/joint ownership/ 共有財産 [きょうゆうざいさん] /community property/ 共有者 [きょうゆうしゃ] /joint owners/part owners/ 共有地 [きょうゆうち] /public land/common/ 共有物 [きょうゆうぶつ] /common property/ 共用 [きょうよう] /communal/common use/ 共裏 [ともうら] /lining a kimono with the same material as the kimono itself/ 共立 [きょうりつ] /joint/common/ 共力 [きょうりょく] /(iK) (vs) cooperation/collaboration/ 共労者 [きょうろうしゃ] /coworker/ 共和国 [きょうわこく] /republic/commonwealth/ 共和主義 [きょうわしゅぎ] /republicanism/ 共和制 [きょうわせい] /republicanism/ 共和制度 [きょうわせいど] /republicanism/ 共和政治 [きょうわせいじ] /republican government/ 共和政体 [きょうわせいたい] /republican form of government/ 共和党 [きょうわとう] /Republican Party/ 凶 [きょう] /evil/bad luck/disaster/bad harvest/ 凶悪 [きょうあく] /(an) atrocious/fiendish/brutal/villainous/ 凶音 [きょういん] /bad news/news of a death/ 凶漢 [きょうかん] /villain/outlaw/assassin/ 凶器 [きょうき] /dangerous weapon/ 凶具 [きょうぐ] /dangerous weapon/ 凶荒 [きょうこう] /poor crops/famine/ 凶行 [きょうこう] /violence/murder/crime/ 凶歳 [きょうさい] /poor crop year/ 凶作 [きょうさく] /bad harvest/poor crop/ 凶事 [きょうじ] /calamity/misfortune/ 凶手 [きょうしゅ] /assassin/ 凶状 [きょうじょう] /crime/offense/ 凶状持ち [きょうじょうもち] /a criminal/ 凶刃 [きょうじん] /assassin's dagger/ 凶賊 [きょうぞく] /villain/ 凶宅 [きょうたく] /unlucky house/ 凶弾 [きょうだん] /assassin's plot/assassin's bullet/ 凶兆 [きょうちょう] /evil omen/ 凶徒 [きょうと] /outlaw/rebel/rioter/ 凶党 [きょうとう] /gang/gangsters/ 凶日 [きょうじつ] /unlucky day/ 凶年 [きょうねん] /bad year/bad harvest/ 凶聞 [きょうぶん] /bad news/ 凶変 [きょうへん] /catastrophe/assassination/calamity/disaster/ 凶報 [きょうほう] /bad news/ 凶暴 [きょうぼう] /(an) brutal/atrocious/ferocious/ 凶夢 [きょうむ] /bad dream/inauspicious dream/ 凶猛 [きょうもう] /fierce/ 凶類 [きょうるい] /wicked gang/ 協 [きょう] /co-operation/ 協会 [きょうかい] /association/society/organization/ 協技者 [きょうぎしゃ] /contestant/athlete/ 協議 [きょうぎ] /(vs) conference/consultation/discussion/negotiation/ 協議員 [きょうぎいん] /delegate/ 協議会 [きょうぎかい] /conference/convention/ 協議会員 [きょうぎかいいん] /conferees/ 協議官 [きょうぎかん] /conferees/ 協議事項 [きょうぎじこう] /agenda/ 協議所 [きょうぎしょ] /conference site/ 協業 [きょうぎょう] /co-operative industry/ 協賛 [きょうさん] /support/mutual aid/co-operation/approval/authorization/ 協商 [きょうしょう] /negotiation/agreement/ 協商国 [きょうしょうこく] /allies/ 協心 [きょうしん] /unison/accord/ 協奏曲 [きょうそうきょく] /concerto/ 協調 [きょうちょう] /co-operation/conciliation/harmony/firm (market) tone/ 協調作業 [きょうちょうさぎょう] /to interwork/ 協調主義 [きょうちょうしゅぎ] /collaboration/ 協定 [きょうてい] /arrangement/pact/agreement/ 協定案 [きょうていあん] /agreement/proposal/ 協定書 [きょうていしょ] /agreement/protocol/ 協定世界時 [きょうていせかいじ] /Coordinated Universal Time/UTC/ 協同 [きょうどう] /cooperation/association/collaboration/joint/ 協同組合 [きょうどうくみあい] /a co-operative/a partnership/ 協同動作 [きょうどうどうさ] /concerted action/ 協約 [きょうやく] /pact/convention/agreement/ 協約国 [きょうやくこく] /high contracting powers/signatories/ 協約書 [きょうやくしょ] /written agreement/ 協力 [きょうりょく] /(vs) cooperation/collaboration/ 協力鋼 [きょうりょくこう] /high-tension steel/ 協力者 [きょうりょくしゃ] /cooperative worker/ 協和 [きょうわ] /concord/harmony/concert/ 匡 [きょう] /correct/save/assist/ 匡救 [きょうきゅう] /(vs) delivering from sin/succor/ 匡正 [きょうせい] /reform/correction/training/ 卿 [けい] /lord/state minister/ 叫く [わめく] /to shout/to clamour/ 叫び [さけび] /shout/scream/outcry/ 叫び声 [さけびごえ] /shout/yell/scream/ 叫ぶ [さけぶ] /to shout/to cry/ 叫喚 [きょうかん] /shout/scream/ 叫換 [きょうかん] /shout/scream/ 叫号 [きょうごう] /(vs) crying aloud/ 喬木 [きょうぼく] /tall tree/forest tree/arbor/ 境 [さかい] /border/boundary/ 境界 [きょうかい] /boundary/ 境界線 [きょうかいせん] /boundary line/ 境界値問題 [きょうかいちもんだい] /boundary value problem/ 境界調整 [きょうかいちょうせい] /alignment/ 境遇 [きょうぐう] /environment/circumstances/ 境地 [きょうち] /one's lot/circumstance/situation in life/ 境内 [けいだい] /compound/grounds/ 境目 [さかいめ] /border/boundary line/crisis/ 峡谷 [きょうこく] /glen/ravine/gorge/canyon/ 峡部 [きょうぶ] /isthmus/ 峡湾 [きょうわん] /fjord/ 強い [つよい] /strong/powerful/mighty/ 強いて [しいて] /by force/ 強いて言えば [しいていえば] /if I'm forced to say something/if anything/ 強いる [しいる] /to force/to compel/to coerce/ 強がり [つよがり] /show of courage/bluff/ 強さ [つよさ] /strength/power/ 強ち [あながち] /(arch) not necessarily/ 強まる [つよまる] /to get strong/to gain strength/ 強み [つよみ] /forte/ 強める [つよめる] /to strengthen/to emphasize/ 強意 [きょうい] /emphasis/ 強引 [ごういん] /(an) overbearing/coercive/pushy/forcible/high-handed/ 強引に [ごういんに] /forcibly/by main force/ 強音 [きょうおん] /accent/stress/ 強化 [きょうか] /(vs) strengthen/intensify/reinforce/ 強姦 [ごうかん] /(vs) violation/rape/ 強含み [つよふくみ] /strengthening/strong tone/strong feeling/ 強気 [つよき] /(an) firm/strong/ 強健 [きょうけん] /robust health/ 強固 [きょうこ] /firmness/stability/security/strength/ 強硬 [きょうこう] /(an) firm/vigorous/unbending/unyielding/strong/stubborn/ 強硬派 [きょうこうは] /diehards/ 強行 [きょうこう] /(vs) forcing/enforcement/ 強剛 [きょうごう] /veteran/champion/ 強豪 [きょうごう] /veteran/champion/ 強国 [きょうこく] /strong nation/powerful country/ 強者 [きょうしゃ] /strong person/ 強弱 [きょうじゃく] /strength/power/ 強縮 [きょうしゅく] /(an) tetanus/ 強情 [ごうじょう] /(an) obstinacy/stubbornness/ 強心剤 [きょうしんざい] /cardiotonic drug/ 強振 [きょうしん] /(vs) swinging hard/ 強震 [きょうしん] /severe earthquake/ 強靭 [きょうじん] /(an) tough/strong/stiff/tenacious/ 強制 [きょうせい] /(vs) obligation/coercion/compulsion/enforcement/ 強制収容 [きょうせいしゅうよう] /enforced relocation/ 強制送還 [きょうせいそうかん] /forced repatriation/ 強制中断 [きょうせいちゅうだん] /(vs) forcing to a stop/ 強制的 [きょうせいてき] /forced/compulsory/ 強勢 [きょうせい] /(an) splendid/great/magnificent/ 強請 [きょうせい] /blackmail/extortion/ 強請 [ごうせい] /blackmail/extortion/ 強請る [ねだる] /to tease/to coax/to solicit/to demand/ 強訴 [ごうそ] /(vs) direct petition/ 強壮 [きょうそう] /(an) robust/sturdy/strong/ 強打 [きょうだ] /(vs) smiting/ 強打者 [きょうだしゃ] /slugger (baseball)/heavy hitter/ 強大 [きょうだい] /(an) mighty/powerful/ 強奪 [ごうだつ] /pillage/plunder/extortion/violence/ 強張る [こわばる] /to stiffen/ 強調 [きょうちょう] /(vs) emphasis/stress/stressed point/ 強敵 [きょうてき] /formidable enemy/ 強度 [きょうど] /strength/intensity/ 強盗 [ごうとう] /robbery/burglary/ 強盗にはいる [ごうとうにはいる] /to commit a robbery/to burgle/ 強迫 [きょうはく] /(vs) compelling/using duress/ 強風 [きょうふう] /strong wind/ 強弁 [きょうべん] /(vs) insisting (unreasonably)/obstinate insistence/ 強膜 [きょうまく] /sclera/ 強慢 [ごうまん] /proud/arrogant/conceited/ 強綿薬 [きょうめんやく] /guncotton/ 強要 [きょうよう] /coercion/extortion/ 強欲 [ごうよく] /(an) greed/avarice/ 強力 [きょうりょく] /powerful/strong/ 強力 [ごうりき] /herculean strength/mountain carrier-guide/ 強力粉 [きょうりきこ] /bread flour/ 強烈 [きょうれつ] /(an) strong/intense/severe/ 怯える [おびえる] /to become frightened/to have a nightmare/ 怯む [ひるむ] /(uk) to falter/ 恐い [こわい] /frightening/eerie/ 恐らく [おそらく] /perhaps/ 恐るべき [おそるべき] /dreadful/enormous/ 恐る恐る [おそるおそる] /timidly/ 恐れ [おそれ] /fear/horror/ 恐れる [おそれる] /to fear/to be afraid of/ 恐れ戦く [おそれおののく] /to tremble with fear/ 恐れ入る [おそれいる] /to be filled with awe/to feel small/to be amazed/to be surprised/to be disconcerted/to be sorry/to be grateful/to be defeated/to confess guilt/ 恐ろしい [おそろしい] /terrible/dreadful/ 恐嚇 [きょうかく] /(rare) intimidation/threat/ 恐喝 [きょうかつ] /threat/blackmail/ 恐慌 [きょうこう] /panic/scare/consternation/ 恐妻家 [きょうさいか] /hen-pecked husband/ 恐妻病 [きょうさいびょう] /wife-phobia/ 恐縮 [きょうしゅく] /(id) shame/very kind of you/sorry to trouble/ 恐怖 [きょうふ] /(vs) be afraid/dread/dismay/terror/ 恐怖症 [きょうふしょう] /morbid fear/ 恐怖政治 [きょうふせいじ] /politics of fear/ 恐竜 [きょうりゅう] /dinosaur/ 恐龍 [きょうりゅう] /dinosaur/ 恐懼 [きょうく] /(vs) being struck with awe/ 恭しい [うやうやしい] /respectful/reverent/ 恭賀新年 [きょうがしんねん] /(id) Happy New Year!/ 恭敬 [きょうけい] /respect/reverence/veneration/ 恭謙 [きょうけん] /modesty/humility/ 恭順 [きょうじゅん] /allegiance/ 挟まる [はさまる] /to get between/to be caught in/ 挟み撃ち [はさみうち] /pincer attack/ 挟み込む [はさみこむ] /to insert/ 挟み上げる [はさみあげる] /to pick up (with chopsticks)/to take/ 挟む [はさむ] /to interpose/to hold between/to insert/ 挟撃 [きょうげき] /pincer movement/ 教え [おしえ] /teachings/precept/lesson/doctrine/ 教える [おしえる] /to teach/to inform/to instruct/ 教え込む [おしえこむ] /to train to/to give an idea to/ 教え子 [おしえご] /student/disciple/ 教え方 [おしえかた] /method of teaching/ 教わる [おそわる] /to be taught/ 教育 [きょういく] /(a-no) (vs) training/education/ 教育機関 [きょういくきかん] /educational institution/ 教育省 [きょういくしょう] /Department of Education/ 教員 [きょういん] /teaching staff/ 教王 [きょうおう] /Pope/ 教化 [きょうか] /culture/education/civilization/ 教科 [きょうか] /subject/curriculum/ 教科書 [きょうかしょ] /text book/ 教会 [きょうかい] /church/ 教会音楽 [きょうかいおんがく] /church music/ 教会史 [きょうかいし] /church history/ 教会旋法 [きょうかいせんぽう] /church modes (music)/ 教戒 [きょうかい] /exhortation/preaching/admonishment/ 教官 [きょうかん] /teacher/instructor/professor/ 教義 [きょうぎ] /creed/doctrine/ 教区 [きょうく] /parish/ 教訓 [きょうくん] /lesson/precept/moral instruction/ 教皇 [きょうこう] /Pope/ 教唆 [きょうさ] /instigation/ 教材 [きょうざい] /teaching materials/ 教材費 [きょうざいひ] /teaching material fees/ 教師 [きょうし] /teacher (classroom)/ 教示 [きょうじ] /(vs) instruction/teaching/ 教室 [きょうしつ] /classroom/ 教授 [きょうじゅ] /teaching/instruction/professor/ 教習 [きょうしゅう] /training/instruction/ 教習所 [きょうしゅうじょ] /training institute/ 教習生 [きょうしゅうせい] /trainee/student/ 教書 [きょうしょ] /(presidential) message/ 教条 [きょうじょう] /tenet/dogma/ 教職 [きょうしょく] /teaching certificate/the teaching profession/ 教職員 [きょうしょくいん] /teaching staff/faculty/ 教祖 [きょうそ] /founder of a religious sect/ 教則 [きょうそく] /rules of teaching/ 教団 [きょうだん] /religious organization/ 教壇 [きょうだん] /platform/ 教典 [きょうてん] /scriptures/canon/teaching guide/ 教徒 [きょうと] /believer/adherent/ 教導 [きょうどう] /(vs) instruction/teaching/ 教派 [きょうは] /sect/denomination/ 教父 [きょうふ] /godfather/ 教鞭 [きょうべん] /teacher's whip/teaching school/ 教本 [きょうほん] /textbook/ 教務 [きょうむ] /school affairs/religious affairs/ 教諭 [きょうゆ] /teacher/ 教養 [きょうよう] /culture/education/refinement/cultivation/ 教養番組 [きょうようばんぐみ] /educational channel/ 教理 [きょうり] /doctrine/ 教練 [きょうれん] /(mil) drill/ 教誨 [きょうかい] /exhortation/preaching/admonishment/ 橋 [はし] /bridge/ 橋脚 [きょうきゃく] /bridge pier/pontoon bridge/ 橋脚舟 [きょうきゃくしゅう] /pontoon/ 橋渡し [はしわたし] /"bridge building"/mediation/ 橋頭堡 [きょうとうほ] /bridgehead/beachhead/ 橋梁 [きょうりょう] /bridge/ 況して [まして] /(id) still more/still less (with neg. verb)/to say nothing of/not to mention/ 狂い [くるい] /deviation/confusion/disorder/ 狂い回る [くるいまわる] /to rave/to run amuck/ 狂い咲き [くるいざき] /off-season flowering/ 狂う [くるう] /to go mad/to get out of order/ 狂おしい [くるおしい] /crazy about/maddening/ 狂しい [くるおしい] /crazy about/maddening/ 狂わす [くるわす] /to drive mad/to put out of order/ 狂喜 [きょうき] /wild joy/ecstasy/ 狂気 [きょうき] /madness/ 狂犬 [きょうけん] /mad dog/ 狂犬病 [きょうけんびょう] /rabies/hydrophobia/ 狂言 [きょうげん] /play/drama/make-believe/ 狂詩曲 [きょうしきょく] /rhapsody/ 狂女 [きょうじょ] /madwoman/ 狂信 [きょうしん] /(vs) (religious) fanaticism/ 狂信者 [きょうしんしゃ] /religious fanatic/ 狂人 [きょうじん] /lunatic/madman/ 狂想曲 [きょうそうきょく] /rhapsody/ 狂騒 [きょうそう] /mania/wild excitement/ 狂的 [きょうてき] /(an) insane/fanatic/ 狂暴 [きょうぼう] /rage/frenzy/ 狂奔 [きょうほん] /(vs) rushing around/running wild/ 狂乱 [きょうらん] /fury/frenzy/madness/ 狂躁 [きょうそう] /mania/wild excitement/ 狭い [せまい] /narrow/confined/small/ 狭まる [せばまる] /(vi) to narrow/to contract/ 狭める [せばめる] /(vt) to narrow/to reduce/to contract/ 狭軌 [きょうき] /narrow gauge/ 狭軌鉄道 [きょうきてつどう] /narrow-gauge railway/ 狭義 [きょうぎ] /narrow-sense/ 狭苦しい [せまくるしい] /cramped/ 狭小 [きょうしょう] /(an) narrow/cramped/small-sized/ 狭心症 [きょうしんしょう] /heart attack/angina pectoris/ 狭量 [きょうりょう] /narrow-mindedness/ 矯めつ眇めつ [ためつすがめつ] /(vs) scrutiny/scanning/taking a good look/ 矯める [ためる] /to straighten/to correct/to cure/to falsify/ 矯め直す [ためなおす] /to set up again/to correct/to cure/ 矯激 [きょうげき] /(an) radical/extreme/eccentric/ 矯正 [きょうせい] /correction/remedy/ 矯風 [きょうふう] /reform of morals/ 胸 [むね] /breast/chest/ 胸囲 [きょうい] /chest measurement/ 胸奥 [きょうおう] /one's heart of hearts/the depths of one's mind/ 胸郭 [きょうかく] /chest/thorax/ 胸襟 [きょうきん] /one's heart/ 胸元 [むなもと] /breast/pit of stomach/ 胸腔 [きょうこう] /thorax/thoracic cavity/ 胸骨 [きょうこつ] /breastbone/sternum/ 胸三寸 [むねさんずん] /heart/mind/feelings/ 胸焼け [むねやけ] /heartburn/sour stomach/ 胸飾り [むねかざり] /brooch/ 胸声 [きょうせい] /low singing voice/ 胸騒ぎ [むなさわぎ] /uneasiness/vague apprehension/premonition/ 胸像 [きょうぞう] /bust (statue)/ 胸中 [きょうちゅう] /one's heart/one's mind/one's intentions/ 胸当て [むねあて] /breastplate/chest protector/ 胸板 [むないた] /breast/chest/ 胸部 [きょうぶ] /chest/breast/ 胸糞が悪い [むなくそがわるい] /annoying/ 胸壁 [きょうへき] /chest walls/breastworks/parapet/ 胸膜 [きょうまく] /pleura/ 胸毛 [むなげ] /chest hair/breast down/ 胸裏 [きょうり] /one's heart/one's mind (feelings, bosom)/ 脅 [きょう] /threaten/coerce/ 脅かす [おどかす] /to threaten/to coerce/ 脅かす [おびやかす] /to threaten/to coerce/ 脅しつける [おどしつける] /to threaten/ 脅し文句 [おどしもんく] /threatening words/ 脅す [おどす] /to threaten/to menace/ 脅やかす [おびやかす] /(io) to threaten/to coerce/ 脅威 [きょうい] /threat/menace/ 脅嚇 [きょうかく] /(rare) intimidation/threat/ 脅喝 [きょうかつ] /(vs) threat/intimidation/menace/ 脅迫 [きょうはく] /threat/menace/coercion/terrorism/ 脅迫罪 [きょうはくざい] /intimidation/ 脅迫者 [きょうはくしゃ] /person making threats/intimidator/ 脅迫状 [きょうはくじょう] /threatening or intimidating letter/ 脅迫的 [きょうはくてき] /menacing/threatening/ 脅迫電話 [きょうはくでんわ] /telephone threat (e.g. of a bomb)/ 興 [きょう] /interest/entertainment/pleasure/ 興 [こう] /interest/entertainment/pleasure/ 興がる [きょうがる] /to be amused or interested in/ 興じる [きょうじる] /to amuse oneself/to make merry/ 興す [おこす] /to revive/to retrieve (fortunes)/to raise up/ 興ずる [きょうずる] /to amuse oneself/to make merry/ 興る [おこる] /to rise/to flourish/ 興亜 [こうあ] /Asia development/ 興起 [こうき] /rise/ascendency/aroused energy/high-spirited action/ 興業 [こうぎょう] /industrial enterprise/ 興業銀行 [こうぎょうぎんこう] /industrial bank/ 興行 [こうぎょう] /entertainment industry/show business/ 興行化 [こうぎょうか] /(vs) staging or filming a story/ 興行師 [こうぎょうし] /showman/show manager/ 興行主 [こうぎょうぬし] /showman/promoter/producer/ 興国 [こうこく] /(vs) making a country prosperous/prosperous country/ 興趣 [きょうしゅ] /interest (in something)/ 興信所 [こうしんじょ] /detective agency/ 興信録 [こうしんろく] /directory/ 興醒し [きょうざまし] /kill-joy/wet blanket/ 興醒め [きょうざめ] /kill-joy/wet blanket/ 興醒める [きょうざめる] /to lose interest/ 興替 [こうたい] /rise and fall (of nations)/ 興廃 [こうはい] /rise and fall (of nations)/destiny/ 興敗 [こうはい] /rise and fall (of nations)/destiny/ 興奮 [こうふん] /(vs) excitement/stimulation/agitation/arousal/ 興奮剤 [こうふんざい] /stimulant/ 興亡 [こうぼう] /rise and fall/ups & downs/ 興味 [きょうみ] /interest (in something)/ 興味深い [きょうみぶかい] /very interesting/of great interest/ 興味津々 [きょうみしんしん] /very interesting/of absorbing interest/of great interest/ 興味津津 [きょうみしんしん] /very interesting/of absorbing interest/of great interest/ 興味津津たる [きょうみしんしんたる] /of great interest/ 興味本位 [きょうみほんい] /(a-no) popular (literature, etc.)/ 興隆 [こうりゅう] /rise/prosperity/ 蕎麦 [そば] /soba (buckwheat noodles)/ 蕎麦屋 [そばや] /buckwheat-noodle restaurant/ 蕎麦殻 [そばがら] /buckwheat chaff/ 郷に入っては郷に従え [ごうにいってはごうにしたがえ] /(id) when in Rome, do as the Romans do/ 郷軍 [ごうぐん] /veteran/reservist/ex-soldier/ 郷愁 [きょうしゅう] /nostalgia/homesickness/ 郷土 [きょうど] /native place/birth place/one's old home/ 郷土小説 [きょうどしょうせつ] /local story/ 郷土料理 [きょうどりょうり] /local cuisine/ 郷里 [きょうり] /birth-place/home town/ 鏡 [かがみ] /mirror/ 鏡像 [きょうぞう] /reflected image/math image by inversion/ 鏡台 [きょうだい] /dresser/ 鏡板 [かがみいた] /panel/scene-panel/ 鏡面 [きょうめん] /mirror surface/ 響 [ひびき] /(io) echo/sound/reverberation/noise/ 響き [ひびき] /echo/sound/reverberation/noise/ 響き渡る [ひびきわたる] /to resound/ 響く [ひびく] /to resound/ 響めき [どよめき] /(uk) commotion/stir/ 響めく [どよめく] /to resound/to make a stir/ 響笛 [きょうてき] /vibrating pipe/ 饗宴 [きょうえん] /feast/ 饗応 [きょうおう] /entertainment/treat/feast/banquet/ 驚かす [おどろかす] /to surprise/to frighten/to create a stir/ 驚がく [きょうがく] /surprise/fright/shock/ 驚き [おどろき] /surprise/astonishment/wonder/ 驚き入る [おどろきいる] /to be astonished/to be amazed/ 驚く [おどろく] /to be surprised/ 驚くべき [おどろくべき] /astonishing/amazing/surprising/wonderful/ 驚異 [きょうい] /wonder/miracle/ 驚喜 [きょうき] /pleasant surprise/ 驚嘆 [きょうたん] /wonder/admiration/ 驚歎 [きょうたん] /(vs) admiration/wondering/bing struck with admiration/ 驚天動地 [きょうてんどうち] /astounding/startling/world-shaking/amazing/ 驚愕 [きょうがく] /surprise/fright/shock/ 仰々しい [ぎょうぎょうしい] /exaggerated/bombastic/highly colored/ 仰ぎ見る [あおぎみる] /to look up/ 仰ぎ奉る [あおぎたてまつる] /(pol) to look up/ 仰ぎ望み [あおぎのぞみ] /(vs) look to (for help)/look up to/reverence/ 仰ぐ [あおぐ] /to look up (to)/to respect/to depend on/to ask for/to seek/to revere/to drink/to take/ 仰けぞる [のけぞる] /to bend (backward)/ 仰せ [おおせ] /statement/command/wishes (of a superior)/ 仰せられる [おおせられる] /(pol) to say/to state/ 仰せ付かる [おおせつかる] /to receive a command/ 仰せ付ける [おおせつける] /to command/to request/to appoint/ 仰っしゃる [おっしゃる] /(IV) (hon) to say/to speak/to tell/to talk/ 仰のく [あおのく] /to look up/ 仰のける [あおのける] /to turn up (one's face or a card)/ 仰むく [あおむく] /to look up/ 仰るとおりです [おっしゃるとおりです] /(hon) I agree with you/ 仰臥 [ぎょうが] /lie on one's back/ 仰角 [ぎょうかく] /dramatic angle/ 仰仰しい [ぎょうぎょうしい] /exaggerated/bombastic/highly colored/ 仰向け [あおむけ] /face up/ 仰向ける [あおむける] /to turn up (ones face)/ 仰山 [ぎょうさん] /large quantity/plenty/abundance/great many/ 仰視 [ぎょうし] /(vs) looking up to/revering/ 仰天 [ぎょうてん] /(vs) being amazed/being horrified/being taken aback/ 仰反る [のけぞる] /to bend back/to throw (the head) back/ 仰望 [ぎょうぼう] /(vs) look to (for help)/look up to/reverence/ 仰様に [のけざまに] /on one's back/ 凝 [ぎょう] /freeze/congeal/ 凝 [こり] /stiffness (in shoulders)/swelling/hardening/ 凝った [こった] /elaborate/exquisite/tasty/refined/artistic/ 凝める [みつめる] /(oK) (uk) to stare at/to gaze at/to look hard at/to watch intently/to fix one's eyes on/ 凝らす [こごらす] /(vt) to freeze/to congeal/ 凝らす [こらす] /to concentrate/to devote/to apply/to strain/to rack/ 凝らせる [こごらせる] /(vt) to freeze/to congeal/ 凝り [こり] /stiffness (in shoulders)/swelling/hardening/ 凝り [しこり] /muscle stiffness/ 凝り固まる [こりかたまる] /to coagulate/to curdle/to clot/to be fanatical/ 凝り性 [こりしょう] /fastidiousness/enthusiasm for one thing/ 凝る [こごる] /to congeal/to freeze/ 凝る [こる] /to grow stiff/to be absorbed in/to be devoted to/to be a fanatic/to elaborate/ 凝る [しこる] /to stiffen/to harden/ 凝塊 [ぎょうかい] /clot/ 凝議 [ぎょうぎ] /deliberation/consultation/ 凝結 [ぎょうけつ] /coagulation/freezing/solidification/curdling/setting/congealing/ 凝血 [ぎょうけつ] /(vs) blood clot/curdle/ 凝固 [ぎょうこ] /coagulation/freezing/solidification/ 凝固まり [こりかたまり] /coagulation/clot/enthusiast/fanatic/ 凝固点 [ぎょうこてん] /freezing point/ 凝脂 [ぎょうし] /solidified oil/ 凝視 [ぎょうし] /(vs) stare/gaze/fixation/ 凝集 [ぎょうしゅう] /cohesion/condensation/ 凝集力 [ぎょうしゅうりょく] /cohesive power/ 凝縮 [ぎょうしゅく] /condensation/ 凝然として [ぎょうぜんとして] /quietly/without the slightest movement/ 凝滞 [ぎょうたい] /delay/ 凝着 [ぎょうちゃく] /adhesion/ 凝着力 [ぎょうちゃくりょく] /adhesion/ 凝乳 [ぎょうにゅう] /curd/curdled mild/rennet/ 凝念 [ぎょうねん] /concentration of thought/ 凝望 [ぎょうぼう] /(vs) looking intently/ 凝立 [ぎょうりつ] /standing absolutely still/ 暁 [あかつき] /dawn/daybreak/in the event of/ 暁の空 [あかつきのそら] /dawning sky/ 暁星 [ぎょうせい] /morning star/Venus/rarity/ 暁天 [ぎょうてん] /dawn/ 業 [ごう] /Buddhist karma/actions committed in a former life/ 業 [わざ] /deed/act/work/performance/ 業わい [なりわい] /making a living from/ 業因 [ごういん] /karma/ 業果 [ごうか] /effects of karma/ 業火 [ごうか] /hell fire/ 業界 [ぎょうかい] /industry/business/ 業界アナリスト [ぎょうかいアナリスト] /industry analyst/ 業界紙 [ぎょうかいし] /trade journal/ 業界初 [ぎょうかいはつ] /the industry's first .../ 業界団体 [ぎょうかいだんたい] /industry group/ 業界動向 [ぎょうかいどうこう] /industry trend/ 業者 [ぎょうしゃ] /trader/merchant/ 業種 [ぎょうしゅ] /type of industry/ 業績 [ぎょうせき] /achievement/performance/results/work/contribution/ 業績悪化 [ぎょうせきあっか] /downturn/ 業態 [ぎょうたい] /business conditions/ 業突張り [ごうつくばり] /pigheaded person/miser/stubbornness/ 業病 [ごうびょう] /incurable disease/ 業腹 [ごうはら] /spite/resentment/ 業物 [わざもの] /sharp sword/ 業報 [ごうほう] /karma effects/fate/inevitable retribution/ 業務 [ぎょうむ] /business/affairs/duties/work/ 業務提携 [ぎょうむていけい] /business partnership/ 局 [きょく] /channel (i.e. TV or radio)/department/affair/situation/ 局 [つぼね] /court lady/lady in waiting/ 局員 [きょくいん] /clerk/(bureau, post-office) staff/ 局外者 [きょくがいしゃ] /outsider/ 局限 [きょくげん] /(vs) limit/localize/ 局所 [きょくしょ] /section/local/ 局所分岐 [きょくしょぶんき] /local jump/ 局地 [きょくち] /municipal/limited area/locality/ 局地戦争 [きょくちせんそう] /limited (scale) war/ 局長 [きょくちょう] /bureau director/office chief/ 局番 [きょくばん] /telephone exchange number/ 局部 [きょくぶ] /part/section/affected region/ 局面 [きょくめん] /checkerboard/aspect/situation/ 局留め [きょくどめ] /general delivery/ 曲 [きょく] /tune/piece of music/ 曲々 [くまぐま] /nooks/corners/ 曲がりかど [まがりかど] /street corner/road turn/ 曲がりくねる [まがりくねる] /(vi) to bend many times/to turn and twist/to zigzag/ 曲がり角 [まがりかど] /street corner/road turn/ 曲がり道 [まがりみち] /roundabout road/curving road/ 曲がり目 [まがりめ] /turn/bend/curve/ 曲がり路 [まがりみち] /roundabout road/curving road/ 曲がる [まがる] /to turn/to bend/ 曲げる [まげる] /to bend/to crook/to lean/ 曲げ易い [まげやすい] /pliant/supple/flexible/ 曲げ物 [まげもの] /circular box/ 曲りくねる [まがりくねる] /(vi) to bend many times/to turn and twist/to zigzag/ 曲り尺 [まがりじゃく] /common Japanese foot/carpenter's square/ 曲悪 [きょくあく] /wickedness/ 曲飲み [きょくのみ] /drinking while doing an acrobatic stunt/ 曲解 [きょっかい] /misconstruction/distortion/ 曲学 [きょくがく] /inferior scholarship/ 曲学阿世 [きょくがくあせい] /prostitution of learning/twisting the truth and truckling to the times/ 曲技 [きょくぎ] /acrobatic feats/ 曲球 [きょっきゅう] /curve ball/ 曲曲 [くまぐま] /nooks/corners/ 曲玉 [まがたま] /(ancient) comma-shaped jewels/ 曲芸 [きょくげい] /acrobatics/ 曲芸師 [きょくげいし] /acrobat/tumbler/ 曲事 [きょくじ] /wickedness/injustice/ 曲事 [くせごと] /crookedness/something not right/something out of the ordinary/something unpleasant/something disgusting/unlawfulness/something unhappy/calamity/ 曲射 [きょくしゃ] /high-angle fire (mil)/ 曲射砲 [きょくしゃほう] /howitzer/high-angle gun/ 曲者 [くせもの] /ruffian/villain/knave/thief/suspicious fellow/ 曲尺 [かねざし] /common Japanese foot/carpenter's square/regular shaku (approx 12 in)/ 曲尺 [かねじゃく] /common Japanese foot/carpenter's square/regular shaku (approx 12 in)/ 曲尺 [きょくしゃく] /common Japanese foot/carpenter's square/regular shaku (approx 12 in)/ 曲乗り [きょくのり] /trick riding/ 曲水 [きょくすい] /meandering stream/ 曲折 [きょくせつ] /windings/meanderings/complications/ 曲節 [きょくせつ] /tune/ 曲説 [きょくせつ] /false theory/ 曲線 [きょくせん] /curve/ 曲線美 [きょくせんび] /linear beauty/ 曲弾き [きょくびき] /trick playing (on an instrument)/ 曲調 [きょくちょう] /melody/tune/ 曲直 [きょくちょく] /merits (of a case)/right or wrong/ 曲独楽 [きょくごま] /top/spinning tricks/ 曲馬 [きょくば] /circus/equestrian feats/ 曲馬師 [きょくばし] /circus stunt rider/ 曲馬団 [きょくばだん] /circus troupe/ 曲庇 [きょくひ] /harboring (a criminal)/ 曲飛び [きょくとび] /fancy diving/ 曲筆 [きょくひつ] /misrepresentation/falsification/ 曲譜 [きょくふ] /musical composition/notes/ 曲舞 [くせまい] /recitative dance/ 曲名 [きょくめい] /song title(s)/ 曲面 [きょくめん] /curved surface/ 曲目 [きょくもく] /program/musical selection/tunes/ 曲率 [きょくりつ] /curvature/ 曲流 [きょくりゅう] /meandering stream/ 曲路 [きょくろ] /winding road/ 曲論 [きょくろん] /biased argument/ 極 [ごく] /quite/very/ 極まる [きわまる] /to terminate/to reach an extreme/to be in a dilemma/to be at an end/ 極み [きわみ] /height/acme/extremity/ 極めて [きわめて] /exceedingly/extremely/ 極める [きわめる] /to investigate thoroughly/to master/to carry to extremes/ 極悪 [ごくあく] /heinous/ 極意 [ごくい] /essential point/main point/ 極印 [ごくいん] /seal/hallmark/stamp die/ 極右 [きょくう] /extreme right/ 極楽 [ごくらく] /paradise/ 極楽鳥 [ごくらくちょう] /bird of paradise/ 極冠 [きょっかん] /polar cap/ 極寒 [ごっかん] /intense cold/mid-winter/ 極希 [ごくまれ] /(an) extremely rare/ 極刑 [きょっけい] /capital punishment/extreme penalty/ 極限 [きょくげん] /utmost limits/limit/ 極光 [きょくこう] /aurora/ 極座標 [きょくざひょう] /polar coordinates/ 極小 [きょくしょう] /infinitesimal/ 極上 [ごくじょう] /first-rate/finest quality/the best/ 極性 [きょくせい] /polarity/ 極線 [きょくせん] /polar/ 極大 [きょくだい] /maximum/ 極端 [きょくたん] /(an) extreme/extremity/ 極地 [きょくち] /farthest land/polar regions/ 極地圏 [きょくちけん] /polar regions/the pole/ 極致 [きょくち] /culmination/perfection/ 極超短波 [ごくちょうたんぱ] /UHF/ultrahigh frequency/ultrashort waves/ 極低温科学 [きょくていおんかがく] /cryonics/ 極点 [きょくてん] /pole (north, south)/climax/extreme (point)/ 極度 [きょくど] /maximum/extreme/utmost/curvature/ 極東 [きょくとう] /Far East/ 極薄 [きょくはく] /ultrathinness/ 極秘 [ごくひ] /absolute secrecy/ 極微 [きょくび] /microscopic/infinitesimal/ 極貧 [ごくひん] /destitution/ 極北 [きょくほく] /extreme north/north pole/ 極力 [きょくりょく] /to the utmost/to the best of one's ability/ 極論 [きょくろん] /extreme logic/extreme argument/unreserved argument/ 玉 [たま] /ball/sphere/ 玉 [だま] /coin/ 玉に瑕 [たまにきず] /flaw in the crystal/fly in the ointment/ 玉に疵 [たまにきず] /flaw in the crystal/fly in the ointment/ 玉ねぎ [たまねぎ] /onion/ 玉の輿 [たまのこし] /a palanquin set with jewels/ 玉の輿に乗る [たまのこしにのる] /to marry into a family of rank/to marry money/ 玉砂利 [たまじゃり] /gravel/ 玉砕 [ぎょくさい] /(vs) honourable defeat/honourable death/ 玉子 [たまご] /egg(s)/spawn/roe/ 玉璽 [ぎょくじ] /sovereign's seal/ 玉垂れ [たまだれ] /bamboo curtain/palace/ 玉石 [ぎょくせき] /gems & stones/wheat & tares/ 玉石 [たまいし] /pebble/ 玉石混交 [ぎょくせきこんこう] /good and bad in a hopeless jumble/a jumble of wheat and tares/ 玉石混淆 [ぎょくせきこんこう] /good and bad in a hopeless jumble/a jumble of wheat and tares/ 玉虫 [たまむし] /insect with iridescent wings/ 玉虫色 [たまむしいろ] /(a-no) iridescent/equivocal/ 玉突き [たまつき] /billiards/serial collisions (of cars)/ 玉葱 [たまねぎ] /onion/ 玉門 [ぎょくもん] /beautifully decorated gate (euphemism for female genitalia)/ 玉露 [ぎょくろ] /refined green tea/ 玉摧 [ぎょくさい] /(vs) dying but never surrendering/ 玉蜀黍 [とうもろこし] /(uk) corn (US)/maize (UK)/ 桐 [きり] /paulownia tree/ 桐油 [とうゆ] /tung oil/(Chinese) wood oil/ 粁 [きろめいとる] /(uk) kilometer/kilometre/ 僅 [きん] /a little/small quantity/ 僅々 [きんきん] /merely/no more than/ 僅か [わずか] /only/merely/a little/small quantity/ 僅僅 [きんきん] /merely/no more than/ 僅差 [きんさ] /narrow margin/ 僅少 [きんしょう] /few/little/insignificant/ 僅少差 [きんしょうさ] /narrow majority/shade of difference/ 勤 [きん] /be fit for/be equal to/serve/ 勤 [ごん] /be fit for/be equal to/serve/ 勤まらない [つとまらない] /to be unfit for/unequal to/ 勤まる [つとまる] /to be fit for/to be equal to/to function properly/ 勤め [つとめ] /service/duty/business/Buddhist religious services/ 勤める [つとめる] /to serve/to fill a post/to serve under/to exert oneself/to endeavor/to be diligent/to play (the part of)/to work (for)/ 勤め気 [つとめぎ] /mercenary spirit/ 勤め口 [つとめぐち] /position/place of employment/ 勤め向き [つとめむき] /one's business/one's duties/ 勤め行なう [つとめおこなう] /to carry on (work)/ 勤め上げる [つとめあげる] /to serve out one's apprenticeship/to serve out one's time/ 勤め振り [つとめぶり] /assiduity/conduct/ 勤め人 [つとめにん] /office worker/salaried man/white-collar worker/ 勤め盛り [とつめざかり] /the prime of one's career/ 勤め先 [つとめさき] /place of work/ 勤め働く [つとめはたらく] /to work diligently/ 勤め奉公 [つとめぼうこう] /apprenticeship/ 勤王 [きんのう] /imperialism/loyalism/ 勤王家 [きんのうか] /loyalist/ 勤王攘夷 [きんのうじょうい] /loyalty to the emperor and expulsion of the foreigners/ 勤求 [ごんぐ] /inquiring the Buddha way/ 勤苦 [きんく] /tail and hardship/ 勤倹 [きんけん] /industry/diligence/frugality/ 勤皇 [きんのう] /imperialism/ 勤皇家 [きんのうか] /loyalist/ 勤行 [ごんぎょう] /Buddhist religious service/ 勤続 [きんぞく] /continuous service/ 勤続者 [きんぞくしゃ] /man of long service/ 勤惰 [きんだ] /diligence and indolence/attendance/ 勤怠 [きんたい] /diligence and indolence/diligence/attendance/ 勤番 [きんばん] /on duty in Edo/ 勤勉 [きんべん] /(an) industry/diligence/ 勤務 [きんむ] /(vs) service/duty/work/ 勤務員 [きんむいん] /worker/employee/ 勤務交代 [きんむこうたい] /change of shifts/ 勤務実績 [きんむじっせき] /service record/ 勤務者 [きんむしゃ] /workers/men on duty/ 勤務先 [きんむさき] /place of employment/ 勤務地手当て [きんむちてあて] /area allowance/ 勤務年限 [きんむねんげん] /term of service/ 勤務評定 [きんむひょうてい] /teacher's work record/ 勤労 [きんろう] /labor/exertion/diligent service/ 勤労階級 [きんろうかいきゅう] /salaried class/working class/ 勤労感謝の日 [きんろうかんしゃのひ] /Thanksgiving Day/November 23/ 勤労者 [きんろうしゃ] /worker/ 勤労所得 [きんろうしょとく] /earned income/ 勤労大衆 [きんろうたいしゅう] /working people/ 勤労奉仕 [きんろうほうし] /labor service/ 勤恪 [きんかく] /faithful service/ 均しい [ひとしい] /equal/similar/like/equivalent/ 均す [ならす] /to make even/to make smooth/to make level/ 均一 [きにつ] /(an) uniform/equal/even/ 均一 [きんいつ] /(an) uniformity/equality/ 均一化 [きんいつか] /(vs) homogenization/ 均衡 [きんこう] /equilibrium/balance/ 均質 [きんしつ] /(an) homogeneous/homogeneity/ 均質性 [きんしつせい] /homogeneity/ 均整 [きんせい] /symmetry/balance/ 均斉 [きんせい] /symmetry/balance/ 均等 [きんとう] /equality/uniformity/evenness/ 均分 [きんぶん] /equal division/ 巾着 [きんちゃく] /pouch/hanger-on/purse/ 錦 [にしき] /brocade/ 錦絵 [にしきえ] /colour (woodblock) print/ 錦鯉 [にしきごい] /coloured carp/ 錦蛇 [にしきへび] /python/harlequin snake/ 斤 [きん] /unit of weight ~600g/ 斤量 [きんりょう] /weight/ 欣快 [きんかい] /(an) pleasant/delighful/ 欣懐 [きんかい] /(vs) thinking happily of/ 欣喜雀躍 [きんきじゃくやく] /jump up for joy/ 欣然たる [きんぜんたる] /joyful/cheerful/ 欽定 [きんてい] /authorized/appointed/ 欽慕 [きんぼ] /adoration/reverence/admiration/ 琴 [こと] /Koto (Japanese harp)/ 琴線 [きんせん] /heartstrings/ 禁じる [きんじる] /to prohibit/ 禁ずる [きんずる] /to forbid/to suppress/ 禁煙 [きんえん] /No Smoking!/ 禁煙車 [きんえんしゃ] /non-smoking car/ 禁忌 [きんき] /taboo/ 禁漁 [きんりょう] /prohibition of fishing/ 禁句 [きんく] /taboo word/ 禁固 [きんこ] /imprisonment/ 禁止 [きんし] /(vs) prohibition/ban/ 禁止条約 [きんしじょうやく] /ban (treaty)/ 禁酒 [きんしゅ] /prohibition/temperance/abstinence/ 禁所 [きんしょ] /place of confinement/ 禁書 [きんしょ] /prohibited book or literature/ 禁制 [きんせい] /prohibition/ban/embargo/ 禁則 [きんそく] /(vs) prohibition/ 禁足 [きんそく] /confinement/ 禁断 [きんだん] /prohibition/interdiction/ 禁断症状 [きんだんしょうじょう] /withdrawal symptoms/abstinence syndrome/ 禁反言 [きんはんげん] /estoppel (patents)/ 禁物 [きんもつ] /taboo/forbidden thing/ 禁輸 [きんゆ] /embargo/ 禁欲 [きんよく] /abstinence/abnegation/ 禁欲的 [きんよくてき] /abstemious/ 禁猟 [きんりょう] /No Hunting!/ 禁令 [きんれい] /prohibition/ban/embargo/ 禁錮 [きんこ] /confinement/imprisonment/ 禽舎 [きんしゃ] /poultry shed/ 禽獣 [きんじゅう] /birds & animals/ 禽鳥 [きんちょう] /birds/ 筋 [すじ] /muscle/string/line/stripe/plot/plan/sinew/ 筋違い [すじちかい] /cramp/sprain/illogical/intersection/ 筋違い [すじちがい] /cramp/sprain/illogical/intersection/ 筋交い [すじかい] /diagonal/oblique/brace/ 筋合 [すじあい] /reason/right/ 筋合い [すじあい] /reason/right/ 筋骨 [きんこつ] /muscles (sinews) and bones/structure/ 筋書き [すじがき] /synopsis/outline/plot/ 筋道 [すじみち] /reason/logic/thread/method/system/ 筋肉 [きんにく] /muscle/sinew/ 筋肉痛 [きんにくつう] /muscular pain/ 筋目 [すじめ] /fold/crease/lineage/pedigree/ 筋力 [きんりょく] /physical strength/ 緊急 [きんきゅう] /urgent/pressing/emergency/ 緊急着陸 [きんきゅうちゃくりく] /emergency landing/ 緊縮 [きんしゅく] /shrinkage/contraction/economy/retrenchment/ 緊切 [きんせつ] /(an) urgent/pressing/ 緊張 [きんちょう] /(vs) tension/mental strain/nervousness/ 緊迫 [きんぱく] /(vs) tension/strain/ 緊縛 [きんばく] /(vs) bind tightly/ 緊密 [きんみつ] /(an) rigour/closeness/compactness/tightly knit/ 緊要 [きにょう] /(an) important/momentous/exigent/urgent/ 緊要 [きんよう] /important/vital/ 緊要地形 [きんようちけい] /key terrain/ 緊褌 [きんこん] /loincloth/ 緊褌一番 [きんこんいちばん] /gird oneself up/ 菌糸 [きんし] /fungal filament/hypha(e)/ 菌毒 [きんどく] /mushroom poison/ 菌類 [きんるい] /fungus/fungi/ 衿 [えり] /(oK) neck/collar/lapel/neckband/ 襟 [えり] /neck/collar/lapel/neckband/ 襟巻き [えりまき] /muffler/scarf/ 襟巻き蜥蜴 [えりまきとかげ] /frillnecked lizard/ 襟元 [えりもと] /front of neck/ 襟首 [えりくび] /nape of neck/ 襟足 [えりあし] /nape of neck/border of hair at back of neck/ 襟髪 [えりがみ] /scruff of neck/ 謹む [つつしむ] /to be careful/to be chaste or discreet/to abstain or refrain/ 謹んで [つつしんで] /respectfully/humbly/reverently/ 謹賀新年 [きんがしんねん] /Happy New Year!/ 謹啓 [きんけい] /Dear Sirs/Gentlemen/ 謹厳 [きんげん] /(an) stern/grave/solemn/sobersided/ 謹言 [きんげん] /Yours Sincerely.../ 謹告 [きんこく] /(vs) informing with respect/announcing respectfully/ 謹慎 [きんしん] /penitence/discipline/house arrest/ 謹製 [きんせい] /humbly made/ 謹聴 [きんちょう] /(vs) listening attentively/ 謹呈 [きんてい] /"with the author's compliments"/ 近々 [きんきん] /nearness/before long/ 近々 [ちかぢか] /nearness/before long/ 近い [ちかい] /near/close by/short/ 近いうちに [ちかいうちに] /before long/ 近い将来 [ちかいしょうらい] /near future/ 近く [ちかく] /near/neighbourhood/vicinity/ 近づき [ちかづき] /acquaintance/ 近づく [ちかづく] /to approach/to get near/to get acquainted with/ 近縁 [きんえん] /close relation (association)/ 近縁属 [きんえんぞく] /related genera/associated species/ 近海 [きんかい] /coastal waters/adjacent seas/ 近刊 [きんかん] /recent publication/ 近眼 [きんがん] /nearsightedness/shortsightedness/ 近寄せる [ちかよせる] /to bring close to/to associate with/ 近寄る [ちかよる] /to approach/to draw near/ 近畿 [きんき] /Kinki (region around Osaka, Kyoto, Nara)/ 近距離 [きんきょり] /short distance/ 近況 [きんきょう] /recent state (condition)/ 近郷 [きんごう] /neighboring districts/countryside/ 近近 [きんきん] /nearness/before long/ 近近 [ちかぢか] /nearness/before long/ 近県 [きんけん] /neighboring prefectures/ 近郊 [きんこう] /suburbs/outskirts/ 近頃 [ちかごろ] /lately/recently/nowadays/ 近在 [きんざい] /neighboring villages/suburban districts/ 近視 [きんし] /shortsightedness/ 近似 [きんじ] /approximate/proximate/ 近似値 [きんじち] /approximate/approximation/ 近所 [きんじょ] /neighbourhood/ 近親 [きんしん] /near relative/ 近親婚 [きんしんこん] /consanguineous marriage/ 近親相姦 [きんしんそうかん] /incest/ 近世 [きんせい] /recent times/ 近接 [きんせつ] /(vs) neighboring/adjacent/adjoin/ 近接航空支援 [きんせつこうくうしえん] /close air support/ 近代 [きんだい] /present day/ 近代音楽 [きんだいおんがく] /modern music/contemorary music/ 近代化 [きんだいか] /(vs) modernization/modernize/ 近代科学 [きんだいかがく] /modern science/ 近代史 [きんだいし] /modern history/ 近代的 [きんだいてき] /modern/ 近鉄 [きんてつ] /(abbr) Kinki Nippon Tetsudou (railway co.)/ 近東 [きんとう] /Near East/ 近道 [ちかみち] /short way/shortcut/ 近日 [きんじつ] /soon/in a few days/ 近日点 [きんじつてん] /perihelion/ 近年 [きんねん] /recent years/ 近付き [ちかづき] /acquaintance/ 近付く [ちかづく] /to get closer/ 近付ける [ちかづける] /to bring near/to put close/ 近辺 [きんぺん] /neighbourhood/vicinity/ 近傍 [きんぼう] /neighborhood/ 近未来 [きんみらい] /near future/ 近来 [きんらい] /recently/ 近隣 [きんりん] /neighbourhood/vicinity/ 近隣諸国 [きんりんしょこく] /neighboring countries/surrounding countries/ 近路 [ちかみち] /short way/shortcut/ 金 [かね] /money/metal/ 金 [きん] /gold/ 金がものを言う [かねがものをいう] /(id) money talks/ 金ぱく [きんぱく] /gold leaf/beaten gold/ 金もうけ [かねもうけ] /(vs) money-making/ 金を遣う [かねをつかう] /to spend money/ 金メダル [きんメダル] /gold medal/ 金メッキ [きんメッキ] /gold plate/ 金壱万円 [きんいちまんえん] /10,000 Yen/ 金印 [きんいん] /golden stamp (archeol)/ 金科玉条 [きんかぎょくじょう] /a golden rule/ 金貨 [きんか] /gold coin/ 金塊 [きんかい] /nugget/gold bullion/gold bar/ 金額 [きんがく] /amount of money/ 金冠 [きんかん] /gold crown (tooth)/ 金柑 [きんかん] /kumquat/cumquat/ 金環食 [きんかんしょく] /annular eclipse/ 金管 [きんかん] /brass (musical) instrument/ 金魚 [きんぎょ] /goldfish/ 金玉 [きんたま] /(col) testicles/ 金玉が上がったり下ったり [きんたまがあがったりくだったり] /(id) be held in suspense/be on edge/ 金銀 [きんぎん] /gold & silver/ 金具 [かなぐ] /metal fittings or fixtures/ 金型 [かながた] /metal pattern/ 金欠 [きんけつ] /running out of money/ 金券 [きんけん] /gold certificate/ 金権政治 [きんけんせいじ] /money politics (i.e corruption of politics by money)/ 金言 [きんげん] /wise saying/maxim/ 金庫 [きんこ] /safe/vault/treasury/ 金坑 [きんこう] /gold mine/ 金鉱 [きんこう] /gold mine/ 金鉱地 [きんこうち] /gold field/ 金高 [きんだか] /sum/ 金剛 [こんごう] /diamond/adamantine/thunderbolt/vajra/Indra's weapon/Buddhist symbol of the indestructible truth/ 金剛薩堕 [こんごうさった] /Vajrasattva/Supreme Being of tantric Buddhism/ 金剛手 [こんごうしゅ] /Vajrapani/Wielder of the vajra (Buddhist deity)/ 金剛石 [こんごうせき] /diamond/ 金剛夜叉妙王 [こんごうやしゃみょうおう] /Vajra-yaksa Vidya-raja (Budd.)/ 金婚式 [きんこんしき] /golden wedding anniversary/ 金鎖 [きんぐさり] /golden chain/ 金歯 [きんば] /gold tooth/ 金字塔 [きんじとう] /pyramid/monumental work/ 金持ち [かねもち] /rich man/ 金時計 [きんどけい] /gold watch/ 金拾万円 [きんじゅうまんえん] /100,000 Yen/ 金将 [きんしょう] /pieces in Shogi game/ 金色 [きんいろ] /golden colour/ 金色 [こんじき] /golden colour/ 金星 [きんせい] /Venus (planet)/ 金銭 [きんせん] /money/cash/ 金銭的ダメージ [きんせんてきダメージ] /monetary damages/ 金蔵 [かねぐら] /treasure house/ 金蔵 [きんぞう] /treasure house/ 金属 [きんぞく] /metal/ 金属間 [きんぞくかん] /intermetallic/ 金属製 [きんぞくせい] /(a-no) made of metal/ 金属探知機 [きんぞくたんちき] /metal detector/ 金袋 [かなぶくろ] /moneybag/ 金貸し [かねかし] /(vs) moneylender/ 金探し [きんさがし] /searching for gold/ 金槌 [かなづち] /hammer/ 金入れ [かねいれ] /purse/wallet/till/ 金杯 [きんぱい] /gold cup (goblet)/ 金箔 [きんぱく] /gold leaf/beaten gold/ 金縛り [かなしばり] /(col) binding hand & foot/a temporary feeling of paralysis/ 金髪 [きんぱつ] /blond hair/ 金物 [かなもの] /hardware/ 金平 [きんぴら] /finely chopped cooked vegetable (typically burdock)/ 金平糖 [こんぺいとう] /(pt:) confetti (pt: confeito)/candy/ 金満家 [きんまんか] /man of wealth/millionaire/ 金蔓 [かねづる] /source of revenue/financial supporter/ 金脈 [きんみゃく] /(questionable) financial connections/vein of gold/ 金無垢 [きんむく] /pure gold/ 金網 [かなあみ] /wire netting/wire mesh/wire screen/ 金儲け [かねもうけ] /(vs) money-making/ 金木犀 [きんもくせい] /fragrant olive/osmanthus/ 金目 [かねめ] /monetary value/ 金目鯛 [きんめだい] /red snapper/ 金門橋 [きんもんきょう] /Golden Gate Bridge (in the US)/ 金融 [きんゆう] /monetary circulation/credit situation/ 金融機関 [きんゆうきかん] /banking facilities/ 金曜 [きんよう] /(abbr) Friday/ 金曜日 [きんようび] /Friday/ 金利 [きんり] /interest rates/ 金利鞘 [きんりしょう] /interest margin/ 金力 [きんりょく] /monetary power/ 金輪際 [こんりんざい] /the deepest bottom of the earth/never/not...at all/on no account/for all the world/till doomsday/ 金鯱 [きんしゃち] /golden dolphin/ 金鯱 [きんのしゃちほこ] /golden dolphin/ 吟詠 [ぎんえい] /recitation/ 吟唱 [ぎんしょう] /(vs) recital/recitation/chant(ing)/ 吟味 [ぎんみ] /testing/scrutiny/careful investigation/ 吟遊詩人 [ぎんゆうしじん] /troubadour/minstrel/ 吟誦 [ぎんしょう] /(vs) recital/recitation/chant(ing)/ 銀 [ぎん] /silver/silver coin/silver paint/ 銀 [しろがね] /silver/silver coin/silver paint/ 銀メダル [ぎんメダル] /silver medal/ 銀杏 [いちょう] /gingko tree/maidenhair tree/Ginkgo biloba/ 銀杏 [ぎんなん] /gingko nut/ 銀河 [ぎんが] /Milky Way/ 銀貨 [ぎんか] /silver coin/ 銀漢 [ぎんかん] /Milky Way/ 銀器 [ぎんき] /silver utensils/ 銀狐 [ぎんぎつね] /silver fox/ 銀行 [ぎんこう] /bank/ 銀行員 [ぎんこういん] /bank employee/banker/ 銀行系カード [ぎんこうけいカード] /bank issued credit card/ 銀婚式 [ぎんこんしき] /silver wedding anniversary/ 銀座 [ぎんざ] /(Edo period) silver mint/ 銀山 [ぎんざん] /silver mine/ 銀紙 [ぎんがみ] /silver paper/ 銀色 [ぎんいろ] /silver color/ 銀鼠 [ぎんねず] /silver gray/ 銀着せ [ぎんきせ] /(a-no) silver-plated/ 銀杯 [ぎんぱい] /silver cup/ 銀髪 [ぎんぱつ] /silver hair/gray hair/ 銀盤 [ぎんばん] /silver plate/surface of ice/skating rink/ 銀幕 [ぎんまく] /silver screen (movies)/ 銀鈴 [ぎんれい] /silver bell/ 九 [きゅう] /nine/ 九 [く] /nine/ 九々の表 [くくのひょう] /multiplication table/ 九つ [ここのつ] /nine/ 九夏 [きゅうか] /summer/ 九回戦 [きゅうかいせん] /regulation game/9th inning/ 九官鳥 [きゅうかんちょう] /mina(h) bird/ 九牛の一毛 [きゅうぎゅうのいちもう] /mere fraction/drop in the bucket/ 九九 [くく] /multiplication table/ 九九の表 [くくのひょう] /multiplication table/ 九月 [くがつ] /September/ 九工大 [きゅうこうだい] /Kyushu Institute of Technology/KIT/ 九穀 [きゅうこく] /the nine grains/ 九死に一生 [きゅうしにいっしょう] /narrow escape from death/ 九死一生 [きゅうしいっしょう] /a narrow escape from the jaw of death/ 九州 [きゅうしゅう] /southern-most of four main islands of Japan/ 九十 [きゅうじゅう] /ninety/ 九十 [くじゅう] /ninety/ 九十九折り [つづらおり] /winding road/ 九重 [ここのえ] /ninefold/imperial palace/the Court/ 九重の天 [きゅうちょうのてん] /the palace/ 九寸五分 [くすんごぶ] /dagger/ 九星 [きゅうせい] /astrology/horoscope/ 九星家 [きゅうせいか] /astrology/star reader/ 九星術 [きゅうせいじゅつ] /astrology/horoscopy/ 九折 [きゅうせつ] /many turns (in a road)/ 九泉 [きゅうせん] /hades/nether regions/ 九族 [きゅうぞく] /the nine nearest generations of relatives/ 九地 [きゅうち] /very low land/ 九天 [きゅうてん] /sky/heavens/palace/ 九天直下 [きゅうてんちょっか] /falling headlong/plummeting/sudden crash/ 九日 [ここのか] /nine days/the ninth day (of the month)/ 九拝 [きゅうはい] /bowing many times (in apology)/ 九分 [くぶ] /nine parts/nine percent/almost/ 九分九厘 [くぶくりん] /ten to one/nine cases out of ten/ 九輪 [くりん] /pagoda finial/ 九仞の功 [きゅうじんのこう] /spectacular success/ 倶楽部 [くらぶ] /club/fraternity/sorority/clubhouse/ 倶者 [くしゃ] /Buddhist sect originating in the seventh century/ 倶発 [ぐはつ] /concurrence/ 句 [く] /phrase/clause/sentence/passage/paragraph/expression/line/verse/stanze/17-syllable poem/ 句 [こう] /sentence/ 句々 [くく] /every clause/ 句意 [くい] /meaning of phrase/ 句会 [くかい] /gathering of haiku poets/ 句義 [くぎ] /meaning of a phrase/ 句句 [くく] /every clause/ 句作 [くさく] /composing haiku poems/ 句集 [くしゅう] /collection of haiku poems/ 句切り [くぎり] /stopping place/punctuation/pause/ 句切る [くぎる] /(vt) to punctuate/to cut off/to mark off/to stop/to put an end to/ 句節 [くせつ] /phrases and clauses/ 句点 [くてん] /period/full stop/ 句読 [くとう] /punctuation/pause/ 句読点 [くとうてん] /punctuation marks/ 句読法 [くとうほう] /punctuation/ 句法 [くほう] /phraseology/diction/ 区 [く] /ward/district/section/ 区々 [まちまち] /(a-no) several/various/divergent/conflicting/different/diverse/ 区々たる [くくたる] /several/various/divergent/conflicting/ 区域 [くいき] /limits/boundary/domain/zone/sphere/territory/ 区画 [くかく] /division/section/compartment/boundary/area/block/ 区画整理 [くかくせいり] /land readjustment/town planning/ 区会 [くかい] /ward assembly/ 区会議員 [くかいぎいん] /ward assemblyman/ 区劃 [くかく] /division/section/compartment/boundary/area/block/ 区劃整理 [くかくせいり] /land readjustment/town planning/ 区間 [くかん] /section (of track, etc)/ 区間列車 [くかんれっしゃ] /local train/ 区議 [くぎ] /ward assemblyman/ 区区 [まちまち] /(a-no) several/various/divergent/conflicting/different/diverse/ 区区たる [くくたる] /several/various/divergent/conflicting/ 区検 [くけん] /local prosecutor/ 区裁判所 [くさいばんしょ] /local court/ 区処 [くしょ] /dividing for administrative purposes/partition/division/ 区切り [くぎり] /an end/a stop/punctuation/ 区切る [くぎる] /(vt) to punctuate/to cut off/to mark off/to stop/to put an end to/ 区長 [くちょう] /ward headman/ 区点 [くてん] /Japanese character set row & column index ('separator' encoding)/ 区内 [くない] /in the ward or borough/ 区費 [くひ] /ward expenses/ 区分 [くぶん] /division/section/demarcation/(traffic) lane/compartment/classification/sorting/ 区分け [くわけ] /division/section/demarcation/(traffic) lane/compartment/classification/sorting/ 区別 [くべつ] /(vs) distinction/differentiation/classification/ 区民 [くみん] /ward residents/ 区役所 [くやくしょ] /ward office/council (regional)/ 区立 [くりつ] /(a-no) established by the ward/ 狗肉 [くにく] /dog flesh/ 狗尾草 [えのころぐさ] /foxtail/Setaria viridis/ 玖 [きゅう] /nine (used in legal documents)/ 矩形 [くけい] /rectangle/ 矩差 [かねざし] /common Japanese foot/carpenter's square/regular shaku (approx 12 in)/ 矩尺 [かねじゃく] /common Japanese foot/carpenter's square/regular shaku (approx 12 in)/ 苦々しい [にがにがしい] /unpleasant/disgusting/loathsome/shameful/scandalous/ 苦い [にがい] /bitter/ 苦しい [くるしい] /painful/difficult/ 苦しい時の神頼み [くるしいときのかみだのみ] /Danger past, God forgotten/ 苦しみ [くるしみ] /pain/anguish/distress/suffering/hardship/ 苦しむ [くるしむ] /to suffer/to groan/to be worried/ 苦しめる [くるしめる] /to torment/to harass/to inflict pain/ 苦にする [くにする] /to worry/ 苦になる [くになる] /to be bothered (by something)/to suffer/ 苦る [にがる] /to feel bitter/to scowl/ 苦塩 [にがり] /bittern/brine/ 苦界 [くがい] /world of suffering/life of prostitution/ 苦学 [くがく] /(vs) paying one's own school expenses by working/ 苦学生 [くがくせい] /a working (self-supporting) student/ 苦楽 [くらく] /pleasure & pain/joys & sorrows/ 苦境 [くきょう] /trouble/crisis/predicament/ 苦苦しい [にがにがしい] /unpleasant/disgusting/loathsome/shameful/scandalous/ 苦言 [くげん] /candid (frank) advice/exhortation/ 苦行 [くぎょう] /penance/austerities/mortification/ 苦手 [にがて] /poor (at)/weak (in)/dislike (of)/ 苦手である [にがてである] /to be weak in/to be poor at/to be bad at/ 苦汁 [にがり] /bittern/brine/ 苦渋 [くじゅう] /bitterness/mortification/difficulty in understanding/distress/affliction/ 苦笑 [くしょう] /(vs) bitter smile/ 苦笑い [にがわらい] /(vs) bitter smile/ 苦情 [くじょう] /complaint/troubles/objection/ 苦心 [くしん] /(vs) pain/trouble/anxiety/diligence/hard work/ 苦戦 [くせん] /hard fight/close game/ 苦衷 [くちゅう] /distress/ 苦痛 [くつう] /pain/agony/ 苦土 [くど] /this painful world/magnesia/ 苦闘 [くとう] /(vs) agonizing/ 苦難 [くなん] /trial/ 苦肉の策 [くにくのさく] /last resort/desperate measure taken under pressure of necessity/ 苦悩 [くのう] /(vs) suffering/distress/affliction/anguish/agony/trouble/ 苦杯 [くはい] /bitter experience (ordeal)/ 苦味 [くみ] /bitter taste/ 苦味 [にがみ] /bitterness/bitter taste/ 苦悶 [くもん] /anguish/ 苦役 [くえき] /hard toil/ 苦慮 [くりょ] /(vs) rack one's brains/ 苦力 [くうりい] /coolie/ 苦労 [くろう] /(vs) troubles/hardships/ 苦労人 [くろうにん] /worldly-wise man/ 苦労性 [くろうしょう] /nervous temperament/worry habit/pessimistic nature/ 駆けっこ [かけっこ] /(foot) race/ 駆けつける [かけつける] /to run to/to come running/to rush (someplace)/to hasten/ 駆ける [かける] /to run/ 駆け引き [かけひき] /bargaining/haggling/tactics/strategy/ 駆け下りる [かけおりる] /to run down/ 駆け回る [かけまわる] /to run around/to bustle about/ 駆け寄る [かけよる] /to rush over/to run up to/ 駆け込み [かけこみ] /last-minute rush/stampede/ 駆け込み寺 [かけこみでら] /(women's) refuge/ 駆け込む [かけこむ] /to rush in (at the last minute)/to stampede/ 駆け出す [かけだす] /to run off/to break into a run/to start running/ 駆け上る [かけあがる] /to run up/ 駆け足 [かけあし] /running fast/double time/ 駆け登る [かけのぼる] /to run (uphill)/ 駆け抜ける [かけぬける] /to run past from behind/to run through (eg gate)/ 駆け付ける [かけつける] /to run to/to come running/to rush (someplace)/to hasten/ 駆け落ち [かけおち] /(vs) defeat and flight/disappearing without a trace/eloping/ 駆り立てる [かりたてる] /to spur on/ 駆る [かる] /to drive (car)/to spur on/to impel/ 駆引き [かけひき] /(io) bargaining/haggling/tactics/strategy/ 駆使 [くし] /order around/use freely/ 駆除 [くじょ] /extermination/expulsion/destruction/ 駆逐 [くちく] /extermination/expulsion/destruction/ 駆逐艦 [くちくかん] /destroyer/ 駆虫剤 [くちゅうざい] /insecticide/bug repellent/ 駆動 [くどう] /driving force/ 駆動機 [くどうき] /drive (engine)/ 駆落 [かけおち] /(vs) defeat and flight/disappearing without a trace/eloping/ 駈ける [かける] /to run/to gallop/to advance/ 駈け出す [かけだす] /to run off/to break into a run/to start running/ 駒 [こま] /shoogi pieces/ 駒鳥 [こまどり] /robin/ 具 [ぐ] /tool/means/ingredients/counter for armor, suits, sets of furniture/ 具える [そなえる] /to be furnished with/ 具に [つぶさに] /in detail/with great care/completely/again and again/ 具わる [そなわる] /to be furnished with/to be endowed with/to possess/to be among/to be one of/to be possessed of/ 具現 [ぐげん] /incarnation/embodiment/ 具合 [ぐあい] /condition/state/manner/health/ 具合い [ぐあい] /condition/state/manner/health/ 具象 [ぐしょう] /(vs) embodying/expressing concretely/ 具象的 [ぐしょうてき] /(an) concrete/material/definite/ 具象美術 [ぐしょうびじゅつ] /representational art/ 具足 [ぐそく] /completeness/armor/coat of mail/ 具体 [ぐたい] /concrete/tangible/material/ 具体化 [ぐたいか] /embodiment/ 具体策 [ぐたいさく] /concrete plan/ 具体的 [ぐたいてき] /concrete/tangible/definite/ 具体的に [ぐたいてきに] /concretely/definitely/ 具体例 [ぐたいれい] /concrete example/ 具陳 [ぐちん] /(vs) report in detail/formal statement/ 具備 [ぐび] /(vs) endowment/possession/qualification/equipment/ 具有 [ぐゆう] /(vs) preparedness/possession/ 愚 [ぐ] /(an) foolish/silly/stupid/ 愚か [おろか] /(an) foolish/stupid/ 愚かしい [おろかしい] /foolish/stupid/ 愚挙 [ぐきょ] /foolish undertaking/ 愚行 [ぐこう] /folly/foolish move/ 愚妻 [ぐさい] /(hum) my (foolish) wife/ 愚人 [ぐじん] /fool/ 愚生 [ぐせい] /(hum) I/ 愚痴 [ぐち] /idle complaint/grumble/ 愚直 [ぐちょく] /simple honesty/tactless frankness/ 愚鈍 [ぐどん] /stupidity/silliness/ 愚昧 [ぐまい] /stupid/ 愚民 [ぐみん] /ignorant people/ 愚問 [ぐもん] /foolish question/ 愚劣 [ぐれつ] /foolishness/stupidity/silliness/ 愚連隊 [ぐれんたい] /gang of young toughs/ 愚弄 [ぐろう] /(vs) mockery/derision/ridicule/ 虞 [おそれ] /fear/anxiety/concern/uneasiness/ 虞美人草 [ぐびじんそう] /field poppy/ 喰う [くう] /(male) (vulg) to eat/ 喰らう [くらう] /to eat/to drink/to receive (blow)/ 空 [から] /emptiness/ 空 [そら] /sky/ 空々しい [そらぞらしい] /false/hypocritical/ 空いている部屋 [あいているへや] /vacant room/ 空き [あき] /room/time to spare/emptiness/vacant/ 空き家 [あきや] /vacant house/ 空き缶 [あきかん] /empty can/ 空き巣 [あきす] /prowler/sneak thief/ 空き巣ねらい [あきすねらい] /prowler/sneak thief/ 空き巣狙い [あきすねらい] /prowler/sneak thief/ 空き地 [あきち] /vacant land/ 空き瓶 [あきびん] /empty bottle/ 空き部屋 [あきべや] /available room (hotel)/ 空く [あく] /to become empty/to be less crowded/ 空く [すく] /to become empty/to be less crowded/ 空ける [あける] /(vt) to empty/ 空しい [むなしい] /vacant/futile/vain/ 空っぽ [からっぽ] /empty/vacant/hollow/ 空で [そらで] /(id) off the top of one's head/from thin air/from memory/ 空に帰する [くうにきする] /to come to naught/ 空ろ [うつろ] /(an) blank/cavity/hollow/empty (space)/ 空オケ [からオケ] /karaoke (singing to taped accompaniment)/ 空位 [くうい] /vacant post/post in name only/ 空域管理 [くういきかんり] /airspace management/ 空桶 [からおけ] /pun on karaoke (empty bucket)/ 空間 [あきま] /vacant room/ 空間 [くうかん] /space/room/airspace/ 空間軸 [くうかんじく] /spatial axis/ 空気 [くうき] /air/atmosphere/ 空気孔 [くうきこう] /air pocket/air hole/ 空気調整 [くうきちょうせい] /air conditioning/ 空虚 [くうきょ] /(an) emptiness/vacancy/ 空恐ろしい [そらおそろしい] /having vague fears/ 空空しい [そらぞらしい] /false/hypocritical/ 空軍 [くうぐん] /Air Force/ 空軍基地 [くうぐんきち] /air (force) base/ 空軍連絡将校 [くうぐんれんらくしょうこう] /air liaison officer/ 空隙 [くうげき] /vacant space/aperture/gap/opening/ 空言 [そらごと] /falsehood/lie/ 空港 [くうこう] /airport/ 空行 [くうぎょう] /blank line/ 空撮 [くうさつ] /(vs) shooting from a high level/helicopter shot/ 空似 [そらに] /accidental resemblance/ 空車 [くうしゃ] /empty conveyance/free taxi/ 空手 [からて] /karate/ 空手家 [からてか] /karate practitioner/ 空手形 [からてがた] /bad (fictitious) bill/empty promise/ 空襲 [くうしゅう] /air raid/ 空集合 [くうしゅうごう] /empty set/null set/ 空所 [くうしょ] /blank/empty space/ 空色 [そらいろ] /sky-blue/ 空席 [くうせき] /vacancy/vacant seat/room/ 空前 [くうぜん] /(a-no) unprecedented/record-breaking/ 空前絶後 [くうぜんぜつご] /(so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last/ 空疎 [くうそ] /(an) vain/groundless/futile/ 空想 [くうそう] /daydream/phantasy/fancy/vision/ 空想科学小説 [くうそうかがくしょうせつ] /science fiction/sci-fi/ 空巣 [あきす] /prowler/sneak thief/ 空相場 [くうそうば] /speculation/fictitious transaction/ 空対空 [くうたいくう] /(a-no) air-to-air/ 空対地 [くうたいち] /(a-no) air-to-surface/ 空対地ミサイル [くうたいちミサイル] /air-to-surface missile/ASM/ 空地 [あきち] /vacant land/ 空中 [くうちゅう] /sky/air/ 空中機動 [くうちゅうきどう] /air mobile/ 空中戦 [くうちゅうせん] /air battle/dog fight/ 空中投下 [くうちゅうとうか] /air drop/ 空中浮遊 [くうちゅうふゆう] /levitation/ 空中浮揚 [くうちゅうふよう] /levitation/ 空中楼閣 [くうちゅうろうかく] /a castle in the air/ 空調 [くうちょう] /(abbr) air conditioning/ 空挺 [くうてい] /airborne/ 空挺降下地域 [くうていこうかちいき] /drop zone/ 空挺隊 [くうていたい] /paratroops/ 空挺隊員 [くうていたいいん] /paratroopers/ 空挺部隊 [くうていぶたい] /airborne troops/ 空転 [くうてん] /racing (an engine)/ 空豆 [そらまめ] /broad bean/horse bean/ 空洞 [くうどう] /cave/hollow/cavity/ 空洞化 [くうどうか] /(vs) to make hollow/to make meaningless/ 空白 [くうはく] /blank space/vacuum/space/null (NUL)/ 空漠 [くうばく] /vast/vague/ 空費 [くうひ] /wastefulness/ 空飛ぶ [そらとぶ] /to fly in the sky/ 空飛ぶ円盤 [そらとぶえんばん] /flying saucer/ 空瓶 [あきびん] /empty bottle/ 空腹 [くうふく] /hunger/ 空腹時 [くうふくじ] /fasting/ 空母 [くうぼ] /aircraft carrier/ 空砲 [くうほう] /blank shot/blank ammunition/ 空名 [くうめい] /empty name/false reputation/ 空模様 [そらもよう] /look of the sky/weather/ 空輸 [くうゆ] /air transport/ 空揚 [からあげ] /fried (e.g. potatoes, chicken)/ 空揚げ [からあげ] /fried (e.g. potatoes, chicken)/ 空頼み [そらだのみ] /vain hope/ 空欄 [くうらん] /blank space/ 空理 [くうり] /abstract or impracticable theory/ 空陸 [くうりく] /land and air/land and air forces/ 空涙 [そらなみだ] /crocodile tears/ 空冷 [くうれい] /air cooling/ 空冷式 [くうれいしき] /(a-no) air-cooled/ 空路 [くうろ] /air lane/ 空論 [くうろん] /abstract or impracticable theory/ 偶 [ぐう] /(a-no) even number/couple/man and wife/friend/same kind/doll/occasional/rare/ 偶々 [たまたま] /casually/unexpectedly/accidentally/by chance/ 偶さか [たまさか] /occasionally/ 偶に [たまに] /occasionally/ 偶因 [ぐういん] /contingent cause/ 偶詠 [ぐうえい] /(hum) impromptu poem/ 偶感 [ぐうかん] /random thoughts/ 偶吟 [ぐうきん] /(hum) impromptu poem/ 偶偶 [たまたま] /casually/unexpectedly/accidentally/by chance/ 偶語 [ぐうご] /conversation/ 偶作 [ぐうさく] /something accidentally accomplished/two working together/ 偶人 [ぐうじん] /puppet/doll/ 偶数 [ぐうすう] /even number/ 偶成 [ぐうせい] /(a-no) impromptu/ 偶然 [ぐうぜん] /(a-no) (by) chance/unexpectedly/suddenly/accident/fortuity/ 偶像 [ぐうぞう] /image/idol/statue/ 偶像化 [ぐうぞうか] /idolization/ 偶像教 [ぐうぞうきょう] /idolatry/ 偶像教徒的 [ぐうぞうきょうとてき] /idolatrous/ 偶像視 [ぐうぞうし] /idolization/ 偶像崇拝 [ぐうぞうすうはい] /worship/idolatry/ 偶像破壊 [ぐうぞうはかい] /iconoclasm/image breaking/ 偶像礼拝 [ぐうぞうれいはい] /idolatry/ 偶発 [ぐうはつ] /sudden outbreak/accidental/incidental/ 偶発的 [ぐうはつてき] /accidental/incidental/occasional/casual/ 偶有 [ぐうゆう] /(vs) having an accident/ 偶力 [ぐうりょく] /couple (of forces)/ 寓意 [ぐうい] /hidden meaning/symbolism/moral/ 寓話 [ぐうわ] /allegory/ 遇う [あう] /to meet/ 遇する [ぐうする] /to entertain/to treat/ 隅 [すみ] /corner/nook/ 隅々 [すみずみ] /every nook & corner/ 隅隅 [すみずみ] /every nook & corner/ 串 [くし] /spit/skewer/ 串カツ [くしカツ] /(uk) fried pork and negi on skewers/ 串焼き [くしやき] /persimmons dried on skewers/ 串揚げ [くしあげ] /(uk) fried vegetables and meat on skewer/ 櫛 [くし] /comb/ 櫛比 [しっぴ] /(vs) lining up/packing tightly/ 屑 [くず] /waste/scrap/ 屑拾い [くずひろい] /ragpicking/ragpicker/ 屑入れ屑出し [くずいれくずだし] /(comp) (id) garbage in, garbage out/ 屑籠 [くずかご] /a waste basket/a wastepaper basket/ 屈する [くっする] /to yield/to bend/to be daunted/to shrink/ 屈む [かがむ] /to stoop/to lean over/ 屈める [かがめる] /(uk) to stoop/to bend/ 屈強 [くっきょう] /(an) robust (health)/obstinate/sturdy/muscular/ 屈曲 [くっきょく] /be crooked/bent/indented/ 屈指 [くっし] /(a-no) leading/foremost/preeminent/outstanding/one of the best/ 屈従 [くつじゅう] /servile submission/subservience/ 屈辱 [くつじょく] /(a) disgrace/humiliation/ 屈伸 [くっしん] /elasticity/ 屈折 [くっせつ] /bending/indentation/refraction/ 屈託 [くったく] /worry/care/ 屈伏 [くっぷく] /(vs) yielding/submission/surrender/giving way/succumbing/ 屈服 [くっぷく] /(vs) yielding/submission/surrender/giving way/succumbing/ 掘り下げる [ほりさげる] /to dig down/to delve into/to get to the bottom of (a matter)/to investigate further/ 掘り起す [ほりおこす] /to reclaim/to dig up/ 掘り出し物 [ほりだしもの] /(lucky) find/bargain/good buy/treasure trove/ 掘り出す [ほりだす] /to dig out/to pick up/ 掘り当てる [ほりあてる] /to strike/to find/to dig up/ 掘り抜く [ほりぬく] /to dig through/to drill into/to excavate/ 掘り返す [ほりかえす] /to dig up/to turn up/to tear up/ 掘る [ほる] /to dig/to excavate/ 掘削 [くっさく] /(vs) digging out/excavation/ 掘進 [くっしん] /(vs) excavation/tunnel/ 掘返す [ほりかえす] /to dig up/to turn up/to tear up/ 掘鑿 [くっさく] /(vs) digging out/excavation/ 靴 [くつ] /shoes/footwear/ 靴一足 [くついっそく] /pair of shoes/ 靴屋 [くつや] /shoemaker/shoe store/ 靴音 [くつおと] /walking sound/footsteps/ 靴下 [くつした] /socks/ 靴型 [くつがた] /shoe last/shoe stretcher/ 靴擦れ [くつずれ] /shoe sore/ 靴直し [くつなおし] /shoe repair/ 靴底 [くつぞこ] /shoe sole/ 靴紐 [くつひも] /shoelace/ 靴箆 [くつべら] /shoehorn/ 靴墨 [くつずみ] /shoe polish/ 靴磨き [くつみがき] /shoeshine/shoe polishing/ 窪み [くぼみ] /hollow/cavity/dent/ 窪む [くぼむ] /to cave in/to sink/ 窪地 [くぼち] /pit/hollow/basin/depression/ 熊 [くま] /bear (animal)/ 熊手 [くまで] /rake/fork/bamboo rake/ 熊本県 [くまもとけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 隈なく [くまなく] /all over/everywhere/in every nook and cranny/ 隈無く [くまなく] /all over/everywhere/in every nook and cranny/ 栗 [くり] /chestnut/ 栗鼠 [りす] /squirrel/ 栗毛 [くりげ] /chestnut (horse)/ 繰り越し [くりこし] /balance brought forward/a transferred amount (of money)/ 繰り越す [くりこす] /to carry forward (i.e. on a balance sheet)/to transfer/ 繰り延べ [くりのべ] /postponement/ 繰り延べる [くりのべる] /to postpone/to defer/ 繰り下げる [くりさげる] /to transfer/to D/ 繰り言 [くりごと] /tedious talk/repetition/complaint/ 繰り広げる [くりひろげる] /to unfold/to open/ 繰り合わす [くりあわす] /to make time/to arrange matters/ 繰り込み [くりこみ] /(uk) renormalisation (physics)/ 繰り込み群 [くりこみぐん] /renormalisation group (physics)/ 繰り出す [くりだす] /to draw (a thread)/to sally forth/to send out/ 繰り上げる [くりあげる] /to move up/to advance/ 繰り返し [くりかえし] /repetition/reiteration/ 繰り返し符号 [くりかえしふごう] /repetition symbol/ 繰り返す [くりかえす] /to repeat/to do something over again/ 繰る [くる] /to reel/to wind/ 繰越 [くりこし] /balance brought forward/a transferred amount (of money)/ 繰延べる [くりのべる] /to postpone/to defer/ 繰言 [くりごと] /tedious talk/repetition/complaint/ 繰返し符号 [くりかえしふごう] /repetition of the previous character/ 桑 [くわ] /mulberry (tree)/ 桑園 [そうえん] /mulberry plantation/ 桑海 [そうかい] /this world's sudden changes/ 桑原桑原 [くわばらくわばら] /My God!/ 桑色 [くわいろ] /light yellow/ 桑摘み [くわつみ] /picking mulberry leaves/mulberry-leaf pickers/ 桑田 [そうでん] /mulberry plantation/ 桑畑 [くわばた] /mulberry plantation/ 桑畑 [くわばたけ] /mulberry field/ 桑苗 [そうびょう] /mulberry seedling/ 桑門 [そうもん] /Buddhist priest/Buddhism/ 桑苺 [くわいちご] /fruit of the mulberry/ 鍬 [くわ] /hoe/ 勲位 [くんい] /order of merit/ 勲一等 [くんいっとう] /order of the 1st class/ 勲記 [くんき] /decoration diploma/diploma/ 勲功 [くんこう] /merits/distinguished services/ 勲爵 [くんしゃく] /peerage & order of merit/ 勲章 [くんしょう] /decoration/order/medal/ 君 [きみ] /(fam) (fem) you/ 君 [くん] /(suf) Mr (junior)/master/boy/ 君子 [くんし] /man of virtue/person of high rank/wise man/ 君子豹変 [くんしひょうへん] /A wise man needs not blush for changing his purposes (original meaning)/a demeanor (attitude, tune) undergoing an instant change for the worse (in colloquial usage)/ 君主 [くんしゅ] /ruler/monarch/ 君臣 [くんしん] /ruler & ruled/master & servant/ 君達 [きみたち] /(fam) (fem) you (plur)/ 君臨 [くんりん] /(vs) reign/control/(to) dictate/ 薫り [かおり] /aroma/fragrance/scent/smell/ 薫る [かおる] /to smell sweet/to be fragrant/ 薫香 [くんこう] /incense/fragrance/ 薫蒸 [くんじょう] /(vs) fumigation/smoking/ 薫蒸消毒 [くんじょうしょうどく] /(uk) fumigation/ 薫製 [くんせい] /smoked (meat)/ 薫陶 [くんとう] /education/training/discipline/ 薫風 [くんぷう] /balmy breeze/summer breeze/ 訓える [おしえる] /(oK) to teach/ 訓育 [くんいく] /discipline/ 訓戒 [くんかい] /warning/admonition/lesson or a phrase that teaches you not to do something/ 訓示 [くんじ] /instruction/direction/ 訓辞 [くんじ] /address to students/ 訓釈 [くんしゃく] /(vs) explaining the meanings of old words/ 訓点 [くんてん] /punctuation marks/ 訓読 [くんどく] /(vs) reading a Chinese text (kanbun) in Japanese/ 訓読み [くんよみ] /kun-yomi (Japanese reading of character)/ 訓令 [くんれい] /directive/instructions/ 訓練 [くんれん] /practice/ 訓話 [くんわ] /exemplum/apologue/ 訓誡 [くんかい] /(vs) admonishment/warning/ 群 [ぐん] /group (math)/ 群がる [むらがる] /to swarm/to gather/ 群れ [むれ] /group/crowd/flock/herd/bevy/school/swarm/cluster (of stars)/clump/ 群れる [むれる] /to crowd/to flock/to swarm/ 群れ集まる [むれあつまる] /to gather in large groups/ 群居 [ぐんきょ] /gregariousness/ 群居る [むれいる] /to crowd in/to come together/ 群衆 [ぐんしゅう] /(social) group/crowd/throng/mob/multitude/ 群集 [ぐんしゅう] /(social) group/crowd/throng/mob/multitude/ 群生 [ぐんせい] /all animate creation/many people/ 群像 [ぐんぞう] /sculptured group/ 群体 [ぐんたい] /colony (biology)/ 群島 [ぐんとう] /island group/archipelago/ 群盗 [ぐんとう] /group (gang) of robbers/ 群馬県 [ぐんまけん] /prefecture in the Kantou area/ 群発地震 [ぐんぱつじしん] /swarm earthquakes/ 群雄 [ぐんゆう] /rival chiefs/ 群雄割拠 [ぐんゆうかっきょ] /rivalry of local warlords/a number of powerful (talented, influential) persons standing by themselves in a given field/ 群落 [ぐんらく] /many communities (villages)/cluster of plants/ 軍 [いくさ] /war/battle/campaign/fight/ 軍 [ぐん] /army/force/troops/ 軍衣 [ぐんい] /military clothes/ 軍医 [ぐんい] /military physician or surgeon/ 軍医学校 [ぐんいがっこう] /military medical college/ 軍医監 [ぐんいかん] /surgeon major general/ 軍医総監 [ぐんいそうかん] /surgeon general/ 軍営 [ぐんえい] /military camp/ 軍歌 [ぐんか] /war song/ 軍拡 [ぐんかく] /expansion of armaments/ 軍拡競争 [ぐんかくきょうそう] /armaments race/ 軍学 [ぐんがく] /military science/strategy/tactics/ 軍楽 [ぐんがく] /military music/ 軍楽手 [ぐんがくしゅ] /military bandsman/ 軍楽隊 [ぐんがくたい] /military or naval band/ 軍楽長 [ぐんがくちょう] /military band master/ 軍官憲 [ぐんかんけん] /military authorities/ 軍管区 [ぐんかんく] /military district/ 軍艦 [ぐんかん] /warship/battleship/ 軍艦鳥 [ぐんかんちょう] /frigate bird/ 軍艦鳥 [ぐんかんどり] /frigate bird/ 軍器 [ぐんき] /implements of war/ 軍旗 [ぐんき] /battle flag/colours/ensign/ 軍機 [ぐんき] /military secret/ 軍紀 [ぐんき] /military discipline/ 軍規 [ぐんき] /military regulations/ 軍記 [ぐんき] /war chronicle/ 軍記物語 [ぐんきものがたり] /war chronicle/ 軍議 [ぐんぎ] /war council/ 軍靴 [ぐんか] /military shoes/ 軍鶏 [しゃも] /game fowl/gamecock/ 軍犬 [げんけん] /war dog/ 軍鼓 [ぐんこ] /war drum/ 軍功 [ぐんこう] /meritorious war service/ 軍港 [ぐんこう] /naval port/naval station/ 軍国 [ぐんこく] /nation at war/militant nation/ 軍国主義 [ぐんこくしゅぎ] /militarism/ 軍国色 [ぐんこくしょく] /military character/ 軍使 [ぐんし] /truce bearer/ 軍司令官 [ぐんしれいかん] /army commander/ 軍司令部 [ぐんしれいぶ] /military headquarters/ 軍士 [ぐんし] /soldiers/ 軍師 [ぐんし] /strategist/tactician/schemer/ 軍資 [ぐんし] /war materiel/military expenses/war fund/campaign funds/ 軍資金 [ぐんしきん] /war funds/campaign funds/ 軍事 [ぐんじ] /military affairs/ 軍事演習 [ぐんじえんしゅう] /military exercise/ 軍事会議 [ぐんじかいぎ] /council of war/ 軍事基地 [ぐんじきち] /military base/ 軍事協定 [ぐんじきょうてい] /military pact/ 軍事協力 [ぐんじきょうりょく] /military cooperation/ 軍事教練 [ぐんじきょうれん] /military training/ 軍事訓練 [ぐんじくんれん] /military exercise/drill/ 軍事警察 [ぐんじけいさつ] /military police/ 軍事顧問 [ぐんじこもん] /military adviser/ 軍事公債 [ぐんじこうさい] /war bond/war loan/ 軍事工場 [ぐんじこうじょう] /war plant/ 軍事行動 [ぐんじこうどう] /military movements/ 軍事裁判 [ぐんじさいばん] /court martial/ 軍事裁判所 [ぐんじさいばんしょ] /military court/ 軍事産業 [ぐんじさんぎょう] /defense contractor/defense industry/ 軍事施設 [ぐんじしせつ] /military installations/ 軍事上 [ぐんじじょう] /(a-no) military/strategic/ 軍事戦略 [ぐんじせんりゃく] /military strategy/ 軍事通 [ぐんじつう] /man versed in military affairs/ 軍事通信員 [ぐんじつうしんいん] /war correspondent/ 軍事的 [ぐんじてき] /military/ 軍事的侵略 [ぐんじてきしんりゃく] /military aggression/ 軍事当局者 [ぐんじとうきょくしゃ] /military authority/ 軍事同盟 [ぐんじどうめい] /military alliance/ 軍事犯 [ぐんじはん] /military offense/ 軍事秘密 [ぐんじひみつ] /military secret/ 軍事費 [ぐんじひ] /war funds/war expenditures/ 軍事面 [ぐんじめん] /military aspect/ 軍事輸送 [ぐんじゆそう] /military transport/ 軍事力 [ぐんじりょく] /military force/military strength/ 軍車 [ぐんしゃ] /tank (military vehicle)/ 軍手 [ぐんて] /army cotton gloves/ 軍需 [ぐんじゅ] /munitions/military stores/ 軍需景気 [ぐんじゅけいき] /war prosperity/ 軍需工業 [ぐんじゅこうぎょう] /munitions industry/ 軍需工場 [ぐんじゅこうじょう] /war plant/ 軍需産業 [ぐんじゅさんぎょう] /defense contractor/defense industry/ 軍需品 [ぐんじゅひん] /munitions/military stores/ 軍縮 [ぐんしゅく] /disarmament/limitation of arms/ 軍縮協定 [ぐんしゅくきょうてい] /disarmament agreement/ 軍書 [ぐんしょ] /military book/war history/ 軍将 [ぐんしょう] /army commander/ 軍情 [ぐんじょう] /military situation/ 軍職 [ぐんしょく] /military profession/military post/ 軍神 [ぐんしん] /god of war/war hero/ 軍人 [ぐんじん] /military personnel/soldier/ 軍人生活 [ぐんじんせいかつ] /military life/ 軍人風 [ぐんじんふう] /(a-no) of military bearing/ 軍陣 [ぐんじん] /camp/battlefield/ 軍陣医学 [ぐんじんいがく] /military medicine/ 軍制 [ぐんせい] /military system/military organization/ 軍勢 [ぐんぜい] /military forces/hosts/troops/ 軍政 [ぐんせい] /military government/ 軍政府 [ぐんせいふ] /military government/ 軍政部 [ぐんせいぶ] /military government/ 軍籍 [ぐんせき] /military or naval register/muster roll/ 軍扇 [ぐんせん] /ancient commander's fan/ 軍船 [ぐんせん] /warship/ 軍僧 [ぐんそう] /chaplain/ 軍曹 [ぐんそう] /sergeant/ 軍装 [ぐんそう] /soldier's equipment/ 軍属 [ぐんぞく] /civilian in military employ/ 軍卒 [ぐんそつ] /soldier/ 軍隊 [ぐんたい] /army/troops/ 軍隊化 [ぐんたいか] /militarization/ 軍隊行進曲 [ぐんたいこうしんきょく] /military march/ 軍隊式 [ぐんたいしき] /military style/army style/ 軍隊生活 [ぐんたいせいかつ] /army life/ 軍隊葬 [ぐんたいそう] /military funeral/ 軍団 [ぐんだん] /army corps/ 軍団長 [ぐんだんちょう] /corps commander/ 軍談 [ぐんだん] /war story/ 軍長 [ぐんちょう] /combat commander/ 軍刀 [ぐんとう] /saber/side arms/service sword/ 軍道 [ぐんどう] /military road/ 軍馬 [ぐんば] /army horse/ 軍配 [ぐんばい] /stratagem/tactics/(ancient) military leader's fan/wrestling umpire's fan/ 軍閥 [ぐんばつ] /military clique or party/ 軍費 [ぐんぴ] /war funds/war expenditures/ 軍備 [ぐんび] /armaments/military preparations/ 軍備拡張 [ぐんびかくちょう] /expansion of armaments/ 軍備管理 [ぐんびかんり] /arms control/ 軍備縮小 [ぐんびしゅくしょう] /reduction of armaments/ 軍備制限 [ぐんびせいげん] /limitation of armaments/ 軍備撤廃 [ぐんびてっぱい] /complete disarmament/ 軍票 [ぐんぴょう] /military scrip/ 軍夫 [ぐんぷ] /military porter/ 軍部 [ぐんぶ] /military authorities/army circles/ 軍部独裁 [ぐんぶどくさい] /military dictatorship/ 軍服 [ぐんぷく] /military or naval uniform/ 軍兵 [ぐんぴょう] /armed forces/battle troops/ 軍兵 [ぐんぺい] /armed forces/battle troops/ 軍放送 [ぐんほうそう] /military broadcast/ 軍法 [ぐんぽう] /military law/martial law/tactics/strategy/ 軍法会議 [ぐんぽうかいぎ] /court-martial/ 軍帽 [ぐんぼう] /military cap/ 軍民 [ぐんみん] /the military & civilians/ 軍務 [ぐんむ] /military & naval affairs/military service/ 軍門 [ぐんもん] /(pol) camp gate/general/ 軍役 [ぐんえき] /military service/ 軍役 [ぐんやく] /military service/ 軍容 [ぐんよう] /military accouterments/troop formation/ 軍用 [ぐんよう] /(a-no) for military use/ 軍用艦 [ぐんようかん] /military ship/ 軍用機 [ぐんようき] /warplane/ 軍用金 [ぐんようきん] /war funds/war chest/campaign fund/ 軍用犬 [ぐんようけん] /war dog/ 軍用地図 [ぐんようちず] /army (topographic) map/ 軍用鳩 [ぐんようばと] /carrier pigeon/ 軍用品 [ぐんようひん] /military stores/munitions of war/ 軍用輸送機 [ぐんようゆそうき] /military transport/ 軍律 [ぐんりつ] /martial law/articles of war/military disciple/military law/ 軍略 [ぐんりゃく] /strategy/tactics/ 軍旅 [ぐんりょ] /army/soldiers/war/ 軍令 [ぐんれい] /military command/ 軍令部 [ぐんれいぶ] /Naval General Staff/ 軍礼 [ぐんれい] /military honors/ 軍路 [ぐんろ] /military road/ 軍荼利 [ぐんだり] /Kundali (tantric Buddhist deity)/ 郡 [ぐん] /country/district/ 郡県 [ぐんけん] /counties & prefectures/ 郡部 [ぐんぶ] /rural districts/counties/ 卦算 [けいさん] /paperweight/ 袈裟 [けさ] /(Buddhist priest's) stole/ 係 [かかり] /official/duty/person in charge/ 係り [かかり] /official/duty/person in charge/ 係り員 [かかりいん] /official (e.g. customs)/clerk in charge/ 係り官 [かかりかん] /official in charge/ 係り合い [かかりあい] /unfortunate relationship/ 係る [かかる] /to be the work of/to concern/to affect/to involve/ 係わり [かかわり] /relation/connection/ 係わる [かかわる] /to concern oneself in/to have to do with/to affect/to influence/to stick to (opinions)/ 係員 [かかりいん] /official (e.g. customs)/clerk in charge/ 係数 [けいすう] /coefficient (math)/ 係船 [けいせん] /(vs) mooring a ship/ 係争 [けいそう] /(a-no) contention/dispute/ 係争物 [けいそうぶつ] /the legal point of contention/ 係属 [けいぞく] /relationship/ 係属中 [けいぞくちゅう] /pending (e.g. legal case)/ 係長 [かかりちょう] /chief clerk/ 係留 [けいりゅう] /mooring/anchorage/ 係累 [けいるい] /dependents/encumbrances/complicity/implication/ 傾 [けい] /lean/incline/ 傾き [かたむき] /slope/inclination/list/tendency/trend/bent/disposition/bias/ 傾く [かたぶく] /to incline toward/to slant/to lurch/to heel over/to be disposed to/to trend toward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sink/to decline/ 傾く [かたむく] /to incline toward/to slant/to lurch/to heel over/to be disposed to/to trend toward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sink/to decline/ 傾ぐ [かしぐ] /(vi) to lean/to incline/to tilt/to list/to tip/to careen/to lurch/to incline toward/to slant/to heed over/to be disposed to/to trend toward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sink/to decline/ 傾ぐ [かたぐ] /(vi) to lean/to incline/to tilt/to list/to tip/to careen/to lurch/to incline toward/to slant/to heed over/to be disposed to/to trend toward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sink/to decline/ 傾ける [かたむける] /(vt) to incline/to list/to bend/to lean/to tip/to tilt/to slant/to concentrate on/to ruin (a country)/to squander/to empty/ 傾け倒す [かたむけたおす] /to cast down/to lay low/ 傾げる [かしげる] /(vt) to lean/to incline/to tilt/to slant/ 傾げる [かたげる] /(vt) to lean/to incline/to tilt/to slant/ 傾れる [なだれる] /to slope/to descend/to slide (snow, etc.)/ 傾れ込む [なだれこむ] /to rush or crowd into/to surge into/ 傾れ落ちる [なだれおちる] /to slide down (snow, etc.)/ 傾角 [けいかく] /inclination/ 傾向 [けいこう] /tendency/trend/inclination/ 傾国 [けいこく] /beauty/siren/courtesan/prostitute/ 傾差 [けいさ] /dip (of the compass)/ 傾斜 [けいしゃ] /(vs) inclination/slant/slope/bevel/list/dip/ 傾斜角 [けいしゃかく] /angle of inclination/ 傾斜度 [けいしゃど] /gradient/ 傾斜面 [けいしゃめん] /inclined plane/slope/ 傾城 [けいせい] /beauty/siren/courtesan/prostitute/ 傾注 [けいちゅう] /devotion/concentration/ 傾聴 [けいちょう] /listening closely/ 傾度 [けいど] /inclination/ 傾倒 [けいとう] /(vs) admiration/adoration/concentration on/idolizing/ 傾覆 [けいふく] /(vs) turning upside down/ 傾瀉 [けいしゃ] /decanting/ 刑 [けい] /(vs) penalty/sentence/punishment/ 刑期 [けいき] /prison term/ 刑具 [けいぐ] /instruments of punishment/ 刑獄 [けいごく] /jail/punishment/ 刑死 [けいし] /execution/ 刑事 [けいじ] /criminal case/(police) detective/ 刑事裁判 [けいじさいばん] /criminal trial/ 刑事事件 [けいじじけん] /criminal case/ 刑事処分 [けいじしょぶん] /punishment of a criminal/ 刑事上 [けいじじょう] /(a-no) penal/criminal/ 刑事訴訟 [けいじそしょう] /criminal action/ 刑事犯 [けいじはん] /criminal offense/ 刑事被告 [けいじひこく] /the accused/ 刑事被告人 [けいじひこくにん] /the accused/ 刑場 [けいじょう] /place of execution/ 刑典 [けいてん] /criminal law books/ 刑徒 [けいと] /condemned person/prisoner/ 刑罰 [けいばつ] /judgement/penalty/punishment/ 刑法 [けいほう] /criminal law/penal code/ 刑務官 [けいむかん] /prison guard/ 刑務作業 [けいむさぎょう] /prison industry/ 刑務所 [けいむしょ] /prison/penitentiary/ 刑務所長 [けいむしょちょう] /warden/ 刑名 [けいめい] /penalty designations/ 刑余 [けいよ] /previous conviction/ 刑余者 [けいよしゃ] /ex-convict/ 刑吏 [けいり] /executioner/ 刑律 [けいりつ] /criminal law/ 刑戮 [けいりく] /punishment/penalty/execution/ 兄 [あに] /(hum) older brother/ 兄さん [にいさん] /older brother/ 兄嫁 [あによめ] /elder brother's wife/ 兄貴 [あにき] /one's senior/elder brother/ 兄後 [あにご] /(hum) elder brother/ 兄姉 [きょうだい] /brother and sister/ 兄弟 [きょうだい] /(hum) siblings/ 兄弟愛 [きょうだいあい] /brotherly love/ 兄弟子 [あにでし] /senior schoolmate/senior apprentice/ 兄弟分 [きょうだいぶん] /buddy/pal/sworn brother/ 兄妹 [きょうだい] /older brother and younger sister/ 兄妹 [けいまい] /older brother and younger sister/ 兄妹喧嘩 [きょうだいげんか] /sibling argument/ 啓く [ひらく] /(arch) to enlighten/to edify/ 啓学 [けいがく] /Keigaku (publisher)/ 啓示 [けいじ] /apocalypse/revelation/ 啓上 [けいじょう] /(vs) speaking respectfully/ 啓発 [けいはつ] /(vs) enlightenment/development/edification/ 啓蒙 [けいもう] /enlightenment/instruction/ 啓蟄 [けいちつ] /around March 6, the day on which hibernating bugs are said to come out of the ground/ 啓迪 [けいてき] /(vs) edification/enlightenment/guide/ 珪素 [けいそ] /silicon (Si)/ 珪藻 [けいそう] /diatom/ 珪藻土 [けいそうど] /diatomaceous soil/ 型 [かた] /mold/model/style/shape/data-type/ 型紙 [かたがみ] /pattern paper (for dressmaking)/ 型染め [かたぞめ] /stencil dyeing/ 型破り [かたやぶり] /(a-no) unusual/unconventional/ 型番 [かたばん] /pattern number/ 型変換 [かたへんかん] /type conversion/ 契り [ちぎり] /pledge/vow/promise/destiny/share bed and board/ 契る [ちぎる] /to pledge/to promise/to swear/ 契印 [けいいん] /impression of a seal over the joint of two papers/tally/ 契機 [けいき] /opportunity/chance/ 契合 [けいごう] /(vs) coincidence of opinions, etc./agreement/ 契約 [けいやく] /contract/compact/agreement/ 契約期間 [けいやくきかん] /contract period/ 契約書 [けいやくしょ] /(written) contract/ 形 [かたち] /form/shape/figure/type/ 形づくる [かたちづくる] /to form/to shape/to make/to mold/to build up/ 形意拳 [けいいけん] /(MA) shape-of-the-mind fist/Hsing I Chuan/ 形影 [けいえい] /the form & its shadow/things inseparable/ 形骸 [けいがい] /ruin/wreck/mere skeleton/framework/ 形見 [かたみ] /memento/souvenir/ 形作る [かたちづくる] /to form/to shape/to make/to mold/to build up/ 形而下 [けいじか] /(a-no) physical/material/ 形而上 [けいじじょう] /metaphysical/ 形而上学 [けいじじょうがく] /metaphysics/ 形式 [けいしき] /form/formality/format/math expression/ 形式的 [けいしきてき] /(an) formal/ 形取る [かたどる] /to model on/to make in the shape of/to represent/to pattern after/to symbolise/to imitate/ 形象 [けいしょう] /shape/figure/image/ 形状 [けいじょう] /shape/form/ 形勢 [けいせい] /condition/situation/prospects/ 形成 [けいせい] /(vs) formation/ 形跡 [けいせき] /traces/evidence/ 形相 [ぎょうそう] /features/look/aspect/ 形体 [けいたい] /form/shape/figure/ 形態 [けいたい] /form/shape/figure/ 形態素 [けいたいそ] /morpheme/ 形無し [かたなし] /spoiled/ruined/loss of face/ 形容 [けいよう] /form/figure/qualification/description/modifying/figure of speech/ 形容詞 [けいようし] /"true" adjective/ 形容詞幹 [けいようしかん] /stem (word)/ 形容動詞 [けいようどうし] /adjectival noun/quasi-adjective/ 径路 [けいろ] /path/route/process/ 恵まれる [めぐまれる] /to be blessed with/to be rich in/ 恵み [めぐみ] /blessing/ 恵む [めぐむ] /to bless/to show mercy to/ 恵沢 [けいたく] /blessing/pity/favor/benefit/ 恵比寿 [えびす] /The God of Wealth/ 恵与 [けいよ] /(vs) presentation/giving/bestowing/ 慶び [よろこび] /(oK) (a) joy/(a) delight/rapture/pleasure/gratification/rejoicing/congratulations/felicitations/ 慶賀 [けいが] /congratulation/ 慶事 [けいじ] /auspicious event/ 慶祝 [けいしゅく] /congratulation/celebration/ 慶大 [けいだい] /(abbr) Keio University/ 慶弔 [けいちょう] /congratulations & condolences/ 慶應義塾 [けいおうぎじゅく] /Keio (Private University)/ 慧眼 [けいがん] /discerning (quick) eye/keen insight/ 慧敏 [けいびん] /(an) (rare) clever/of quick intellect/ 憩 [いこい] /rest/ 憩い [いこい] /rest/ 憩う [いこう] /to rest/to relax/to repose/ 掲げる [かかげる] /to publish/to print/to carry (an article)/ 掲載 [けいさい] /(vs) appearance (e.g. article in paper)/ 掲示 [けいじ] /(vs) notice/bulletin/ 掲示板 [けいじばん] /bulletin board/ 掲揚 [けいよう] /(vs) hoist (flag)/fly/display/ 携える [たずさえる] /to carry in one's hand/ 携わる [たずさわる] /to participate/to take part/ 携行 [けいこう] /(vs) carrying/ 携帯 [けいたい] /(vs) carrying something/ 携帯電話 [けいたいでんわ] /mobile phone/cellular telephone/ 敬う [うやまう] /to show respect/to honour/ 敬愛 [けいあい] /respect & affection/ 敬意 [けいい] /respect/honour/ 敬遠 [けいえん] /(vs) keeping at a distance/"kicking upstairs"/giving a batter an "intentional walk"/ 敬具 [けいぐ] /Sincerely yours/ 敬語 [けいご] /honorific/term of respect/ 敬称 [けいしょう] /title of honour/ 敬体 [けいたい] /(gram) distal style/ 敬服 [けいふく] /(vs) (having great) admiration for/ 敬慕 [けいぼ] /love & respect/ 敬礼 [けいれい] /(vs) salute/ 敬老 [けいろう] /respect for the aged/ 敬老の日 [けいろうのひ] /Respect-for-the-Aged Day Holiday (Sep 15)/ 景観 [けいかん] /scenery/ 景気 [けいき] /condition/state/business (condition)/ 景況 [けいきょう] /situation/business climate/outlook/ 景仰 [けいこう] /(vs) adoration/admiration/reverence/ 景勝 [けいしょう] /picturesque scenery/ 景勝地 [けいしょうち] /picturesque scenery/ 景色 [けしき] /scenery/scene/landscape/ 景品 [けいひん] /gift/premium/ 桂 [かつら] /Japanese Judas tree/ 桂庵 [けいあん] /servants' registry/ 桂冠 [けいかん] /crown of laurel/ 桂冠詩人 [けいかんしじん] /poet laureate/ 桂皮 [けいひ] /cinnamon/ 渓間 [けいかん] /ravine/ 渓谷 [けいこく] /valley/ravine/canyon/ 渓流 [けいりゅう] /mountain stream/ 渓流釣り [けいりゅうづり] /mountain stream fishing/ 畦 [あぜ] /(uk) causeway/ 稽古 [けいこ] /practice/training/study/ 系 [けい] /system/lineage/group/ 系図 [けいず] /family tree/pedigree/genealogy/ 系図学 [けいずがく] /genealogy (the study)/ 系統 [けいとう] /system/family line/geological formation/lineage/ancestry/ 系統樹 [けいとうじゅ] /genealogical tree/ 系統神学 [けいとうしんがく] /systematic theology/ 系統的 [けいとうてき] /systematic/ 系譜 [けいふ] /genealogy/pedigree/ 系列 [けいれつ] /series/system/grouping of enterprises/order succession/ 系列化 [けいれつか] /(vs) putting in order/systemize/ 経つ [たつ] /to depart/to pass/to lapse/ 経る [へる] /to pass/to elapse/to experience/ 経緯 [けいい] /position/course of the matter/circumstances/story/ 経営 [けいえい] /management/administration/ 経営グループ [けいえいグループ] /management group/ 経営学 [けいえいがく] /management studies/ 経営学修士 [けいえいがくしゅうし] /Master of Business Administration/MBA/ 経営基盤の充実 [けいえいきばんのじゅうじつ] /fulfillment of management base/improvement of management foundation/ 経営再建 [けいえいさいけん] /management reorganization/ 経営資源 [けいえいしげん] /management resource(s)/ 経営者 [けいえいしゃ] /manager/proprietor/ 経営陣 [けいえいじん] /the management ranks/ 経営戦略 [けいえいせんりゃく] /management strategy/ 経営転換 [けいえいてんかん] /management reorganization/ 経営破綻 [けいえいはたん] /business failure/ 経過 [けいか] /passage/expiration/progress/ 経企庁 [けいきちょう] /(abbr) Economic Planning Agency/ 経験 [けいけん] /(vs) experience/ 経験が浅い [けいけんがあさい] /having little experience/ 経験済み [けいけんずみ] /experienced/already had an experience (with something)/ 経験者 [けいけんしゃ] /experienced person/person who has had a particular experience/ 経口 [けいこう] /(a-no) oral/ 経済 [けいざい] /economics/business/finance/economy/ 経済援助 [けいざいえんじょ] /economic assistance/ 経済回復 [けいざいかいふく] /economic recovery/ 経済改革 [けいざいかいかく] /economic reform/ 経済界 [けいざいかい] /economic world/financial circles/ 経済格差 [けいざいかくさ] /economic disparity/ 経済学 [けいざいがく] /economics/ 経済活動 [けいざいかつどう] /economic activity/ 経済企画庁 [けいざいきかくちょう] /Economic Planning Agency/ 経済企画庁長官 [けいざいきかくちょうちょうかん] /Director General of Economic Planning Agency/ 経済協力 [けいざいきょうりょく] /economic cooperation/ 経済協力開発機構 [けいざいきょうりょくかいはつきこう] /OECD/Organization for Economic Cooperation and Development/ 経済効果 [けいざいこうか] /economic result/ 経済社会 [けいざいしゃかい] /economic system/ 経済社会システム [けいざいしゃかいシステム] /socio-economic system/ 経済状況 [けいざいじょうきょう] /economic conditions/ 経済状態 [けいざいじょうたい] /economic condition/ 経済制裁 [けいざいせいさい] /economic sanctions/ 経済性 [けいざいせい] /economy (saving money)/ 経済性向上 [けいざいせいこうじょう] /more economical/ 経済成長 [けいざいせいちょう] /economic growth/ 経済団体連合会 [けいざいだんたいれんごうかい] /Federation of Economic Organizations/ 経済的 [けいざいてき] /(an) economic/economical/ 経済発展 [けいざいはってん] /economic development/ 経済復興 [けいざいふっこう] /economic revitalization/rebuilding of an economy/ 経済力 [けいざいりょく] /economic strength/ 経常収支 [けいじょうしゅうし] /current account balance/ 経常費 [けいじょうひ] /current expenses/operating costs/ 経世 [けいせい] /administration/government/conduct of state affairs/ 経線 [けいせん] /meridian/longitude/ 経団連 [けいだんれん] /(abbr) Federation of Economic Organizations/ 経典 [きょうてん] /sacred books/sutras/scriptures/Bible/ 経度 [けいど] /longitude/ 経費 [けいひ] /expenses/cost/outlay/ 経費削減 [けいひさくげん] /cost reduction/ 経文 [きょうもん] /sutras/ 経由 [けいゆ] /go by the way/via/ 経理 [けいり] /management/accounting/ 経略 [けいりゃく] /(vs) administration/rule/ 経歴 [けいれき] /personal history/career/ 経路 [けいろ] /course/route/channel/ 経路積分 [けいろせきぶん] /path integral (physics)/ 継ぎはぎ [つぎはぎ] /patching (and darning)/ 継ぎ合せる [つぎあわせる] /to joint together/to patch together/ 継ぎ接ぎ [つぎはぎ] /patching (and darning)/ 継ぎ足す [つぎたす] /to add (coals to a fire)/ 継ぐ [つぐ] /to succeed/ 継起 [けいき] /(vs) occurring in succession/ 継嗣 [けいし] /successor/heir/heiress/ 継子 [ままこ] /stepchild/ 継承 [けいしょう] /(vs) inheritance/succession/accession/ 継承者 [けいしょうしゃ] /successor/ 継走 [けいそう] /relay race/ 継続 [けいぞく] /(vs) continuation/ 継電器 [けいでんき] /(electric) relay/ 継投 [けいとう] /relieving the (starting) pitcher/ 継父 [けいふ] /stepfather/ 継母 [けいぼ] /stepmother/ 継母 [ままはは] /step mother/ 継目 [つぎめ] /joint/seam/ 繋がり [つながり] /connection/link/relationship/ 繋がる [つながる] /to be tied together/to be connected to/to be related to/ 繋ぎ [つなぎ] /(uk) a stopgap measure/a filler (i.e. time, space)/ 繋ぎ止める [つなぎとめる] /to tie/to fasten/to hitch/ 繋ぐ [つなぐ] /(uk) to tie/to fasten/to connect/to transfer (phone call)/ 繋げる [つなげる] /to connect/ 罫線 [けいせん] /ruled line/rule/ 罫線を引く [けいせんをひく] /to rule (line)/ 罫線表 [けいせんひょう] /chart/ 茎 [くき] /stalk/ 荊 [いばら] /thorn/brier/ 荊 [けい] /thorn/whip/ 荊冠 [けいかん] /crown of thorns/ 荊妻 [けいさい] /my wife (thorn spouse)/ 荊棘 [けいきょく] /brambles/thorns/ 荊棘 [ばら] /brambles/thorns/ 蛍 [ほたる] /firefly/ 蛍の光 [ほたるのひかり] /firefly glow/Auld Lang Syne/ 蛍烏賊 [ほたるいか] /firefly squid/ 蛍火 [けいか] /light of a firefly/ 蛍火 [ほたるび] /light of a firefly/ 蛍光 [けいこう] /fluorescence/ 蛍光塗料 [けいこうとりょう] /fluorescent paint/ 蛍光灯 [けいこうとう] /fluorescent lamp/person who is slow to react/ 蛍光燈 [けいこうとう] /fluorescent lamp/person who is slow to react/ 蛍光物質 [けいこうぶっしつ] /fluorescent substance/phosphor/ 蛍狩り [ほたるがり] /firefly catching/ 蛍雪の功 [けいせつのこう] /the fruit of diligent study/ 計 [けい] /plan/ 計らい [はからい] /arrangement/good offices/ 計らう [はからう] /to manage/to arrange/to talk over/to dispose of/ 計り知れない [はかりしれない] /unfathomable/inestimable/immeasurable/ 計る [はかる] /to measure/to weigh/to survey/to time (sound, gauge, estimate)/ 計画 [けいかく] /(vs) plan/project/schedule/scheme/program/ 計画を実行に移す [けいかくをじっこうにうつす] /to put a plan in effect/ 計画案 [けいかくあん] /blueprint/ 計画段階 [けいかくだんかい] /planning stage(s)/ 計器 [けいき] /meter/gauge/ 計算 [けいさん] /(vs) calculation/reckoning/ 計算器 [けいさんき] /computer/calculator/ 計算機 [けいさんき] /computer/calculator/ 計算機間 [けいさんきま] /inside the computer/ 計算者 [けいさんしゃ] /(non-electronic computer, i.e. person carrying out computation)/ 計算尺 [けいさんじゃく] /slide rule/ 計算書 [けいさんしょ] /statement of account/ 計算木 [けいさんぎ] /computer-tree/ 計上 [けいじょう] /(vs) appropriation/summing up/ 計数 [けいすう] /figures/numbers/ 計装 [けいそう] /instrumentation/ 計測 [けいそく] /(vs) measurement/measure/ 計理士 [けいりし] /public accountant/ 計略 [けいりゃく] /plan/trick/plot/stratagem/ 計量 [けいりょう] /measurement/computation/ 計量テンソル [けいりょうテンソル] /metric tensor (physics)/ 計量経済学 [けいりょうけいざいがく] /econometrics/ 計量言語学 [けいりょうげんごうがく] /computational linguistics/ 警衛 [けいえい] /guard/patrol/escort/ 警戒 [けいかい] /(vs) warning/admonition/vigilance/ 警戒心 [けいかいしん] /wariness/ 警官 [けいかん] /policeman/ 警句 [けいく] /aphorism/ 警護 [けいご] /(vs) bodyguard/escort/ 警告 [けいこく] /(vs) warning/advice/ 警告メッセージ [けいこくメッセージ] /warning message/ 警告音 [けいこくおん] /warning sound/ 警察 [けいさつ] /police/ 警察官 [けいさつかん] /policemen/ 警察署 [けいさつしょ] /police station/ 警察庁 [けいさつちょう] /National Police Agency/ 警察当局 [けいさつとうきょく] /police authorities/the police/ 警視 [けいし] /police superintendent/metropolitan police/ 警視庁 [けいしちょう] /police headquarters/ 警手 [けいしゅ] /guard/signalman/attendant/ 警鐘 [けいしょう] /alarm bell/fire bell/ 警乗 [けいじょう] /(vs) policing (a train)/ 警笛 [けいてき] /horn/alarm/whistle/foghorn/ 警抜 [けいばつ] /(an) scintillating/extraordinarily excellent/ 警備 [けいび] /(vs) defense/guard/policing/security/ 警備強化 [けいびきょうか] /increased or beefed up security/ 警部 [けいぶ] /police inspector/ 警報 [けいほう] /alarm/warning/ 警報音 [けいほうおん] /warning sound/ 警棒 [けいぼう] /baton/ 警務 [けいむ] /military police/ 軽々 [かるがる] /lightly/easily/ 軽々しい [かるがるしい] /indiscreet/thoughtless/careless/frivolous/ 軽い [かるい] /light/non-serious/minor/ 軽はずみ [かるはずみ] /rashness/ 軽やか [かるやか] /(an) light/easy/non-serious/minor/ 軽やか [かろやか] /(an) light/easy/non-serious/minor/ 軽んじる [かろんじる] /to look down on/to make light of/ 軽易 [けいい] /(an) easy/light/simple/ 軽音楽 [けいおんがく] /light music/ 軽歌劇 [けいかげき] /light opera/ 軽快 [けいかい] /(an) rhythmical (e.g. melody)/casual (e.g. dress)/light/nimble/ 軽機 [けいき] /light machine gun/ 軽機関銃 [けいきかんじゅう] /light machine gun/ 軽気球 [けいききゅう] /dirigible balloon/ 軽騎兵 [けいきへい] /light cavalry/ 軽挙妄動 [けいきょもうどう] /a rash and blind act/ 軽業 [かるわざ] /acrobatics/risky undertaking/ 軽金属 [けいきんぞく] /light metals/ 軽軽 [かるがる] /lightly/easily/ 軽軽しい [かるがるしい] /indiscreet/thoughtless/careless/frivolous/ 軽減 [けいげん] /(vs) abatement/ 軽口 [かるくち] /(a-no) talkative/loose-lipped/persiflage/frivolous talk/ 軽工業 [けいこうぎょう] /light industry/ 軽視 [けいし] /(vs) despise/slight/ignore/neglect/ 軽傷 [けいしょう] /minor injury/ 軽少 [けいしょう] /(an) trifling/slight/ 軽焼き [かるやき] /wafer/ 軽症 [けいしょう] /minor illness/ 軽食 [けいしょく] /light meal/ 軽震 [けいしん] /weak earthquake/ 軽水炉 [けいすいろ] /light-water reactor/ 軽石 [かるいし] /pumice stone/ 軽装 [けいそう] /lightweight equipment or dress/ 軽度 [けいど] /slight degree/ 軽輩 [けいはい] /underling/ 軽薄 [けいはく] /frivolous/superficial/ 軽犯罪 [けいはんざい] /minor offence/ 軽微 [けいび] /(an) slight/little/insignificant/ 軽侮 [けいぶ] /contempt/scorn/ 軽蔑 [けいべつ] /(vs) scorn/disdain/ 軽便 [けいべん] /convenience/simplicity/ 軽妙 [けいみょう] /(an) facile/clever/witty/ 軽油 [けいゆ] /light oil/gasoline/ 軽輸送ヘリコプター [けいゆそうヘリコプター] /light transport helicopter/ 軽率 [けいそつ] /(an) rash/thoughtless/careless/hasty/ 軽量 [けいりょう] /light weight/ 軽労働 [けいろうどう] /light labor/ 軽佻浮薄 [けいちょうふはく] /frivolous and thoughtless/ 頚巻き [くびまき] /carotid artery/ 頚静脈 [けいじょうみゃく] /jugular vein/ 頚動脈 [けいどうみゃく] /carotid artery/ 頚肉 [けいにく] /neck flesh/ 頚部 [けいぶ] /neck (region)/ 鶏 [にわとり] /(domestic) chicken/ 鶏冠 [けいかん] /cockscomb/crest/ 鶏冠 [とさか] /cockscomb/crest/ 鶏舎 [けいしゃ] /poultry house/ 鶏頭 [けいとう] /cockscomb/name of flower/ 鶏肉 [けいにく] /chicken meat/ 鶏鳴 [けいめい] /cocks-crowing/dawn/ 鶏卵 [けいらん] /hens egg/ 芸者 [げいしゃ] /geisha/Japanese singing & dancing girl/ 芸術 [げいじゅつ] /art/the arts/ 芸術家 [げいじゅつか] /artist/ 芸術作品 [げいじゅつさくひん] /work of art/artwork/object d'art/ 芸術的 [げいじゅつてき] /artistic/ 芸人 [げいにん] /player/performer/actor/ 芸大 [げいだい] /(abbr) Tokyo University of Arts and Music/ 芸当 [げいとう] /feat/risky attempt/trick/stunt/ 芸能 [げいのう] /public entertainment/accomplishments/attainments/ 芸能界 [げいのうかい] /world of show business/ 芸能人 [げいのうじん] /performer/ 芸風 [げいふう] /style of acting/ 芸名 [げいめい] /stage name/ 迎え [むかえ] /meeting/person sent to pick up an arrival/ 迎える [むかえる] /to go out to meet/to accept as a member of a group or family/ 迎え撃つ [むかえうつ] /to ambush/to attack/to meet the enemy/ 迎え酒 [むかえざけ] /hair of the dog/another drink in the morning/ 迎え入れる [むかえいれる] /to show in/to usher in/ 迎撃 [げいげき] /ambush attack/ 迎撃機 [げいげきき] /interceptor/ 迎合 [げいごう] /flattery/ingratiation/ 迎賓館 [げいひんかん] /reception hall/ 鯨 [くじら] /whale/ 鯨飲 [げいいん] /(vs) drinking hard/drinking like a fish/ 鯨飲馬食 [げいいんばしょく] /(vs) (id) drinking like a fish and eat like a horse/eating mountains of food and drink oceans of liquor/ 鯨肉 [げいにく] /whale meat/ 鯨波 [げいは] /raging waves/battle cry/ 鯨油 [げいゆ] /whale oil/ 劇 [げき] /drama/play/ 劇しい [はげしい] /violent/vehement/intense/furious/tempestuous/ 劇映画 [げきえいが] /film drama/ 劇化 [げきか] /dramatization/ 劇界 [げきかい] /the stage/theatrical world/ 劇剤 [げきざい] /powerful medicine/violent poison/ 劇作 [げきさく] /play writing/ 劇作家 [げきさっか] /playwright/dramatist/ 劇詩 [げきし] /dramatic poetry/ 劇臭 [げきしゅう] /strong odor/ 劇暑 [げきしょ] /severe heat/ 劇場 [げきじょう] /theatre/playhouse/ 劇場通い [げきじょうがよい] /attending shows/ 劇職 [げきしょく] /exhausting work/ 劇震 [げきしん] /severe earthquake/ 劇甚 [げきじん] /intenseness/violence/severity/vehemence/keenness/ 劇戦 [げきせん] /severe fight/ 劇団 [げきだん] /troupe/theatrical company/ 劇壇 [げきだん] /the stage/the theatrical world/ 劇談 [げきだん] /talk on drama/ 劇痛 [げきつう] /pain (intense, sharp, violent)/ 劇通 [げきつう] /dramatic expert/ 劇的 [げきてき] /(an) dramatic/ 劇道 [げきどう] /drama/dramatic art/ 劇毒 [げきどく] /deadly poison/ 劇評 [げきひょう] /drama criticism/ 劇文学 [げきぶんがく] /dramatic literature/ 劇変 [げきへん] /sudden change/upheaval/ 劇務 [げきむ] /exhausting work/hard work/severe duty/ 劇薬 [げきやく] /powerful medicine/strong poison/ 劇烈 [げきれつ] /violence/severity/intenseness/fierceness/ 劇論 [げきろん] /heated discussion/ 撃ちまくる [うちまくる] /to pound away/ 撃ち合う [うちあう] /to fight/to exchange blows/ 撃ち殺す [うちころす] /to shoot to death/ 撃ち落とす [うちおとす] /to knock down/to shoot down/to lop off/ 撃つ [うつ] /to attack/to defeat/to destroy/ 撃砕 [げきさい] /(vs) pulverising/ 撃退 [げきたい] /(vs) repulse/repel (i.e. the enemy)/ 撃沈 [げきちん] /(vs) sinking (ship)/ 撃墜 [げきつい] /(vs) shooting down (aircraft)/ 撃破 [げきは] /(vs) crushing/ 撃滅 [げきめつ] /(vs) destruction/ 激しい [はげしい] /violent/vehement/intense/furious/tempestuous/ 激しい競争 [はげしいきょうそう] /hot competition/ 激しい風 [はげしいかぜ] /strong wind/ 激越 [げきえつ] /(an) violent/vehement/ 激化 [げきか] /intensification/aggravation/ 激減 [げきげん] /(vs) dropping sharply/decreasing rapidly/ 激昂 [げっこう] /(vs) excited/exasperated/indignant/enraged/ 激高 [げっこう] /(vs) excited/exasperated/indignant/enraged/ 激賞 [げきしょう] /enthusiastic praise/ 激情 [げきじょう] /violent emotion/passion/fury/ 激震 [げきしん] /severe earthquake/ 激甚 [げきじん] /intenseness/violence/severity/vehemence/keenness/ 激戦 [げきせん] /fierce (hard-fought) battle/hot contest/ 激増 [げきぞう] /(vs) sudden increase/ 激痛 [げきつう] /pain (intense, sharp, violent)/ 激怒 [げきど] /rage/indignation/exasperation/ 激闘 [げきとう] /fierce fighting/ 激動 [げきどう] /terrible shock/agitation/upheaval/ 激突 [げきとつ] /(vs) crash into/clash/ 激発 [げきはつ] /fit/spasm/outburst/ 激変 [げきへん] /sudden change/upheaval/ 激務 [げきむ] /exhausting work/hard work/severe duty/ 激流 [げきりゅう] /raging stream/rapids/ 激励 [げきれい] /(vs) encouragement/ 激烈 [げきれつ] /(an) violent/vehement/furious/fervent/ 激論 [げきろん] /heated discussion/ 隙 [すき] /chance or opportunity/chink (in one's armor)/interval/gap/ 隙間 [すきま] /crevice/crack/gap/opening/ 桁 [けた] /column/beam/digit/ 桁橋 [けたばし] /girder bridge/ 傑 [けつ] /excellence/ 傑れる [すぐれる] /to excel/ 傑作 [けっさく] /masterpiece/best work/boner/blunder/ 傑士 [けっし] /hero/great man/ 傑出 [けっしゅつ] /(vs) excel/foremost/ 傑人 [けつじん] /outstanding person/ 傑物 [けつぶつ] /great man/heroic figure/remarkable character/ 欠かす [かかす] /to miss (doing)/to fail (to do)/ 欠く [かく] /to lack/to break/to crack/to chip/ 欠け [かけ] /fragment/splinter/ 欠けら [かけら] /fragment/broken pieces/splinter/ 欠ける [かける] /to be lacking/ 欠員 [けついん] /vacancy/vacant position/ 欠課 [けっか] /(vs) cutting class/absence from school/ 欠陥 [けっかん] /defect/fault/deficiency/ 欠勤 [けっきん] /absence (from work)/ 欠勤届け [けっきんとどけ] /report of an absence/ 欠航 [けっこう] /suspension of service/ 欠字 [けつじ] /omitted word/blank type/missing letter/ 欠除 [けつじょ] /(vs) lusting/ 欠伸 [あくび] /yawn/yawning/ 欠席 [けっせき] /(vs) absence/non-attendance/ 欠席届け [けっせきとどけ] /report of a school absence/ 欠損 [けっそん] /deficit/shortage/loss/damage/ 欠点 [けってん] /faults/defect/weakness/ 欠如 [けつじょ] /(vs) lack/privation/deficiency/ 欠番 [けつばん] /missing number/ 欠文 [けつぶん] /missing part (of manuscript)/ 欠片 [かけら] /fragment/broken pieces/splinter/ 欠乏 [けつぼう] /want/shortage/famine/ 欠落 [けつらく] /missing/ 欠礼 [けつれい] /failure to pay one's compliments/omission of courtesy/ 決して [けっして] /never/by no means/ 決する [けっする] /to decide/to determine/ 決まり [きまり] /settlement/conclusion/regulation/rule/custom/ 決まりきった [きまりきった] /fixed/obvious/ 決まり悪い [きまりわるい] /feeling awkward/being ashamed/ 決まり文句 [きまりもんく] /cliche/ 決まる [きまる] /to be decided/to be settled/to look good in (clothes)/ 決める [きめる] /to decide/ 決め込む [きめこむ] /to take for granted/to assume/to pretend/ 決め手 [きめて] /a person who decides/deciding factor/clincher/trump card/winning move/ 決め付ける [きめつける] /to scold/to take (a person) to task/ 決る [きまる] /(io) to be decided/to be settled/to look good in (clothes)/ 決意 [けつい] /decision/determination/ 決壊 [けっかい] /break (rip) down/ 決起 [けっき] /(vs) jump to one's feet/stand up against/rising to action/ 決議 [けつぎ] /resolution/vote/decision/ 決行 [けっこう] /(vs) to do (with resolve)/to carry out (i.e. a plan)/ 決済 [けっさい] /settlement/liquidation/ 決済手段 [けっさいしゅだん] /method of payment/ 決裁 [けっさい] /(vs) sanction/approval/ 決算 [けっさん] /balance sheet/settlement of accounts/ 決死 [けっし] /preparedness for death/do-or-die spirit/ 決死隊 [けっしたい] /suicide corps/ 決勝 [けっしょう] /decision of a contest/finals (in sports)/ 決勝戦 [けっしょうせん] /finals game of a tournament/decision of a contest/ 決心 [けっしん] /(vs) determination/resolution/ 決戦 [けっせん] /(vs) decisive battle/deciding match/play-off/ 決然 [けつぜん] /decisively/resolutely/ 決断 [けつだん] /decision/determination/ 決着 [けっちゃく] /conclusion/decision/end/settlement/ 決定 [けってい] /decision/determination/ 決定権 [けっていけん] /right to decide/ 決定的 [けっていてき] /definite/final/decisive/conclusive/ 決定版 [けっていはん] /definitive piece/definitive (authoritative) edition/last word/ 決定版 [けっていばん] /definitive piece/definitive (authoritative) edition/last word/ 決闘 [けっとう] /(vs) duel/shoot-out/ 決別 [けつべつ] /separation/farewell/ 決裂 [けつれつ] /breakdown/rupture/ 潔い [いさぎよい] /manly/sportsmanlike/pure/upright/ 潔く [いさぎよく] /bravely/manfully/ 潔白 [けっぱく] /(an) innocence (i.e. not guilty)/purity/uprightness/ 潔癖 [けっぺき] /fastidiousness/love of cleanliness/ 穴 [あな] /hole/ 穴 [けつ] /(col) ass/arse/buttocks/ 穴あけ器 [あなあけき] /(hole) punch/stiletto/ 穴だらけにする [あなだらけにする] /(X) (col) to fuck/ 穴凹 [あなぼこ] /hole/hollow/ 穴開け器 [あなあけき] /(hole) punch/stiletto/ 穴居 [けっきょ] /cave dwelling/troglodytism/ 穴居人 [けっきょじん] /cave dweller/caveman/ 穴熊 [あなぐま] /badger/ 穴子 [あなご] /conger eel/ 穴場 [あなば] /little-known good place/ 穴蔵 [あなぐら] /cellar/ 穴埋め [あなうめ] /filling in gaps/filling in blanks (in a form, etc)/ 結う [ゆう] /to do up (hair)/to braid/ 結び [むすび] /ending/conclusion/union/ 結び合せる [むすびあわせる] /to tie/to correlate/ 結び付き [むすびつき] /connection/relation/ 結び付く [むすびつく] /to be connected or related/to join together/ 結び付ける [むすびつける] /to combine/to join/to tie on/to attach with a knot/ 結び目 [むすびめ] /knot/ 結ぶ [むすぶ] /to tie/to bind/to link/ 結わえる [ゆわえる] /to bind/to fasten/to tie up/ 結果 [けっか] /result/consequence/ 結果論 [けっかろん] /hindsight-based opinion/ 結核 [けっかく] /tuberculosis/tubercule/ 結球 [けっきゅう] /(vs) rounding/ 結局 [けっきょく] /after all/eventually/ 結言 [けつげん] /summary/wrap-up/ 結語 [けつご] /conclusion/concluding remarks/ 結構 [けっこう] /splendid/nice/well enough/tolerably/wonderful/delicious/sweet/ 結合 [けつごう] /(vs) combination/union/ 結合子 [けつごうし] /association/ 結婚 [けっこん] /(a-no) (vs) marriage/ 結婚指輪 [けっこんゆびわ] /wedding ring/ 結婚式 [けっこんしき] /marriage ceremony/wedding/ 結婚祝い [けっこんいわい] /wedding present/ 結婚披露宴 [けっこんひろうえん] /wedding reception banquet/ 結実 [けつじつ] /(vs) fruitification (bearing fruit)/being successful/achieving success/realization/ 結社 [けっしゃ] /association/society/ 結社の自由 [けっしゃのじゆう] /freedom to assemble/ 結集 [けっしゅう] /concentration/regimentation/ 結晶 [けっしょう] /(vs) crystal/crystallization/ 結晶系 [けっしょうけい] /system of crystallization/ 結審 [けっしん] /conclusion of trial (hearing)/ 結成 [けっせい] /formation/ 結石 [けっせき] /calculus/ 結節 [けっせつ] /knot/nodule/tubercule/ 結束 [けっそく] /union/unity/ 結託 [けったく] /conspiracy/collusion/ 結団 [けつだん] /(vs) forming into an organization/setting up a group/ 結着 [けっちゃく] /conclusion/decision/end/settlement/ 結腸 [けっちょう] /colon/ 結党 [けっとう] /formation of a party/ 結納 [ゆいのう] /(vs) engagement gift/(ceremonious) exchange of engagement gifts/ 結髪 [けっぱつ] /hairdressing/hairdo/ 結膜 [けつまく] /conjunctiva (eye)/ 結膜炎 [けつまくえん] /conjunctivitis/ 結末 [けつまつ] /end/conclusion/ 結論 [けつろん] /conclusion/ 結紮 [けっさつ] /ligature/ 結紮糸 [けっさつし] /ligature/ 結紮術 [けっさつじゅつ] /ligature/ 血 [ち] /blood/consanguinity/ 血の巡り [ちのめぐり] /circulation of the blood/apprehension/ 血の巡りが悪い [ちのめぐりがわるい] /(id) dim-witted/slow to catch on/ 血の巡りの悪い [ちのめぐりのわるい] /(id) dim-witted/slow to catch on/ 血も涙もない [ちもなみだもない] /(id) cold-blooded/unfeeling/heart of stone/ 血を引く [ちをひく] /(id) to be descended from/ 血圧 [けつあつ] /blood pressure/ 血液 [けつえき] /blood/ 血液ガス [けつえきガス] /blood agent/ 血液凝固 [けつえきぎょうこ] /(an) blood clotting/blood coagulation/coagulation/coagulant/ 血液型 [けつえきがた] /blood type/ 血液循環 [けつえきじゅんかん] /blood circulation/ 血縁 [けつえん] /blood relative or relationship/ 血管 [けっかん] /blood vessel/ 血眼 [ちまなこ] /bloodshot eyes/in a frenzy/ 血気 [けっき] /vigor/ardor/ardour/vigour/ 血球 [けっきゅう] /blood cell/ 血筋 [ちすじ] /lineage/stock/strain/blood relationship/ 血行 [けっこう] /circulation (of the blood)/ 血行障害 [けっこうしょうがい] /disturbance (blockage) of blood flow/ 血痕 [けっこん] /bloodstain/ 血祭り [ちまつり] /victimization/ 血小板 [けっしょうばん] /platelet/ 血色 [けっしょく] /complexion/ 血色素 [けっしきそ] /haemoglobin/ 血清 [けっせい] /serum/ 血染め [ちぞめ] /(a-no) bloodstained/ 血相 [けっそう] /expression/looks/ 血族 [けつぞく] /blood relative/ 血族関係 [けつぞくかんけい] /consanguinity/ 血潮 [ちしお] /blood/ 血塗れ [ちまみれ] /(a-no) bloodstained/bloody/ 血糖 [けっとう] /blood sugar/ 血統 [けっとう] /lineage/pedigree/family line/ 血豆 [ちまめ] /blood blister/ 血肉 [けつにく] /flesh & blood/ 血迷う [ちまよう] /to lose one's mind/to lose control of oneself/ 血餅 [けっぺい] /clot/ 血友病 [けつゆうびょう] /haemophilia/ 血涙 [けつるい] /tears of blood/bitter tears/ 血漿 [けっしょう] /plasma/blood plasma/ 月 [つき] /moon/month/ 月々 [つきづき] /every month/ 月と鼈 [つきとすっぽん] /(id) like the difference between heaven and hell/ 月の物 [つきのもの] /menstruation/ 月の輪 [つきのわ] /ring around the moon/ 月ロケット [つきロケット] /moon rocket/ 月影 [げつえい] /moonlight/moon/ 月影 [つきかげ] /moonlight/moonbeams/ 月下に [げっかに] /in the moonlight/ 月下氷人 [げっかひょうじん] /go-between/matchmaker/Cupid/ 月額 [げつがく] /monthly amount (sum)/ 月刊 [げっかん] /monthly publication/ 月刊誌 [げっかんし] /monthly magazine/ 月間 [げっかん] /(during) month/ 月給 [げっきゅう] /monthly salary/ 月極め [つきぎめ] /(an) monthly/ 月桂冠 [げっけいかん] /laurel wreath/ 月桂樹 [げっけいじゅ] /laurel tree/bay tree/ 月経 [げっけい] /menstruation/menstrual period/ 月経周期 [げっけいしゅうき] /menstrual cycle/ 月経前 [げっけいまえ] /(a-no) premenstrual/ 月月 [つきづき] /every month/ 月見 [つきみ] /viewing the moon/ 月見蕎麦 [つきみそば] /soba with egg/ 月光 [げっこう] /moonlight/moonbeam/ 月頃 [つきごろ] /these past months/ 月参り [つきまいり] /monthly (shrine or temple) visit/ 月事 [げつじ] /menstruation/ 月謝 [げっしゃ] /monthly tuition fee/ 月収 [げっしゅう] /monthly income/ 月初め [つきはじめ] /beginning of month/ 月色 [げっしょく] /moonlight/ 月食 [げっしょく] /lunar eclipse/ 月水金 [げっすいきん] /Mon-Wed-Fri/ 月代り [つきがわり] /a new month starts/ 月遅れ [つきおくれ] /a month or older/ 月長石 [げっちょうせき] /moonstone/ 月灯かり [つきあかり] /moonlight/ 月日 [がっぴ] /(the) date/ 月日 [つきひ] /time/years/days/ 月日の経つ [つきひのたつ] /(id) passing of days and months/ 月賦 [げっぷ] /monthly installment/ 月並 [つきなみ] /every month/common/ 月並み [つきなみ] /every month/common/ 月別 [つきべつ] /by months/ 月報 [げっぽう] /monthly report/ 月末 [げつまつ] /end of the month/ 月明 [げつめい] /moonlight/ 月明かり [つきあかり] /moonlight/ 月面 [げつめん] /moon's surface/ 月夜 [つきよ] /moonlit night/ 月曜 [げつよう] /Monday/ 月曜日 [げつようび] /Monday/ 月例 [げつれい] /monthly/ 月例会 [げつれいかい] /monthly meeting/ 月齢 [げつれい] /age of the moon/ 件 [くだん] /(a-no) example/precedent/the usual/the said/the above-mentioned/(man) in question/ 件 [けん] /matter/case/item/ 件数 [けんすう] /number (of things)/ 件名 [けんめい] /term/subject/title/ 倹 [けん] /economy/ 倹しい [つましい] /thrifty/economical/ 倹しく暮し [つましくくらし] /living frugally/ 倹素 [けんそ] /economical and simple/ 倹約 [けにゃく] /(vs) economy/frugality (thrifty)/ 倹約 [けんやく] /(vs) thrift/economy/frugality/ 倹約家 [けんやくか] /thrifty person/economist/ 倦み疲れる [うみつかれる] /to grow weary/to get tired of/ 倦む [あぐむ] /to get tired of (doing)/to lose interest in/ 倦む [うむ] /to get tired of (doing)/to lose interest in/ 倦る [あきる] /to get tired of/to lose interest in/to have enough/ 倦厭 [けんえん] /weariness/ 倦怠 [けんたい] /languor/fatigue/weariness/boredom/ 倦怠感 [けんたいかん] /washed-out feeling/ 倦怠期 [けんたいき] /the stage of fatigue/ 倦憊 [けんぱい] /extreme fatigue/ 健 [けん] /health/strength/stick-to-itiveness/ 健かに [したたかに] /heartily/severely/ 健やか [すこやか] /(an) vigorous/healthy/sound/ 健胃剤 [けんいざい] /stomach medicine/ 健胃錠 [けんいじょう] /stomach tablets/ 健気 [けなげ] /(an) brave/gallant/courage/manly/heroic/praiseworthy/industrious/pure/lovable/ 健脚 [けんきゃく] /good walker/ 健脚家 [けんきゃくか] /good walker/ 健康 [けんこう] /(an) health/sound/wholesome/ 健康児 [けんこうじ] /healthy child/ 健康者 [けんこうしゃ] /healthy person/ 健康証明書 [けんこうしょうめいしょ] /health certificate/ 健康診断 [けんこうしんだん] /physical examination/ 健康体 [けんこうたい] /healthy body/ 健康地 [けんこうち] /healthy place/health resort/ 健康的 [けんこうてき] /hygienic/healthful/sanitary/ 健康美 [けんこうび] /physical beauty/ 健康不安 [けんこうふあん] /poor health/failing heath/ 健康保険 [けんこうほけん] /health insurance/ 健康保険医 [けんこうほけんい] /health insurance doctor/ 健康方 [けんこうほう] /hygiene/ 健康法 [けんこうほう] /hygiene/ 健康問題 [けんこうもんだい] /health problem/health issue/ 健在 [けんざい] /in good health/well/ 健児 [けんじ] /stalwart youth/ 健実 [けんじつ] /(an) steady/sound/reliable/solid/ 健者 [したたかもの] /desperate character/scoundrel/strong-willed person/ 健勝 [けんしょう] /good health/ 健祥 [けんしょう] /spirit/pep/energy/ 健診 [けんしん] /(abbr) physical examination/ 健全 [けんぜん] /(an) health/soundness/wholesome/ 健投 [けんとう] /good pitching/ 健闘 [けんとう] /(vs) (id) fighting bravely/good luck!/good fight/strenuous efforts/ 健脳剤 [けんのうざい] /brain tonic/ 健否 [けんぴ] /condition of health/ 健筆 [けんぴつ] /powerful pen/ 健筆家 [けんぴつか] /ready writer/ 健歩 [けんぽ] /good walker/ 健忘 [けんぼう] /forgetfulness/ 健忘症 [けんぼうしょう] /amnesia/loss of memory/ 健棒 [けんぼう] /good batting/ 健啖 [けんたん] /gluttony/voracity/ 健啖家 [けんたんか] /glutton/gormandizer/ 兼 [けん] /and/in addition/concurrently/ 兼す [けんす] /to combine with/to serve as both/to hold an additional post/to use with/ 兼ねて [かねて] /simultaneously/ 兼ねる [かねる] /(suf) to hold (position)/to serve/to be unable/to be beyond one's ability/to combine with/to use with/cannot/to hesitate to/to be impatient/ 兼ね兼ね [かねがね] /often/lately/already/ 兼ね合い [かねあい] /(vs) equilibrium/good balance/poise/ 兼ね仕える [かねつかえる] /to serve at the same time/ 兼ね備える [かねそなえる] /to have both/to combine with/ 兼ね役 [かねやく] /carrying on a second line of work/ 兼営 [けんえい] /(vs) operating or carrying on simultaneously/ 兼官 [けんかん] /additional post/ 兼業 [けんぎょう] /side line/second business/ 兼業 [けんごう] /side line/second business/ 兼業農家 [けんぎょうのうか] /part-time farmer/ 兼勤 [けんきん] /additional post/ 兼行 [けんこう] /doing simultaneously/ 兼修 [けんしゅう] /studying two lines together (as a major and a minor)/ 兼職 [けんしょく] /pluralism/plurality/concurrent post/ 兼摂 [けんせつ] /concurrent post/ 兼帯 [けんたい] /combined use/combination/filling two positions/serving two purposes/ 兼題 [けんだい] /subject for a poem/ 兼任 [けんにん] /concurrent post/ 兼備 [けんび] /(vs) being proficient in both/combine both/ 兼併 [けんぺい] /(vs) uniting/unity/ 兼補 [けんぽ] /carrying on a second line of work/ 兼務 [けんむ] /additional post/ 兼用 [けんよう] /multi-use/combined use/combination/serving two purposes/ 券 [けん] /ticket/coupon/bond/certificate/ 券面 [けんめん] /the face of a bond, draft or certificate/ 剣 [けん] /sword/sabre/blade/bayonet/sting/clock hand/ 剣 [つるぎ] /sword/ 剣を抜く [つるぎをぬく] /to draw a sword/ 剣客 [けんかく] /fencer/swordsman/ 剣玉 [けんだま] /cup-and-ball game/ 剣形 [けんがた] /sword shape/ 剣劇 [けんげき] /sword play/samurai drama/ 剣戟 [けんげき] /weapons/arms/ 剣豪 [けんごう] /master fencer/ 剣山 [けんざん] /a tool, used in Ikebana (flower arranging), with a heavy base from which needles project upwards, onto which flowers or branches are pushed/ 剣士 [けんし] /fencer/ 剣璽 [けんじ] /sacred sword and jewels/ 剣術 [けんじゅつ] /fencing/ 剣状 [けんじょう] /sword-shaped/ 剣先 [けんさき] /point of a sword/ 剣帯 [けんたい] /sword belt/ 剣道 [けんどう] /kendo/swordmanship/fencing/ 剣道の師範 [けんどうのしはん] /fencing teacher/ 剣突く [けんつく] /rough scolding/ 剣呑 [けんのん] /(an) risky/dangerous/insecure/ 剣難 [けんなん] /the calamity of being killed by the sword/ 剣付き鉄砲 [けんつきでっぽう] /fixed bayonet/ 剣付くを食う [けんつくをくう] /to be the victim of a burst of anger/ 剣付くを食わす [けんつくをくわす] /to burst out in anger/ 剣舞 [けんぶ] /sword dance/ 剣法 [けんぽう] /fencing/ 剣幕 [けんまく] /threatening attitude/ 喧々ごうごうたる [けんけんごうごうたる] /noisy/clamorous/ 喧々囂々 [けんけんごうごう] /pandemonium of noise/many people pronouncing diverse opinions in a great uproar/ 喧しい [やかましい] /noisy/strict/fussy/ 喧嘩 [けんか] /quarrel/(drunken) brawl/failure/ 喧嘩腰 [けんかごし] /belligerent/ 喧喧ごうごうたる [けんけんごうごうたる] /noisy/clamorous/ 喧喧囂囂 [けんけんごうごう] /pandemonium of noise/many people pronouncing diverse opinions in a great uproar/ 喧伝 [けんでん] /(vs) widely talked about/ 喧噪 [けんそう] /noisy/ 圏 [けん] /sphere/circle/range/ 圏外 [けんがい] /outside range/outside orbit/ 圏内 [けんない] /within the sphere/ 堅い [かたい] /hard (esp. wood)/steadfast/honorable/stuffy writing/ 堅さ [かたさ] /firmness/hardness/stiffness/honesty/ 堅果 [けんか] /nut/ 堅気 [かたぎ] /(an) honest/respectable/ 堅苦しい [かたくるしい] /formal/strict/ceremonious/ 堅固 [けんご] /(an) solid/strong/firm/ 堅持 [けんじ] /(vs) holding on to/sticking to/ 堅実 [けんじつ] /(an) steady/sound/reliable/solid/ 堅城 [けんじょう] /strong fortress/ 堅陣 [けんじん] /stronghold/ 堅調 [けんちょう] /bullish/firm (market)/ 堅忍 [けんにん] /perseverance/ 堅忍不抜 [けんにんふばつ] /indomitable perseverance/invincible fortitude/ 堅物 [かたぶつ] /straight-laced or stubborn person/ 堅塁 [けんるい] /stronghold/ 堅牢 [けんろう] /solid/ 嫌 [いや] /(an) disagreeable/detestable/unpleasant/reluctant/ 嫌々 [いやいや] /(uk) unwillingly/grudgingly/shaking head in refusal (to children)/ 嫌い [きらい] /(an) dislike/hate/ 嫌う [きらう] /to hate/to dislike/to loathe/ 嫌がらせ [いやがらせ] /harassment/pestering/ 嫌がる [いやがる] /to hate/to dislike/ 嫌らしい [いやらしい] /unpleasant/disgusting/repulsive/indecent/lewd/dirty/lascivious/ 嫌悪 [けんお] /disgust/hate/ 嫌煙 [けんえん] /dislike of smoking/ 嫌気 [いやき] /dislike/disgust/tired of/ 嫌気 [いやけ] /dislike/disgust/tired of/ 嫌気 [けんき] /disinclination/ 嫌気が差す [いやけがさす] /to be tired of/to be sick of/ 嫌疑 [けんぎ] /suspicion/ 嫌嫌 [いやいや] /(uk) unwillingly/grudgingly/shaking head in refusal (to children)/ 嫌味 [いやみ] /disagreeableness/gaudiness/sarcasm/ 建つ [たつ] /to stand/to erect/to be erected/to rise/to be built/ 建てる [たてる] /to build/to construct/ 建て回す [たてまわす] /to build around/ 建て前 [たてまえ] /face/official stance/public position or attitude (as opposed to private thoughts)/ 建て増す [たてます] /to extend (building)/to build on/ 建て坪 [たてつぼ] /floor space/ 建議 [けんぎ] /proposition/motion/proposal/suggestion/ 建具 [たてぐ] /furniture/ 建言 [けんげん] /(vs) right to speak/offering one's opinion to one's superior/proposal/ 建国 [けんこく] /founding of a nation/ 建国記念の日 [けんこくきねんのひ] /Foundation Day (Feb 11)/ 建材 [けんざい] /building material/ 建策 [けんさく] /(vs) making a plan/recommendation/suggestion/ 建設 [けんせつ] /(vs) construction/establishment/ 建設会社 [けんせつがいしゃ] /construction company/ 建設者 [けんせつしゃ] /architect/ 建設大臣 [けんせつだいじん] /Minister of Construction/ 建設的 [けんせつてき] /constructive/ 建設的関係 [けんせつてきかんけい] /constructive relationship/ 建前 [たてまえ] /face/official stance/public position or attitude (as opposed to private thoughts)/ 建造 [けんぞう] /building/construction/ 建造物 [けんぞうぶつ] /structure/ 建築 [けんちく] /(vs) construction/architecture/ 建築家 [けんちくか] /architect/ 建坪 [たてつぼ] /floor space/ 建白 [けんぱく] /petition/memorial/ 建碑 [けんぴ] /erection of a monument/ 建物 [たてもの] /building/ 建立 [こんりゅう] /building/erection/ 憲章 [けんしょう] /charter/ 憲政 [けんせい] /constitutional government/ 憲兵 [けんぺい] /military police/ 憲法 [けんぽう] /constitution/ 憲法を改正する [けんぽうをかいせいする] /to revise the constitution/ 憲法解釈 [けんぽうかいしゃく] /constitutional interpretation/ 憲法改正 [けんぽうかいせい] /constitutional reform/ 憲法記念日 [けんぽうきねんび] /Constitution Memorial Day Holiday (May 3)/ 懸かる [かかる] /to be suspended from/to be trapped/ 懸ける [かける] /to hang/to construct/to sit/to offer (as a prize)/to put (one's life) on the line/ 懸案 [けんあん] /pending question/pending problem/ 懸崖 [けんがい] /overhanging cliff/ 懸隔 [けんかく] /difference/discrepancy/ 懸賞 [けんしょう] /offering prizes/winning/reward/ 懸垂 [けんすい] /(vs) pull-up/chin up/chinning/ 懸絶 [けんぜつ] /great difference/ 懸念 [けねん] /(vs) worry/fear/anxiety/concern/ 懸命 [けんめい] /eagerness/earnestness/risking one's life/ 懸離れる [かけはなれる] /to be very far apart from/ 拳 [こぶし] /fist/ 拳骨 [げんこつ] /(vs) fist/ 拳銃 [けんじゅう] /pistol/ 拳闘 [けんとう] /prizefighting/boxing/ 拳法 [けんぽう] /Chinese art of self-defence/ 捲し立てる [まくしたてる] /to talk on and on/ 捲る [まくる] /(suf) verb suffix to indicate reckless abandon to the activity/ 捲る [めくる] /to turn over/to turn pages of a book/to tear off/to strip off/ 捲土重来 [けんどじゅうらい] /(after a failure) gather strength for a renewed attack (on)/ 捲土重来 [けんどちょうらい] /(after a failure) gather strength for a renewed attack (on)/ 検印 [けんいん] /seal of approval/ 検疫 [けんえき] /quarantine/ 検閲 [けんえつ] /inspection/examination/censorship/ 検温器 [けんおんき] /clinical thermometer/ 検眼 [けんがん] /eye examination/optometry/ 検眼医 [けんがんい] /optometrist/ 検挙 [けんきょ] /arrest/roundup/ 検査 [けんさ] /(vs) inspection (e.g. customs, factory)/examination/ 検索 [けんさく] /(vs) refer to/lookup/retrieve (e.g. data)/ 検察 [けんさつ] /examination/prosecutor/ 検札 [けんさつ] /ticket check/ 検算 [けんざん] /(vs) verification of accounts/checking figures/ 検屍 [けんし] /autopsy/inquest/investigation of death/ 検死 [けんし] /autopsy/inquest/investigation of death/ 検視 [けんし] /autopsy/inquest/investigation of death/ 検事 [けんじ] /public prosecutor/ 検出 [けんしゅつ] /(vs) detection/sense (e.g. sensor)/ 検証 [けんしょう] /(vs) verification/inspection/ 検診 [けんしん] /medical examination/ 検針 [けんしん] /inspection of a meter/ 検束 [けんそく] /arrest/custody/ 検定 [けんてい] /(vs) official certification/approval/inspection/ 検討 [けんとう] /(vs) examination/investigation/study/scrutiny/consideration/ 検討委員会 [けんとういいんかい] /investigative commission/ 検尿 [けんにょう] /urinalysis/ 検波 [けんぱ] /(vs) detecting/ 検分 [けんぶん] /(vs) inspection/examination/survey/ 検便 [けんべん] /stool (feces) examination/ 検問 [けんもん] /inspection/examination/ 検問所 [けんもんじょ] /check station/ 検量線 [けんりょうせん] /calibration curve/standard curve/ 権 [けん] /authority/the right (to do something)/ 権威 [けんい] /authority/power/influence/ 権益 [けんえき] /(one's) interests/ 権化 [ごんげ] /incarnation/ 権原 [けんげん] /origin of rights/ 権限 [けんげん] /power/authority/jurisdiction/ 権勢 [けんせい] /power/influence/ 権能 [けんのう] /authority/power/function/ 権柄 [けんぺい] /power/authority/ 権柄尽く [けんぺいづく] /dictatorial/imperious/ 権謀 [けんぼう] /scheme/stratagem/ploy/ 権謀術数 [けんぼうじゅっすう] /trickery/wiles/finesse/Machiavellism/ 権利 [けんり] /right/privilege/ 権利行使 [けんりこうし] /exercise of a right/ 権力 [けんりょく] /(political) power/authority/influence/ 権力闘争 [けんりょくとうそう] /power struggle/ 牽引 [けにん] /(vs) pulling/drawing/hauling/ 牽引 [けんいん] /(vs) hauling/tow/pull/drag/ 牽引車 [けんいんしゃ] /tractor/ 牽引力 [けんいんりょく] /pulling power/ 牽強 [けんきょう] /distortion of facts/ 牽強付会 [けんきょうふかい] /(a-no) farfetched (argument, opinion)/forced (sense, view)/strained (interpretation)/distorted/ 牽制 [けんせい] /check/restraint/constraint/diversion/feint/screen/ 牽制球 [けんせいきゅう] /throw to check a runner/ 牽束 [けんそく] /restraint/being exclusively absorbed in something/ 牽連 [けんれん] /(vs) related to/ 犬 [いぬ] /dog/ 犬猿の仲 [けんえんのなか] /loggerheads/like cats & dogs/(lit. dog & monkey)/ 犬黄楊 [いぬつげ] /Japanese holly/ 犬歯 [けんし] /eyetooth/cuspid/dogtooth/ 犬舎 [けんしゃ] /kennel/doghouse/ 犬儒学派 [けんじゅがくは] /cynic (phil.)/ 犬小屋 [いぬごや] /kennel/ 犬掻き [いぬかき] /dog paddle (swim.)/ 犬張子 [いぬはりこ] /papier-mache dog/ 犬追物 [いぬおうもの] /dog-hunting event of Kamakura period/ 犬槙 [いぬまき] /podocarpus/Podocarpus macrophyllus/ 献金 [けんきん] /(vs) donation/contribution/ 献血 [けんけつ] /(vs) blood donation/ 献言 [けんげん] /(vs) right to speak/offering one's opinion to one's superior/proposal/ 献上 [けんじょう] /(vs) presenting to/ 献身 [けんしん] /dedication/devotion/ 献体 [けんたい] /give one's body to a hospital for medical research/ 献呈 [けんてい] /presentation/dedication/ 献呈本 [けんていぼん] /presentation book/ 献納 [けんのう] /offering/presentation/donation/ 献立 [こんだて] /menu/program/schedule/ 研ぐ [とぐ] /to sharpen/to grind/to scour/to hone/to polish/to wash (rice)/ 研学 [けんがく] /study/ 研究 [けんきゅう] /(vs) study/research/investigation/ 研究チーム [けんきゅうチーム] /research team/ 研究員 [けんきゅういん] /researcher/ 研究会 [けんきゅうかい] /research society/ 研究開発 [けんきゅうかいはつ] /R & D/research & development/ 研究室 [けんきゅうしつ] /seminar room/laboratory/prof's office/ 研究社 [けんきゅうしゃ] /Kenkyusha (publisher)/ 研究者 [けんきゅうしゃ] /researcher/ 研究所 [けんきゅうしょ] /research establishment (institute, laboratory, etc.)/ 研究所 [けんきゅうじょ] /research establishment (institute, laboratory, etc.)/ 研究生 [けんきゅうせい] /research student/ 研究発表 [けんきゅうはっぴょう] /research publication/scholarly publication/ 研究分野 [けんきゅうぶんや] /research area/field of research/ 研究論文 [けんきゅうろんぶん] /research thesis/treatise/ 研削 [けんさく] /(vs) grinding/ 研削盤 [けんさくばん] /grinder/grinding machine/ 研修 [けんしゅう] /(vs) training/ 研修員 [けんしゅういん] /trainee/ 研修課 [けんしゅうか] /training section/ 研修生 [けんしゅうせい] /trainee/ 研摩 [けんま] /(vs) grinding/polishing/studying/ 研磨 [けんま] /(iK) (vs) grinding/polishing/studying/ 研鑽 [けんさん] /study/ 絹 [きぬ] /silk/ 絹雲 [けぬん] /cirrus cloud/ 絹雲 [けんうん] /cirrus (clouds)/ 絹糸 [きぬいと] /silk thread/ 絹糸 [けんし] /silk thread/ 絹織物 [きぬおりもの] /silk goods/ 絹針 [きぬばり] /needle for silkwork/ 絹地 [きぬじ] /silk fabrics/ 絹布 [けんぷ] /silk/silk cloth/ 絹本 [けんぽん] /silk used in artwork/ 絹綿 [きぬわた] /silk floss/ 絹目 [きぬめ] /matt finish (e.g. of photographs)/ 絹莢 [きぬさや] /snow pea(s)/ 県 [けん] /prefecture/ 県営 [けんえい] /prefectural/under prefectural management/ 県下 [けんか] /prefecture/ 県会 [けんかい] /prefectural assembly/ 県議 [けんぎ] /prefectural assembly/ 県警 [けんけい] /prefectural police/ 県知事 [けんちじ] /prefectural governor/ 県庁 [けんちょう] /prefectural office/ 県庁所在地 [けんちょうしょざいち] /prefectural capital/ 県道 [けんどう] /prefectural road/ 県内 [けんない] /within the prefecture/ 県民 [けんみん] /citizens of a prefecture/ 県民会館 [けんみんかいかん] /prefectural meeting hall/ 県立 [けんりつ] /prefectural (institution)/ 肩 [かた] /shoulder/ 肩たたき [かたたたき] /tap on the shoulder/request to resign/ 肩をすくめる [かたをすくめる] /to shrug one's shoulders/ 肩を持つ [かたをもつ] /to side with/to support/ 肩寄せる [かたよせる] /to be (standing) together, an arm across the other's shoulder/ 肩凝り [かたこり] /stiff shoulders/ 肩巾 [ひれ] /(arch) shawl (on shoulder of woman's dress)/ 肩甲骨 [かたこうこつ] /shoulder-blade/ 肩甲骨 [けんこうこつ] /shoulder-blade/ 肩車 [かたぐるま] /riding piggyback/riding on someone's shoulders/ 肩書 [かたがき] /title/degree/address (on letter)/criminal record/ 肩書き [かたがき] /title/degree/address (on letter)/criminal record/ 肩章 [けんしょう] /shoulder strap/epaulet/epaulette/ 肩身 [かたみ] /shoulders/ 肩身が狭い [かたみがせまい] /feeling ashamed/ 肩身が広い [かたみがひろい] /wide shoulders/ 肩先 [かたさき] /(top of) shoulder/ 肩代り [かたがわり] /shouldering another's debt/ 肩代わり [かたがわり] /shouldering another's debt/ 肩当て [かたあて] /shoulder reinforcement/epaulet/ 肩入れ [かたいれ] /(vs) support/backing/patronage/ 肩部 [けんぶ] /shoulder/ 肩幅 [かたはば] /shoulder width (breadth)/ 見あたる [みあたる] /to find/to come across/ 見い出す [みいだす] /to find out/to discover/ 見え [みえ] /show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見える [みえる] /to be seen/to be in sight/to look/to seem/to appear/ 見え透く [みえすく] /to be transparent/ 見かけ [みかけ] /outward appearance/ 見かける [みかける] /to (happen to) see/to notice/to catch sight of/ 見かけ上 [みかけじょう] /(a-no) apparent/ 見くびる [みくびる] /to underrate/to belittle/to look down on/to despise/ 見すぼらしい [みすぼらしい] /shabby/seedy/ 見す見す [みすみす] /(uk) before one's own eyes/from under one's very nose/ 見ず知らず [みずしらず] /(a-no) strange/ 見せかける [みせかける] /to pretend/to feign/ 見せしめ [みせしめ] /lesson/example/warning/ 見せびらかす [みせびらかす] /to show off/to flaunt/ 見せる [みせる] /to show/to display/ 見せ掛け [みせかけ] /seeming/pose/ 見せ掛ける [みせかける] /to pretend/to feign/ 見せ付ける [みせつける] /to display/to show/ 見せ物 [みせもの] /show/exhibition/ 見た目 [みため] /appearance/ 見っともない [みっともない] /(uk) shameful/indecent/ 見つかる [みつかる] /(uk) to be found/to be discovered/ 見つける [みつける] /to be familiar/to discover/to find fault/to detect/to find out/to locate/ 見つめる [みつめる] /(uk) to stare at/to gaze at/to look hard at/to watch intently/to fix one's eyes on/ 見て取る [みてとる] /to perceive/to grasp (the situation)/ 見とれてる [みとれてる] /to be fascinated by/to be charmed with/ 見なす [みなす] /to consider as/to regard/ 見やる [みやる] /to gaze/to stare at/ 見る [みる] /to see/to watch/ 見る見る [みるみる] /very fast/in a twinkle/ 見違える [みちがえる] /to be beyond recognition/to be quite a difference/ 見逸れる [みそれる] /to overlook/to fail to recognize/ 見映 [みばえ] /show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見映え [みばえ] /show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見栄 [みえ] /show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見栄 [みばえ] /show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見栄え [みばえ] /show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見栄をはる [みえをはる] /to be pretentious/to put on airs/ 見越す [みこす] /to anticipate/to foresee/ 見猿 [みざる] /see-not monkey/ 見憶え [みおぼえ] /remembrance/recollection/recognition/ 見下げる [みさげる] /to look down over/to look down on/ 見下す [みくだす] /to despise/to look down on/ 見下ろす [みおろす] /to overlook/to command a view of/to look down on something/ 見果てる [みはてる] /to see through to the finish/to be seen to the end/ 見過ごす [みすごす] /to let go by/to let pass/to overlook/to miss/ 見過す [みすごす] /to let go by/to let pass/to overlook/to miss/ 見解 [けんかい] /opinion/point of view/ 見回す [みまわす] /to look around/ 見開き [みひらき] /two pages opposite each other/ 見開く [みひらく] /to open one's eyes/ 見覚え [みおぼえ] /remembrance/recollection/recognition/ 見覚える [みおぼえる] /to remember/to recollect/to recognize/ 見較べる [みくらべる] /to compare with the eye/ 見学 [けんがく] /(vs) inspection/study by observation/field trip/ 見学者 [けんがくしゃ] /visitor (to lab)/ 見掛け [みかけ] /outward appearance/ 見掛ける [みかける] /to (happen to) see/to notice/to catch sight of/ 見慣れる [みなれる] /to become used to seeing/to be familiar with/ 見間違い [みまちがい] /misjudgement/mistake in vision/ 見間違える [みまちがえる] /to take A for B/to mistake A for B/ 見詰める [みつめる] /(uk) to stare at/to gaze at/to look hard at/to watch intently/to fix one's eyes on/ 見境 [みさかい] /distinction/discrimination/ 見極める [みきわめる] /to see through/to probe/to make sure of/ 見苦しい [みぐるしい] /unsightly/ugly/ 見計らう [みはからう] /to choose at one's own discretion/ 見限る [みかぎる] /to give up/to turn one's back/to abandon/ 見誤る [みあやまる] /to mistake s'one for s'one else/to misread/ 見交わす [みかわす] /to exchange glances/ 見向く [みむく] /to look around/to look towards (us)/ 見合い [みあい] /formal marriage interview/ 見合う [みあう] /to exchange glances/to correspond/to counterbalance/ 見合わせる [みあわせる] /to exchange glances/to postpone/to suspend operations/to refrain from performing an action/ 見惚れる [みとれる] /to be fascinated (by)/to watch something in fascination/to be charmed/ 見込 [みこみ] /hope/prospects/expectation/ 見込み [みこみ] /hope/prospects/expectation/ 見込む [みこむ] /to anticipate/to estimate/ 見頃 [みごろ] /best time to see/ 見窄らしい [みすぼらしい] /shabby/seedy/ 見殺し [みごろし] /letting (someone) die without helping/ 見参 [けんざん] /(vs) seeing/meeting/ 見事 [みごと] /(an) splendid/magnificent/beautiful/admirable/ 見識 [けんしき] /views/opinion/discernment/pride/self-respect/ 見失う [みうしなう] /to lose sight of/to miss/ 見捨てて去る [みすててさる] /to leave behind/ 見捨てる [みすてる] /to abandon/to fail/to desert/ 見者 [けんしゃ] /sightseer/ 見守る [みまもる] /to watch over/to watch attentively/ 見受ける [みうける] /to catch sight of/to see/to suppose/ 見習 [みならい] /(io) learn by observation/apprentice/ 見習い [みならい] /learn by observation/apprentice/ 見習う [みならう] /to follow another's example/ 見出し [みだし] /heading/caption/subtitle/index/ 見出し語 [みだしご] /title word/keyword/entry word/ 見出す [みいだす] /to find out/to discover/ 見出す [みだす] /to find out/ 見所 [みどころ] /highlight/promise/ 見上げる [みあげる] /to look up at/to raise one's eyes/to admire/ 見据える [みすえる] /to gaze at/to make sure of/ 見澄ます [みすます] /to observe carefully/to make sure/ 見晴らし [みはらし] /view/ 見晴らす [みはらす] /to command a view/ 見積もり [みつもり] /estimation/quotation/ 見積もる [みつもる] /to estimate/ 見積り [みつもり] /estimation/quotation/ 見積書 [みつもりしょ] /written estimate/ 見切り [みきり] /abandon/forsake/ 見送り [みおくり] /seeing one off/farewell/escort/ 見送る [みおくる] /to see off/to farewell/to escort/to let pass/to wait & see/ 見損う [みそこなう] /to misjudge/to mistake/to miss seeing/ 見損なう [みそこなう] /to misjudge/to mistake/to miss seeing/ 見損ねる [みそこねる] /to miss seeing/ 見知らぬ [みしらぬ] /unknown/unacquainted/strange/ 見地 [けんち] /point of view/ 見張る [みはる] /to watch/to (stand) guard/to look out/to open one's eyes wide/ 見直し [みなおし] /review/reconsideration/ 見直す [みなおす] /to look again/to get a better opinion of/ 見通 [みとおし] /perspective/unobstructed view/outlook/forecast/prospect/insight/ 見通し [みとおし] /perspective/unobstructed view/outlook/forecast/prospect/insight/ 見通す [みとおす] /to see without obstruction/to forecast/to predict/ 見渡す [みわたす] /to look out over/to survey (scene)/to take an extensive view of/ 見当 [けんとう] /be found/aim/mark/estimate/guess/approx/direction/ 見当がつかない [けんとうがつかない] /(id) to have not the slightest idea/ 見当たる [みあたる] /to be found/ 見逃がす [みのがす] /to miss/to overlook/to leave at large/ 見逃す [みのがす] /to miss/to overlook/to leave at large/ 見透かす [みすかす] /to see through/ 見届ける [みとどける] /to make sure of/to assure oneself of/to see with one's own eyes/to ascertain/ 見馴れる [みなれる] /to become used to seeing/to be familiar with/ 見納め [みおさめ] /last (farewell) look/ 見破る [みやぶる] /to see through another's thoughts/to have a sharp eye/to penetrate/to fathom/ 見抜く [みぬく] /to see through/ 見比べる [みくらべる] /to compare with the eye/ 見付かる [みつかる] /(uk) to be found/to be discovered/ 見付ける [みつける] /to be familiar/to discover/to find fault/to detect/to find out/to locate/ 見附る [みつける] /to be familiar/to discover/to find fault/to detect/to find out/to locate/ 見舞 [みまい] /enquiry/expression of sympathy/expression of concern/ 見舞い [みまい] /enquiry/expression of sympathy/expression of concern/ 見舞う [みまう] /to ask after (health)/to visit/ 見物 [けんぶつ] /(vs) sightseeing/ 見物人 [けんぶつにん] /spectator/sightseer/onlookers/ 見分け [みわけ] /distinction/ 見分ける [みわける] /to distinguish/to identify (whether an object is positive or negative in some aspect)/to recognize/ 見聞 [けんぶん] /(vs) information/observation/ 見聞き [みきき] /information/experience/observation/ 見返 [みかえし] /look back over the shoulder/triumph over/inside the cover/ 見返し [みかえし] /look back over the shoulder/triumph over/inside the cover/ 見返す [みかえす] /to look (stare) back at/to triumph over/ 見返り [みかえり] /collateral/ 見放す [みはなす] /to desert/to abandon/to give up/ 見方 [みかた] /viewpoint/ 見方によっては [みかたによっては] /depending on one's point of view/ 見飽きる [みあきる] /to be tired of looking at/ 見本 [みほん] /sample/ 見本市 [みほんいち] /trade fair/ 見目良い [みめよい] /good-looking/ 見優り [みまさり] /(vs) compare favourably/ 見様見真似 [みようみまね] /(id) learn by watching others/ 見落 [みおとし] /overlook/ 見落し [みおとし] /overlook/ 見落とす [みおとす] /to overlook/to fail to notice/ 見立てる [みたてる] /to choose/to select/ 見劣り [みおとり] /unfavourable comparison/ 見劣りが [みおとりが] /(vs) comparing unfavorably (poorly) with/being not so good as/ 見做す [みなす] /to consider as/to regard/ 見咎める [みとがめる] /to find fault with/to question/ 見籠る [みごもる] /to become pregnant/ 見縊る [みくびる] /to underrate/to belittle/to look down on/to despise/ 謙る [へりくだる] /to deprecate oneself and praise the listener/ 謙虚 [けんきょ] /(an) modesty/humility/ 謙称 [けんしょう] /(vs) refer to modestly/ 謙譲 [けんじょう] /modesty/humility/ 謙譲の美徳 [けんじょうのびとく] /modest virtue/ 謙譲語 [けんじょうご] /humble language (e.g. itadaku)/ 謙遜 [けんそん] /(an) humility/modesty/ 謙遜語 [けんそんご] /humble language/ 賢い [かしこい] /wise/clever/smart/ 賢才 [けんさい] /man of ability/gifted man/ 賢者 [けんじゃ] /wise man/ 賢人 [けんじん] /wise man/ 賢哲 [けんてつ] /wise man/ 賢母 [けんぼ] /wise mother/ 賢明 [けんめい] /(an) wisdom/intelligence/prudence/ 軒 [のき] /eaves/ 軒下 [のきした] /under the overhang of a Japanese roof/ 軒昂たる [けんこうたる] /being in high spirits/ 軒数 [けんすう] /number of houses/ 軒先 [のきさき] /edge of the eaves/house frontage/ 軒並 [のきなみ] /row of houses/ 軒並み [のきなみ] /row of houses/ 遣い [つかい] /(vs) mission/simple task/doing/ 遣う [つかう] /to dispatch/to send/to donate/ 遣られる [やられる] /(uk) to suffer damage/to be deceived/ 遣り過す [やりすごす] /to do too much/to let something (or somebody) go past/ 遣り合う [やりあう] /to compete with/to argue with/to quarrel/ 遣り込める [やりこめる] /to talk down/ 遣り遂げる [やりとげる] /to accomplish/ 遣り直し [やりなおし] /redoing/ 遣り直す [やりなおす] /to do over again/to redo/to start over/to remake/to resume/to recommence/ 遣り通す [やりとおす] /to carry through/to achieve/to complete/ 遣る瀬無い [やるせない] /helpless/cheerless/miserable/disconsolate/dreary/downhearted/ 遣わす [つかわす] /to send/to dispatch/ 遣外 [けんがい] /(a-no) dispatched abroad/ 遣直 [やりなおし] /redoing/ 遣唐使 [けんとうし] /envoy (to T'ang China)/ 遣悶 [けんもん] /(vs) driving away melancholy/ 鍵 [かぎ] /key/ 鍵を掛ける [かぎをかける] /to lock/ 鍵穴 [かぎあな] /keyhole/ 鍵盤 [けんばん] /keyboard (e.g. piano)/ 険しい [けわしい] /inaccessible place/impregnable position/steep place/sharp eyes/ 険しい顔 [けわしいかお] /grim face/ 険しい顔つき [けわしいかおつき] /grim look/ 険しい路 [けわしいみち] /steep street/ 険悪 [けなく] /(an) dangerous/threatening/serious/ 険悪 [けんあく] /(an) dangerous/serious/gloomy/perilous/threatening/stormy/ 険阻 [けんそ] /(an) precipice/steep (e.g. mountain pass)/ 険相 [けんそう] /forbidding look/uncanny look/ 険路 [けんろ] /steep path/ 顕花植物 [けんかしょくぶつ] /flowering plant/ 顕現 [けんげん] /manifestation/ 顕在 [けんざい] /(vs) actual (as opposed to hidden or obscured)/actualized/ 顕在化 [けんざいか] /(vs) being actualized/ 顕示 [けんじ] /(vs) revelation/ 顕彰 [けんしょう] /(vs) manifesting/displaying/honouring/ 顕著 [けんちょ] /(an) remarkable/striking/obvious/ 顕微 [けんび] /(an) microscopic/ 顕微鏡 [けんびきょう] /microscope/ 顕揚 [けにょう] /(vs) extolling/exalting/ 験算 [けんざん] /(vs) verification of accounts/checking figures/ 元 [もと] /origin/ 元々 [もともと] /originally/by nature/from the start/ 元に [もとに] /(uk) under the supervision of/ 元の木阿弥 [もとのもくあみ] /ending up right back where one started/ 元より [もとより] /from the beginning/from the first/ 元悪 [げんあく] /head gangster/ 元価 [げんか] /cost price/ 元気 [げんき] /(an) health(y)/robust/vigor/energy/vitality/vim/stamina/spirit/courage/pep/ 元気過ぎる [げんきすぎる] /to be too energetic/ 元気者 [げんきもの] /live wire (a person)/ 元気付ける [げんきづける] /(vt) to pep up/to cheer up/ 元気良く [げんきよく] /cheerfully/vigorously/ 元凶 [がんきょう] /ringleader/ 元凶 [げんきょう] /ringleader/ 元金 [がんきん] /capital/principal/ 元金 [もときん] /capital/principal/ 元勲 [げんくん] /elder statesman/ 元軍 [げんぐん] /the Mongol forces/ 元結い [もとゆい] /paper cord for tying the hair/ 元元 [もともと] /originally/by nature/from the start/ 元号 [げんごう] /era name/ 元込め [もとごめ] /breech-loading/ 元込め銃 [もとごめじゅう] /breechloader/ 元三 [がんざん] /New Year's Day/January 1 to 3/ 元始 [げんし] /origin/ 元始祭 [げんしさい] /Shinto Festival of Origins January 3/ 元手 [もとで] /funds/capital/stock/ 元首 [げんしゅ] /ruler/sovereign/ 元鞘 [もとさや] /returning to normal after all is said and done/ 元帥 [げんすい] /(field) marshal/(fleet) admiral/general of the army/ 元帥府 [げんすいふ] /Supreme Military Council/ 元請け人 [もとうけにん] /master contractor/ 元請け負い人 [もとうけおいにん] /master contractor/ 元栓 [もとせん] /stopcock (gas, water)/ 元祖 [がんそ] /originator/founder/pioneer/inventor/ 元素 [げんそ] /chemical element/ 元旦 [がんたん] /New Year's Day/ 元値 [もとね] /cost/ 元帳 [もとちょう] /ledger/ 元朝 [げんちょう] /New Year's morning/ 元通り [もとどおり] /as before/as ever/ 元締め [もとじめ] /manager/boss/promoter/ 元日 [がんじつ] /New Year's Day/ 元年 [がんねん] /first year (of a specific reign)/ 元肥え [もとごえ] /first fertilizing/ 元標 [げんぴょう] /zero milestone/ 元服 [げんぶく] /ceremony of attaining manhood/ 元服 [げんぷく] /ceremony of attaining manhood/ 元払い [もとばらい] /prepayment/ 元方 [もとかた] /capitalist/wholesaler/ 元本 [がんぽん] /principal (invest.)/capital/ 元来 [がんらい] /originally/primarily/essentially/logically/naturally/ 元利 [がんり] /principal and interest/ 元利 [げんり] /principal and interest/ 元老 [げんろう] /elder statesman/authority/ 元老院 [げんろういん] /(Roman) senate/ 元禄 [げんろく] /period in the Edo era/ 元寇 [げんこう] /the Mongol Invasion/ 原 [げん] /(pref) original/primitive/primary/fundamental/raw/ 原 [はら] /field/plain/prairie/tundra/moor/wilderness/ 原っぱ [はらっぱ] /open field/empty lot/plain/ 原案 [げんあん] /original plan/original bill/motion/draft/ 原案委員会 [げんあんいいんかい] /draft committee/ 原意 [げんい] /original meaning/ 原因 [げんいん] /cause/origin/source/ 原因結果 [げんいんけっか] /cause and effect/causality/ 原因調査 [げんいんちょうさ] /investigation (to determine the cause of something)/ 原因不明 [げんいんふめい] /cause unknown/ 原音 [げんおん] /fundamental tone/ 原価 [げんか] /cost price/ 原価計算 [げんかけいさん] /cost accounting/ 原画 [げんが] /original picture/ 原画像 [げんがぞう] /original image/ 原器 [げんき] /standard (for weights and measures)/ 原義 [げんぎ] /original meaning/ 原句 [げんく] /original passage (in document)/ 原型 [げんけい] /(a-no) prototype/model/pattern/archetypal/ 原形 [げんけい] /original form/ 原形質 [げんけいしつ] /protoplasm/plasma/ 原語 [げんご] /original word/original language/ 原稿 [げんこう] /manuscript/copy/ 原稿稼ぎ [げんこうかせぎ] /living on one's writing/ 原稿紙 [げんこうし] /manuscript paper/ 原稿用紙 [げんこうようし] /Japanese writing paper/ 原稿料 [げんこうりょう] /payment for a manuscript/ 原鉱 [げんこう] /(raw) ore/ 原告 [げんこく] /plaintiff/accuser/prosecutor/ 原裁判 [げんさいばん] /original judgment/ 原裁判所 [げんさいばんしょ] /original court/court of first instance/ 原材料 [げんざいりょう] /raw materials/ 原罪 [げんざい] /original sin/ 原作 [げんさく] /original work/ 原作者 [げんさくしゃ] /the original author (of a translated work)/ 原産 [げんさん] /place of origin/habitat/ 原産地 [げんさんち] /place of origin/home/habitat/ 原産物 [げんさんぶつ] /primary product/ 原始 [げんし] /origin/primeval/ 原始教会 [げんしきょうかい] /the early church/the primitive church/ 原始時代 [げんしじだい] /primitive times/ 原始人 [げんしじん] /primitive man/ 原始的 [げんしてき] /primitive/original/ 原始動物 [げんしどうぶつ] /protozoa/ 原始林 [げんしりん] /primeval forest/virgin forest/ 原子 [げんし] /atom/ 原子雲 [げんしうん] /atomic cloud/ 原子価 [げんしか] /valence/atomic value/ 原子核 [げんしかく] /nucleus (atomic)/ 原子時代 [げんしじだい] /atomic age/ 原子症 [げんししょう] /symptoms of atomic illness/ 原子説 [げんしせつ] /atomic theory/ 原子戦 [げんしせん] /atomic war/ 原子戦争 [げんしせんそう] /atomic war/ 原子弾頭 [げんしだんとう] /atomic warhead/ 原子破壊機 [げんしはけいき] /cyclotron/ 原子爆弾 [げんしばくだん] /Atomic bomb/A-bomb/ 原子爆発 [げんしばくはつ] /atomic explosion/ 原子病 [げんしびょう] /radiation sickness/ 原子物理学 [げんしぶつりがく] /atomic physics/nuclear physics/ 原子兵器 [げんしへいき] /atomic weapons/ 原子砲 [げんしほう] /atomic cannon/ 原子量 [げんしりょう] /atomic weight/ 原子力 [げんしりょく] /atomic energy/ 原子力学 [げんしりきがく] /atomic mechanics/ 原子力発電 [げんしりょくはつでん] /nuclear power generation (of electricity)/ 原子力発電所 [げんしりょくはつでんしょ] /nuclear power plant/ 原子炉 [げんしろ] /atomic reactor/ 原糸 [げんし] /thread for weaving/ 原紙 [げんし] /stencil/silkworm egg sheet/ 原詩 [げんし] /original poem/ 原種 [げんしゅ] /pure breed/ 原住民 [げんじゅうみん] /native people/aboriginal/ 原書 [げんしょ] /original document/ 原状 [げんじょう] /original state/ 原色 [げんしょく] /primary colour/ 原色写真版 [げんしょくしゃしんばん] /tricolor printing/ 原色版 [げんしょくばん] /tricolor printing/ 原審 [げんしん] /original sentence/ 原振クロック [げんしんクロック] /master clock/atomic clock/ 原振動 [げんしんどう] /fundamental vibration/ 原人 [げんじん] /primitive man/ 原図 [げんず] /original drawing/ 原水爆 [げんすいばく] /atom and hydrogen bomb/ 原寸 [げんすん] /actual size/full size/ 原寸大 [げんすんだい] /actual size/full size/ 原成岩 [げんせいがん] /primary rocks/ 原成岩石 [げんせいがんせき] /primary rocks/ 原生 [げんせい] /spontaneous generation/primeval/primitive/ 原生動物 [げんせいどうぶつ] /protozoan/ 原生林 [げんせいりん] /primeval forest/virgin forest/ 原籍 [げんせき] /original domicile/permanent address/ 原潜 [げんせん] /nuclear submarine/ 原繊維 [げんせんい] /raw fibers/minute fibers/ 原素 [げんそ] /chemical element/ 原像 [げんぞう] /original statue/ 原則 [げんそく] /principle/general rule/ 原則として [げんそくとして] /as a general rule/ 原則的 [げんそくてき] /general/ 原隊 [げんたい] /one's home unit/ 原題 [げんだい] /original title/ 原茸 [はらたけ] /common mushroom/ 原注 [げんちゅう] /the original notes/ 原虫 [げんちゅう] /protozoan/ 原註 [げんちゅう] /the original notes/ 原著 [げんちょ] /the original work/ 原著者 [げんちょしゃ] /author/ 原典 [げんてん] /original (text)/ 原点 [げんてん] /origin (coordinates)/starting point/ 原糖 [げんとう] /unrefined sugar/ 原頭 [げんとう] /the field/the parade ground/ 原動 [げんどう] /motive/ 原動機 [げんどうき] /motor/ 原動力 [げんどうりょく] /motive power/ 原爆 [げんばく] /atomic bomb/ 原爆症 [げんばくしょう] /symptoms of atomic illness/ 原発 [げんぱつ] /nuclear power plant/nuclear power supply/ 原判決 [げんはんけつ] /original decision/ 原板 [げんぱん] /negative (of a picture)/ 原版 [げんばん] /typesetting plates (books)/mold/pressing plates (records)/original edition/ 原盤 [げんばん] /original recording/ 原被 [げんぴ] /plaintiff and defendant/ 原票 [げんぴょう] /stub (of a checkbook)/ 原品 [げんぴん] /the original article/ 原付き [げんつき] /scooter/low power "motorized" bicycle/moped/ 原物 [げんぶつ] /the original/ 原文 [げんぶん] /the text/original/ 原簿 [げんぼ] /ledger/original record/ 原本 [げんぽん] /the original/original copy/script/ 原民 [げんみん] /aborigines/ 原綿 [げんめん] /raw cotton/ 原毛 [げんもう] /raw wool/ 原木 [げんぼく] /pulpwood/ 原野 [げんや] /waste land/wilderness/moor/field/plain/ 原薬 [げんやく] /(bulk) drug substance/ 原油 [げんゆ] /crude oil/ 原油流出 [げんゆりゅうしゅつ] /(crude) oil spill/ 原由 [げんゆう] /reason/cause/ 原理 [げんり] /principle/theory/fundamental truth/ 原理主義 [げんりしゅぎ] /fundamentalism/ 原理主義者 [げんりしゅぎしゃ] /fundamentalist/ 原料 [げんりょう] /raw materials/ 原論 [げんろん] /theory/principles/ 厳い [いかつい] /grim/stern/ 厳か [おごそか] /(an) austere/majestic/dignified/stately/awful/impressive/ 厳しい [いかめしい] /austere/grave/solemn/majestic/dreadful/stern/ostentatious/ 厳しい [きびしい] /severe/strict/stern/intense (cold)/ 厳として [げんとして] /strictly/solemnly/ 厳に [げんに] /(vs) strictly/severely/rigidly/fortify/strengthen/secure/ 厳めしい [いかめしい] /austere/grave/solemn/majestic/dreadful/stern/ostentatious/ 厳科 [げんか] /severe punishment/rigorous measures/ 厳戒 [げんかい] /strict guard/ 厳格 [げんかく] /(an) severe/rigid/strictness/rigor/austerity/ 厳寒 [げんかん] /intense cold/ 厳禁 [げんきん] /strict prohibition/ban/interdiction/ 厳君 [げんくん] /your honored father/ 厳訓 [げんくん] /strict instruction/ 厳刑 [げんけい] /severe punishment/ 厳酷 [げんこく] /severity/rigor/ 厳旨 [げんし] /strict order/your order/ 厳守 [げんしゅ] /(vs) strict observance/ 厳重 [げんじゅう] /(an) strict/rigour/severe/firm/strong/secure/ 厳粛 [げんしゅく] /gravity/solemnity/severity/seriousness/dignity/rigor/austerity/ 厳暑 [げんしょ] /extreme heat/ 厳正 [げんせい] /strictness/impartiality/exactness/rigidness/ 厳正科学 [げんせいかがく] /exact science/ 厳正中立 [げんせいちゅうりつ] /strict neutrality/ 厳選 [げんせん] /(vs) careful selection/ 厳然 [げんぜん] /grave/solemn/ 厳然たる [げんぜんたる] /solemn/grave/majestic/stern/ 厳然と [げんぜんと] /solemnly/gravely/majestically/authoritatively/ 厳存 [げんそん] /real existence/ 厳達 [げんたつ] /strict order/ 厳探 [げんたん] /strict search/sharp lookout/ 厳談 [げんだん] /strong protest/demand for an explanation/serious talk/ 厳冬 [げんとう] /severe winter/ 厳罰 [げんばつ] /severe punishment/rigorous measures/ 厳秘 [げんぴ] /strict secret/top-secret/ 厳美渓 [げんびけい] /Genbi Gorge (Ichinoseki-shi, Iwate-ken)/ 厳父 [げんぷ] /your honored father/ 厳封 [げんぷう] /(vs) sealing hermetically/ 厳密 [げんみつ] /(an) strict/close/ 厳密にいえば [げんみつにいえば] /strictly speaking/ 厳命 [げんめい] /strict order/peremptory command/ 厳容 [げんよう] /stern expression/ 厳律 [げんりつ] /strict law/ 厳逹 [げんたつ] /(oK) strict order/ 幻 [まぼろし] /phantom/vision/illusion/dream/ 幻を追う [まぼろしをおう] /to pursue phantoms/ 幻影 [げんえい] /phantom/vision/illusion/ 幻覚 [げんかく] /hallucination/illusion/ 幻覚剤 [げんかくざい] /hallucinogen/LSD/ 幻姿 [げんし] /apparition/ 幻視 [げんし] /visual hallucination/vision/ 幻術 [げんじゅつ] /magic/witchcraft/ 幻想 [げんそう] /illusions/ 幻想劇 [げんそうげき] /non-realistic drama/ 幻像 [げんぞう] /phantom/vision/illusion/ 幻聴 [げんちょう] /auditory hallucination/ 幻灯 [げんとう] /magic lantern/ 幻燈 [げんとう] /slide projector/ 幻滅 [げんめつ] /disillusionment/ 幻惑 [げんわく] /fascination/glamor/bewitching/ 弦 [げん] /bow string/string (of guitar, violin, etc)/chord (straight line joining two points on a curve)(geom)/handle/ 弦 [つる] /bow string/string (of guitar, violin, etc)/chord (straight line joining two points on a curve)(geom)/handle/ 弦音 [つるおと] /sound of vibrating bowstring/ 弦歌 [げんか] /(vs) singing/ 弦楽 [げんがく] /music for strings/ 弦楽器 [げんがっき] /stringed instruments/ 弦楽五重奏曲 [げんがくごじゅうそうきょく] /string quintet/ 弦楽四重奏曲 [げんがくしじゅうそうきょく] /string quartet/ 弦月 [げんげつ] /crescent moon/ 減たる [げんたる] /strict/severe/stern/ 減らす [へらす] /(vi) to decrease/to diminish/to shorten/ 減り [へり] /decrease/reduction/fall/ 減る [へる] /(vi) to decrease (in size or number)/to diminish/ 減圧 [げんあつ] /(vs) decompression/ 減価 [げんか] /price reduction/depreciation/abatement/ 減価償却 [げんかしょうきゃく] /depreciation/ 減額 [げんがく] /abatement/ 減刑 [げんけい] /reduction of penalty/ 減殺 [げんさい] /(vs) lessening/diminishing/reducing/ 減産 [げんさん] /(vs) reduction in production/ 減資 [げんし] /reduction of capital/ 減収 [げんしゅう] /fall/decrease (in income)/ 減少 [げんしょう] /decrease/reduction/decline/ 減食 [げんしょく] /(vs) diet/ 減衰 [げんすい] /(vs) attenuate/decay/ 減衰器 [げんすいき] /attenuator/ 減数 [げんすう] /decreasing in number/type of cell division (biol)/ 減税 [げんぜい] /tax reduction/ 減速 [げんそく] /(vs) deceleration/ 減退 [げんたい] /(vs) decline/ebb/failure/loss/ 減点 [げんてん] /(vs) subtract/give a demerit/ 減配 [げんぱい] /reduction in a dividend/smaller ration/ 減反 [げんたん] /reduction (of crop size)/ 減俸 [げんぽう] /salary reduction/ 減法 [げんぽう] /subtraction/ 減免 [げんめん] /reduction & exemption/mitigation & remission/ 減耗 [げんもう] /(vs) natural decrease/ 減量 [げんりょう] /loss in quantity/ 源 [みなもと] /source/origin/ 源氏 [げんじ] /Genji (the family in the Genji Monogatari)/the Minamotos/ 源氏物語 [げんじものがたり] /the Tale of the Genji/ 源泉 [げんせん] /source/ 源流 [げんりゅう] /current-limiting/ 玄関 [げんかん] /entranceway/entry hall/ 玄関先 [げんかんさき] /entrance/front door/ 玄関番 [げんかんばん] /doorkeeper/janitor/ 玄人 [くろうと] /expert/professional/geisha/prostitute/ 玄孫 [げんそん] /great-great-grandchild/ 玄麦 [げんばく] /unpolished wheat or barley/ 玄武岩 [げんぶがん] /basalt/whin(stone)/ 玄米 [げんまい] /unpolished rice/unmilled rice/brown rice/ 玄米茶 [げんまいちゃ] /tea (with roasted rice)/ 玄妙 [げんみょう] /(an) abstruse/occult/mysterious/ 現す [あらわす] /to show/to indicate/to display/ 現に [げんに] /actually/really/ 現れ [あらわれ] /embodiment/materialization/ 現れる [あらわれる] /to appear/to come in sight/to become visible/ 現わす [あらわす] /to show/to indicate/to display/ 現われ [あらわれ] /embodiment/materialization/ 現われる [あらわれる] /to appear/to come out/to embody/to materialize/ 現価 [げんか] /current price/ 現況 [げんきょう] /present condition/ 現業 [げんぎょう] /outdoor (work)/ 現金 [げんきん] /(an) cash/ready money/mercenary/self-interested/ 現金引き出し [げんきんひきだし] /cash withdrawal/ 現金及び預金 [げんきんおよびよきん] /cash on hand and in banks/ 現金自動支払機 [げんきんじどうしはらいき] /cash dispenser/ 現金自動預け払い機 [げんきんじどうあずけばらいき] /automatic teller machine/ATM/ 現金自動預金支払機 [げんきんじどうよきんしはらいき] /automatic teller machine (ATM)/ 現金正価 [げんきんせいか] /cash price/ 現金払い [げんきんばらい] /paying cash/ 現行 [げんこう] /present/current/in operation/ 現行犯で [げんこうはんで] /red-handed/in flagrante delicto/ 現在 [げんざい] /present/up to now/nowadays/modern times/current/ 現在のところ [げんざいのところ] /at the present time/ 現在地 [げんざいち] /"you are here" (on map)/(lit) present location/ 現時代 [げんじだい] /the present era/ 現時点 [げんじてん] /the present point (i.e. in history)/ 現時点においては [げんじてんにおいては] /at the present time/at present/ 現実 [げんじつ] /reality/ 現実主義 [げんじつしゅぎ] /realism/ 現実的 [げんじつてき] /(an) realism/pragmatic/ 現実離れ [げんじつばなれ] /(vs) unreality/becoming disconnected from reality/ 現住所 [げんじゅうしょ] /(present) address/ 現象 [げんしょう] /phenomenon/ 現場 [げんば] /actual spot/scene/scene of the crime/ 現状 [げんじょう] /present condition/existing state/status quo/ 現職 [げんしょく] /present condition/ 現世 [げんせい] /present (transient) world/life/ 現像 [げんぞう] /(vs) developing (film)/ 現存 [げんそん] /living/existing/Real Presence/extant/ 現存 [げんぞん] /living/existing/Real Presence/extant/ 現代 [げんだい] /(a-no) nowadays/modern times/present-day/ 現代科学 [げんだいかがく] /present-day science/modern science/ 現代詩 [げんだいし] /modern poetry/ 現代人 [げんだいじん] /modern person (people)/ 現代文明 [げんだいぶんめい] /modern civilization/ 現地 [げんち] /actual place/local/ 現地駐在員 [げんちちゅうざいいん] /local resident/ 現物 [げんぶつ] /stocks/products/ 現役 [げんえき] /active duty/active service/ 現有 [げにゅう] /(a-no) present/existing/ 現用 [げんよう] /currently used/ 絃楽 [げんがく] /string music/ 絃声 [げんせい] /sound of the strings/ 絃線 [げんせん] /catgut/ 舷側 [げんそく] /ship's side/broadside/ 言いなり [いいなり] /doing as told/yes man/ 言いなりに [いいなりに] /exactly as said/ 言い回し [いいまわし] /expression/phraseology/ 言い改める [いいあらためる] /to correct oneself/ 言い開く [いいひらく] /to justify/to explain/to vindicate/ 言い掛かり [いいがかり] /false accusation/pretext/commitment/ 言い換える [いいかえる] /to say in other words/ 言い含める [いいふくめる] /to give detailed instructions/ 言い寄る [いいよる] /to court/to woo/to approach defiantly/ 言い及ぶ [いいおよぶ] /to refer to/to mention (e.g. theme)/ 言い交す [いいかわす] /to have a chat with/to promise/to get engaged/ 言い合い [いいあい] /quarrel/dispute/ 言い合う [いいあう] /to quarrel/ 言い込める [いいこめる] /to take down/ 言い散らす [いいちらす] /to spread (a report)/ 言い止す [いいさす] /to break off (in middle of sentence)/ 言い捨てる [いいすてる] /to say (something) over one's shoulder/ 言い習わす [いいならわす] /to be handed down/to have a habit of saying/ 言い出しっぺ [いいだしっぺ] /the one who brought it up/ 言い出す [いいだす] /to start talking/to speak/to tell/to propose/to suggest/to break the ice/ 言い触らす [いいふらす] /to spread a rumor/to talk about/ 言い切る [いいきる] /to declare/to assert/to state definitively/ 言い争う [いいあらそう] /to quarrel/to dispute/ 言い草 [いいぐさ] /remarks/comments/ 言い送る [いいおくる] /to send a message/to write to/ 言い足す [いいたす] /to add/to say something additional/ 言い替える [いいかえる] /to put another way/to express in different words/to reword/ 言い替えるなら [いいかえるなら] /if we put this another way/in other words/ 言い張る [いいはる] /to insist/to assert/to be obstinate in saying/ 言い伝える [いいつたえる] /to send word/ 言い渡す [いいわたす] /to announce/to tell/to sentence/to order/ 言い当てる [いいあてる] /to guess right/ 言い抜ける [いいぬける] /to explain away/to answer evasively/ 言い表す [いいあらわす] /to express/ 言い表わす [いいあらわす] /to express/ 言い付ける [いいつける] /to tell/to tell on (someone)/ 言い負かす [いいまかす] /to talk (a person) down/to confute/ 言い分 [いいぶん] /one's say/one's point/complaint/excuse/ 言い紛らす [いいまぎらす] /to equivocate/ 言い聞かす [いいきかす] /to tell someone to do something/to warm/to persuade/to instruct/ 言い聞かせる [いいきかせる] /to tell someone to do something/to warn/to persuade/to instruct/ 言い返す [いいかえす] /to repeat/to talk back/to answer back/ 言い募る [いいつのる] /to argue vehemently/ 言い暮らす [いいくらす] /to pass the time talking/ 言い放つ [いいはなつ] /to declare/ 言い方 [いいかた] /speaking style/ 言い訳 [いいわけ] /(vs) excuse/explanation/ 言い立てる [いいたてる] /to state/to insist/ 言う [いう] /to say/ 言う [ゆう] /to say/ 言うまでもない [いうまでもない] /it is needless to say/it need scarcely be said/ 言たって [いったって] /even if I told you/ 言づける [ことづける] /to send word/to send a message/ 言わぬが花 [いわぬがはな] /(id) some things are better left unsaid/silence is golden/ 言わば [いわば] /so to speak/ 言わ猿 [いわざる] /say-not monkey/ 言外 [げんがい] /unexpressed/implied/implicit/ 言換える [いいかえる] /to say in other words/ 言及 [げんきゅう] /(vs) reference/ 言語 [げんご] /language/ 言語学 [げんごがく] /linguistics/ 言語学者 [げんごがくしゃ] /linguist/ 言語道断 [ごんごどうだん] /outrageous/preposterous/inexcusable/absurd/ 言語特有 [げんごとくゆう] /language specific/ 言行 [げんこう] /speech & behaviour/ 言行一致 [げんこういっち] /acting up to one's words/ 言合い [いいあい] /quarrel/dispute/ 言合う [いいあう] /to quarrel/ 言質 [げんち] /commitment/ 言成り [いいなり] /doing as told/yes man/ 言説 [げんせつ] /remark/statement/ 言伝 [ことづて] /declaration/hearsay/ 言動 [げんどう] /speech & conduct/ 言付け [ことづけ] /(verbal) message/ 言付ける [ことづける] /to send word/to send a message/ 言明 [げんめい] /declaration/statement/assertion/ 言訳 [いいわけ] /(vs) excuse/explanation/ 言葉 [ことば] /word(s)/language/speech/ 言葉から実行に移る [ことばからじっこうにうつる] /to change words into actions/ 言葉遣い [ことばづかい] /speech/expression/wording/ 言霊 [ことだま] /soul or power of language/ 言論 [げんろん] /discussion/ 言論を封殺する [げんろんをふうさつする] /to suppress the freedom of speech/ 諺 [ことわざ] /proverb/maxim/ 限り [かぎり] /limit(s)/as far as possible/as much as possible/to the best of one's ability/ 限り無い [かぎりない] /eternal/unlimited/endless/ 限り無く [かぎりなく] /without end/exceedingly/ 限る [かぎる] /(I) to restrict/to limit/to confine/ 限界 [げんかい] /limit/bound/ 限界点 [げんかいてん] /coordinating point/ 限定 [げんてい] /(vs) limit/restriction/ 限定的 [げんていてき] /limiting/restrictive/ 限度 [げんど] /limit/bounds/ 限度額 [げんどがく] /credit limit (on a credit card)/ 乎 [か] /question mark/ 乎古止点 [おことてん] /marks to aid in reading Chinese classics/ 個 [か] /article counter/ 個 [こ] /(suf) counter for mil. units/individual/ 個々 [ここ] /individual/one by one/ 個々に [ここに] /individually/separately/ 個々別別 [ここべつべつ] /each one separately/ 個個 [ここ] /individual/one by one/ 個個に [ここに] /individually/separately/ 個個別別 [ここべつべつ] /each one separately/ 個室 [こしつ] /private room/ 個所 [かしょ] /passage/place/point/part/ 個条 [かじょう] /article/clause/item/ 個条書き [かじょうがき] /itemized form/itemization/ 個人 [こじん] /(a-no) individual/private person/personal/private/ 個人タクシー [こじんタクシー] /privately owned taxi/ 個人教授 [こじんきょうじゅ] /private instruction/ 個人経営 [こじんけいえい] /private management/ 個人個人 [こじんこじん] /individual/one by one/ 個人誤差 [こじんごさ] /personal equation/ 個人差 [こじんさ] /individual differences/personal equation/ 個人指導 [こじんしどう] /personal guidance/tutoring/ 個人主義 [こじんしゅぎ] /individualism/ 個人消費 [こじんしょうひ] /consumer spending/ 個人情報 [こじんじょうほう] /personal information/ 個人性 [こじんせい] /individuality/personality/idiosyncrasy/ 個人的 [こじんてき] /individualistic/personal/self-centred/ 個人的に知る [こじんてきにしる] /to know personally/ 個人的意見 [こじんてきいけん] /personal opinion/ 個人展 [こじんてん] /one-man exhibition/one-man show/ 個人投資 [こじんとうし] /private investment/individual investment/ 個人名 [こじんめい] /personal name/ 個人用 [こじんよう] /for personal use/ 個数 [こすう] /number of articles/ 個性 [こせい] /individuality/personality/idiosyncrasy/ 個性的 [こせいてき] /personal/individual/ 個体 [こたい] /an individual/ 個展 [こてん] /personal exhibition/ 個別 [こべつ] /particular case/ 個別化 [こべつか] /individualization/ 個別的に [こべつてきに] /individually/ 個別販売 [こべつはんばい] /door-to-door selling/ 個有 [こゆう] /(a-no) peculiar/inherent/characteristic/ 古 [いにしえ] /antiquity/ancient times/ 古 [こ] /old/ 古 [ふる] /used/secondhand/ 古い [ふるい] /old (not person)/aged/ancient/antiquated/stale/threadbare/outmoded/obsolete article/ 古く [ふるく] /anciently/formerly/ 古す [ふるす] /to wear out/ 古びる [ふるびる] /to look old/to get old/ 古び衰える [ふるびおとろえる] /to waste away/ 古ぼける [ふるぼける] /(uk) to look old/to become musty/to wear out/ 古めかしい [ふるめかしい] /old and familiar/ 古意 [こい] /ancient ways/the feelings of the ancients/ 古井戸 [ふるいど] /old unused well/ 古印紙 [こいんし] /used stamps/ 古印紙 [ふるいんし] /used stamps/ 古往今来 [こおうこんらい] /in all ages/since antiquity/ 古音 [こおん] /old (pre-Wu dynasty) character pronunciation/ 古家 [ふるいえ] /old house/deserted house/ 古歌 [こか] /old song/old poem/ 古歌 [ふるうた] /old song/old poem/ 古河 [ふるかわ] /old river/ 古画 [こが] /ancient painting/ 古雅 [こが] /classical elegance/antiquity/ 古格 [こかく] /convention/usage/old customs/old etiquette/ 古学 [こがく] /classical studies/ 古楽 [こがく] /ancient (early) music/ 古株 [ふるかぶ] /old-timer/veteran/senior/ 古顔 [ふるがお] /familiar face/old timer/ 古器 [こき] /an antique/ 古希 [こき] /age seventy/ 古稀 [こき] /age seventy/ 古記 [こき] /ancient records/ 古儀 [こぎ] /ancient rites/ 古義 [こぎ] /old meaning/old interpretation/ 古強者 [ふるつわもの] /old soldier/veteran/old hand/ 古曲 [こきょく] /old music/ 古金 [ふるがね] /scrap iron/scrap metal/ 古金 [ふるてつ] /scrap iron/scrap metal/ 古句 [こく] /ancient expression/old poem/ 古靴 [ふるぐつ] /old shoes/ 古訓 [こくん] /ancient instruction/old reading/ 古血 [ふるち] /impure blood/ 古賢 [こけん] /ancient sage/ 古言 [こげん] /obsolete word/old proverb/ 古諺 [こげん] /obsolete word/old proverb/ 古狐 [ふるきつね] /old fox/old-timer/schemer/ 古語 [こご] /obsolete word/old proverb/ancient (Japanese) language/ 古豪 [こごう] /veteran/old-timer/man of experience/ 古惚ける [ふるぼける] /(uk) to look old/to become musty/to wear out/ 古今 [ここん] /ancient and modern times/all ages/past and present/ 古今東西 [ここんとうざい] /all times and places/ 古今無類 [ここんむるい] /best ever/ 古参 [こさん] /seniority/long service/ 古参者 [こさんしゃ] /senior/old timer/ 古史 [こし] /ancient history/ 古詩 [こし] /ancient poems/ 古事 [こじ] /ancient events/ 古事記 [こじき] /Japan's Ancient Chronicle/ 古事来歴 [こじらいれき] /origin and history/particulars/ 古字 [こじ] /ancient writing/ 古寺 [こじ] /old temple/ 古寺 [ふるでら] /old temple/ 古自動車 [ふるじどうしゃ] /used car/ 古式 [こしき] /old style/ancient rites/ 古写本 [こしゃほん] /old manuscript/codex/ 古社寺 [こしゃじ] /old shrines and temples/ 古手 [ふるて] /disused article/ex-soldier/retired official/ 古酒 [こしゅ] /well-cured sake/last year's sake/old sake/ 古酒 [ふるざけ] /well-cured sake/last year's sake/old sake/ 古臭い [ふるくさい] /stale/old fashioned/hackneyed/trite/ 古書 [こしょ] /old book/rare book/ 古傷 [ふるきず] /old wound/scar/old unpleasant incident/ 古称 [こしょう] /old name/ 古城 [こじょう] /old castle/old fortress/ 古色 [こしょく] /faded color/antique look/ 古色蒼然 [こしょくそうぜん] /(an) antique-looking/looking hoary with patina/ 古色蒼然たる [こしょくそうぜんたる] /antique-looking/ 古人 [こじん] /ancient people/ 古制 [こせい] /ancient establishment/ancient laws/ 古生物 [こせいぶつ] /extinct plants and animals/ 古生物学 [こせいぶつがく] /paleontology/ 古生物学者 [こせいぶつがくしゃ] /paleontologist/ 古聖 [こせい] /ancient sage/ 古昔 [こせき] /ancient times/ 古跡 [こせき] /historic ruins/historic spot/ 古跡 [ふるあと] /historic ruins/historic spot/ 古蹟 [こせき] /historic ruins/historic spot/ 古切れ [ふるぎれ] /old cloth/old rags/ 古説 [こせつ] /ancient belief/ 古川 [ふるかわ] /old river/ 古戦場 [こせんじょう] /ancient battlefield/ 古銭 [こせん] /old coin/ 古銭学 [こせんがく] /numismatics/ 古創 [ふるきず] /old wound/scar/old unpleasant incident/ 古巣 [ふるす] /old haunts/former homes/ 古草 [ふるくさ] /last year's grass/dead grass/ 古俗 [こぞく] /old custom/ 古体 [こたい] /old custom/old style/ 古代 [こだい] /ancient times/ 古代エジプト [こだいエジプト] /ancient Egypt/ 古代語 [こだいご] /ancient language/ 古代史 [こだいし] /ancient history/ 古代人 [こだいじん] /the ancients/ 古代文明 [こだいぶんめい] /ancient civilization/ 古狸 [ふるだぬき] /old badger/veteran/oldtimer/schemer/old fox/ 古池 [ふるいけ] /old pool/old pond/ 古茶 [こちゃ] /last year's tea/ 古着 [ふるぎ] /old clothes/secondhand clothing/ 古注 [こちゅう] /commentaries of the ancients/ 古註 [こちゅう] /commentaries of the ancients/ 古鉄 [ふるがね] /scrap iron/scrap metal/ 古鉄 [ふるてつ] /scrap iron/scrap metal/ 古典 [こてん] /old book/classics/classic/ 古典学 [こてんがく] /the classics/ 古典語 [こてんご] /classical or dead languages/ 古典主義 [こてんしゅぎ] /classicism/ 古典的 [こてんてき] /classical/ 古典派 [こてんは] /classical school/ 古典文学 [こてんぶんがく] /classical literature/ 古伝 [こでん] /legend/tradition/ 古伝説 [こでんせつ] /old tradition/ 古渡り [こわたり] /old imported article/ 古都 [こと] /ancient city/former capital/ 古刀 [ことう] /old sword/ 古道 [こどう] /old road/ancient methods/ancient moral teachings/the way of learning/ 古道具 [こどうぐ] /old furniture/curios/secondhand goods/ 古道具 [ふるどうぐ] /old furniture/curios/secondhand goods/ 古道具屋 [ふるどうぐや] /secondhand store/ 古版 [こはん] /old edition/ 古版本 [こはんぼん] /old edition/ 古筆 [こひつ] /old writing/ 古筆家 [こひつか] /expert in old writing/ 古廟 [こびょう] /old shrine/ 古武士 [こぶし] /feudal warrior/samurai/ 古武士 [ふるつわもの] /old soldier/veteran/old hand/ 古武道 [こぶどう] /(MA) Kobudo/Okinawan weapons fighting/ 古風 [こふう] /(an) old customs/old style/ 古服 [ふるふく] /old clothes/old suit/ 古物 [こぶつ] /antique/old article/secondhand goods/ 古物 [ふるもの] /antique/old article/secondhand goods/ 古物商 [こぶつしょう] /curio or secondhand dealer/ 古墳 [こふん] /ancient (mound) tomb/ 古文 [こぶん] /ancient writing/classical literature/ 古文 [こもん] /ancient writing/classical literature/ 古文学 [こぶんがく] /paleography/the study of ancient writings/ 古文書 [こぶんしょ] /ancient documents/archives/ 古文書 [こもんじょ] /ancient documents/archives/ 古兵 [こへい] /old soldier/veteran/old hand/ 古兵 [ふるつわもの] /old soldier/veteran/old hand/ 古米 [こまい] /old rice/ 古方 [こほう] /old method/ 古法 [こほう] /old method/old law/ 古墨 [こぼく] /old ink stick/ 古本 [こほん] /secondhand book/ancient book/ 古本 [ふるほん] /antiquarian books/secondhand book/ 古本 [ふるぼん] /antiquarian books/secondhand book/ 古本屋 [ふるほんや] /second hand bookstore/ 古木 [こぼく] /old tree/ 古来 [こらい] /(a-no) from time immemorial/ancient/time-honoured/ 古里 [ふるさと] /home town/birthplace/old village/historic village/native place/one's old home/ 古流 [こりゅう] /old manners/old style/old school (of art)/ 古例 [これい] /old precedent/tradition/custom/ 古老 [ころう] /old people/seniors/elders/old-timer/ 古刹 [こさつ] /ancient temple/ 古址 [こし] /historic ruins/ 古潭 [こたん] /(uk) village (Ainu term)/ 古疵 [ふるきず] /old wound/scar/old unpleasant incident/ 古祠 [こし] /old small shrine/ 古趾 [こし] /historic ruins/ 呼びかけ [よびかけ] /call/appeal/ 呼び回る [よびまわる] /to call out (for someone)/ 呼び覚ます [よびさます] /to wake up/ 呼び掛ける [よびかける] /to call out to/to accost/to address (crowd)/to appeal/ 呼び寄せる [よびよせる] /to call/to summon/to send for/to call together/ 呼び起こす [よびおこす] /to call (to mind)/to wake/ 呼び迎える [よびむかえる] /to send for/ 呼び込む [よびこむ] /to call in/to restore a disowned son/ 呼び止める [よびとめる] /to challenge/to call somebody to halt/ 呼び捨て [よびすて] /addressing someone by last name only/without affixing "san"/ 呼び出し [よびだし] /(vs) call/ 呼び出す [よびだす] /to summon/to call (e.g. phone)/ 呼び水 [よびみず] /pump-priming/rousing/stimulation/ 呼び声 [よびごえ] /call/hail/yell/ 呼び入れる [よびいれる] /to call in/to invite/to bring in/ 呼び付ける [よびつける] /to summon/to get used to call/ 呼び返す [よびかえす] /to call back/to recall/ 呼び名 [よびな] /given name/popular name/ 呼び戻す [よびもどす] /to call back/to call home/ 呼び立てる [よびたてる] /to call out/to ask someone to come/ 呼び鈴 [よびりん] /bell/ 呼ぶ [よぶ] /to call out/to invite/ 呼応 [こおう] /(vs) hailing each other/acting in concert/ 呼気 [こき] /exhalation/ 呼吸 [こきゅう] /(vs) breath/respiration/ 呼吸器 [こきゅうき] /respiratory organs/ 呼吸器系 [こきゅうきけい] /respiratory system/ 呼吸法 [こきゅうほう] /(MA) breathing techniques/breath control/ 呼号 [こごう] /(vs) crying out/proclaiming/ 呼出し [よびだし] /(vs) call/ 呼称 [こしょう] /(vs) calling out/call by name/ 呼名 [よびな] /given name/popular name/ 固い [かたい] /stubborn/firm (not viscous or easily moved)/certain/solemn/ 固くなる [かたくなる] /to become stiff/to tense/ 固さ [かたさ] /firmness/hardness/stiffness/honesty/ 固まり [かたまり] /bundle/ 固まる [かたまる] /(vi) to harden/to solidify/to become firm/to become certain/ 固め [かため] /hardening/defense/fortifying/pledge/ 固める [かためる] /(vt) to harden/to freeze/to fortify/ 固化 [こか] /(vs) solidification/ 固苦しい [かたくるしい] /formal/strict/ceremonious/ 固形 [こけい] /solid (body)/ 固持 [こじ] /(vs) insistence/persistence/ 固辞 [こじ] /(vs) decline positively/ 固執 [こしつ] /adherence/persistence/ 固執 [こしゅう] /adherence/persistence/ 固守 [こしゅ] /(vs) clinging/ 固唾をのむ [かたずをのむ] /(uk) to hold one's breath/ 固体 [こたい] /solid (body)/ 固着 [こちゃく] /(vs) adherence to/sticking fast/fixation/ 固定 [こてい] /(vs) fixation/ 固定観念 [こていかんねん] /stereotype/prejudice/ 固定給 [こていきゅう] /regular pay/fixed salary/ 固定子 [こていし] /stator (elec.)/ 固定資産 [こていしさん] /fixed assets/ 固定長 [こていちょう] /fixed length (e.g. block)/ 固定長ブロック [こていちょうぶろっく] /fixed length block/ 固定負債 [こていふさい] /fixed liabilities/ 固有 [こゆう] /(an) (pref) characteristic/tradition/eigen-/ 固有値 [こゆうち] /eigenvalue/ 固有名詞 [こゆうめいし] /proper noun/ 固陋 [ころう] /(an) stubbornly sticking to old ways/dislike of new things/narrow-mindedness/ 姑 [しゅうとめ] /mother-in-law/ 姑息 [こそく] /makeshift/ 孤客 [こかく] /lone traveller/ 孤軍 [こぐん] /lone (isolated) force/forlorn force/ 孤児 [こじ] /orphan/ 孤児院 [こじいん] /orphanage/ 孤城 [こじょう] /solitary (isolated) castle/ 孤島 [ことう] /solitary island/ 孤独 [こどく] /(an) isolation/loneliness/solitude/ 孤立 [こりつ] /isolation/helplessness/ 孤立化 [こりつか] /(vs) isolation/ 孤立主義 [こりつしゅぎ] /isolationism/ 己 [おのれ] /oneself/(insulting) you/ 己 [き] /6th in rank/sixth sign of the Chinese calendar/ 己 [つちのと] /6th in rank/sixth sign of the Chinese calendar/ 庫入れ [くらいれ] /warehousing/ 庫裏 [くり] /monastery kitchen/priests' quarters/ 弧を描く [こをえがく] /to describe an arc/ 弧光 [ここう] /arc light/ 弧高 [ここう] /superiority/aloofness/ 弧状 [こじょう] /(a-no) in form of arch/ 弧線 [こせん] /arc (of a circle)/ 弧度 [こど] /degree of curvature/ 戸 [と] /door (Japanese style)/ 戸外 [こがい] /(a-no) open-air/outdoors/ 戸外撮影 [こがいさつえい] /taking pictures outdoors/ 戸口 [とぐち] /door/ 戸主 [こしゅ] /head of a household/ 戸数 [こすう] /number of households (houses)/ 戸籍 [こせき] /census/family register/ 戸籍係 [こせきがかり] /family registration official/ 戸棚 [とだな] /cupboard/locker/ 戸締まり [とじまり] /closing up/fastening the doors/ 戸締り [とじまり] /closing up/fastening the doors/ 戸板 [といた] /wooden door (shutter) to carry things/ 戸別 [こべつ] /each house/ 戸惑い [とまどい] /(vs) being at sea/losing one's bearings/ 戸惑う [とまどう] /to be bewildered/to be perplexed/ 故 [こ] /(pref) the late (deceased)/ 故 [ゆえ] /reason/cause/circumstances/ 故に [ゆえに] /therefore/consequently/ 故意 [こい] /intention/purpose/bad faith/ 故旧 [こきゅう] /old acquaintance/ 故郷 [こきょう] /home town/birthplace/old village/historic village/native place/one's old home/ 故郷 [ふるさと] /home town/birthplace/old village/historic village/native place/one's old home/ 故国 [ここく] /one's native land/ 故事 [こじ] /origin/historical fact/tradition/ 故事来歴 [こじらいれき] /origin and history/particulars/ 故障 [こしょう] /(vs) break-down/failure/accident/out of order/ 故人 [こじん] /the deceased/old friend/ 故買 [こばい] /buying stolen goods/ 故老 [ころう] /old people/seniors/elders/old-timer/ 枯らす [からす] /to let dry/to kill (vegetation) to season (lumber)/ 枯れる [かれる] /to wither/to die (plant)/to be blasted (plant)/ 枯れ枝 [かれえだ] /dead branch/ 枯れ木 [かれき] /dead tree/dry wood/ 枯れ野 [かれの] /desolate field/ 枯れ葉 [かれは] /dead leaf/dry leaves/ 枯渇 [こかつ] /(vs) drying up/becoming exhausted/running dry/ 枯死 [こし] /withering/dying/ 枯燥 [こそう] /(vs) drying up/parching/ 枯草熱 [こそうねつ] /hay fever/ 枯淡 [こたん] /elegant simplicity/ 枯木 [かれき] /dead tree/dry wood/ 枯葉 [かれは] /dead leaf/dry leaves/ 湖 [みずうみ] /lake/ 湖沼 [こしょう] /lakes & marshes/ 湖上 [こじょう] /on the lake/ 湖水 [こすい] /lake/ 湖畔 [こはん] /lake shore/ 湖面 [こめん] /lake surface/ 狐 [きつね] /fox/ 狐火 [きつねび] /St. Elmo's fire/will-o'-the-wisp/ 狐格子 [きつねごうし] /lattice work/ 狐疑逡巡 [こぎしゅんじゅん] /be in doubt and unable to decide/hesitation and indecision/ 狐狸 [こり] /foxes and badgers/sly fellow/ 狐付き [きつねつき] /spirit possession/one possessed by spirits/ 狐憑き [きつねつき] /spirit possession/one possessed by spirits/ 狐饂飩 [きつねうどん] /udon with deep fried tofu/ 糊 [のり] /paste/starch/ 糊口 [ここう] /bare livelihood/subsistence/ 糊代 [のりしろ] /overlap width/margin to paste up/ 糊付け [のりづけ] /(vs) starch (e.g. clothes)/ 袴 [はかま] /man's formal divided skirt/ 袴着 [はかまぎ] /ceremony fitting child with a hakama/ 股 [また] /groin/crotch/thigh/ 股 [もも] /thigh/femur/ 股引 [ももひき] /close fitting trousers/long johns/ 股間 [こかん] /nether region/between the legs/ 股関節 [こかんせつ] /hip joint/coxa/ 股肱 [ここう] /one's right-hand man/one's trusted henchman/ 股旅 [またたび] /wandering life of a gambler/ 胡瓜 [きゅうり] /(uk) cucumber/ 胡国 [ここく] /(ancient) North China barbarian nations/ 胡座 [あぐら] /sit cross-legged (i.e., Indian style)/ 胡座をかく [あぐらをかく] /to sit cross-legged/to rest on one's laurels/ 胡散臭い [うさんくさい] /suspicious looking/shady/ 胡桃 [くるみ] /walnut/ 胡麻 [ごま] /(uk) sesame (seeds)/ 胡麻塩 [ごましお] /sesame and salt/gray hair/ 胡麻磨り [ごますり] /sycophant/apple-polisher/brown-noser/ 胡麻油 [ごまあぶら] /sesame oil/ 胡麻擂 [ごますり] /(oK) sycophant/apple-polisher/brown-noser/ 胡乱 [うろん] /(an) suspicious looking/fishy/ 胡椒 [こしょう] /pepper/ 虎 [とら] /tiger/ 虎の巻 [とらのまき] /crib notes/key (to a diagram)/ 虎燕拳 [こえんけん] /(MA) Tiger Swallow Fist/ 虎刈り [とらがり] /close-cropped (head)/ 虎巻 [とらかん] /crib notes/key (to a diagram)/ 虎魚 [おこぜ] /stingfish/scorpion fish/stonefish/ 虎穴 [こけつ] /tiger's den/jaws of death/dangerous place/ 虎口 [ここう] /tiger's den/jaws of death/dangerous place/ 虎視眈々 [こしたんたん] /on the alert/eying covetously/watching vigilantly for an opportunity to prey upon/ 虎視眈眈 [こしたんたん] /on the alert/eying covetously/watching vigilantly for an opportunity to prey upon/ 虎狩り [とらがり] /tiger hunt/ 虎猫 [とらねこ] /tabby cat/tiger cat/wild cat/ 虎斑 [とらふ] /tiger's stripes/ 虎鬚 [とらひげ] /bristly beard/ 誇らしい [ほこらしい] /proud/haughty/arrogant/splendid/magnificent/ 誇り [ほこり] /pride/ 誇り顔 [ほこりがお] /triumphant look/ 誇り高い [ほこりたかい] /proud/lordly/ 誇る [ほこる] /to boast of/to be proud of/ 誇示 [こじ] /ostentation/display/ 誇称 [こしょう] /boasting/exaggeration/ 誇大 [こだい] /exaggeration/hyperbole/ 誇大妄想 [こだいもうそう] /megalomania/ 誇大妄想狂 [こだいもうそうきょう] /megalomania/ 誇張 [こちょう] /exaggeration/ 跨がる [またがる] /to extend over or into/to straddle/ 跨ぐ [またぐ] /to straddle/ 跨る [またがる] /to extend over or into/to straddle/ 跨線橋 [こせんきょう] /overpass/ 雇 [やとい] /government employee/ 雇い主 [やといぬし] /employer/ 雇い人 [やといにん] /employee/ 雇う [やとう] /to employ/to hire/ 雇員 [こいん] /assistant/employee/ 雇主 [やといぬし] /employer/ 雇人 [やといにん] /employee/ 雇傭 [こよう] /employment (long term)/hire/ 雇用 [こよう] /employment (long term)/hire/ 顧みる [かえりみる] /to look back/to turn around/to review/ 顧客 [こかく] /customer/client/patron/ 顧客 [こきゃく] /customer/client/patron/ 顧問 [こもん] /adviser/consultant/ 顧慮 [こりょ] /(vs) concern/solicitude/consideration/ 鼓 [つづみ] /hand drum/ 鼓弓 [こきゅう] /fiddle/ 鼓室 [こしつ] /eardrum/ 鼓手 [こしゅ] /drummer/ 鼓手長 [こしゅちょう] /drum major/ 鼓吹 [こすい] /inspiration/advocacy/encouragement/ 鼓吹者 [こすいしゃ] /advocate/propagator/ 鼓腸 [こちょう] /flatulence/bloating/ 鼓笛 [こてき] /drum & fife/ 鼓笛隊 [こてきたい] /drum & fife band/ 鼓動 [こどう] /beat/palpitation/pulsation/throbbing/ 鼓童 [こどう] /Kodou (wadaiko drumming group from Sado Island)/ 鼓舞 [こぶ] /inspiration/encouragement/ 鼓舞激励 [こぶげきれい] /encouragement/ 鼓腹 [こふく] /(vs) happiness/contentment/ 鼓膜 [こまく] /eardrum/ 五 [ご] /five/ 五つ [いつつ] /five/ 五つ子 [いつつご] /quintuplets/ 五悪 [ごあく] /the five sins in Buddhism (murder, theft, adultery, falsehood and drink)/ 五音音階 [ごおんおんかい] /pentatonic scale/ 五戒 [ごかい] /the five commandments: murder, lust, theft, lying & intemperance/ 五角形 [ごかくけい] /pentagon/ 五角形 [ごかっけい] /pentagon/ 五官 [ごかん] /the five sense organs/ 五感 [ごかん] /the five senses/ 五畿内 [ごきない] /the Five Home Provinces/ 五経 [ごきょう] /the Five Chinese Classics/ 五桁 [ごけた] /five-digit number/"ten thousands" column/ 五月 [ごがつ] /May/ 五月 [さつき] /lunar 5th month/ 五月の節句 [ごがつのせっく] /Boy's Festival/ 五月闇 [さつきやみ] /dark night in the rainy season/ 五月雨 [さつきあめ] /early summer rain/ 五月雨 [さみだれ] /early summer rain/ 五月人形 [ごがつにんぎょう] /Boys' May Festival dolls/ 五月晴れ [さつきばれ] /early summer fine weather (during rainy season)/ 五月蝿い [うるさい] /noisy/fussy/ 五月幟 [ごがつのぼり] /May Boy's Festival paper-carp streamers/ 五月幟 [さつきのぼり] /May Boy's Festival paper-carp streamers/ 五絃 [ごげん] /five strings/five-stringed instrument/ 五更 [ごこう] /the five night watches/fifth watch (4-6am)/ 五行 [ごぎょう] /the five elements (wood, fire, water, earth and metal)/ 五穀 [ごこく] /the 5 grains (wheat, rice, beans, millet (awa & kibi))/ 五彩 [ごさい] /the five colours: green, yellow, red, white & black/5-coloured porcelain/ 五指 [ごし] /the five fingers/ 五種競技 [ごしゅきょうぎ] /pentathlon/ 五十音 [ごじゅうおん] /the Japanese syllabary/ 五十音順 [ごじゅうおんじゅん] /the syllabary order/ 五十三次 [ごじゅうさんつぎ] /the 53 Toukaidou stages/ 五十年祭 [ごじゅうねんさい] /jubilee/semicentennial/ 五十歩百歩 [ごじゅっぽひゃっぽ] /(id) six of one & a half dozen of the other/ 五十路 [いそじ] /50 years/age fifty/ 五重 [いつえ] /five-storied/quintuplicate/fivefold/ 五重 [ごじゅう] /five-storied/quintuplicate/fivefold/ 五重の塔 [ごじゅうのとう] /5-storied pagoda/ 五重塔 [ごじゅうのとう] /5-storied pagoda/ 五旬節 [ごじゅんせつ] /pentecost/ 五書 [ごしょ] /Pentateuch/ 五常 [ごじょう] /the five cardinal Confucian virtues (justice, politeness, wisdom, fidelity and benevolence)/ 五情 [ごじょう] /the five passions (anger, joy, hatred, desire and grief)/ 五色 [ごしき] /variegated colors/five colors/ 五色 [ごしょく] /variegated colors/five colors/ 五人組 [ごにんぐみ] /five-family unit/five-man group/ 五人囃子 [ごにんばやし] /five court-musician dolls at the Girl's Festival (in March)/ 五寸釘 [ごすんくぎ] /long nail/spike/ 五節 [ごせつ] /the five festivals (Jan 1, March 3, May 5, July 7 and Sep 9)/ 五節句 [ごせっく] /the 5 festivals (1 Jan, 3 Mar, 5 May, 7 Jul & 9 Sep)/ 五線 [ごせん] /staff (music)/ 五線紙 [ごせんし] /music paper/ 五線譜 [ごせんふ] /(music) score/ 五臓 [ごぞう] /the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen)/ 五臓六腑 [ごぞうろっぷ] /the internal organs/ 五体 [ごたい] /the whole body/limbs/ 五大国 [ごだいこく] /the Five Powers/ 五大州 [ごだいしゅう] /the Five Continents/ 五大洲 [ごだいしゅう] /the Five Continents/ 五大洋 [ごだいよう] /the Five Oceans/ 五段 [ごだん] /Japanese verb type/fifth rank (in martial arts, etc)/ 五段動詞 [ごだんどうし] /5-step (type I) verb/ 五斗米 [ごとべい] /small salary/ 五徳 [ごとく] /the five virtues/tripod/kettle stand/ 五日 [いつか] /five days/the fifth day (of the month)/ 五倍 [ごばい] /five times/ 五倍子 [ごばいし] /gallnut/ 五倍子 [ごふし] /gallnut/ 五倍子 [ふし] /gallnut/ 五分 [ごぶ] /half/50%/tie/evenness/ 五分刈り [ごぶがり] /close haircut/ 五分五分 [ごぶごぶ] /evenly matches/tie/ 五分試し [ごぶだめし] /killing by inches/ 五辺形 [ごへんけい] /pentagon/ 五目 [ごもく] /mixture/game of go/ 五目飯 [ごもくめし] /dish of rice, fish & vegetables/ 五目鮨 [ごもくずし] /rice mixed with vegetables and delicacies/ 五里霧中 [ごりむちゅう] /be totally at a loss/lose one's bearings/be in a maze/in a fog/all at sea/up in the air/mystified/bewildered/ 五稜郭 [ごりょうかく] /5-sided fortification/ 五稜堡 [ごりょうほ] /5-sided fort/Pentagon/ 五倫 [ごりん] /the Olympics/the five Confucian filial-piety relationships/ 五倫の道 [ごりんのみち] /the five Confucian filial-piety relationships/ 五輪 [ごりん] /the Olympics/the five Confucian filial-piety relationships/ 五輪の塔 [ごりんのとう] /five-story pagoda/ 五輪会議 [ごりんかいぎ] /olympic congress/ 五輪旗 [ごりんき] /Olympic Flag/ 五輪聖火 [ごりんせいか] /Olympic Torch/ 五輪大会 [ごりんたいかい] /Olympic Games/ 五芒 [ごぼう] /pentagram/ 互い [たがい] /mutual/reciprocal/ 互いに [たがいに] /mutually/with each other/reciprocally/together/ 互い違い [たがいちがい] /alternate/alternation/ 互い違いに [たがいちがいに] /alternate/ 互に [かたみに] /mutually/reciprocally/together/ 互角 [ごかく] /equality/evenness/par/good match/ 互換 [ごかん] /interchangeable/ 互換性 [ごかんせい] /compatibility/ 互恵 [ごけい] /reciprocity/mutual benefit/ 互市 [ごし] /trade/commerce/ 互助 [ごじょ] /mutual aid/cooperation/benefit/ 互助会 [ごじょかい] /benefit society/ 互助的 [ごじょてき] /friendly/ 互譲 [ごじょう] /conciliation/compromise/ 互譲的 [ごじょうてき] /conciliatory/ 互選 [ごせん] /mutual election/co-opting/ 互用 [ごよう] /using together/using in turn/ 伍 [ご] /(vs) five (used in legal documents)/five-man squad/file/line/rank with/associate with/ 伍つ [いつつ] /(obs) five/ 伍長 [ごちょう] /corporal/ 午 [うま] /seventh sign of Chinese zodiac (The Horse, 11am-1pm, south, May)/ 午過ぎ [ひるすぎ] /after noon/ 午後 [ごご] /afternoon/P.M./pm/ 午後中 [ごごじゅう] /throughout the afternoon/ 午后 [ごご] /afternoon/p.m./ 午刻 [ごこく] /noon/ 午餐 [ごさん] /lunch/dinner/ 午餐会 [ごさんかい] /luncheon party/ 午睡 [ごすい] /nap/siesta/ 午前 [ごぜん] /morning/A.M./am/ 午前中 [ごぜんちゅう] /throughout the morning/ 午前様 [ごぜんさま] /(id) person who stays out all night/ 午年 [うまどし] /year of the horse/ 午砲 [ごほう] /noon gun/ 呉 [ご] /giving/doing (something) for/ 呉れて遣る [くれてやる] /to give/to do (something) for/ 呉れる [くれる] /to give/to let one have/to do for one/to be given/ 呉れ呉れも [くれぐれも] /repeatedly/sincerely/earnestly/ 呉れ手 [くれて] /donor/one who does something for you/ 呉越 [ごえつ] /Go-Etsu/two rival states in ancient China/ 呉越同舟 [ごえつどうしゅう] /bitter enemies (placed by fate) in the same boat/ 呉音 [ごおん] /Wu-dynasty reading of Chinese characters/ 呉服 [ごふく] /draperies/dry goods/piece goods/ 呉服屋 [ごふくや] /draper/dry goods store/ 呉服商 [ごふくしょう] /dry-goods dealer/ 呉服店 [ごふくてん] /dry-goods store/ 呉服物 [ごふくもの] /piece/dry goods/piece goods/ 吾子 [あこ] /my child/ 吾子 [わぎもこ] /my wife/ 吾人 [ごじん] /we/ 吾等 [われら] /we/ 吾輩 [わがはい] /I/ 吾妹 [わぎも] /my wife/ 吾木香 [われもこう] /burnet/ 娯楽 [ごらく] /pleasure/amusement/ 娯楽室 [ごらくしつ] /recreation room/ 娯楽番組 [ごらくばんぐみ] /amusement program/ 後 [あと] /(a-no) after/behind/later/rear/remainder/successor/ 後 [のち] /(a-no) afterwards/since then/in the future/ 後々 [あとあと] /distant future/ 後々 [のちのち] /distant future/ 後々に [あとあとに] /made later/ 後から後から [あとからあとから] /one after another/in rapid succession/ 後で [あとで] /afterwards/ 後の祭り [あとのまつり] /Too Late!/ 後の方 [あとのほう] /(a-no) later/ 後へ引く [あとえひく] /to retreat/to recede/ 後へ引く [あとへひく] /to retreat/to recede/ 後へ退く [あとえひく] /to retreat/to recede/ 後へ退く [あとへひく] /to retreat/to recede/ 後れ [おくれ] /backwardness/lag/failure/defeat/ 後れる [おくれる] /to be late/to be delayed/to fall behind schedule/ 後れを取る [おくれをとる] /to be beaten/to be defeated/ 後れ毛 [おくれげ] /straggling hair/ 後ろ [うしろ] /back/behind/rear/ 後ろ向き [うしろむき] /back facing/turning one's back to/ 後ろ姿 [うしろすがた] /retreating figure/appearance from behind/ 後ろ盾 [うしろだて] /supporter/ 後ろ足 [うしろあし] /hind foot/hind-legs/ 後遺症 [こういしょう] /prognostic symptoms/after-effect/ 後逸 [こういつ] /(vs) letting (a ball) pass/missing (a grounder)/error/ 後胤 [こういん] /descendant/scion/ 後援 [こうえん] /(vs) support/backing/ 後押し [あとおし] /pushing/backing/boosting/ 後家 [ごけ] /widow/ 後回し [あとまわし] /to put off/to postpone/ 後悔 [こうかい] /(vs) regret/repentance/ 後学 [こうがく] /younger scholar/future reference/ 後釜 [あとがま] /successor/replacement/second wife/ 後期 [こうき] /latter period/final/ 後期印象派 [こうきいんしょうは] /Post-impressionism/ 後記 [こうき] /postscript/ 後技 [うしろわざ] /(MA) Aikido rear defence/ 後金 [あときん] /rest of the payment/ 後継 [こうけい] /successor/ 後継者 [こうけいしゃ] /successor/ 後件 [こうけん] /consequent/ 後見 [こうけん] /guardianship/guardian/ 後顧 [こうこ] /looking back/worry/anxiety/ 後後 [あとあと] /distant future/ 後後 [のちのち] /distant future/ 後後に [あとあとに] /made later/ 後向き [うしろむき] /back facing/turning one's back to/ 後妻 [ごさい] /second wife/ 後作 [あとさく] /second crop/ 後産 [あとざん] /placenta/afterbirth/secundina/ 後嗣 [こうし] /heir/successor/ 後始末 [あとしまつ] /(vs) settlement (of affairs)/remedial measures/ 後事 [こうじ] /future affairs/affairs after one's death/ 後室 [こうしつ] /dowager/widow/ 後者 [こうしゃ] /the latter/ 後手 [ごて] /moving second (in a board game)/rear guard/ 後述 [こうじゅつ] /(vs) later mention/ 後述のように [こうじゅつのように] /as described below/described later/ 後述の場合を除き [こうじゅつのばあいをのぞき] /except as noted below/ 後書 [あとがき] /afterword/postscript/ 後書き [あとがき] /afterword/postscript/ 後場 [ごば] /afternoon session (market)/ 後進国 [こうしんこく] /undeveloped country/third world country/ 後塵 [こうじん] /second fiddle/tracked powder/second class/ 後世 [こうせい] /posterity/future life/life to come/ 後生 [こうせい] /younger people/future generations/ 後生 [ごしょう] /afterlife/ 後生大事 [ごしょうだいじ] /with religious zeal/with utmost devotion/take great care of/ 後先 [あとさき] /front and rear/before and after/both ends/beginning and end/order/consequences/context/ 後足 [あとあし] /hind leg/ 後続 [こうぞく] /succeeding/following/ 後退 [こうたい] /(vs) retreat/backspace (BS)/ 後退文字 [こうたいもじ] /backspace/ 後端 [こうたん] /(tail) end/ 後置 [こうち] /back-end/ 後追い [あとおい] /following someone/ 後追い自殺 [あとおいじさつ] /(vs) following someone's example, and committing suicide/ 後程 [のちほど] /later on/eventually/afterwards/ 後天的 [こうてんてき] /a posteriori/ 後添い [のちぞい] /one's second wife/ 後頭部 [こうとうぶ] /back of head/ 後日 [ごじつ] /in the future/ 後任 [こうにん] /successor/ 後年 [こうねん] /future years/in (one's) later years/ 後輩 [こうはい] /junior (at work or school)/ 後発 [こうはつ] /(vs) starting late/ 後発品 [こうはつひん] /generic (drug)/me-too (drug)/ 後半 [こうはん] /second half/ 後半生 [こうはんせい] /latter half of one's life/ 後部 [こうぶ] /rear/stern/ 後払い [あとばらい] /deferred payment/ 後片付け [あとかたづけ] /tidying up/cleaning/ 後編 [こうへん] /latter part/sequel/ 後方 [こうほう] /behind/in the rear/in back/ 後方地域 [こうほうちいき] /rear area/ 後方地域警備 [こうほうちいきけいび] /rear area security/ 後方連絡線 [こうほうれんらくせん] /lines of communication/ 後味 [あとあじ] /aftertaste/ 後戻り [あともどり] /(vs) backtrack/ 後略 [こうりゃく] /(vs) omitting the rest/ 後列 [こうれつ] /rear/back row/ 後裔 [こうえい] /descendant/ 御 [ご] /go-/honourable/ 御意 [ぎょい] /your will/your pleasure/ 御蔭で [おかげで] /(id) thanks to you/owing to you/because of you/ 御蔭様 [おかげさま] /(your) backing/assistance/ 御蔭様で [おかげさまで] /(id) Thanks to god/thanks to you/ 御苑 [ぎょえん] /imperial garden/ 御化け [おばけ] /goblin/apparition/monster/ghost/ 御伽草子 [おとぎぞうし] /fairy-tale book/ 御伽話 [おとぎばなし] /fairy tale/ 御河童 [おかっぱ] /(uk) bobbed hair/ 御釜 [おかま] /(sl) (uk) gay person/male transvestite/ 御機嫌 [ごきげん] /(an) pleasant/ 御気に入り [おきにいり] /favorite/pet/ 御休み [おやすみ] /holiday/absence/rest/Good night/ 御協力 [ごきょうりょく] /(vs) cooperation/collaboration/ 御玉杓子 [おたまじゃくし] /tadpole/ladle/musical note/ 御苦労 [ごくろう] /(hon) trouble (I have put you through)/ 御苦労様 [ごくろうさま] /Thank you very much for your..../ 御互い様 [おたがいさま] /we are of equal status in this regard/ 御構い [おかまい] /entertainment/hospitality/ 御降誕 [ごこうたん] /(vs) birth (regal)/nativity/ 御高祖頭巾 [おこそずきん] /kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes)/ 御座います [ございます] /to be (polite)/to exist/ 御座る [ござる] /(IV) (pol) to be/ 御座居る [ございる] /to be (very pol.)/ 御歳暮 [おせいぼ] /end of the year/year-end present/ 御菜 [おかず] /(uk) side dish/accompaniment for rice dishes/ 御璽 [ぎょじ] /imperial seal/privy seal/ 御社 [おんしゃ] /your company (polite)/ 御者 [ぎょしゃ] /coachman/driver/cabman/postilion/ 御主人 [ごしゅじん] /your/her husband/ 御出で [おいで] /to come here (from old Japanese)/to come out/ 御出でになる [おいでになる] /(hon) (uk) to be/ 御所 [ごしょ] /old imperial palace/ 御上 [おかみ] /government/authorities/Emperor/wife/madam/landlady/ 御神渡り [おみわたり] /cracks that form in the ice on Lake Suwa/ 御神輿 [おみこし] /portable shrine/ 御神籤 [おみくじ] /written oracle/ 御数 [おかず] /(uk) side dish/accompaniment for rice dishes/ 御節介 [おせっかい] /meddling/nosy/ 御節料理 [おせちりょうり] /food served during the New Year's Holidays/ 御前 [ごぜん] /Your Excellency/the (Imperial) presence/ 御曹司 [おんぞうし] /a son of a distinguished family/ 御存じ [ごぞんじ] /knowing/acquaintance/ 御存知 [ごぞんじ] /knowing/acquaintance/ 御多忙中 [ごたぼうちゅう] /(id) in the midst of your work/ 御大 [おんたい] /boss/governor/ 御託 [ごたく] /tedious talk/impertinent talk/repetitious talk/saucy speech/pretentious statement/ 御弾き [おはじき] /marbles/ 御馳走 [ごちそう] /(vs) feast/treating (someone)/ 御馳走様 [ごちそうさま] /feast/ 御中 [おんちゅう] /and Company/Messrs./ 御中元 [おちゅうげん] /Bon festival gifts/ 御釣り [おつり] /change (money)/balance/ 御殿 [ごてん] /palace/court/ 御日様 [おひさま] /the sun/ 御年玉 [おとしだま] /New Year's present/ 御飯 [ごはん] /rice (cooked)/meal/ 御披露目 [おひろめ] /debut/ 御物 [ぎょぶつ] /Imperial treasures/ 御弊 [ごへい] /staff with plaited paper streamers used in Shinto/ 御鞭撻 [ごべんたつ] /(vs) encouragement/enthusiasm/urging/ 御本尊 [ごほんぞん] /the principal object of worship (at a shrine)/ 御無沙汰 [ごぶさた] /(vs) not writing or contacting for a while/ 御迷惑 [ごめいわく] /trouble/annoyance/ 御免 [ごめん] /your pardon/declining (something)/dismissal/permission/ 御免なさい [ごめんなさい] /(id) I beg your pardon/excuse me/ 御免下さい [ごめんください] /(id) May I come in?/ 御目出度う [おめでとう] /(uk) Congratulations!/an auspicious occasion!/ 御尤も [ごもっとも] /You are quite right/ 御遊 [ぎょゆう] /music playing in imperial court/ 御輿 [みこし] /portable shrine/ 御用 [ごよう] /your order/your business/official business/ 御用の方 [ごようのかた] /customer/guest/ 御用始め [ごようはじめ] /re-opening of offices in new year/ 御用納め [ごようおさめ] /year-end office closing/ 御覧 [ごらん] /(hon) look/inspection/try/ 御覧なさい [ごらんなさい] /(please) look/(please) try to do/ 御了承 [ごりょうしょう] /(vs) acknowledgement/understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation")/ 御陵 [ごりょう] /imperial tomb/ 御令嬢 [ごれいじょう] /daughter/young lady/ 御礼 [おれい] /thanking/ 御礼奉公 [おれいぼうこう] /free service after apprenticeship/ 御連絡 [ごれんらく] /(vs) (hon) getting in touch/ 御襁褓 [おむつ] /diaper/nappy/ 御襁褓気触れ [おむつかぶれ] /diaper rash/nappy rash/ 悟り [さとり] /comprehension/understanding/Buddhist enlightenment/ 悟る [さとる] /to attain enlightenment/to perceive/to understand/to discern/ 悟性 [ごせい] /wisdom/understanding/ 悟入 [ごにゅう] /(vs) entering (Buddhist) enlightenment/ 梧桐 [あおぎり] /sultan's parasol tree/ 碁 [ご] /Go (board game of capturing territory)/ 碁会所 [ごかいしょ] /commercial go-playing parlour/ 碁会所 [ごかいじょ] /commercial go-playing parlour/ 碁石 [ごいし] /Go piece/ 碁盤 [ごばん] /Go board/ 碁盤の目 [ごばんのめ] /(go board) field/ 語 [ご] /language/word/ 語らう [かたらう] /to talk/to tell/to recite/to pledge/to conspire with/ 語り [かたり] /talking/ 語り継ぐ [かたりつぐ] /to transmit/to hand down/ 語り口 [かたりくち] /way of reciting/way of telling a story/ 語り合う [かたりあう] /to talk together/ 語り手 [かたりて] /speaker/narrator/reciter/ 語り種 [かたりぐさ] /story/topic/ 語り草 [かたりぐさ] /story/topic/ 語り部 [かたりべ] /(professional) storyteller/hereditary role of narrator in early imperial court/ 語り明かす [かたりあかす] /to talk all the night/ 語る [かたる] /to talk/to tell/to recite/ 語意 [ごい] /meaning of a word/ 語学 [ごがく] /language study/ 語幹 [ごかん] /stem/root of a word/ 語感 [ごかん] /sense of language/ 語気 [ごき] /tone/manner of speaking/ 語義 [ごぎ] /meaning of a word/ 語句 [ごく] /words/phrases/ 語形 [ごけい] /word form/ 語形変化 [ごけいへんか] /declension of word/ 語源 [ごげん] /word root/word derivation/ 語根 [ごこん] /root (origin) of a word/ 語釈 [ごしゃく] /interpretation of a word/ 語順 [ごじゅん] /word order/ 語数 [ごすう] /number of words/ 語族 [ごぞく] /family of languages/ 語調 [ごちょう] /tone (of voice)/note/accent/ 語長 [ごちょう] /word-length/ 語頭 [ごとう] /first part of a word/ 語尾 [ごび] /(inflected) end of a word/ 語部 [かたりべ] /(professional) storyteller/hereditary role of narrator in early imperial court/ 語弊 [ごへい] /faulty expression/ 語法 [ごほう] /diction/grammar/syntax/ 語末 [ごまつ] /end of a word/suffix/ 語類 [ごるい] /parts of speech/ 語呂 [ごろ] /the sound/euphony/ 語呂合わせ [ごろあわせ] /rhyming game/play on words/pun/ 語録 [ごろく] /analects/sayings/ 語彙 [ごい] /vocabulary/glossary/ 誤 [ご] /(pref) mis-/ 誤って [あやまって] /by mistake/ 誤り [あやまり] /error/ 誤る [あやまる] /to make a mistake/ 誤解 [ごかい] /(vs) misunderstanding/ 誤差 [ごさ] /error/ 誤作動 [ごさどう] /malfunction/ 誤算 [ごさん] /miscalculation/ 誤字 [ごじ] /misprint/ 誤写 [ごしゃ] /error in copying/ 誤植 [ごしょく] /misprint/ 誤信 [ごしん] /fallacy/ 誤審 [ごしん] /misjudgment/ 誤診 [ごしん] /wrong diagnosis/ 誤動作 [ごどうさ] /(vs) malfunction/ 誤読 [ごどく] /(vs) misreading/misinterpreting/ 誤認 [ごにん] /(vs) misrecognition/mistaking (x for y)/ 誤謬 [ごびゅう] /mistake/ 誤聞 [ごぶん] /misunderstanding/misinformation/ 誤変換 [ごへんかん] /misconversion/ 誤報 [ごほう] /misinformation/incorrect report/ 誤魔化し [ごまかし] /(uk) hanky-panky/juggling/cheating/deception/ 誤魔化す [ごまかす] /to deceive/to falsify/to misrepresent/ 誤訳 [ごやく] /mistranslation/ 誤用 [ごよう] /(vs) abuse/ 護衛 [ごえい] /guard/convoy/escort/ 護衛艦 [ごえいかん] /escort vessel/ 護岸 [ごがん] /river dike/ 護憲 [ごけん] /protecting the constitution/ 護持 [ごじ] /(vs) defend and maintain/support/protection/ 護身 [ごしん] /self-protection/ 護送 [ごそう] /(vs) convoy/ 護符 [ごふ] /talisman/amulet/charm/ 護摩 [ごま] /Buddhist rite of cedar-stick burning/ 乞い取る [こいとる] /to ask for and receive/ 乞う [こう] /to ask/to request/to invite/ 乞高評 [こうこうひょう] /with the author's compliments/ 乞食 [こじき] /beggar/begging/ 乞婿 [こいむこ] /bridegroom who is loved by his bride/ 乞丐 [こつがい] /beggar/ 鯉 [こい] /carp/ 鯉のぼり [こいのぼり] /carp streamer/carp banner/ 鯉幟 [こいのぼり] /carp streamer/carp banner/ 交々 [こもごも] /alternately/in succession/ 交える [まじえる] /to mix/to converse with/to cross (swords)/ 交ざる [まざる] /(vi) to be mixed/to be blended with/to associate with/to mingle with/to join/ 交じる [まじる] /(vi) to be mixed/to be blended with/to associate with/to mingle with/to interest/to join/ 交す [かわす] /to exchange (messages)/to dodge/to parry/to avoid/to turn aside/ 交ぜる [まぜる] /(vi) to be mixed/to be blended with/ 交ぜ合せる [まぜあわせる] /to mix/ 交ぜ織り [まぜおり] /mixed weave/ 交り番こに [かわりばんこに] /alternately/ 交り番に [かわりばんに] /alternately/ 交る [まじる] /(vi) to be mixed/to be blended with/to associate with/to mingle with/to interest/to join/ 交わす [かわす] /to exchange (messages)/to dodge/to parry/to avoid/to turn aside/ 交わり [まじわり] /acquaintance/relations/sexual intercourse/intersection/ 交わる [まじわる] /to cross/to intersect/to associate with/to mingle with/to interest/to join/ 交易 [こうえき] /trade/commerce/ 交易会 [こうえきかい] /trade fair/trade exposition/ 交感 [こうかん] /rapport/mutual sympathy/ 交感神経 [こうかんしんけい] /sympathetic nerves/ 交換 [こうかん] /(vs) exchange/interchange/reciprocity/barter/substitution/clearing (of checks)/ 交換円 [こうかんえん] /convertible yen/ 交換学生 [こうかんがくせい] /exchange student/ 交換器 [こうかんき] /(telephone) switchboard/ 交換機能 [こうかんきのう] /exchange function/swapping capability/ 交換教授 [こうかんきょうじゅ] /exchange professor/ 交換局 [こうかんきょく] /(telephone) exchange/ 交換手 [こうかんしゅ] /operator (e.g. telephone)/ 交換所 [こうかんじょ] /clearing house/ 交換船 [こうかんせん] /repatriation ship/ 交換台 [こうかんだい] /(telephone) switchboard/ 交換品 [こうかんひん] /thing bartered/trade-in/ 交換貿易制 [こうかんぼうえきせい] /barter system/ 交歓 [こうかん] /exchange of courtesies (cordialities)/ 交歓会 [こうかんかい] /reception/ 交宜 [こうぎ] /friendship/amity/ 交誼 [こうぎ] /friendship/amity/ 交響楽 [こうきょうがく] /symphony (orchestra)/ 交響楽団 [こうきょうがくだん] /symphony (orchestra)/ 交響曲 [こうきょうきょく] /symphony/ 交互 [こうご] /(a-no) mutual/reciprocal/alternate/ 交交 [こもごも] /alternately/in succession/ 交合 [こうごう] /sexual union/ 交叉 [こうさ] /crossing/intersection/ 交叉点 [こうさてん] /crossing/intersection/ 交差 [こうさ] /(vs) cross/ 交差対称性 [こうさたいしょうせい] /crossing symmetry (physics)/ 交差点 [こうさてん] /crossing/intersection/ 交際 [こうさい] /(vs) company/friendship/association/society/acquaintance/ 交際家 [こうさいか] /sociable person/ 交際嫌い [こうさいぎらい] /unsociable/ 交際好き [こうさいずき] /(an) sociable/ 交際国 [こうさいこく] /friendly powers/treaty powers/ 交際社会 [こうさいしゃかい] /society/social circles/ 交際上 [こうさいじょう] /as a matter of social courtesy/ 交際場裏 [こうさいじょうり] /society/ 交際範囲 [こうさいはんい] /circle of acquaintance/ 交際費 [こうさいひ] /entertainment expenses/ 交際法 [こうさいほう] /etiquette/social code/ 交錯 [こうさく] /mixture/blending/complication/ 交渉 [こうしょう] /negotiations/discussions/connection/ 交渉委員 [こうしょういいん] /negotiating committeemen/ 交渉員 [こうしょういん] /negotiators/ 交情 [こうじょう] /intimacy/friendship/ 交譲 [こうじょう] /concession/compromise/ 交織 [こうしょく] /mixed weave/ 交信 [こうしん] /(vs) telecommunications/correspondence/ 交接 [こうせつ] /sexual intercourse/ 交戦 [こうせん] /war/battle/hostilities/ 交戦権 [こうせんけん] /right of belligerency/ 交戦国 [こうせんこく] /belligerents/ 交替 [こうたい] /(vs) alternation/change/relief/relay/shift/ 交代 [こうたい] /(vs) alternation/change/relief/relay/shift/ 交代で [こうたいで] /alternately/by turns/ 交代員 [こうたいいん] /shift (of workmen)/ 交代作業 [こうたいさぎょう] /working in shifts/ 交代制 [こうたいせい] /shift system/ 交代操業 [こうたいそうぎょう] /working in shifts/ 交代投手 [こうたいとうしゅ] /relief pitcher/ 交通 [こうつう] /communication/transportation/traffic/intercourse/ 交通安全 [こうつうあんぜん] /traffic safety/ 交通違反 [こうつういはん] /traffic violation/ 交通運輸業 [こうつううんゆぎょう] /transportation business/ 交通機関 [こうつうきかん] /transportation facilities/ 交通規則 [こうつうきそく] /traffic rules/ 交通公社 [こうつうこうしゃ] /(Japan) Travel Bureau/ 交通事故 [こうつうじこ] /traffic accident/ 交通遮断 [こうつうしゃだん] /blockage/quarantine/ 交通巡査 [こうつうじゅんさ] /traffic officer/ 交通信号 [こうつうしんごう] /traffic signal/ 交通整理 [こうつうせいり] /traffic control/ 交通道徳 [こうつうどうとく] /traffic ethics/ 交通費 [こうつうひ] /traveling expenses/carfare/ 交通妨害 [こうつうぼうがい] /traffic obstruction/ 交通網 [こうつうもう] /traffic network/ 交通量 [こうつうりょう] /traffic/traffic volume/ 交通路 [こうつうろ] /traffic route/ 交点 [こうてん] /point of intersection/ 交読 [こうどく] /(vs) reading responsively/ 交読文 [こうどくぶん] /responsive readings/ 交配 [こうはい] /mating/crossbreeding/cross-fertilization/ 交番 [こうばん] /police box/ 交尾 [こうび] /copulation (in animals)/ 交付 [こうふ] /(vs) delivering/furnishing (with copies)/ 交付金 [こうふきん] /subsidy/grant/bounty/ 交付者 [こうふしゃ] /deliverer/donor/ 交附 [こうふ] /(vs) delivery/grant/handing (a ticket) to (a person)/ 交友 [こうゆう] /friend/companion/ 交友関係 [こうゆうかんけい] /one's associate/ 交遊 [こうゆう] /friend/friendship/ 交流 [こうりゅう] /alternating current/intercourse/(cultural) exchange/intermingling/ 交流人事 [こうりゅうじんじ] /personnel shuffle/ 交霊術 [こうれいじゅつ] /spiritism/spiritualism/ 交詢 [こうじゅん] /promotion of social intercourse/ 交驩 [こうかん] /exchange of courtesies/fraternization/ 侯 [こう] /marquis/lord/daimyo/ 侯国 [こうこく] /principality/ 侯爵 [こうしゃく] /marquis/marquess/ 侯爵夫人 [こうしゃくふじん] /marchioness/ 侯伯 [こうはく] /nobles/feudal lords/ 候 [こう] /season/weather/ 候 [そうろう] /classical verbal ending equivalent to colloquial -masu/ 候孝賢 [ほうしゃうしぇん] /(Taiwanese film director)/ 候鳥 [こうちょう] /bird of passage/migratory bird/ 候文 [そうろうぶん] /epistolary style/ 候補 [こうほ] /candidacy/ 候補者 [こうほしゃ] /candidate/applicant/ 候補生 [こうほせい] /cadet/ 候補地 [こうほち] /proposed site/site chosen/ 倖 [こう] /happiness/luck/ 光 [ひかり] /light/ 光の速さ [ひかりのはやさ] /the speed of light/ 光り輝く [ひかりかがやく] /to shine/to glitter/ 光り物 [ひかりもの] /luminous body like a shooting star/any bright metal/ 光る [ひかる] /to shine/to glitter/to be bright/ 光ディスク [ひかりディスク] /optical disk/digital optical disk/ 光ファイバ [ひかりファイバ] /optical fiber/ 光陰 [こういん] /time/Father Time/ 光陰矢のごとし [こういんやのごとし] /(id) time flies like an arrow/time and tide wait for no man/life is short/ 光栄 [こうえい] /honour/glory/privilege/ 光炎 [こうえん] /flame/ 光化学 [こうかがく] /photochemistry/ 光学 [こうがく] /optics/ 光学繊維 [こうがくせんい] /fiber optics/ 光学文字 [こうがくもじ] /optical character/ 光環 [こうかん] /corona/ 光輝 [こうき] /brightness/splendour/ 光景 [こうけい] /scene/spectacle/ 光源 [こうげん] /light source/ 光合成 [こうごうせい] /photosynthesis/ 光彩 [こうさい] /brilliance/splendour/ 光子 [こうし] /photon/ 光磁気 [ひかりじき] /magneto-optical/ 光軸 [こうじく] /optical axis/focal aim/axis of a lens/ 光瀬龍 [みつせりゅう] /name of a SF novelist/ 光線 [こうせん] /beam/light ray/ 光速 [こうそく] /speed of light/ 光沢 [こうたく] /brilliance/polish/lustre/glossy finish (of photographs)/ 光通信 [ひかりつうしん] /light-wave communication/ 光電 [こうでん] /(an) photoelectric/ 光電子 [こうでんし] /photoelectron/ 光電池 [こうでんち] /photocell/ 光度 [こうど] /intensity of light/ 光熱費 [こうねつひ] /cost of fuel & light/ 光年 [こうねん] /light year/ 光波 [こうは] /light waves/ 光文社 [こうぶんしゃ] /Koubunsha (publisher)/ 光明 [こうみょう] /glory/hope/right future/ 光量 [こうりょう] /radiation intensity/ 公 [おおやけ] /official/public/formal/open/governmental/ 公 [きみ] /(suf) prince/lord/duke/public/daimyo/companion/subordinate/ 公 [こう] /(suf) prince/lord/duke/public/daimyo/companion/subordinate/ 公々然と [こうこうぜんと] /publicly/ 公安 [こうあん] /public safety/public welfare/ 公安官 [こうあんかん] /railway police/ 公案 [こうあん] /kouan/Zen question for meditation (eg, the sound of one hand clapping)/ 公営 [こうえい] /public management/ 公益 [こうえき] /public/public good/ 公益事業 [こうえきじぎょう] /public utilities/ 公益質屋 [こうえきしちや] /public pawn shop/ 公益法人 [こうえきほうじん] /legal person working for the public weal/ 公益優先 [こうえきゆうせん] /public interest first/ 公園 [こうえん] /(public) park/ 公演 [こうえん] /public performance/ 公家 [くげ] /Imperial Court/court noble/ 公暇 [こうか] /leave of absence/furlough/ 公課 [こうか] /public imposts/taxes/ 公会 [こうかい] /public meeting/ 公会堂 [こうかいどう] /town hall/public hall/ 公会問答 [こうかいもんどう] /catechism/ 公海 [こうかい] /high seas/international waters/ 公海上 [こうかいじょう] /on the high seas/ 公開 [こうかい] /(vs) presenting to the public/ 公開外交 [こうかいがいこう] /open diplomacy/ 公開講座 [こうかいこうざ] /extension lectures/ 公開状 [こうかいじょう] /open letter/ 公開図書館 [こうかいとしょかん] /public library/ 公害 [こうがい] /public nuisance/pollution/ 公館 [こうかん] /official residence/ 公器 [こうき] /public institution/ 公儀 [こうぎ] /(a-no) imperial court/shogunate government/authorities/public affairs/official/government/ 公義 [こうぎ] /justice/equity/ 公議 [こうぎ] /just view/public opinion/ 公休 [こうきゅう] /legal holiday/ 公休日 [こうきゅうび] /legal holiday/ 公許 [こうきょ] /official government permission/ 公共 [こうきょう] /(a-no) public/community/public service/society/communal/ 公共債 [こうきょうさい] /government bond/ 公共事業 [こうきょうじぎょう] /public utilities/ 公共心 [こうきょうしん] /public spirit/ 公共図書館 [こうきょうとしょかん] /public library/ 公共性 [こうきょうせい] /commonality/ 公共団体 [こうきょうだんたい] /public organization/ 公共物 [こうきょうぶつ] /public property/ 公共料金 [こうきょうりょうきん] /public utilities charge/ 公卿 [くげ] /Imperial Court/court noble/ 公教 [こうきょう] /(Roman) Catholicism/ 公教会 [こうきょうかい] /(Roman) Catholic Church/ 公教要理 [こうきょうようり] /Catholic catechism/ 公金 [こうきん] /public funds/ 公言 [こうげん] /declaration/profession/ 公庫 [こうこ] /finance corporation/ 公侯 [こうこう] /princes and marquises/great feudal lords/ 公公然と [こうこうぜんと] /publicly/ 公告 [こうこく] /(vs) public announcement/official notice/ 公国 [こうこく] /dukedom/duchy/principality/ 公差 [こうさ] /common difference (in math.)/allowance/margin/tolerance/ 公債 [こうさい] /public debt/public bond or securities/ 公栽 [こうさい] /judicial decision/ 公算 [こうさん] /probability/ 公使 [こうし] /minister (of legation)/ 公使館 [こうしかん] /legation/ 公司 [こうし] /company/firm (in China)/ 公子 [こうし] /young nobleman/ 公私 [こうし] /public and private/official and personal/government and people/ 公試 [こうし] /national examinations/ 公事 [こうじ] /government business/ 公示 [こうし] /edict/ 公示 [こうじ] /public announcement/ 公式 [こうしき] /(an) formula/formality/official/ 公式試合 [こうしきしあい] /championship match/ 公式試合 [こうしきじあい] /championship match/ 公式主義 [こうしきしゅぎ] /formalism/ 公式発表 [こうしきはっぴょう] /official announcement/ 公式訪問 [こうしきほうもん] /official visit/ 公社 [こうしゃ] /public corporation/ 公社債 [こうしゃさい] /public bonds/ 公爵 [こうしゃく] /prince/duke/ 公爵夫人 [こうしゃくふじん] /princess/duchess/ 公衆 [こうしゅう] /the public/ 公衆ブース [こうしゅうブース] /public booth/public kiosk/ 公衆衛生 [こうしゅうえいせい] /sanitation/public health/ 公衆伝動 [こうしゅうでんどう] /public evangelism/ 公衆電話 [こうしゅうでんわ] /public telephone/ 公衆道徳 [こうしゅうどうとく] /public morals/ 公衆便所 [こうしゅうべんじょ] /public lavatory/ 公衆網 [こうしゅうもう] /public network/ 公衆浴場 [こうしゅうよくじょう] /public bathhouse/ 公準 [こうじゅん] /postulate (in math.)/ 公署 [こうしょ] /government office/ 公娼 [こうしょう] /licensed prostitution/registered prostitute/ 公娼全廃 [こうしょうぜんぱい] /abolition of licensed prostitution/ 公称 [こうしょう] /public name/announcing publicly/ 公称資本 [こうしょうしほん] /authorized capital/ 公証 [こうしょう] /authentication/notarization/ 公証人 [こうしょうにん] /notary public/ 公証役場 [こうしょうやくば] /notary public's office/ 公職 [こうしょく] /public office/ 公職追放 [こうしょくついほう] /purge of public officials/ 公人 [こうじん] /public character/ 公図 [こうず] /cadastral map/ 公正 [こうせい] /(an) justice/fairness/impartiality/ 公正取引委員会 [こうせいとりひきいいんかい] /Fair Trade Commission/ 公正証書 [こうせいしょうしょ] /notarized document/ 公生涯 [こうしょうがい] /public life/public career/ 公生活 [こうせいかつ] /public life/ 公設 [こうせつ] /public (institution)/ 公設市場 [こうせついちば] /public market/ 公選 [こうせん] /public election/ 公然 [こうぜん] /(a-no) open (e.g. secret)/public/official/ 公然たる [こうぜんたる] /open/public/official/overt/ 公然と [こうぜんと] /openly/publicly/officially/overtly/ 公然の秘密 [こうぜんのひみつ] /open secret/ 公租 [こうそ] /public tax/ 公訴 [こうそ] /accusation/prosecution/ 公葬 [こうそう] /public funeral/ 公達 [きんだち] /kings/children of nobles/young nobleman/ 公達 [こうたつ] /official announcement/ 公団 [こうだん] /public corporation/ 公聴会 [こうちょうかい] /public hearing/ 公定 [こうてい] /official (rate)/ 公定価 [こうていか] /ceiling or fixed price/ 公定価格 [こうていかかく] /ceiling or fixed price/ 公定相場 [こうていそうば] /ceiling price/official quotation/ 公庭 [こうてい] /place of ceremony/public place/ 公邸 [こうてい] /official residence/ 公敵 [こうてき] /public enemy/ 公敵一号 [こうてきいちごう] /public enemy No. 1/ 公的 [こうてき] /(an) public/official/ 公転 [こうてん] /revolution (of heavens)/ 公電 [こうでん] /official telegram/ 公党 [こうとう] /political party/ 公道 [こうどう] /public road/justice/ 公徳 [こうとく] /civic virtues/official morality/ 公徳心 [こうとくしん] /public spirit/ 公認 [こうにん] /official recognition/authorization/licence/accreditation/ 公認会計士 [こうにんかいけいし] /certified public accountant/ 公認候補 [こうにんこうほ] /official candidate/ 公認候補者 [こうにんこうほしゃ] /official candidate/ 公倍数 [こうばいすう] /common multiple/ 公売 [こうばい] /public sale/public auction/ 公判 [こうはん] /public hearing/trial/ 公判調査 [こうはんちょうさ] /trial record/ 公判廷 [こうはんてい] /court/courtroom/ 公費 [こうひ] /public expenditure/ 公表 [こうひょう] /(vs) official announcement/proclamation/ 公評 [こうひょう] /popular opinion/ 公布 [こうふ] /official proclamation/announcement/ 公武 [こうぶ] /nobles and soldiers/imperial court/ 公武合体 [こうぶがったい] /shogunate marital union with the Imperial Family/ 公分母 [こうぶんぼ] /common denominator/ 公憤 [こうふん] /public indignation/ 公文 [こうぶん] /official document/archives/ 公文書 [こうぶんしょ] /official document/archives/ 公平 [こうへい] /(an) fairness/impartial/justice/ 公平政策 [こうへいせいさく] /Fair Deal/ 公平無私 [こうへいむし] /impartiality/fair play/ 公辺 [こうへん] /public ceremonies/public affairs/ 公募 [こうぼ] /public appeal/public contribution/ 公募債 [こうぼさい] /public issue/ 公報 [こうほう] /official bulletin/communique/ 公方 [くぼう] /public affairs/the court/the shogun/the shogunate/ 公法 [こうほう] /public law/ 公法人 [こうほうじん] /juridical person/public corporation/ 公僕 [こうぼく] /public servant/ 公民 [こうみん] /citizen/freemen/ 公民科 [こうみんか] /civics/ 公民学校 [こうみんがっこう] /citizenship training school/ 公民館 [こうみんかん] /public hall/community center/ 公民権 [こうみんけん] /civil rights/franchise/citizenship/ 公民生活 [こうみんせいかつ] /national life/ 公務 [こうむ] /official business/public business/ 公務員 [こうむいん] /government worker/public (civil) servant/ 公務災害 [こうむさいがい] /accidents in line of duty/ 公務疾病 [こうむしっぺい] /sickness incurred in line of duty/ 公明 [こうめい] /fairness/justice/ 公明正大 [こうめいせいだい] /fairness/just and upright/aboveboard/ 公役 [こうえき] /public service/ 公約 [こうやく] /public commitment or promise/ 公約数 [こうやくすう] /common divisor/ 公有 [こうゆう] /public ownership/ 公有地 [こうゆうち] /public land/ 公有物 [こうゆうぶつ] /public property/ 公有林 [こうゆうりん] /public forest/ 公用 [こうよう] /government business/public use/public expense/ 公用語 [こうようご] /official language/ 公用車 [こうようしゃ] /official vehicle/ 公用文 [こうようぶん] /official terminology/ 公吏 [こうり] /public official/ 公理 [こうり] /axiom/maxim/self-evident truth/ 公立 [こうりつ] /public (institution)/ 公立学校 [こうりつがっこう] /public school/ 公領 [こうりょう] /duchy/dukedom/principality/ 公路 [こうろ] /public road/highway/ 公論 [こうろん] /public opinion/unbiased criticism/ 功業 [こうぎょう] /exploit/achievement/ 功罪 [こうざい] /both good and bad/merits and demerits/ 功績 [こうせき] /achievements/merit/meritorious service/meritorious deed/ 功徳 [くどく] /pious act/ 功名 [こうみょう] /great achievement/ 功名心 [こうみょうしん] /ambition/aspiration/ 功労 [こうろう] /meritorious deed/services/ 効 [こう] /efficacy/benefit/efficiency/effect/result/success/ 効き目 [ききめ] /effect/virtue/efficacy/impression/ 効く [きく] /to be effective/ 効果 [こうか] /effect/effectiveness/efficacy/result/ 効果音 [こうかおん] /sound effect(s)/ 効果的 [こうかてき] /effective/successful/ 効果覿面 [こうかてきめん] /bring an immediate result on/have an instant effect on/ 効験 [こうけん] /efficacy/effect/ 効能 [こうのう] /effect/efficacy/virtue/benefit/ 効能書き [こうのうがき] /statement of the efficacy of a medicine/ 効目 [ききめ] /effect/virtue/efficacy/impression/ 効用 [こうよう] /use/utility/effect/benefit/ 効率 [こうりつ] /efficiency/ 効率化 [こうりつか] /to make efficient/ 効率向上 [こうりつこうじょう] /improvement in efficiency/ 効率的 [こうりつてき] /(an) efficient/ 効力 [こうりょく] /effect/efficacy/validity/ 勾 [こう] /be bent/ 勾引 [こういん] /(vs) arrest/custody/seduction/abduction/ 勾引し [かどわかし] /kidnapper/ 勾引す [かどわかす] /to kidnap/ 勾引状 [こういんじょう] /summons/warrant of arrest/ 勾玉 [まがたま] /(ancient) comma-shaped jewels/ 勾配 [こうばい] /slope/incline/gradient/grade/pitch/ 勾留 [こうりゅう] /detention/confinement/ 厚い [あつい] /cordial/kind/warm(hearted)/thick/deep/ 厚かましい [あつかましい] /impudent/shameless/brazen/ 厚さ [あつさ] /thickness/ 厚ぼったい [あつぼったい] /very thick/heavy/ 厚み [あつみ] /thickness/profound/ 厚意 [こうい] /kindness/favor/ 厚臼 [あつうす] /stone hand mill/ 厚恩 [こうおん] /great favor/obligation/ 厚化粧 [あつげしょう] /thick or heavy make-up/ 厚顔 [こうがん] /impudence/audacity/ 厚顔無恥 [こうがんむち] /(an) shameless/brazen and unscrupulous/ 厚誼 [こうぎ] /your kindness/ 厚遇 [こうぐう] /cordial welcome/kind treatment/ 厚志 [こうし] /kind intention/kind thought/ 厚紙 [あつがみ] /cardboard/thick paper/ 厚手 [あつで] /(a-no) thick (paper, etc.)/ 厚情 [こうじょう] /kindness/favour/hospitality/ 厚生 [こうせい] /public welfare/Welfare Ministry/ 厚生省 [こうせいしょう] /Ministry of Health and Welfare/ 厚生大臣 [こうせいだいじん] /Minister of Health and Welfare/ 厚生年金 [こうせいねんきん] /welfare pension/ 厚切り [あつぎり] /thick slice/ 厚相 [こうしょう] /Welfare Minister/ 厚地 [あつじ] /thick cloth/ 厚着 [あつぎ] /wearing thick clothes/ 厚薄 [こうはく] /thickness/partiality/ 厚板 [あついた] /plank/thick board/plate glass/heavy metal sheet (esp. welding)/heavy brocaded obi/ 厚皮 [あつかわ] /thick hide/shamelessness/ 厚味 [あつみ] /thickness/ 厚揚げ [あつあげ] /thick fried tofu/ 厚利 [こうり] /large profits/ 厚礼 [こうれい] /heartfelt thanks/ 口 [くち] /mouth/orifice/opening/ 口々 [くちぐち] /each entrance/every mouth/ 口々に [くちぐちに] /severally/unanimously/ 口あんぐり [くちあんぐり] /dumbfounded/open-mouthed/ 口がうまい [くちがうまい] /glib/smooth talker/ 口が悪い [くちがわるい] /sarcastic/having a sharp (nasty) tongue/ 口が軽い [くちがかるい] /having a loose tongue/being talkative/ 口が巧い [くちがうまい] /honeymouthed/fair-spoken/cajoling/talking glibly/ 口が重い [くちがおもい] /incommunicative/taciturn/ 口が上手い [くちがうまい] /honeymouthed/fair-spoken/cajoling/talking glibly/ 口げんか [くちげんか] /(vs) quarrel/ 口ごもる [くちごもる] /to hesitate to say/to mumble/ 口さがない [くちさがない] /gossipy/critical/jabbering/ 口ずから [くちずから] /personally/ 口ずさむ [くちずさむ] /to hum something/to sing to oneself/ 口だし [くちだし] /(vs) interference/butting in/ 口に [くちに] /eating/speaking of/referring to/ 口にする [くちにする] /to taste/to eat/to speak of/to refer to/ 口をつける [くちをつける] /to taste/to try (food or drink)/ 口を出す [くちをだす] /to interrupt a conversation/ 口を入れる [くちをいれる] /to throw in a suggestion/ 口を付ける [くちをつける] /to taste/to try (food or drink)/ 口コミ [くちコミ] /word of mouth/ 口移し [くちうつし] /mouth-to-mouth feeding/conveying by word of mouth/oral tradition/ 口演 [こうえん] /oral presentation/ 口炎 [こうえん] /mouth ulcer/stomatitis/ 口汚い [くちぎたない] /foul-mouthed/abusive/ 口汚し [くちよごし] /tantalizing sample (of food)/ 口下手 [くちべた] /defective speech/slowness of speech/poor talker/ 口可笑 [くちおかし] /witty talking/joking/ 口火 [くちび] /fuse/spark plug/cause (of war)/origin (of a quarrel)/ 口火を切る [くちびをきる] /to start a conversation/ 口解け [くちどけ] /(uk) melt-in-the-mouth/ 口回し [くちまわし] /an expression/phraseology/ 口絵 [くちえ] /frontispiece/ 口外 [こうがい] /(vs) disclosure/reveal (i.e. a secret)/ 口蓋 [こうがい] /palate/ 口角 [こうかく] /corners of the mouth/ 口角力 [くちづもう] /war of words/ 口奇麗 [くちぎれい] /speaking elegantly/speaking clearly/not coveting food/speaking like an innocent person/ 口気 [こうき] /bad breath/intimation/ 口許 [くちもと] /the mouth/shape of the mouth/near an entrance/ 口供 [こうきょう] /affidavit/deposition/ 口供書 [こうきょうしょ] /affidavit/deposition/ 口巾ったい [くちはばったい] /acting smart/bragging/ 口金 [くちがね] /(metal) cap/ 口吟 [こうぎん] /humming to oneself/ 口吟む [くちずさむ] /to hum/ 口径 [こうけい] /aperture/bore/calibre/ 口喧嘩 [くちげんか] /(vs) quarrel/ 口元 [くちもと] /the mouth/shape of the mouth/near an entrance/ 口減らし [くちべらし] /reducing the mouths to feed/ 口言葉 [くちことば] /words in common use/ 口固め [くちがため] /verbal promise/ 口語 [こうご] /colloquial language/ 口語英語 [こうごえいご] /spoken English/ 口口 [くちぐち] /each entrance/every mouth/ 口口に [くちぐちに] /severally/unanimously/ 口巧者 [くちごうしゃ] /(an) smooth-spoken/ 口紅 [くちべに] /lipstick/ 口腔 [こうくう] /mouth cavity/ 口腔 [こうこう] /mouth cavity/ 口腔外科 [こうくうげか] /dental surgery/oral surgery/ 口荒 [くちあら] /rough speaking/ 口号む [くちずさむ] /to hum/to sing to oneself/to compose impromptu (poems)/ 口座 [こうざ] /account (e.g. bank)/ 口座係 [こうざかかり] /teller (in bank)/ 口才 [こうさい] /clever speech/ 口三味線 [くちざみせん] /humming a samisen tune/ 口三味線 [くちじゃみせん] /humming a samisen tune/ 口止め [くちどめ] /(vs) forbidding to speak/muzzling (a person)/ 口止め料 [くちどめりょう] /hush money/ 口耳 [こうじ] /mouth and ear/ 口耳の学 [こうじのがく] /shallow learning/ 口実 [こうじつ] /excuse/ 口車 [くちぐるま] /cajolery/ 口取り [くちとり] /groom/horse boy/side dish/ 口受 [くじゅ] /listening to someone talking/ 口授 [こうじゅ] /oral instruction/ 口臭 [こうしゅう] /bad breath/halitosis/ 口重 [くちおも] /(an) slow of speech/prudent/ 口重い [くちおもい] /slow of speech/prudent/ 口出し [くちだし] /interference/meddling/ 口述 [こうじゅつ] /verbal statement/ 口述試験 [こうじゅつしけん] /oral examination/ 口述書 [こうじゅつしょ] /affidavit/ 口書き [くちがき] /(vs) writing with the brush in the mouth/affidavit/written confession/ 口小言 [くちこごと] /scolding/faultfinding/ 口承 [こうしょう] /passing on by word of mouth/oral tradition/ 口上 [こうじょう] /vocal message/speech/ 口上手 [くちじょうず] /(an) smooth-speaking/ 口上書き [こうじょうがき] /a written statement/ 口拭き [くちふき] /napkin/ 口唇 [こうしん] /lips/labia/ 口振り [くちぶり] /way of speaking/intimation/ 口数 [くちかず] /number of dependents (words, shares, accounts)/ 口数 [くちすう] /number of dependents (words, shares, accounts)/ 口数が少い [くちかずがすくない] /taciturn/ 口性無い [くちさがない] /gossipy/abusive/ 口惜しい [くちおしい] /regrettable/mortifying/regretful/ 口惜しい [くやしい] /regrettable/mortifying/vexing/ 口切り [くちきり] /start broaching (a subject)/ 口説 [くぜつ] /lover's tiff/ 口説き文句 [くどきもんく] /(id) (loving) words/ 口説く [くどく] /to seduce/to make a play/ 口舌 [くぜつ] /talking recklessly/quarreling/curtain lecture/words/tongue/ 口舌 [こうぜつ] /talking recklessly/quarreling/curtain lecture/words/tongue/ 口先 [くちさき] /lips/mouth/snout/proboscis/professions/lip service/mere words/ 口占 [くちうら] /gathering from another's words/ 口宣 [こうせん] /oral statement/ 口銭 [こうせん] /commission/brokerage/ 口前 [くちまえ] /way of speaking/profession/ 口早 [くちばや] /rapid talking/ 口争い [くちあらそい] /quarreling/ 口走る [くちばしる] /to speak/to tell/to blurt out/ 口茶 [くちじゃ] /adding more tea/ 口中 [こうちゅう] /interior of the mouth/ 口忠実 [くちまめ] /(an) talkative/voluble/ 口調 [くちょう] /tone/expression/ 口直し [くちなおし] /removing a bad taste/ 口笛 [くちぶえ] /whistle/ 口伝 [くちづて] /oral tradition/tradition/ 口伝 [くでん] /oral instruction/ 口伝 [こうでん] /oral tradition/tradition/ 口伝え [くちづたえ] /oral tradition/tradition/ 口当たり [くちあたり] /taste/reception/hospitality/ 口答 [こうとう] /oral answer/ 口答え [くちごたえ] /(vs) retort/back talk/ 口頭 [こうとう] /oral/ 口頭審理 [こうとうしんり] /oral proceedings/ 口内 [こうない] /oral/ 口内炎 [こうないえん] /mouth ulcer/stomatitis/ 口内性交 [こうないせいこう] /(X) oral sex/blow job/fellatio/ 口入れ [くちいれ] /acting as go-between/good offices/ 口入れ屋 [くちいれや] /employment agency/ 口任せ [くちまかせ] /random talk/ 口拍子 [くちびょうし] /counting time orally/ 口八丁 [くちはっちょう] /voluble/eloquent/ 口抜き [くちぬき] /corkscrew/ 口不調法 [くちぶちょうほう] /poor talker/ 口付き [くちづき] /the mouth/manner of speech/mouthpiece (of a cigarette)/ 口付き煙草 [くちづきたばこ] /cigarette with a mouthpiece/ 口付け [くちづけ] /kiss/ 口付ける [くちづける] /to kiss/ 口分け [くちわけ] /assortment/ 口吻 [こうふん] /way of speaking/intimation/ 口癖 [くちぐせ] /way of saying/favorite phrase/ 口辺に [こうへんに] /around the mouth/ 口辺単純疱疹 [こうへんたんじゅんほうしん] /cold sore/ 口返答 [くちへんとう] /talking back/retort/ 口弁 [こうべん] /eloquence/ 口味 [こうみ] /taste flavor/deliciousness/ 口明け [くちあけ] /start/beginning/ 口約 [こうやく] /verbal promise/ 口約束 [くちやくそく] /verbal promise/ 口利き [くちきき] /eloquent person/mouthpiece/man of influence/mediator/middleman/ 口篭る [くちごもる] /to hesitate to say/to mumble/ 口論 [こうろん] /(vs) dispute/quarrel/ 口脇 [くちわき] /edges of the mouth/ 向い [むかい] /(io) (a-no) facing/opposite/across the street/other side/ 向い合う [むかいあう] /(io) to be opposite/to face each other/ 向い側 [むかいがわ] /(io) opposite side/other side/other party/ 向い波 [むかいなみ] /head sea/ 向い風 [むかいかぜ] /head wind/ 向う [むかう] /(io) to face/to go towards/ 向う側 [むこうがわ] /other side/opposite side/other party/ 向かい [むかい] /(a-no) facing/opposite/across the street/other side/ 向かい合う [むかいあう] /to be opposite/to face each other/ 向かい合わせる [むかいあわせる] /to face/to confront/to be opposite to/ 向かい側 [むかいがわ] /opposite side/other side/other party/ 向かい波 [むかいなみ] /head sea/ 向かい風 [むかいかぜ] /head wind/ 向かう [むかう] /to face/to go towards/ 向かっ腹 [むかっぱら] /anger/passion/ 向き [むき] /direction/situation/exposure/aspect/suitability/ 向き向き [むきむき] /suitability/ 向き合う [むきあう] /to be opposite/to face each other/ 向き付けに [むきつけに] /to one's face/in one's presence/ 向く [むく] /to face/ 向け [むけ] /(suf) (intended) for ~/oriented towards ~/ 向ける [むける] /to turn towards/to point/ 向け替える [むけかえる] /to change direction/ 向け直す [むけなおす] /(vt) to change direction/ 向け直る [むけなおる] /(vi) to change direction/ 向こう [むこう] /beyond/over there/opposite direction/the other party/ 向こう岸 [むこうぎし] /the opposite bank/ 向こう見ず [むこうみず] /recklessness/ 向こう三軒 [むこうさんげん] /one's next three neighbors/ 向こう側 [むこうがわ] /other side/opposite side/other party/ 向こう鉢巻 [むこうはちまき] /folded or rolled head towel/ 向こう疵 [むこうきず] /frontal wound/ 向こう脛 [むこうずね] /shin/front of lower leg/ 向学心 [こうがくしん] /love of learning/ 向寒 [こうかん] /facing the winter/ 向後 [こうご] /hereafter/ 向暑 [こうしょ] /facing the heat/ 向上 [こうじょう] /(vs) elevation/rise/improvement/advancement/progress/ 向上心 [こうじょうしん] /ambition/aspiration/ 向心力 [こうしんりょく] /centripetal force/ 向地性 [こうちせい] /the nature of plants to grow down and root/geotropism/ 向日葵 [ひまわり] /(gikun) sunflower/ 向日性 [こうじつせい] /disposition (in flowers) to turn toward the sun/phototropism/ 向日性 [こうにちせい] /disposition (in flowers) to turn toward the sun/phototropism/ 向背 [こうはい] /one's attitude/state of affairs/ 向米 [こうべい] /pro-American/ 向米的 [こうべいてき] /(an) pro-American/ 后 [きさき] /empress/queen/ 后宮 [こうきゅう] /harem/imperial consort/palace/ 后妃 [こうひ] /queen/ 喉 [のど] /(uk) throat/ 喉が渇く [のどがかわく] /to be thirsty/ 喉笛 [のどぶえ] /windpipe/ 喉頭 [こうとう] /(an) larynx/ 坑口 [こうこう] /pithead/minehead/ 坑道 [こうどう] /tunnel/(mine) level/ 坑内 [こうない] /within a pit or (mine) shaft/ 坑内事故 [こうないじこ] /mine accident/ 坑夫 [こうふ] /miner/ 垢 [あか] /dirt/filth/ 好い [よい] /(iK) good/ 好い加減 [いいかげん] /moderate/right/random/not thorough/vague/ 好き [すき] /(an) liking/fondness/love/ 好きずき [すきずき] /matter of taste/ 好き嫌い [すききらい] /likes and dislikes/taste/ 好き好き [すきずき] /matter of taste/ 好き者 [すきもの] /(vulg) dilettante/lecher/nymphomaniac/ 好き勝手 [すきかって] /(an) doing whatever one pleases/ 好く [すく] /to like/to love/to be fond of/ 好ましい [このましい] /nice/likeable/desirable/ 好み [このみ] /liking/taste/choice/ 好みにより [このみにより] /depending on one's preference/ 好む [このむ] /to like/to prefer/ 好意 [こうい] /good will/favor/courtesy/ 好運 [こううん] /good luck/fortune/ 好餌 [こうじ] /bait/decoy/lure/ 好演 [こうえん] /good performance/ 好学 [こうがく] /love of learning/ 好感 [こうかん] /good feeling/good will/favourable impression/ 好漢 [こうかん] /fine fellow/ 好奇心 [こうきしん] /curiosity/inquisitiveness/ 好機 [こうき] /good opportunity/chance/ 好気 [こうき] /easygoing/optimistic/conceited/ 好宜 [こうぎ] /warm friendship/ 好誼 [こうぎ] /warm friendship/ 好況 [こうきょう] /prosperous conditions/healthy economy/ 好個 [こうこ] /excellent/fine/pertinent/ 好事家 [こうずか] /dilettante/person of fantastic taste/ 好事魔多し [こうじまおおし] /(id) Lights are usually followed by shadows/ 好手 [こうしゅ] /expert/good move/ 好尚 [こうしょう] /taste/fancy/fashion/ 好色 [こうしょく] /lust/sensuality/lewdness/ 好色っ漢 [こうしょっかん] /lecher/ 好色者 [こうしょくしゃ] /luster/lusting person/ 好人物 [こうじんぶつ] /good-natured person/nice person/ 好男子 [こうだんし] /handsome man/ 好調 [こうちょう] /(an) favourable/promising/satisfactory/in good shape/ 好適 [こうてき] /(an) ideal/fit/fitted/fitting/suitable/ 好転 [こうてん] /(vs) changing for the better/ 好都合 [こうつごう] /(an) convenient/favorable/expedient/expedience/ 好投 [こうとう] /good (nice) pitching/ 好評 [こうひょう] /popularity/favorable reputation/ 好物 [こうぶつ] /favorite dish/favorite food/ 好例 [こうれい] /good example/ 孔子 [こうし] /Confucius/ 孔雀 [くじゃく] /peacock/ 孔雀石 [くじゃくせき] /malachite/ 孔雀妙王 [くじゃくみょうおう] /Mayuri Vidya-raja/Holder of the mantras (Budd.)/ 孝 [こう] /filial piety/ 孝敬 [こうけい] /filial piety/ 孝経 [こうきょう] /the Book of Filial Piety/ 孝行 [こうこう] /filial piety/ 孝子 [こうし] /filial child/ 孝順 [こうじゅん] /obedience/filial piety/ 孝女 [こうじょ] /filial daughter/ 孝心 [こうしん] /filial devotion/ 孝弟 [こうてい] /filial piety/brotherly love/ 孝悌 [こうてい] /filial piety/brotherly love/ 孝道 [こうどう] /filial piety/ 孝養 [こうよう] /discharge of filial duties/ 宏遠 [こうえん] /(an) vast and far-reaching/ 宏壮 [こうそう] /(an) grand/imposing/magnificent/ 宏大 [こうだい] /(an) vast/extensive/magnificent/grand/ 工員 [こういん] /factory worker/ 工員寮 [こういんりょう] /dormitory for factory workers/ 工科 [こうか] /engineering course/ 工学 [こうがく] /engineering/ 工学科 [こうがくか] /engineering department/ 工学者 [こうがくしゃ] /engineer/ 工学部 [こうがくぶ] /department (or school) of technology, engineering or science/ 工業 [こうぎょう] /(manufacturing) industry/ 工業規格 [こうぎょうきかく] /industrial standard/engineering standard/ 工業地区 [こうぎょうちく] /industrial zone/ 工具 [こうぐ] /tool/implement/ 工具入 [こうぐいれ] /toolbox/ 工芸 [こうげい] /industrial arts/ 工工四 [くんくんしい] /type of Ryuukyuu stringed instrument music/ 工合 [ぐあい] /condition/state/manner/health/ 工作 [こうさく] /work/construction/handicraft/maneuvering/ 工作機械 [こうさくきかい] /machine tools/ 工作物 [こうさくぶつ] /manufactured articles/workpiece/ 工事 [こうじ] /construction work/ 工事現場 [こうじげんば] /construction site/ 工事中 [こうじちゅう] /under construction/ 工匠 [こうしょう] /artisan/mechanic/ 工場 [こうじょう] /factory/plant/mill/workshop/ 工場 [こうば] /factory/plant/mill/workshop/ 工場実習 [こうじょうじっしゅう] /coop/internship/ 工数 [こうすう] /production costs/production requirements/ 工賃 [こうちん] /wages/pay/ 工程 [こうてい] /work schedule/amount of work/ 工費 [こうひ] /construction cost/ 工夫 [くふう] /(vs) device/scheme/ 工夫 [こうふ] /labourer/worker/ 工兵 [こうへい] /engineer/ 工法 [こうほう] /method of construction/ 工房 [こうぼう] /workshop/studio/ 工務 [こうむ] /engineering/engineering works/ 工面 [くめん] /(vs) contrivance/raising (money)/ 巧い [うまい] /skillful/ 巧み [たくみ] /(an) skill/cleverness/ 巧言 [こうげん] /flattery/ 巧言令色 [こうげんれいしょく] /flattery/honeyed words/ 巧者 [こうしゃ] /cleverness/skill/tact/ 巧拙 [こうせつ] /tact/skill/workmanship/ 巧妙 [こうみょう] /(an) ingenious/skillful/clever/deft/ 巷 [ちまた] /busy place/the public (like seken)/ 巷談 [こうだん] /rumour/gossip/ 幸 [さち] /happiness/wish/fortune/ 幸い [さいわい] /(an) happiness/blessedness/ 幸せ [しあわせ] /happiness/good fortune/luck/blessing/ 幸運 [こううん] /good luck/fortune/ 幸甚 [こうじん] /pleased/obliged/appreciative/ 幸福 [こうふく] /(an) happiness/blessedness/ 広々 [ひろびろ] /extensive/spacious/ 広い [ひろい] /spacious/vast/wide/ 広い支持 [ひろいしじ] /broad support/wide-ranging support/ 広がり [ひろがり] /spread/ 広がる [ひろがる] /to spread (out)/to extend/to stretch/to reach to/to get around/ 広げた腕 [ひろげたうで] /outstretched arms/ 広げる [ひろげる] /to spread/to extend/to expand/to enlarge/to widen/to broaden/to unfold/to open/to unroll/ 広さ [ひろさ] /extent/ 広まる [ひろまる] /to spread/to be propagated/ 広める [ひろめる] /to broaden/to propagate/ 広域 [こういき] /wide area/ 広角 [こうかく] /wide-angle/ 広軌 [こうき] /broad gauge/ 広義 [こうぎ] /wide sense/broader application/ 広広 [ひろびろ] /extensive/spacious/ 広告 [こうこく] /advertisement/ 広告社 [こうこくしゃ] /advertising agency/ 広告主 [こうこくぬし] /advertising sponsor/ 広告代理店 [こうこくだいりてん] /advertising firm/advertising company/ 広告塔 [こうこくとう] /billboard/advertising sign/ 広告板 [こうこくばん] /billboard/ 広辞苑 [こうじえん] /Koujien (famous Japanese Dictionary)/ 広州 [こうしゅう] /Guangzhou (China)/Canton/ 広場 [ひろば] /plaza/ 広壮 [こうそう] /(an) grand/magnificent/imposing/ 広大 [こうだい] /huge/very large/ 広大無辺 [こうだいむへん] /(an) boundless/infinite/vast/ 広島県 [ひろしまけん] /prefecture in the Chuugoku area/ 広東 [かんとん] /Canton (China)/ 広東語 [かんとんご] /Cantonese/ 広漠 [こうばく] /vast/ 広漠たる [こうばくたる] /vast/wide/boundless/ 広汎 [こうはん] /(an) extensive/wide-ranging/comprehensive/ 広範 [こうはん] /(an) wide/extensive/widespread/ 広範囲 [こうはんい] /extensive/ 広報 [こうほう] /PR/public relations/publicity/information/ 広報官 [こうほうかん] /public relations office/ 広報情報 [こうほうじょうほう] /public relations information/ 広野 [こうや] /a plain/ 庚 [かのえ] /7th in rank/seventh sign of the Chinese calendar/ 庚 [こう] /7th in rank/seventh sign of the Chinese calendar/ 康煕字典 [こうきじてん] /The Chinese kangxi zidian dictionary of 1716, which established the 214 radicals/ 弘遠 [こうえん] /(an) vast and far-reaching/ 弘済会 [こうさいかい] /benefit association/ 弘大 [こうだい] /(an) grand/magnificent/vast/ 弘報 [こうほう] /PR/public relations/publicity/information/ 恒温器 [こうおんき] /incubator/ 恒久 [こうきゅう] /permanent/perpetuity/ 恒久化 [こうきゅうか] /(vs) making permanent/ 恒常 [こうじょう] /constancy/ 恒心 [こうしん] /steadiness/constancy/ 恒星 [こうせい] /fixed star/ 恒等式 [こうとうしき] /identity (math)/ 恒例 [こうれい] /established practice/custom/ 慌ただしい [あわただしい] /busy/hurried/confused/flurried/ 慌てふためく [あわてふためく] /to get into a panic/to be flustered/ 慌てる [あわてる] /to become confused (disconcerted, disorganized)/ 慌て者 [あわてもの] /scatterbrain/absent-minded person/ 抗うつ [こううつ] /antidepressant/ 抗議 [こうぎ] /(vs) protest/objection/ 抗議活動 [こうぎかつどう] /protest action/protest movement/ 抗拒 [こうきょ] /(vs) resistance/opposition/ 抗凝固 [こうぎょうこ] /(an) anticoagulation/anticoagulant/ 抗菌 [こうきん] /(an) antibacterial/antimicrobial/ 抗菌性 [こうきんせい] /antibacterial/ 抗原 [こうげん] /antigen/ 抗真菌 [こうしんきん] /antifungal/ 抗生剤 [こうせいざい] /antibiotic/ 抗生物質 [こうせいぶっしつ] /antibiotics/ 抗争 [こうそう] /dispute/resistance/ 抗体 [こうたい] /antibody/ 抗日 [こうにち] /anti-Japanese/ 抗弁 [こうべん] /(vs) protest/refutation/pleading/ 拘らず [かかわらず] /(arch) in spite of/regardless of/ 拘わる [かかわる] /to concern oneself in/to have to do with/to affect/to influence/to stick to (opinions)/ 拘禁 [こうきん] /intern/ 拘束 [こうそく] /(vs) restriction/restraint/ 拘置 [こうち] /detention/confinement/arrest/ 拘置所 [こうちしょ] /prison/detention house/ 拘泥 [こうでい] /(vs) adherence to/being a stickler/ 拘留 [こうりゅう] /detention/hold a person in custody/ 控え [ひかえ] /note/memorandum/ 控える [ひかえる] /to draw in/to hold back/to make notes/to be temperate in/ 控え室 [ひかえしつ] /waiting room/ 控え目 [ひかえめ] /(a-no) moderate/reserved/conservative/ 控室 [ひかえしつ] /waiting room/ 控除 [こうじょ] /subsidy/deduction/ 控訴 [こうそ] /(legal) appeal/ 控訴裁判所 [こうそはいばんしょ] /appeals court/ 控訴審 [こうそしん] /appeal trial/ 攻め [せめ] /attack/offence/ 攻める [せめる] /to attack/to assault/ 攻め苛む [せめさいなむ] /to torture/ 攻め入る [せめいる] /to invade/ 攻め滅ぼす [せめほろぼす] /to attack and overthrow/to utterly destroy/ 攻究 [こうきゅう] /study/investigation/research/ 攻撃 [こうげき] /(vs) attack/strike/offensive/criticism/censure/ 攻撃ヘリコプター [こうげきヘリコプター] /attack helicopter/ 攻撃開始線 [こうげきかいしせん] /line of departure/ 攻撃部隊 [こうげきぶたい] /attacking forces/ 攻撃方向 [こうげきほうこう] /attacking direction/ 攻守 [こうしゅ] /offense & defense/batting & fielding/ 攻城 [こうじょう] /siege/ 攻勢 [こうせい] /offensive (movement)/aggression/ 攻防 [こうぼう] /offense & defense/ 攻防戦 [こうぼうせん] /battle/ 攻略 [こうりゃく] /(vs) capture/ 昂進 [こうしん] /(vs) rising/exasperated/accelerated/ 昂然たる [こうぜんたる] /elated/triumphant/proud/ 昂騰 [こうとう] /sudden price jump/steep price rise/ 昂奮 [こうふん] /(vs) excitement/stimulation/agitation/arousal/ 昂揚 [こうよう] /(vs) enhancement/exaltation/promotion/uplift/ 更々 [さらさら] /(not) at all/ 更々ない [さらさらない] /not in the least/ 更かす [ふかす] /to sit up late/ 更ける [ふける] /to get late/to advance/to wear on/ 更なり [さらなり] /of course/ 更に [さらに] /furthermore/again/after all/more & more/moreover/ 更位 [こうい] /second accession of the same emperor/ 更衣 [こうい] /(vs) change of dress/seasonal changing of clothes/lady court attendant/second lunar month/ 更衣 [ころもがえ] /(vs) change of dress/seasonal changing of clothes/ 更衣室 [こういしつ] /locker room/changing room/dressing room/ 更改 [こうかい] /renewal/renovation/reform/ 更更 [さらさら] /(not) at all/ 更更ない [さらさらない] /not in the least/ 更始 [こうし] /renewal/reform/ 更紗 [さらさ] /(pt:) cotton print (pt: saraca)/calico/ 更新 [こうしん] /(vs) renewal/update/innovation/renovation/ 更正 [こうせい] /correction/revision/rectification/ 更生 [こうせい] /(vs) rehabilitation/regeneration/rebirth/resuscitation/reorganization/ 更生期 [こうせいき] /change of life/menopause/ 更代 [こうたい] /(vs) exchange (something)/ 更地 [さらち] /empty lot/ 更訂 [こうてい] /revision/ 更迭 [こうてつ] /change/shake-up/reshuffle/exchanging places/ 更年期 [こうねんき] /menopause/change of life/ 杭 [くい] /stake/picket/ 校 [こう] /(suf) -school/proof/ 校医 [こうい] /school doctor/ 校閲 [こうえつ] /revision/ 校歌 [こうか] /school song/ 校外 [こうがい] /off-campus/out of school/ 校旗 [こうき] /school flag/ 校紀 [こうき] /school discipline/ 校規 [こうき] /school regulations/ 校合 [きょうごう] /(vs) collation/examining and comparing/ 校舎 [こうしゃ] /school building/ 校章 [こうしょう] /school badge/ 校正 [こうせい] /(vs) proofreading/correction of press/ 校正刷 [こうせいずり] /galley proofs/ 校則 [こうそく] /school regulations/ 校長 [こうちょう] /principal/headmaster/ 校庭 [こうてい] /campus/ 校訂 [こうてい] /revision/ 校内 [こうない] /within a school/ 校門 [こうもん] /school gate/ 校友 [こうゆう] /schoolmate/alumnus/ 校了 [こうりょう] /proofreading completed/ 梗概 [こうがい] /outline/summary/epitome/ 梗塞 [こうそく] /stoppage/tightness/block/infarction/ 構いません [かまいません] /it doesn't matter/ 構う [かまう] /to mind/to care about/to be concerned about/ 構え [かまえ] /posture/pose/style/ 構える [かまえる] /to set up/ 構外 [こうがい] /off grounds/outside the premises/ 構図 [こうず] /composition/ 構成 [こうせい] /(vs) organization/composition/ 構成可能 [こうせいかのう] /configurable/ 構成子 [こうせいし] /component/ 構成単位 [こうせいたんい] /element/ 構成要素 [こうせいようそ] /components/elements/parts/ 構想 [こうそう] /plan/plot/idea/conception/ 構造 [こうぞう] /structure/construction/ 構造体 [こうぞうたい] /structure/ 構築 [こうちく] /(vs) construction/ 構内 [こうない] /premises/grounds/campus/ 構文 [こうぶん] /syntax/sentence structure/ 構文法 [こうぶんぽう] /syntax/ 構文木 [こうぶんもく] /syntax tree/ 江 [え] /inlet/bay/ 江戸 [えど] /old name of Tokyo/ 江戸っ子 [えどっこ] /true Tokyoite/ 江戸時代 [えどじだい] /Edo period (1603-1868 CE)/ 江戸川 [えどがわ] /Edo River/ 江戸前寿司 [えどまえずし] /type of nigirizushi/ 江湖 [こうこ] /the public/the world/ 江川る [えがわる] /to (try to) act like a big-shot/ 洪水 [こうずい] /flood/ 洪積 [こうせき] /diluvial epoch (geol.)/ 洪積世 [こうせきせい] /diluvial epoch/ 洪積層 [こうせきそう] /diluvial formation (geol.)/ 洪大 [こうだい] /(an) great/immense/ 浩然 [こうぜん] /(an) great and prosperous/broadminded/ 浩瀚 [こうかん] /(an) bulky/voluminous/ 港 [みなと] /harbour/port/ 港口 [こうこう] /harbor entrance/ 港町 [みなとまち] /port city/ 港内 [こうない] /inside the harbour/ 港湾 [こうわん] /harbours/ 港湾労働者 [こうわんろうどうしゃ] /longshoreman/stevedore/ 溝 [こう] /(obsc) 10%%38/hundred undecillion (American)/hundred sextillion (British)/ 溝 [どぶ] /ditch/drain/gutter/gap/ 溝 [みぞ] /ditch/drain/gutter/gap/ 溝渠 [こうきょ] /ditch/sewer/canal/ 溝鼠 [どぶねずみ] /brown rat/dark grey colour/secret evil-doer/ 甲 [きのえ] /1st in rank/first sign of the Chinese calendar/shell/instep/grade A/ 甲 [こう] /1st in rank/first sign of the Chinese calendar/shell/instep/grade A/ 甲乙 [こうおつ] /A & B/excellent & good/similarity/discrimination/ 甲乙丙 [こうおつへい] /ABC/1 2 & 3/ 甲殻 [こうかく] /carapace/shell/crust/ 甲殻類 [こうかくるい] /crustacean/ 甲掛け [こうがけ] /gauntlet/spats/ 甲高 [こうだか] /(an) high-pitched/high in the instep/ 甲高い [かんだかい] /high-pitched/shrill/ 甲種 [こうしゅ] /A-grade/first class/ 甲巡 [こうじゅん] /armored cruiser/ 甲所 [かんどころ] /finger board (of a musical instrument)/vital point/ 甲状腺 [こうじょうせん] /thyroid gland/ 甲声 [かんごえ] /sharp high voice/ 甲走った [こんばしった] /shrill/high-pitched/ 甲卒 [こうそつ] /armored warrior/ 甲虫 [かぶとむし] /beetle/ 甲虫 [こうちゅう] /beetle/ 甲鉄 [こうてつ] /armor/armor plate/ 甲鉄艦 [こうてつかん] /armored ship/ 甲鉄板 [こうてつばん] /armor plate/ 甲板 [かんぱん] /(ship) deck/ 甲板 [こうはん] /(ship) deck/ 甲板渡し [かんぱんわたし] /free on board/F.O.B./ 甲斐 [かい] /effect/result/worth/use/avail/ 甲斐甲斐しい [かいがいしい] /gallant/heroic/brave/ 甲斐性 [かいしょう] /resourcefulness/ability/ 甲斐無し [かいなし] /worthless/useless/hopeless/ 甲兵 [こうへい] /arms/war/armed warrior/ 甲夜 [こうや] /8 p.m./ 甲羅 [こうら] /shell/carapace/ 甲論乙駁 [こうろんおつばく] /arguments pro and con/ 甲冑 [かっちゅう] /armor and helmet/ 甲冑師 [かっちゅうし] /armorer/ 甲鈑 [こうはん] /steel sheet/steel plate(s)/ 甲鈑 [こうばん] /steel sheet/steel plate(s)/ 皇位 [こうい] /imperial throne/ 皇紀 [こうき] /Imperial era/ 皇紀年度 [こうきねんど] /numbering of years since Jimmu/ 皇居 [こうきょ] /Imperial Palace/ 皇后 [こうごう] /(Japanese) empress/queen/ 皇后陛下 [こうごうへいか] /her majesty the Empress/ 皇子 [おうじ] /imperial prince/ 皇室 [こうしつ] /Imperial household/ 皇女 [こうじょ] /imperial princess/ 皇族 [こうぞく] /imperial family/royalty/ 皇太后 [こうたいごう] /Queen Mother/Empress Dowager/ 皇太子 [こうたいし] /crown prince/ 皇太子殿下 [こうたいしでんか] /the Crown Prince/ 皇太子妃 [こうたいしひ] /crown princess/ 皇帝 [こうてい] /emperor/ 皇道 [こうどう] /the benevolent Imperial rule/the Imperial Way/ 硬い [かたい] /solid/hard (esp. metal, stone)/unpolished writing/ 硬さ [かたさ] /firmness/hardness/stiffness/honesty/ 硬化 [こうか] /(vs) hardening/vulcanization/sclerosis/ 硬貨 [こうか] /coin/ 硬球 [こうきゅう] /hard ball/regulation ball/ 硬玉 [こうぎょく] /jadeite/ 硬骨 [こうこつ] /hard bone/firmness/uncompromising/ 硬式 [こうしき] /hardball (tennis, baseball)/ 硬式テニス [こうしきテニス] /tennis (played with the standard ball, as distinct from tennis played with a softer ball)/ 硬質 [こうしつ] /hardness/stiffness/ 硬水 [こうすい] /hard water/ 硬直 [こうちょく] /rigor/ 硬度 [こうど] /hardness/solidity/ 硬軟 [こうなん] /hardness/ 硬派 [こうは] /tough elements/ 硬変 [こうへん] /cirrhosis/ 稿 [こう] /manuscript/version/ 稿本 [こうほん] /manuscript/ 稿料 [こうりょう] /advance for manuscript/copy-money/ 糠喜び [ぬかよろこび] /premature joy/short-lived elation/ 紅 [くれない] /deep red/crimson/ 紅 [べに] /deep red/crimson/ 紅炎 [こうえん] /red flame/prominence/ 紅花 [べにばな] /safflower/ 紅海 [こうかい] /Red Sea/ 紅冠鳥 [こうかんちょう] /cardinal (bird)/ 紅顔 [こうがん] /rosy cheeks/ 紅色 [こうしょく] /red color/ 紅色 [べにいろ] /red color/ 紅唇 [こうしん] /red lips/ 紅組 [あかぐみ] /red team/ 紅藻 [こうそう] /red algae/rhodophyceae/ 紅茶 [こうちゃ] /black tea/ 紅梅 [こうばい] /red-blossomed plum tree/ 紅白 [こうはく] /red & white/colours for festive or auspicious occasions/ 紅葉 [こうよう] /autumn colours/maple/ 紅葉 [もみじ] /autumn colours/maple/ 紅涙 [こうるい] /feminine tears/bitter tears/tears of blood/ 絞まる [しまる] /to be strangled/to be constricted/ 絞める [しめる] /to strangle/to constrict/ 絞め殺す [しめころす] /to strangle to death/ 絞り [しぼり] /iris (camera, eye)/ 絞る [しぼる] /to press/to wring/to squeeze/ 絞殺 [こうさつ] /hanging/strangulation/ 絞首刑 [こうしゅけい] /death by hanging/ 絞首台 [こうしゅだい] /gallows/ 綱 [つな] /rope/ 綱引き [つなひき] /tug of war/forward puller (of a rickshaw)/ 綱紀 [こうき] /ropes/law & order/discipline/ 綱紀粛正 [こうきしゅくせい] /eliminate corruption among government officials/tighten discipline (among)/ 綱渡り [つなわたり] /tightrope walking/ 綱要 [こうよう] /elements/essentials/outline/ 綱領 [こうりょう] /general plan/main points/summary/ 耕す [たがやす] /to till/to plow/to cultivate/ 耕運機 [こううんき] /cultivator/farm tractor/tiller/ 耕具 [こうぐ] /farm tools/farm implements/ 耕作 [こうさく] /(vs) cultivation/farming/ 耕作者 [こうさくしゃ] /cultivator/ 耕地 [こうち] /arable land/ 耕耘機 [こううんき] /cultivator/farm tractor/tiller/ 考え [かんがえ] /thinking/thought/ideas/intention/ 考えつく [かんがえつく] /to think of/to come up with/ 考えてみれば [かんがえてみれば] /if you think about it/ 考える [かんがえる] /to consider/ 考え込む [かんがえこむ] /to ponder/to brood/ 考え事 [かんがえごと] /(deep) thinking/ 考え出す [かんがえだす] /to think out/to devise/to invent/to begin to think/to come up with a plan/ 考え直して [かんがえなおして] /On second thoughts.../ 考え直す [かんがえなおす] /to reconsider/to rethink/ 考え抜く [かんがえぬく] /to think thoroughly/ 考え付く [かんがえつく] /to think of/to come up with/ 考え方 [かんがえかた] /way of thinking/ 考案 [こうあん] /plan/device/idea/ 考課 [こうか] /evaluation/rating/ 考古学 [こうこがく] /(a-no) archaeology/ 考古学者 [こうこがくしゃ] /archeologist/ 考査 [こうさ] /examination/consideration/test/quiz/ 考察 [こうさつ] /consideration/inquiry/ 考証 [こうしょう] /(historical) investigation/ 考慮 [こうりょ] /(vs) consideration/taking into account/ 肯定 [こうてい] /positive/affirmation/ 肯定応答 [こうていおうとう] /acknowledge (ACK)/ 肯定的 [こうていてき] /affirmative/ 肱かけ椅子 [ひじかけいす] /(id) chair with arm rests/senior staff/ 腔 [こう] /body cavity/ 膏薬 [こうやく] /plaster/ointment/ 航宇 [こうう] /(abbr) aerospace/ 航海 [こうかい] /(vs) sail/voyage/ 航海日誌 [こうかいにっし] /ship's log/ 航空 [こうくう] /aviation/flying/ 航空宇宙技術研究所 [こうくううちゅうぎじゅつけんきゅうじょ] /NAL/National Aerospace Laboratory/ 航空宇宙工業 [こうくううちゅうこうぎょう] /aerospace industry/ 航空会社 [こうくうがいしゃ] /airline company/ 航空管理 [こうくうかんり] /air traffic control/ 航空機 [こうくうき] /aircraft/ 航空券 [こうくうけん] /air ticket/ 航空攻撃 [こうくうこうげき] /air strike/ 航空書簡 [こうくうしょかん] /aerogramme/air letter/ 航空便 [こうくうびん] /air mail/ 航空母艦 [こうくうぼかん] /aircraft carrier/ 航空優勢 [こうくうゆうせい] /air superiority/ 航行 [こうこう] /(vs) cruise/ 航跡 [こうせき] /wake (of boat)/ 航続 [こうぞく] /(vs) cruising/flight/ 航程 [こうてい] /run (of a ship)/sail/flight/ 航法 [こうほう] /sailing/navigation/ 航路 [こうろ] /course/(sea) route/run/ 荒々しい [あらあらしい] /desolate/rough/wild/rude/harsh/gruff/violent/ 荒い [あらい] /rough/rude/wild/ 荒い波 [あらいなみ] /wild (raging) waves/stormy seas/ 荒す [あらす] /to lay waste/to devastate/to damage/to invade/to break into/ 荒っぽい [あらっぽい] /rough/rude/ 荒らす [あらす] /to lay waste/to devastate/to damage/to invade/to break into/ 荒れる [あれる] /to be stormy/to be rough/to lose one's temper/ 荒れ果てる [あれはてる] /to fall into ruin/to be desolated/ 荒れ狂う [あれくるう] /to rage/to get angry/ 荒れ地 [あれち] /devastated or waste land/ 荒磯 [あらいそ] /reefy coast/windswept and wave-beaten shore/ 荒隠元 [さやいんげん] /french beans/ 荒果てる [あれはてる] /to fall into ruin/to be desolated/ 荒稼ぎ [あらかせぎ] /making a killing/making easy money/robbery/ 荒海 [あらうみ] /rough sea/ 荒荒しい [あらあらしい] /desolate/rough/wild/rude/harsh/gruff/violent/ 荒行 [あらぎょう] /asceticism/ 荒削り [あらけずり] /still in the process of being formed/ 荒仕事 [あらしごと] /rough work/hard work/ 荒城 [こうじょう] /ruined castle/ 荒天 [こうてん] /stormy weather/ 荒唐無稽 [こうとうむけい] /absurdity/nonsense/preposterous/ 荒波 [あらなみ] /stormy seas/raging waves/ 荒廃 [こうはい] /(vs) ruin/ 荒武者 [あらむしゃ] /daredevil/rowdy/ 荒木 [あらき] /logs in bark/rough wood/ 荒野 [あらの] /wasteland/wilderness/deserted land/ 荒野 [あれの] /wilds/wilderness/desert/ 荒野 [こうや] /wilderness/ 荒立てる [あらだてる] /to aggravate/to make serious/ 荒涼たる [こうりょうたる] /desolate/dreary/ 行 [ぎょう] /line/row/verse/ 行い [おこない] /(io) deed/conduct/behavior/action/asceticism/ 行う [おこなう] /to perform/to do/to conduct oneself/to carry out/ 行き [いき] /going/ 行き [ゆき] /going/ 行きずり [ゆきずり] /(a-no) passing/casual/ 行き違い [いきちがい] /misunderstanding/estrangement/disagreement/ 行き違い [ゆきちがい] /misunderstanding/estrangement/disagreement/ 行き過ぎ [いきすぎ] /going to far/going to extremes/ 行き過ぎる [いきすぎる] /to go too far/to go to extremes/ 行き詰り [いきづまり] /deadlock/stalemate/impasse/dead end/ 行き詰り [ゆきづまり] /deadlock/stalemate/impasse/dead end/ 行き交う [ゆきかう] /to come and go/ 行き合わせる [いきあわせる] /to happen to meet/ 行き止まり [いきどまり] /dead end/no passage/ 行き止まり [ゆきどまり] /dead end/no passage/ 行き場 [ゆきば] /place to go/destination/ 行き摺り [ゆきずり] /(a-no) passing/casual/ 行き先 [いきさき] /destination/whereabouts/address/ 行き先 [ゆきさき] /destination/ 行き着く [ゆきつく] /to arrive at/to end up/ 行き渡る [いきわたる] /to diffuse/to spread through/ 行き渡る [ゆきわたる] /to diffuse/to spread through/ 行き当たりばったり [ゆきあたりばったり] /haphazard/ 行き届く [いきとどく] /to be scrupulous/to be attentive/to be prudent/to be complete/to be thorough/ 行き届く [ゆきとどく] /to be scrupulous/to be attentive/to be prudent/to be complete/to be thorough/ 行き暮れる [ゆきくれる] /to be overtaken by darkness/ 行き方 [いきかた] /way of doing/directions/ 行き方 [ゆきかた] /way of doing/directions/ 行き来 [いきき] /(vs) coming and going/keeping in touch/visiting each other/ 行き来 [ゆきき] /(vs) coming and going/keeping in touch/visiting each other/ 行く [いく] /to go/ 行く [ゆく] /to go/ 行く手 [ゆくて] /one's way/one's path/ 行ったり来たり [いったりきたり] /going to and fro/back and forth/ 行つけの床屋 [ゆきつけのとこや] /my usual barber shop/ 行ない [おこない] /deed/conduct/behavior/action/asceticism/ 行なう [おこなう] /to perform/to do/to conduct oneself/to carry out/ 行の先頭 [ぎょうのせんとう] /beginning of line/ 行の末尾 [ぎょうのまつび] /end of line/ 行ベクトル [ぎょうベクトル] /row vector/ 行為 [こうい] /act/deed/conduct/ 行員 [こういん] /bank clerk/ 行火 [あんか] /bed warmer/foot warmer/ 行革 [ぎょうかく] /(abbr) administrative reform/ 行楽 [こうらく] /outing/picnic/excursion/pleasure trip/ 行間 [ぎょうかん] /between the lines/ 行儀 [ぎょうぎ] /manners/ 行詰り [いきづまり] /deadlock/stalemate/impasse/dead end/ 行詰り [ゆきづまり] /deadlock/stalemate/impasse/dead end/ 行脚 [あんぎゃ] /pilgrimage/walking tour/tour/ 行啓 [ぎょうけい] /(vs) attendance (of the Empress)/ 行幸 [ぎょうこう] /(vs) Imperial visit/ 行使 [こうし] /use/exercise/ 行司 [ぎょうじ] /sumo referee/ 行事 [ぎょうじ] /event/function/ 行者 [ぎょうじゃ] /ascetic/pilgrim/devotee/ 行殊 [ぎょうじょ] /event/ 行住坐臥 [ぎょうじゅうざが] /the four cardinal behaviors (walking, stopping (standing), sitting and lying)/daily life/ 行住座臥 [ぎょうじゅうざが] /the four cardinal behaviors (walking, stopping (standing), sitting and lying)/daily life/ 行書 [ぎょうしょ] /semicursive style (of kanji)/ 行商 [ぎょうしょう] /(vs) monger/peddling/ 行進 [こうしん] /(vs) march/parade/ 行数 [ぎょうすう] /number of lines/ 行成 [いきなり] /(uk) abruptly/suddenly/all of a sudden/without warning/ 行政 [ぎょうせい] /administration/ 行政改革 [ぎょうせいかいかく] /administrative reform/ 行政官 [ぎょうせいかん] /executive officer/administrative official/ 行政区 [ぎょうせいく] /administrative district/ 行政区画 [ぎょうせいくかく] /administrative district/ 行政府 [ぎょうせいふ] /the government/Administration/ 行程 [こうてい] /distance/path length/ 行渡る [いきわたる] /to diffuse/to spread through/ 行渡る [ゆきわたる] /to diffuse/to spread through/ 行灯 [あんどん] /paper-enclosed lantern/ 行頭 [ぎょうとう] /BOL/beginning of line/ 行動 [こうどう] /(vs) action/conduct/behaviour/mobilization/ 行動計画 [こうどうけいかく] /plan of action/ 行動主義 [こうどうしゅぎ] /behaviorism/ 行動主義心理学 [こうどうしゅぎしんりがく] /behavioral psychology/ 行動地帯 [こうどうちたい] /zone of action/ 行動発起時刻 [こうどうはっきじこく] /h-hour/ 行動方針 [こうどうほうしん] /course of action/ 行動命令 [こうどうめいれい] /operation order/ 行方 [ゆくえ] /one's whereabouts/ 行方不明 [ゆくえふめい] /missing/unaccounted for/ 行方不明者 [ゆくえふめいしゃ] /missing person/ 行末 [ぎょうまつ] /fate/one's future/end of (text) line/ 行末 [ゆくすえ] /fate/one's future/end of (text) line/ 行李 [こうり] /portmanteau/wicker trunk/luggage/ 行列 [ぎょうれつ] /(vs) line/procession/matrix (math)/ 行列式 [ぎょうれつしき] /determinant/ 講演 [こうえん] /(vs) lecture/address/ 講演会 [こうえんかい] /lecture/ 講義 [こうぎ] /lecture/ 講座 [こうざ] /lectureship/chair/course/ 講師 [こうし] /lecturer/ 講習 [こうしゅう] /short course/training/ 講習会場 [こうしゅうかいじょう] /training center/ 講壇 [こうだん] /lecture platform/ 講談 [こうだん] /story-telling/ 講談社 [こうだんしゃ] /Koudansha (publisher)/ 講堂 [こうどう] /auditorium/ 講読 [こうどく] /(vs) reading/translation/ 講評 [こうひょう] /(vs) criticize/criticism/review/ 講和 [こうわ] /peace/conclude peace/ 講話 [こうわ] /lecture/discourse/ 貢ぎ [みつぎ] /tribute/ 貢ぎ物 [みつぎもの] /tribute/ 貢ぐ [みつぐ] /to support/to finance/ 貢献 [こうけん] /(vs) contribution/services/ 貢物 [みつぎもの] /tribute/ 購読 [こうどく] /(vs) subscription (e.g. magazine)/ 購読料 [こうどくりょう] /subscription charge/ 購入 [こうにゅう] /(vs) purchase/buy/ 購入者 [こうにゅうしゃ] /purchaser/ 購入注文 [こうにゅうちゅうもん] /purchase order/ 購買 [こうばい] /(vs) purchase/buy/ 購買力 [こうばいりょく] /buying power/ 郊外 [こうがい] /suburb/outskirts/ 郊野 [こうの] /suburban fields/ 酵素 [こうそ] /enzyme/ 酵素学 [こうそがく] /enzymology/ 酵母 [こうぼ] /yeast/leaven/ 酵母菌 [こうぼきん] /yeast fungus/ 鉱化 [こうか] /(vs) mineralize/ 鉱業 [こうぎょう] /mining industry/ 鉱山 [こうざん] /mine (ore)/ 鉱山技師 [こうざんぎし] /mining engineer/ 鉱山業 [こうざんぎょう] /mining industry/ 鉱質 [こうしつ] /mineral/ 鉱床 [こうしょう] /ore deposit/ 鉱石 [こうせき] /ore/mineral/crystal/ 鉱泉 [こうせん] /well/ 鉱層 [こうそう] /ore bed/ 鉱夫 [こうふ] /miner/ 鉱物 [こうぶつ] /mineral/ 鉱物学 [こうぶつがく] /mineralogy/ 鉱脈 [こうみゃく] /reef/streak/ 鋼 [はがね] /steel/ 鋼管 [こうかん] /steel pipe/ 鋼玉 [こうぎょく] /corundum/ 鋼材 [こうざい] /steel material/ 鋼索 [こうさく] /cable/steel wire rope/ 鋼線 [こうせん] /steel wire/ 鋼鉄 [こうてつ] /steel/ 鋼板 [こうはん] /steel sheet/steel plate(s)/ 鋼板 [こうばん] /steel sheet/steel plate(s)/ 降って湧く [ふってわく] /to happen suddenly/to take place unexpectedly/ 降らす [ふらす] /to send (rain)/to shed/ 降りしきる [ふりしきる] /to rain incessantly/to downpour/ 降りる [おりる] /to alight (e.g. from bus)/to get off/to descend (e.g. a mountain)/ 降り懸かる [ふりかかる] /to happen/to befall/ 降り込める [ふりこめる] /to rain (or snow), keeping people indoors/ 降り始める [ふりはじめる] /to begin to fall/ 降り出す [ふりだす] /to begin to rain/ 降り注ぐ [ふりそそぐ] /to rain incessantly/to downpour/ 降り籠める [ふりこめる] /to rain (or snow), keeping people indoors/ 降る [ふる] /to precipitate/to fall (e.g. rain)/ 降ろす [おろす] /to take down/to launch/to drop/to lower/to let (a person) off/to unload/to discharge/ 降圧変圧器 [こうあつへんあつき] /step-down transformer/ 降雨 [こうう] /rainfall/rain/ 降雨量 [こううりょう] /amount of rainfall/ 降下 [こうか] /fall/descent/(plane) landing/(atmos.) depression/ 降給 [こうきゅう] /reduction in pay/ 降三世妙王 [ごうざんぜみようおう] /Trailokyavijaya Vidya-raja (Budd.)/ 降参 [こうさん] /(vs) giving in to/ 降車 [こうしゃ] /(vs) alighting/getting off/getting down/ 降順 [こうじゅん] /descending-order/ 降職 [こうしょく] /degradation/ 降水 [こうすい] /rainfall/precipitation/ 降水量 [こうすいりょう] /precipitation/ 降雪 [こうせつ] /snowfall/snow/ 降霜 [こうそう] /(fall of) frost/ 降誕 [こうたん] /(vs) birth (regal)/nativity/ 降伏 [こうふく] /capitulation/surrender/submission/ 降服 [こうふく] /capitulation/surrender/submission/ 降魔術 [こうまじゅつ] /demon invocation/summoning demons/ 降臨 [こうりん] /advent/descent/ 項 [うなじ] /nape/nucha/ 項 [こう] /(pref) item/clause/paragraph/head/main/ 項書換え [こうかきかえ] /term rewriting/ 項目 [こうもく] /item/ 項目ヘルプ [こうもくヘルプ] /contextual help/ 香ばしい [かんばしい] /sweet/fragrant/aromatic/savory/ 香ばしい [こうばしい] /sweet/fragrant/aromatic/savory/ 香り [かおり] /aroma/fragrance/scent/smell/ 香る [かおる] /to smell sweet/to be fragrant/ 香気 [こうき] /fragrance/ 香魚 [あゆ] /sweetfish (freshwater trout)/ 香港 [ほんこん] /Hong Kong/ 香港返還 [ほんこんへんかん] /return of Hong Kong (to mainland China)/ 香辛料 [こうしんりょう] /spices/ 香水 [こうすい] /perfume/ 香川県 [かがわけん] /prefecture on the island of Shikoku/ 香草 [こうそう] /spice used for cooking/ 香典 [こうでん] /condolence gift/gift brought to a funeral/incense money/ 香道 [こうどう] /traditional incense-smelling game/ 香味 [こうみ] /spice/ 香味料 [こうみりょう] /spice/ 香味料入れ [こうみりょういれ] /spice rack/ 香木 [こうぼく] /fragrant wood/aromatic tree/ 香油 [こうゆ] /pomade/balm/perfumed oil/ 香料 [こうりょう] /flavoring/spices/perfume/condolence gift/ 香炉 [こうろ] /censer/incense burner/ 香露 [こうろ] /Kouro (brand of sake)/ 香奠 [こうでん] /condolence gift/gift brought to a funeral/incense money/ 高々 [たかだか] /very high/at most/at best/ 高い [たかい] /tall/high/expensive/ 高が [たかが] /(uk) it's only ... (something)/at most/ 高さ [たかさ] /height/ 高ぶる [たかぶる] /to be highly strung/to get excited/to be proud/to be haughty/ 高まる [たかまる] /to rise/to swell/to be promoted/ 高み [たかみ] /height/elevated place/ 高める [たかめる] /to raise/to lift/to boost/ 高らか [たからか] /(an) loud/sonorous/ringing/ 高圧 [こうあつ] /high voltage/ 高圧縮 [こうあっしゅく] /high compression/high pressure/ 高位 [こうい] /dignity/eminent/high ranking/ 高温 [こうおん] /high temperature/ 高音 [こうおん] /high-pitched tone/ 高価 [こうか] /(an) high price/ 高架 [こうか] /overhead structure/ 高雅 [こうが] /(an) refined/elegant/chaste/ 高額 [こうがく] /(an) large sum (money)/ 高官 [こうかん] /high official/ 高感度 [こうかんど] /high sensitive (e.g. film, radio receiver)/ 高関税化 [こうかんぜいか] /(high) tariff protection/tariff jumping/ 高機能 [こうきのう] /(an) high level (of functionality)/ 高気圧 [こうきあつ] /high atmospheric pressure/ 高貴 [こうき] /high class/ 高宜 [こうぎ] /(your) kindness or favour/ 高誼 [こうぎ] /(your) kindness or favour/ 高級 [こうきゅう] /high class/high grade/ 高級品 [こうきゅうひん] /high-class item/ 高給 [こうきゅう] /high salary/ 高空 [こうくう] /high altitude/ 高潔 [こうけつ] /(an) purity/nobility/ 高血圧 [こうけつあつ] /high blood pressure/ 高血圧症 [こうけつあつしょう] /high blood pressure (as an illness)/hypertension/ 高見 [こうけん] /watching with detachment/ 高見 [たかみ] /(your) opinion/excellent idea/ 高原 [こうげん] /tableland/plateau/ 高校 [こうこう] /senior high school/ 高校生 [こうこうせい] /senior high school student/ 高高 [たかだか] /very high/at most/at best/ 高山 [こうざん] /high mountain/alpine/ 高山病 [こうざんびょう] /altitude sickness/mountain sickness/ 高姿勢 [こうしせい] /high profile/aggressive attitude/ 高次 [こうじ] /higher-order-/meta-/ 高射特科 [こうしゃとっか] /anti-aircraft artillery/ 高射砲 [こうしゃほう] /antiaircraft gun/ 高周波 [こうしゅうは] /high frequency/ 高所恐怖症 [こうしょきょうふしょう] /fear of heights/acrophobia/ 高所病 [こうしょびょう] /altitude sickness/ 高尚 [こうしょう] /(an) high/noble/refined/advanced/ 高笑い [たかわらい] /loud laughter/ 高信頼性 [こうしんらいせい] /high reliability/ 高進 [こうしん] /(vs) rising/exasperated/accelerated/ 高水準 [こうすいじゅん] /high level/ 高性能 [こうせいのう] /(an) high efficiency/high fidelity/high power/ 高精度 [こうせいど] /high precision/ 高専 [こうせん] /(prewar) college/ 高然たる [こうぜんたる] /elated/triumphant/proud/ 高僧 [こうそう] /high priest/virtuous priest/ 高層 [こうそう] /upper/ 高層建築 [こうそうけんちく] /tall (high rise) building/ 高層建築 [こうそうげんちく] /tall (high rise) building/ 高速 [こうそく] /(an) high speed/high gear/ 高速演算機構 [こうそくえんざんきこう] /high-speed arithmetic unit (computer)/ 高速道路 [こうそくどうろ] /highway/freeway/ 高卒 [こうそつ] /high school graduate/ 高台 [たかだい] /elevation/high ground/ 高大 [こうだい] /(an) grand/impressive/ 高値 [たかね] /high price/ 高値引け [たかねびけ] /closing higher/ 高知県 [こうちけん] /prefecture on the island of Shikoku/ 高地 [こうち] /high ground/plateau/heights/ 高潮 [こうちょう] /surge/ 高直 [こうじき] /(an) expensive/ 高低 [こうてい] /high and low/rise and fall/ 高電位 [こうでんい] /(an) high-voltage/ 高度 [こうど] /altitude/height/advanced/ 高度成長 [こうどせいちょう] /advanced maturity/ 高等 [こうとう] /high class/high grade/ 高等学校 [こうとうがっこう] /senior high school/ 高騰 [こうとう] /sudden price jump/steep price rise/ 高熱 [こうねつ] /(pref) high fever/pyro-/ 高波 [たかなみ] /high waves/ 高配 [こうはい] /(your) good offices/your trouble/ 高飛車 [たかびしゃ] /high-handed/domineering/ 高評 [こうひょう] /high reputation/your esteemed opinion/ 高品質 [こうひんしつ] /high quality/ 高頻度 [こうひんど] /high frequency/ 高分子 [こうぶんし] /macromolecule/ 高峰 [こうほう] /high mountain/lofty peak/ 高慢 [こうまん] /(an) haughty/arrogant/proud/ 高密 [こうみつ] /high density/ 高密度 [こうみつど] /degree of high density/ 高名 [こうみょう] /(an) fame/renown/ 高名 [こうめい] /(an) fame/renown/ 高鳴り [たかなり] /ringing/throbbing violently/ 高野豆腐 [こうやとうふ] /freeze-dried tofu/ 高揚 [こうよう] /(vs) enhancement/exaltation/promotion/uplift/ 高覧 [こうらん] /(your) perusal/ 高齢 [こうれい] /advanced (old) age/ 高楼 [こうろう] /lofty (high) building/skyscraper/ 剛の者 [ごうのもの] /very strong person/brave warrior/veteran/ 剛臆 [ごうおく] /bravery and cowardice/ 剛果 [ごうか] /valor and decisiveness/ 剛毅 [ごうき] /fortitude/firmness of character/hardihood/manliness/ 剛気 [ごうき] /bravery/stoutheartedness/ 剛球 [ごうきゅう] /fast ball/ 剛強 [ごうきょう] /strength/firmness/ 剛健 [ごうけん] /vigour/virility/health/sturdiness/ 剛情 [ごうじょう] /(an) obstinacy/stubbornness/ 剛性 [ごうせい] /hardness/rigidity/ 剛体 [ごうたい] /rigid body/ 剛胆 [ごうたん] /boldness/hardihood/courage/valour/ 剛直 [ごうちょく] /integrity/moral courage/ 剛腹 [ごうふく] /obstinacy/stubbornness/ 剛毛 [ごうもう] /bristle/ 剛勇 [ごうゆう] /bravery/prowess/ 剛力 [ごうりき] /herculean strength/mountain carrier-guide/ 劫 [きょう] /threat/long ages/ 劫 [こう] /threat/long ages/ 劫 [ごう] /threat/long ages/ 劫かす [おびやかす] /to threaten/ 劫火 [ごうか] /world-destroying conflagration/ 劫盗 [ごうとう] /highway robber/ 劫罰 [ごうばつ] /eternal punishment/ 劫掠 [きょうりゃく] /pillage/plunder/ 劫掠 [ごうりゃく] /pillage/plunder/ 劫略 [きょうりゃく] /pillage/plunder/ 劫略 [ごうりゃく] /pillage/plunder/ 号 [ごう] /number/issue/ 号外 [ごうがい] /newspaper extra/ 号館 [ごうかん] /-building number/ 号泣 [ごうきゅう] /(vs) crying aloud/lamentation/wailing/ 号室 [ごうしつ] /suffix for room numbers/ 号車 [ごうしゃ] /classifier for naming train cars/ 号数 [ごうすう] /number or size of periodicals or pictures/type size/ 号俸 [ごうほう] /gradational salary/ 号砲 [ごうほう] /signal gun/ 号令 [ごうれい] /order/command/ 合い [あい] /(pref) joint/associate/accomplice/ 合いの戸 [あいのと] /door between the rooms/ 合いの子 [あいのこ] /Eurasian/mulatto/crossbreed/hybrid/ 合いの手 [あいのて] /interlude/accompaniment/sideshow/strain of music/ 合い印 [あいいん] /verification seal/tally/ 合い印 [あいじるし] /comradeship badge/ 合い鍵 [あいかぎ] /pass key/duplicate key/master key/ 合い言葉 [あいことば] /password/watchword/ 合い口 [あいくち] /chum/pal/ 合い札 [あいふだ] /check/ 合い詞 [あいことば] /password/ 合い乗り [あいのり] /riding together/ 合い性 [あいしょう] /affinity/compatibility/ 合い釘 [あいくぎ] /double-pointed nail/ 合い判 [あいばん] /medium-sized paper/medium-sized book/ 合い符 [あいじるし] /comradeship badge/ 合い方 [あいかた] /accompaniment/ 合い棒 [あいぼう] /companion/ 合い薬 [あいぐすり] /specific remedy/ 合う [あう] /to fit/to suit/to agree with/to match/to be correct/to be profitable/ 合する [がっする] /(vi) (vt) to join together/to sum up/to combine/to unite/to mix/to agree with/ 合の手 [あいのて] /(io) interlude/accompaniment/sideshow/strain of music/ 合わさる [あわさる] /(vi) to get together/to unite/ 合わす [あわす] /to join together/to face/to unite/to be opposite/to combine/to connect/to add up/to mix/to match/to overlap/to compare/to check with/ 合わせ [あわせ] /(pref) joint together/opposite/facing/ 合わせる [あわせる] /to join together/to be opposite/to face/to unite/to combine/to connect/to add up/to mix/to match/to overlap/to compare/to check with/ 合わせ鏡 [あわせかがみ] /opposite mirrors/ 合わせ行なう [あわせおこなう] /to carry on together/to do at the same time/ 合わせ砥 [あわせど] /double whetstone/ 合わせ板 [あわせいた] /veneer board/plywood/ 合わせ物 [あわせもの] /something joined together/ 合わせ目 [あわせめ] /joint/seam/ 合意 [ごうい] /agreement/consent/mutual understanding/ 合意情死 [ごういじょうし] /double suicide/ 合意心中 [ごういしんじゅう] /double suicide/ 合一 [ごういつ] /unification/union/oneness/ 合印 [あいいん] /verification seal/tally/ 合羽 [かっぱ] /pluvial/raincoat/ 合格 [ごうかく] /(vs) success/passing (e.g. exam)/eligibility/ 合格祈願 [ごうかくきがん] /prayer for school success/ 合格者 [ごうかくしゃ] /successful applicant/ 合格者名 [ごうかくしゃめい] /names of successful candidates/ 合鴨 [あいがも] /(meat of) cross between a mallard and domestic duck/ 合歓 [ごうかん] /enjoying pleasure together/ 合歓 [ねむ] /silk tree/ 合歓木 [ねむのき] /silk tree/ 合間 [あいま] /interval/ 合気会 [あいきかい] /aikido world association/ 合気道 [あいきどう] /(MA) aikido/way of harmony with the universe/ 合気道家 [あいきどうか] /aikido practitioner/ 合議 [ごうぎ] /consultation/conference/ 合議制 [ごうぎせい] /parliamentary system/ 合議制度 [ごうぎせいど] /parliamentary system/ 合金 [ごうきん] /alloy/ 合計 [ごうけい] /(vs) sum total/total amount/ 合憲 [ごうけん] /constitutionality/ 合憲性 [ごうけんせい] /constitutionality/ 合鍵 [あいかぎ] /pass key/duplicate key/master key/ 合言葉 [あいことば] /password/watchword/ 合祭 [ごうさい] /(vs) enshrining together/ 合剤 [ごうざい] /medical compound/ 合作 [がっさく] /(vs) collaboration/joint work/ 合冊 [がっさつ] /collection in one volume/ 合冊 [ごうさつ] /collection in one volume/ 合算 [がっさん] /(vs) adding up/totalling/ 合資 [ごうし] /(vs) joint stocks/entering into partnership/ 合資会社 [ごうしがいしゃ] /limited partnership/ 合式 [ごうしき] /formal/regular/valid/categorical/ 合州国 [がっしゅうこく] /United States of America/federal state/ 合衆国 [がっしゅうこく] /United States of America/federal state/ 合従連衡 [がっしょうれんこう] /alliance/combining forces/ 合宿 [がっしゅく] /(vs) lodging together/training camp/boarding house/ 合宿所 [がっしゅくじょ] /boardinghouse/ 合唱 [がっしょう] /(vs) chorus/singing in a chorus/ 合唱隊 [がっしょうたい] /chorus/choir/ 合唱隊員 [がっしょうたいいん] /choir member/ 合唱隊長 [がっしょうたいちょう] /choir leader/ 合唱団 [がっしょうだん] /chorus group/choir/ 合掌 [がっしょう] /(vs) pressing one's hands together in prayer/ 合図 [あいず] /(vs) sign/signal/ 合成 [ごうせい] /synthesis/composition/synthetic/composite/mixed/combined/compound/ 合成化学 [ごうせいかがく] /synthetic chemistry/ 合成化学工業 [ごうせいかがくこうぎょう] /synthetic chemical industry/ 合成語 [ごうせいご] /compound word/ 合成酒 [ごうせいしゅ] /synthetic sake/ 合成樹脂 [ごうせいじゅし] /plastics/synthetic resins/ 合成繊維 [ごうせいせんい] /synthetic fibre/ 合成物 [ごうせいぶつ] /a compound/ 合成宝石 [ごうせいほうせき] /synthetic germs/ 合成力 [ごうせいりょく] /resultant force/ 合切 [がっさい] /all altogether/ 合切袋 [がっさいぶくろ] /traveling bag/ 合戦 [かっせん] /battle/engagement/ 合奏 [がっそう] /(vs) concert/ensemble/ 合奏調 [がっそうちょう] /concert pitch/ 合憎 [あいにく] /unfortunately/ 合体 [がったい] /(vs) unite/combine (into one)/coalesce/alliance/annexation/ 合致 [がっち] /agreement/concurrence/conforming to/ 合着 [あいぎ] /between-season wear/ 合著 [がっちょ] /joint authorship/ 合著 [ごうちょ] /joint authorship/ 合調 [ごうちょう] /tuning (music)/ 合点 [がってん] /(vs) consent/assent/understanding/agreement/comprehension/grasp/ 合点 [がてん] /(vs) consent/assent/understanding/agreement/comprehension/grasp/ 合点が行く [がてんがいく] /to understand/to make out/ 合同 [ごうどう] /combination/incorporation/union/amalgamation/fusion/congruence/ 合同慰霊祭 [ごうどういれいさい] /joint service for the war dead/ 合同会議 [ごうどうかいぎ] /joint session/ 合同会合 [ごうどうかいごう] /joint meeting/ 合同技術委員会 [ごうどうぎじゅついいんかい] /joint technical committee/ 合同軍 [ごうどうぐん] /combined armies/ 合板 [ごうはん] /veneer board/plywood/joint publication/ 合板 [ごうばん] /veneer board/plywood/joint publication/ 合否 [ごうひ] /success or failure/result/ 合評 [がっぴょう] /joint review/joint criticism/ 合服 [あいふく] /spring or fall wear/ 合併 [がっぺい] /combination/union/amalgamation/consolidation/merger/coalition/fusion/annexation/affiliation/incorporation/ 合併 [ごうへい] /(ok) combination/union/amalgamation/consolidation/merger/coalition/fusion/annexation/affiliation/incorporation/ 合併症 [がっぺいしょう] /complications (in an illness)/ 合壁 [がっぺき] /neighbor with just a wall between/ 合弁 [ごうべん] /joint management/pool/ 合抱 [ごうほう] /armful/ 合方 [あいかた] /(musical) accompaniment/ 合法 [ごうほう] /(an) legal/lawful/legality/ 合法化 [ごうほうか] /legalization/ 合法性 [ごうほうせい] /lawfulness/validity/ 合法的 [ごうほうてき] /legal/lawful/legitimate/low-abiding/in order/ 合本 [がっぽん] /collection in one volume/ 合名会社 [ごうめいがいしゃ] /unlimited company/unlimited partnership/ 合理 [ごうり] /rational/ 合理化 [ごうりか] /(vs) rationalization/rationalize/ 合理主義 [ごうりしゅぎ] /rationalism/ 合理主義者 [ごうりしゅぎしゃ] /pragmatist/ 合理性 [ごうりせい] /rationality/reasonableness/ 合理的 [ごうりてき] /rational/reasonable/logical/ 合流 [ごうりゅう] /(vs) confluence/union/linking up/merge/ 合力 [ごうりき] /alms/assistance/contribution/Buddhist almsgiving/ 合力 [ごうりょく] /resultant force/co-operation/Herculean strength/ 合氣道 [あいきどう] /(oK) (MA) aikido/way of harmony with the universe/ 合祀 [ごうし] /(vs) enshrining together/ 合衾 [ごうきん] /(vs) sleeping together/ 拷問 [ごうもん] /torture/the rack/third degree/ 拷問具 [ごうもんぐ] /instrument(s) of torture/ 濠洲 [ごうしゅう] /Australia/ 豪 [ごう] /fine feathers/writing brush/a little/ 豪の者 [ごうのもの] /past master/veteran/ 豪飲 [ごういん] /drinking/carousing/ 豪雨 [ごうう] /heavy rain/cloudburst/downpour/ 豪雨禍 [ごううか] /flood devastation/ 豪家 [ごうか] /wealthy and powerful family/ 豪華 [ごうか] /(an) wonderful/gorgeous/splendor/pomp/extravagance/ 豪華版 [ごうかばん] /deluxe edition/ 豪快 [ごうかい] /(an) hearty/exciting/stirring/lively/heroic/largehearted/splendid/ 豪気 [ごうき] /sturdy spirit/ 豪傑 [ごうけつ] /hero/great man/ 豪傑笑い [ごうけつわらい] /loud laugh/ 豪語 [ごうご] /boasting/bombast/ 豪州 [ごうしゅう] /Australia/ 豪商 [ごうしょう] /wealthy merchant/ 豪商層 [ごうしょうそう] /wealthy merchant class/ 豪勢 [ごうせい] /luxury/magnificence/extravagance/ 豪盛 [ごうせい] /luxury/magnificence/extravagance/ 豪雪 [ごうせつ] /tremendous snowfall/ 豪壮 [ごうそう] /(an) splendour/magnificence/grandeur/ 豪爽 [ごうそう] /fine disposition/ 豪族 [ごうぞく] /powerful family (clan)/ 豪胆 [ごうたん] /boldness/hardihood/courage/valour/ 豪日 [ごうにち] /Australia-Japan/ 豪農 [ごうのう] /wealthy farmer/ 豪腹 [ごうふく] /obstinacy/stubbornness/ 豪物 [えらぶつ] /great man/ 豪物 [えらもの] /great man/ 豪放 [ごうほう] /(an) largehearted/frank/unaffected/ 豪勇 [ごうゆう] /bravery/prowess/ 豪遊 [ごうゆう] /wild merrymaking/ 豪奢 [ごうしゃ] /luxury/magnificence/extravagance/ 豪邁 [ごうまい] /intrepidity/indomitableness/ 轟々 [ごうごう] /thunderously/rumbling/ 轟く [とどろく] /to roar/ 轟轟 [ごうごう] /thunderously/rumbling/ 轟然 [ごうぜん] /roaring/ 麹 [こうじ] /malt/leaven/yeast/mould used to make sake/ 麹菌 [こうじきん] /yeast plant/yeast cell/ 麹黴 [こうじかび] /yeast plant/yeast cell/ 克己 [こっき] /self denial/self control/ 克己心 [こっきしん] /spirit of self-denial/ 克復 [こくふく] /restoration/ 克服 [こくふく] /subjugation/conquest/ 克明 [こくめい] /(an) detailed/elaborate/faithfulness/diligence/conscientiousness/ 刻 [きざ] /scratch/ 刻 [こく] /time/carving/engraving/cutting/ 刻々 [こっこく] /moment by moment/hour by hour/ 刻々に [こっこくに] /moment by moment/hour by hour/ 刻み [きざみ] /shredded tobacco/notch/nick/ 刻み煙草 [きざみたばこ] /shredded tobacco/ 刻み出す [きざみだす] /to carve out/ 刻み足 [きざみあし] /mincing steps/ 刻み付ける [きざみつける] /to engrave/to carve out/ 刻み目 [きざみめ] /notch/nick/marks on a ruler/ 刻む [きざむ] /to mince/to carve/to engrave/to cut fine/to chop up/to hash/to chisel/to notch/ 刻一刻 [こくいっこく] /moment by moment/hour by hour/ 刻一刻と [こくいっこくと] /moment by moment/hour by hour/ 刻印 [こくいん] /carved seal/ 刻下 [こっか] /the present/ 刻苦 [こっく] /hard work/ 刻苦勉励 [こっくべんれい] /be arduous/work diligently enduring hardships/ 刻限 [こくげん] /time/appointed time/ 刻刻 [こくこく] /moment by moment/hour by hour/ 刻刻 [こっこく] /moment by moment/hour by hour/ 刻刻に [こっこくに] /moment by moment/hour by hour/ 刻字 [こくじ] /carving characters/carved characters/ 刻足 [きざみあし] /mincing steps/ 刻薄 [こくはく] /(an) cruel/inhumane/ 刻本 [こくほん] /wood-block book/ 告げる [つげる] /to inform/ 告げ口 [つげぐち] /(vs) tell-tale/ 告示 [こくじ] /notice/bulletin/ 告辞 [こくじ] /farewell address/ 告訴 [こくそ] /accusation/complaint/ 告達 [こくたつ] /(vs) notification/ 告知 [こくち] /(vs) notice/announcement/ 告天子 [ひばり] /skylark/ 告白 [こくはく] /(vs) confession/acknowledgement/ 告発 [こくはつ] /indictment/prosecution/complaint/ 告別 [こくべつ] /farewell/leave-taking/ 告別ミサ [こくべつミサ] /funeral mass/ 告別式 [こくべつしき] /funeral (service)/ 国 [くに] /country/ 国々 [くにぐに] /countries/ 国威 [こくい] /national prestige/ 国営 [こくえい] /state management/ 国営企業 [こくえいきぎょう] /state(-run) business/ 国営通信 [こくえいつうしん] /government news/state-run news/ 国益 [こくえき] /national interest/ 国王 [こくおう] /king/ 国王陛下 [こくおうへいか] /(id) His Majesty the King/ 国家 [こっか] /state/country/nation/ 国家テロ [こっかテロ] /state (sponsored) terrorism/ 国家公安委員長 [こっかこうあんいいんちょう] /Chairman of National Public Safety Commission/ 国家主席 [こっかしゅせき] /head of state/ 国家独占 [こっかどくせん] /state monopoly/ 国歌 [こっか] /national anthem/ 国花 [こっか] /national flower/ 国会 [こっかい] /National Diet/parliament/congress/ 国会議員 [こっかいぎいん] /member of National Diet/ 国会議事堂 [こっかいぎじどう] /National Diet (Japanese parliament)/Capitol Hill (US)/ 国外 [こくがい] /outside the country/ 国外脱出 [こくがいだっしゅつ] /(vs) to flee abroad/ 国旗 [こっき] /national flag/ 国技 [こくぎ] /national sport/ 国境 [くにざかい] /boundary (nation, state, etc.)/ 国境 [こっきょう] /national border/ 国教 [こっきょう] /state religion/ 国慶節 [こっけいせつ] /anniversary of founding (of PRC)/national celebration time/ 国憲法 [こっけんぽう] /national constitution/ 国庫 [こっこ] /national treasury/ 国語 [こくご] /national language/ 国交 [こっこう] /diplomatic relations/ 国国 [くにぐに] /countries/ 国債 [こくさい] /national debt/national securities/ 国際 [こくさい] /international/ 国際援助機関 [こくさいえんじょきかん] /international aid organization/ 国際化 [こくさいか] /internationalization/ 国際関係 [こくさいかんけい] /international relations/ 国際機関 [こくさいきかん] /international organization/ 国際規格 [こくさいきかく] /international standard/ 国際規模 [こくさいきぼ] /international scale/ 国際空港 [こくさいくうこう] /international airport/ 国際交流 [こくさいこうりゅう] /international exchange/ 国際市場 [こくさいしじょう] /international market/ 国際社会 [こくさいしゃかい] /international community/international society/"the world"/ 国際通貨基金 [こくさいつうかききん] /International Monetary Fund (IMF)/ 国際的 [こくさいてき] /(an) international/ 国際的取引き [こくさいてきとりひき] /international trade/ 国際的貿易 [こくさいてきぼうえき] /international trade/ 国際展開 [こくさいてんかい] /international expansion/ 国際返信切手券 [こくさいへんしんきってけん] /international reply-paid coupon/ 国際法 [こくさいほう] /international laws/ 国策 [こくさく] /national policy/ 国産 [こくさん] /domestic products/ 国産車 [こくさんしゃ] /domestic auto/ 国史 [こくし] /history of a nation/Japanese history/ 国士 [こくし] /distinguished citizen/patriot/ 国事 [こくじ] /national affairs/ 国事犯 [こくじはん] /political offence/ 国字 [こくじ] /native script/kana/kanji made in Japan/ 国璽 [こくじ] /the seal of state/ 国手 [こくしゅ] /skilled physician/noted doctor/master/ 国書 [こくしょ] /credentials/sovereign message/ 国辱 [こくじょく] /national disgrace/ 国粋 [こくすい] /national characteristics/ 国粋主義 [こくすいしゅぎ] /nationalism/extreme patriotism/ 国是 [こくぜ] /national policy/ 国勢 [こくせい] /citizenship/nationality/ 国政 [こくせい] /political situation/statecraft/body politic/ 国税 [こくぜい] /national tax/ 国税局 [こくぜいきょく] /revenue/ 国税庁 [こくぜいちょう] /(Japanese) National Tax Administration Agency/ 国籍 [こくせき] /nationality/ 国籍言語 [こくせきげんご] /national language/ 国籍条項 [こくせきじょうこう] /legislated ban on foreigners taking up public posts/ 国全土 [こくぜんど] /the whole nation/ 国葬 [こくそう] /national funeral/ 国賊 [こくぞく] /traitor/rebel/ 国大 [こくだい] /national university/ 国中 [くにじゅう] /all over the country/ 国定 [こくてい] /state-sponsored/national/ 国鉄 [こくてつ] /national railway/ 国電 [こくでん] /national railroad/ 国土 [こくど] /realm/ 国土庁長官 [こくどちょうちょうかん] /Director General of National Land Agency/ 国等 [こくとう] /(suf) ~countries like/ 国道 [こくどう] /national highway/ 国内 [こくない] /internal/domestic/ 国内規格化 [こくないきかくか] /(vs) international standardization/ 国内経済 [こくないけいざい] /domestic economy/ 国内向け [こくないむけ] /(a-no) for domestic use/ 国内総生産 [こくないそうせいさん] /Gross Domestic Product (GDP)/ 国費 [こくひ] /national expenditures/ 国賓 [こくひん] /state guest/ 国富 [こくふ] /national wealth/ 国文 [こくぶん] /national literature/ 国別 [くにべつ] /by country/ 国宝 [こくほう] /national treasure/ 国防 [こくぼう] /national defence/ 国防総省 [こくぼうそうしょう] /National Military Establishment/ 国防長官 [こくぼうちょうかん] /Secretary of Defence/ 国防費 [こくぼうひ] /defence expenditure/defence cost/ 国民 [こくみん] /national/people/citizen/ 国民の休日 [こくみんのきゅうじつ] /National People's Day Holiday (May 4)/ 国民宿舎 [こくみんしゅくしゃ] /national youth hostels/ 国民総生産 [こくみんそうせいさん] /gross national product/GNP/gross domestic product/GDP/ 国民投票 [こくみんとうひょう] /national referendum/ 国務 [こくむ] /affairs of state/ 国務省 [こくむしょう] /State Department/ 国務大臣 [こくむだいじん] /Minister of State/ 国務長官 [こくむちょうかん] /Secretary of State/ 国名 [こくめい] /country name/ 国有 [こくゆう] /national ownership/ 国立 [こくりつ] /national/ 国立図書館 [こくりつとしょかん] /national library/ 国立大学 [こくりつだいがく] /national university/ 国力 [こくりょく] /national power/ 国連 [こくれん] /U.N./United Nations/ 国連旗 [こくれんき] /the United Nations flag/ 国連事務総長 [こくれんじむそうちょう] /U.N. Secretary General/ 国連総会 [こくれんそうかい] /United Nations General Assembly/ 国連大使 [こくれんたいし] /UN ambassador/ 穀食 [こくしょく] /cereal diet/grain-eating/ 穀倉 [こくそう] /granary/ 穀物 [こくもつ] /grain/cereal/corn/ 穀粉 [こくふん] /grain (rice) flour/ 穀粒 [こくりゅう] /kernel/grain/ 穀類 [こくるい] /grains/ 酷 [こく] /(an) severe/harsh/stringent/rigorous/strict/unfair/ 酷い [ひどい] /cruel/awful/severe/very bad/serious/terrible/heavy/violent/ 酷い目に遇う [ひどいめにあう] /to have a bad time/ 酷い目に遭う [ひどいめにあう] /to have a bad time/ 酷なやり方 [こくなやりかた] /cruel deed/ 酷寒 [こっかん] /severe (intense) cold/depth of winter/ 酷刑 [こっけい] /severe punishment/ 酷使 [こくし] /abuse/ 酷似 [こくじ] /(vs) resemblance/resemble/ 酷暑 [こくしょ] /intense heat/ 酷税 [こくぜい] /heavy taxation/ 酷薄 [こくはく] /(an) cruel/inhumane/ 酷評 [こくひょう] /severe criticism/damnation/ 酷烈 [こくれつ] /severity/ 黒 [くろ] /black/dark/ 黒々 [くろぐろ] /deep black/ 黒い [くろい] /black/ 黒い霧 [くろいきり] /thick fog/ 黒くする [くろくする] /to blacken/ 黒ずむ [くろずむ] /to blacken/to darken/ 黒っぽい [くろっぽい] /dark/blackish/ 黒ばむ [くろばむ] /to blacken/to become black/ 黒まる [くろまる] /to blacken/to become black/ 黒める [くろめる] /to make something black/to talk wrong into right/ 黒らか [くろらか] /blackness/deep black/ 黒ん坊 [くろんぼう] /black person/dark-skinned person/smut/prompter/stagehand/ 黒衣 [こくい] /black clothes/ 黒衣 [こくえ] /black clothes/ 黒衣の宰相 [こくいのさいしょう] /Buddhist priest who is a government minister/ 黒雲 [くろくも] /dark clouds/black clouds/ 黒雲 [こくうん] /dark clouds/black clouds/ 黒雲母 [くろうんも] /biotite/black or green mica/ 黒影 [こくえい] /silhouette/dark shadow/ 黒円 [くろまる] /black spot/black dot/bull's eye/failure/ 黒煙 [くろけむり] /black smoke/ 黒煙 [こくえん] /black smoke/ 黒縁 [くろぶち] /black rim/black edge/ 黒鉛 [こくえん] /graphite/ 黒海 [こっかい] /Black Sea/ 黒褐色 [こっかっしょく] /blackish brown/ 黒丸 [くろまる] /black spot/black dot/bull's eye/failure/ 黒眼鏡 [くろめがね] /sunglasses/shady glasses/dark glasses/ 黒蟻 [くろあり] /black ant/carpenter ant/ 黒巾 [くろご] /prompter/stagehand/ 黒金 [くろがね] /iron/ 黒金剛石 [くろこんごうせき] /black diamond/carbon/carbonado/ 黒熊 [くろくま] /black bear/ 黒熊 [くろぐま] /black bear/ 黒血 [くろち] /venous blood/ 黒鍵 [こっけん] /black keys/ 黒光り [くろびかり] /black lustre/ 黒黒 [くろぐろ] /deep black/ 黒砂糖 [くろざとう] /brown sugar/ 黒山 [くろやま] /large crowd/ 黒子 [くろこ] /black figures/ 黒子 [くろご] /prompter/stagehand/ 黒子 [こくし] /face mole/mite/ 黒子 [ほくろ] /dark mole/beauty spot/ 黒死病 [こくしびょう] /bubonic plague/black death/ 黒字 [くろじ] /balance (figure) in the black/ 黒漆 [こくしつ] /black lacquer/ 黒蛇 [くろへび] /blacksnake/ 黒酒 [くろき] /black sake/ 黒松 [くろまつ] /black pine/ 黒焼き [くろやき] /charring/something charred/ 黒焼け [くろやけ] /charring/something charred/ 黒焦げ [くろこげ] /something burnt black/ 黒色 [こくしょく] /black colour/ 黒色癌 [こくしょくがん] /melanocarcinoma/melanotic carcinoma/ 黒色腫 [こくしょくしゅ] /melanoma/ 黒色人種 [こくしょくじんしゅ] /black race/ 黒人 [こくじん] /black person/ 黒人霊歌 [こくじんれいか] /Negro spiritual/ 黒水引 [くろみずひき] /black and white string/ 黒水熱 [こくすいねつ] /blackwater fever/ 黒星 [くろぼし] /black spot/black dot/bull's eye/failure/ 黒線 [こくせん] /black line/ 黒船 [くろふね] /black ships/ 黒鼠 [くろねずみ] /black rat/ 黒装束 [くろしょうぞく] /black clothes/ 黒帯 [くろおび] /black belt (judo, karate, etc.)/ 黒炭 [こくたん] /bituminous coal/ 黒檀 [こくたん] /ebony/blackwood/ 黒地 [くろじ] /black ground/black cloth/ 黒茶 [くろちゃ] /deep brown/ 黒潮 [くろしお] /Japan Current/ 黒底翳 [くろそこひ] /black cataract/ 黒鉄 [くろがね] /iron/ 黒点 [こくてん] /black spot/dark spot/sunspot/ 黒塗り [くろぬり] /blackening/blackened thing/ 黒土 [こくど] /black terracotta/ 黒奴 [くろんぼ] /black person/dark-skinned person/smut/prompter/stagehand/ 黒奴 [こくど] /black person/dark-skinned person/smut/prompter/stagehand/ 黒豆 [くろまめ] /black soy bean/ 黒頭巾 [くろずきん] /black hood/ 黒内障 [こくないしょう] /black cataract/ 黒肉 [くろにく] /black sealing ink/black stamp pad/ 黒猫 [くろねこ] /black cat/ 黒白 [くろしろ] /black and white/right and wrong/ 黒白 [こくはく] /black and white/right and wrong/ 黒白 [こくびゃく] /black and white/right and wrong/ 黒麦 [くろむぎ] /rye/ 黒髪 [くろかみ] /black hair/ 黒髪 [こくはつ] /black hair/ 黒斑 [くろふ] /(arch) black spots/ 黒斑 [くろぶち] /(arch) black spots/ 黒板 [こくばん] /blackboard/ 黒板拭き [こくばんふき] /blackboard eraser/ 黒表 [こくひょう] /black list/ 黒豹 [くろひょう] /panther/ 黒風 [こくふう] /sky darkening dust storm/ 黒風白雨 [こくふうはくう] /sudden rain shower in a dust storm/ 黒服 [くろふく] /black suit/mourning clothes/ 黒米 [くろごめ] /unpolished rice/ 黒穂 [くろほ] /smut/ 黒穂 [くろぼ] /smut/ 黒幕 [くろまく] /black curtain/wire puller/political fixer/ 黒木 [くろき] /unbarked lumber/ 黒目 [くろめ] /black iris/black eyes/ 黒紋付き [くろもんつき] /black crested haori/ 黒曜岩 [こくようがん] /obsidian/ 黒曜石 [こくようせき] /obsidian/ 黒緑 [くろみどり] /blackish green/ 黒枠 [くろわく] /mourning borders/ 黒猩々 [くろしょうじょう] /chimpanzee/ 黒猩猩 [くろしょうじょう] /chimpanzee/ 黒痣 [くろあざ] /black mole/beauty mark/ 黒繻子 [くろじゅす] /black satin/ 黒苺 [くろいちご] /blackberry/ 黒銹病 [くろさびびょう] /black rust/ 獄衣 [ごくい] /prison uniform/ 獄死 [ごくし] /death in jail/ 獄舎 [ごくしゃ] /prison/ 獄中 [ごくちゅう] /during imprisonment/while in jail/ 獄吏 [ごくり] /jailer/ 漉す [こす] /to filter/to strain/ 腰 [こし] /hip/ 腰かける [こしかける] /to sit down/ 腰をおろす [こしをおろす] /to sit down/ 腰掛 [こしかけ] /seat/bench/ 腰掛け [こしかけ] /seat/bench/ 腰掛ける [こしかける] /to sit/ 腰巻 [こしまき] /loincloth/waistcloth/ 腰元 [こしもと] /chamber maid/female servant/ 腰骨 [こしぼね] /hipbone/innominate bone/fortitude/ 腰折 [こしおれ] /(pol) bad poem/my humble poem/ 腰帯 [こしおび] /waist towel/girdle/ 腰痛 [ようつう] /pain in the hip/lumbago/ 腰湯 [こしゆ] /sitting bath/ 腰抜け [こしぬけ] /coward/ 腰布 [こしぬの] /loincloth/ 腰部 [ようぶ] /loins/hips/pelvic region/waist/ 忽ち [たちまち] /(uk) at once/in a moment/suddenly/all at once/ 惚け [ぼけ] /(suf) (uk) idiot/fool/touched in the head from/out of it from/space case/Alzheimer's (impol)/ 惚ける [とぼける] /to play dumb/to play the fool/to be in one's dotage/ 惚ける [ぼける] /to grow senile/to fade/ 惚れる [ほれる] /to fall in love/to be in love/to be charmed with/to lose one's heart to/ 惚れ惚れ [ほれぼれ] /(uk) fondly/charming/ 惚れ込む [ほれこむ] /to be charmed by/ 惚気る [のろける] /to play up/to speak fondly of/to praise one's spouse/ 惚気話 [のろけばなし] /(uk) speaking fondly of/ 骨 [こつ] /(uk) knack/skill/ 骨 [ほね] /bone/ 骨が折れる [ほねがおれる] /to require much effort/to be hard to do/to have ones bones broken/ 骨っぽい [ほねっぽい] /bony/tough/plucky/spirited/hard to deal with/ 骨を覚える [こつをおぼえる] /to learn the ropes/to get the knack/ 骨格 [こっかく] /physique/build/frame/ 骨休め [ほねやすめ] /relaxation/recreation/recess/ 骨材 [こつざい] /aggregate/ 骨子 [こっし] /bones/marrow/essentials/ 骨髄 [こつずい] /marrow/true spirit/ 骨惜しみ [ほねおしみ] /sparing oneself/laziness/ 骨接ぎ [ほねつぎ] /bonesetting/ 骨折 [こっせつ] /bone fracture/ 骨折り [ほねおり] /travail/ado/ 骨粗鬆症 [こつそしょうしょう] /osteoporosis/ 骨組み [ほねぐみ] /skeleton/framework/ 骨組織 [こつそしき] /bony tissue/ 骨相 [こっそう] /physique/phrenology/ 骨董 [こっとう] /antique/curio/ 骨董品 [こっとうひん] /curio/ 骨肉 [こつにく] /one's own flesh and blood/blood relations/kinsmen/ 骨牌 [かるた] /(pt:) playing cards (pt: carta)/ 骨抜き [ほねぬき] /(a-no) boned/mutilated/watered down/ 骨盤 [こつばん] /pelvis/ 骨法 [こっぽう] /knack/the ropes/ 狛犬 [こまいぬ] /(stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine/ 込み合う [こみあう] /to be crowded/ 込み入る [こみいる] /to push in/to be crowded/to be complicated/ 込む [こむ] /to be crowded/ 込める [こめる] /to include/to put into/ 此の [この] /(uk) this/ 此れから [これから] /(uk) after this/ 此れ程 [これほど] /so/so much/this much/ 此れ等 [これら] /(uk) these/ 此れ迄 [これまで] /(uk) hitherto/so far/ 此処 [ここ] /(uk) here/this place/ 此奴 [こいつ] /(col) (obs) this fellow/this guy/this person/ 此奴 [こやつ] /(col) (obs) this fellow/this guy/this person/ 此方 [こっち] /(ok) (col) here/this way/this one/ 頃 [けい] /(suf) (uk) time/about/toward/approximately (time)/ 頃 [ころ] /(suf) (uk) time/about/toward/approximately (time)/ 頃 [ごろ] /(suf) (uk) time/about/toward/approximately (time)/ 頃合い [ころあい] /suitable time/propriety/moderation/ 頃刻 [けいこく] /short period/ 今 [いま] /now/the present time/just now/soon/immediately/(one) more/ 今 [こん] /this/now/ 今々 [いまいま] /right now/ 今か今か [いまかいまか] /eagerly waiting/ 今が今 [いまがいま] /just now/ 今が今まで [いまがいままで] /till just now/ 今ごろ [いまごろ] /about this time/ 今し方 [いましがた] /moment ago/ 今では [いまでは] /now/nowadays/ 今でも [いまでも] /even now/still/as yet/ 今どき [いまどき] /present time/nowadays/ 今に [いまに] /before long/even now/ 今にも [いまにも] /at any time/soon/ 今のところ [いまのところ] /at present/ 今まで [いままで] /until now/so far/up to the present/ 今めかしい [いまめかしい] /fashionable/ 今めかす [いまめかす] /to modernize/ 今もって [いまもって] /until now/ 今や [いまや] /now/ 今や遅しと [いまやおそしと] /impatiently/eagerly/ 今以て [いまもって] /still/yet/(not) yet/ 今一 [いまいち] /(adv) (col) one more/another/the other/not quite/not very good/ 今一つ [いまひとつ] /(adv) one more/another/the other/not quite/ 今一度 [いまいちど] /once more/ 今夏 [こんか] /this summer/next summer/last summer/ 今回 [こんかい] /now/this time/lately/ 今期 [こんき] /the present term/ 今暁 [こんぎょう] /this morning (at dawn)/ 今月 [こんげつ] /this month/ 今月分 [こんげつぶん] /(charge) for this month/ 今月末 [こんげつまつ] /end of this month/ 今古 [きんこ] /now and anciently/ 今後 [こんご] /from now on/hereafter/ 今更 [いまさら] /now/at this late hour/ 今頃 [いまごろ] /about this time/ 今今 [いまいま] /right now/ 今思うと [いまおもうと] /thinking back now/ 今時 [いまどき] /present day/today/recently/these days/at this hour/ 今時分 [いまじぶん] /about this time/ 今次 [こんじ] /(a-no) the present time/new/recent/ 今秋 [こんしゅう] /this (next, last) autumn (fall)/ 今週 [こんしゅう] /this week/ 今週中 [こんしゅうちゅう] /all this week/ 今出来 [いまでき] /something new/ 今春 [こんしゅん] /this spring/next spring/last spring/ 今宵 [こよい] /this evening/tonight/ 今少し [いますこし] /a little more/ 今尚 [いまなお] /still/even now/ 今上 [きんじょう] /the reigning emperor/ 今上陛下 [きんじょうへいか] /the reigning emperor/ 今人 [こんじん] /present-day people/people of this world/ 今世界 [こんせかい] /this world/ 今世紀 [こんせいき] /this century/ 今生 [こんじょう] /this life/this world/ 今昔 [こんじゃく] /past and present/ 今昔 [こんせき] /past and present/ 今朝 [けさ] /this morning/ 今朝 [こんちょう] /this morning/ 今朝方 [けさがた] /this morning/ 今程 [いまほど] /recently/a moment before/ 今度 [こんど] /now/this time/next time/another time/ 今冬 [こんとう] /this winter/next winter/last winter/ 今道心 [いまどうしん] /neophyte/novice/ 今日 [きょう] /today/this day/ 今日 [こんにち] /today/this day/ 今日は [こんにちは] /hello/good day (daytime greeting, id)/ 今日まで [きょうまで] /until today/ 今日まで [こんにちまで] /until today/ 今日中 [きょうじゅう] /by today/before the day is over/ 今日的 [こんにちてき] /modern/up-to-date/ 今日日 [きょうび] /nowadays/ 今日明日 [きょうあす] /today and tomorrow/today or tomorrow/in a day or two/ 今日様 [こんにちさま] /sun god/ 今年 [ことし] /this year/ 今年 [こんねん] /this year/ 今般 [こんぱん] /now/recently/this time/ 今晩 [こんばん] /tonight/this evening/ 今晩は [こんばんは] /(id) good evening/ 今風 [いまふう] /modern style/ 今方 [いまがた] /a moment ago/ 今迄 [いままで] /until now/so far/up to the present/ 今明日 [こんみょうにち] /today and (or) tomorrow/ 今夜 [こんや] /this evening/tonight/ 今夕 [こんせき] /this evening/tonight/ 今夕 [こんゆう] /this evening/tonight/ 今様 [いまよう] /modern style/ 今様歌 [いまよううた] /Heian poetry style/ 困らせる [こまらせる] /to trouble with questions/to embarrass/to put out/to put on the spot/to inconvenience/ 困り果てる [こまりはてる] /to be greatly perplexed/to be greatly embarrassed/ 困り者 [こまりもの] /good-for-nothing/scapegrace/nuisance/trouble/ 困り切る [こまりきる] /to be greatly perplexed/to be greatly embarrassed/ 困る [こまる] /to be worried/to be bothered/ 困窮 [こんきゅう] /poverty/distress/ 困苦 [こんく] /privation/hardship/ 困難 [こんなん] /(an) difficulty/distress/ 困惑 [こんわく] /(vs) bewilderment/disturbance/ 困憊 [こんぱい] /exhaustion/fatigue/ 婚姻 [こんいん] /(a-no) (vs) marriage/ 婚姻届 [こんいんとどけ] /marriage registration/ 婚姻法 [こんいんほう] /marriage laws/ 婚外性交 [こんがいせいこう] /adultery/extra-marital intercourse/ 婚期 [こんき] /marriageable age/chance of marriage/ 婚儀 [こんぎ] /wedding ceremony/ 婚約 [こんやく] /(vs) engagement/betrothal/ 婚約指輪 [こんやくゆびわ] /engagement ring/ 婚礼 [こんれい] /marriage ceremony/wedding/ 恨み [うらみ] /resentment/ 恨みっこなし [うらみっこなし] /with no hard feelings/ 恨みっこのないように [うらみっこのないように] /to make it even/for fair play/ 恨み言 [うらみごと] /grudge/ 恨む [うらむ] /to curse/to feel bitter/ 恨めしい [うらめしい] /reproachful/ 恨事 [こんじ] /regrettable matter/ 恨布 [こんぶ] /konbu seaweed (sea tangle)/ 懇ろ [ねんごろ] /(an) kind/courteous/hospitable/ 懇意 [こんい] /kindness/intimacy/friendship/ 懇願 [こんがん] /entreaty/supplication/petition/ 懇情 [こんじょう] /kindliness/ 懇親 [こんしん] /friendship/intimacy/ 懇親会 [こんしんかい] /friendly reunion/get-together/ 懇請 [こんせい] /(vs) appeal/entreaty/request/ 懇切 [こんせつ] /kindness/cordiality/exhaustiveness/ 懇談 [こんだん] /informal talk/ 懇談会 [こんだんかい] /social gathering/ 懇篤 [こんとく] /(an) cordial/kind/ 懇望 [こんもう] /entreaty/solicitation/earnest request/ 懇話 [こんわ] /friendly (familiar) chat (talk)/ 昏睡 [こんすい] /lethargy/coma/stupor/dead sleep/ 昏睡状態 [こんすいじょうたい] /lethargic state/comatose state/ 昏倒 [こんとう] /swoon/faint/ 昆虫 [こんちゅう] /insect/bug/ 昆虫学 [こんちゅうがく] /entomology/study of insects/ 昆虫採集 [こんちゅうさいしゅう] /insect collecting/ 昆布 [こぶ] /kelp/sea tang/devil's apron/ 昆布 [こんぶ] /kelp/sea tang/devil's apron/ 昆布茶 [こぶちゃ] /kelp tea/ 根 [ね] /root/ 根ざす [ねざす] /to come from/to have roots in/ 根っから [ねっから] /(a-no) by nature/from the very beginning/through and through/at heart/ 根っこ [ねっこ] /root/stub/stump/ 根っ子 [ねっこ] /root/stub/stump/ 根に持つ [ねにもつ] /(id) to hold a grudge/ 根ほり葉ほり [ねほりはほり] /(id) thoroughly/persistently/through-and-through/ 根も葉もない [ねもはもない] /(id) unfounded rumor/completely untrue/ 根暗 [ねくら] /dark-natured/introverted/dour/moody/insular/glum/pessimistic/ 根回し [ねまわし] /making necessary arrangements/ 根幹 [こんかん] /basis/nucleus/root & branch/ 根気 [こんき] /patience/perseverance/energy/ 根拠 [こんきょ] /basis/foundation/ 根拠のない [こんきょのない] /baseless/groundless/ 根拠地 [こんきょち] /base (of operations)/ 根強い [ねづよい] /firmly rooted/deep-seated/ 根掘り葉掘り [ねほりはほり] /(id) thoroughly/persistently/through-and-through/ 根元 [こんげん] /origin/source/foundation/root/base/principle/ 根元 [ねもと] /origin/source/foundation/root/base/principle/ 根源 [こんげん] /root/source/origin/ 根号 [こんごう] /radical sign/square root/ 根治 [こんじ] /complete (radical) cure/ 根城 [ねじろ] /stronghold/citadel/headquarters/ 根深い [ねぶかい] /deep-rooted/ingrained/ 根性 [こんじょう] /(vs) will-power/guts/temper/nature/spirit/ 根性のすわった [こんじょうのすわった] /fearless/ 根性焼き [こんじょうやき] /test of courage by burning skin with cigarette/ 根絶 [こんぜつ] /eradication/ 根太 [ねぶと] /(skin) boil/ 根底 [こんてい] /root/basis/foundation/ 根負け [こんまけ] /to run out of patience with/to have tried and failed/ 根本 [こんぽん] /origin/source/foundation/root/base/principle/ 根本 [ねもと] /origin/source/foundation/root/base/principle/ 根本的 [こんぽんてき] /(an) fundamental/basic/ 梱包 [こんぽう] /packing/ 混ざる [まざる] /(vi) to be mixed/to be blended with/to associate with/to mingle with/to join/ 混じる [まじる] /(vi) to be mixed/to be blended with/to associate with/to mingle with/to interest/to join/ 混ぜる [まぜる] /to mix/to stir/ 混ぜ合せる [まぜあわせる] /to mix/ 混ぜ物 [まぜもの] /mixture/adulteration/ 混む [こむ] /to be crowded/ 混血 [こんけつ] /mixed race/mixed parentage/ 混血の人 [こんけつのひと] /mixed race person/ 混交 [こんこう] /mixture/intermixture/ 混合 [こんごう] /(vs) mixing/mixture/ 混載 [こんさい] /mixed loading/ 混在 [こんざい] /(vs) mixture/ 混雑 [こんざつ] /(vs) confusion/congestion/ 混信 [こんしん] /jamming/interference/cross talk/ 混成 [こんせい] /mixed (e.g. team, chorus)/ 混成語 [こんせいご] /hybrid/ 混成団 [こんせいだん] /composite brigade/ 混声 [こんせい] /mixed voices/ 混声合唱 [こんせいがっしょう] /mixed chorus/ 混戦 [こんせん] /free-for-all fight/ 混濁 [こんだく] /muddiness/turbidity/ 混同 [こんどう] /confusion/mixing/merger/ 混沌 [こんとん] /confusion/chaos/ 混沌としている [こんとんとしている] /to be chaotic/ 混入 [こんにゅう] /(vs) mixing/adding/adulteration/ 混分数 [こんぶんすう] /mixed fraction/compound number (math)/ 混紡 [こんぼう] /mixed yarn/mixed spinning/ 混迷 [こんめい] /confusion/ 混浴 [こんよく] /(vs) mixed bathing/ 混乱 [こんらん] /(vs) disorder/chaos/confusion/ 混和 [こんわ] /mixture/mingling/ 混淆 [こんこう] /(vs) mixing up/jumbling together/ 痕跡 [こんせき] /traces/ 紺 [こん] /navy blue/ 紺屋 [こうや] /dyer/ 紺屋 [こんや] /dyer/ 紺色 [こんいろ] /deep blue/ 紺青 [こんじょう] /navy blue/ 紺地 [こんじ] /dark blue ground/dark blue cloth/ 紺碧 [こんぺき] /deep blue/azure/ 魂 [こん] /soul/spirit/ 魂 [たま] /soul/spirit/ 魂 [たましい] /soul/spirit/ 魂送り [たまおくり] /sending off the spirits of the dead/ 魂胆 [こんたん] /plot/intrigue/soul/scheme/ 魂柱 [こんちゅう] /sound post (violin, etc)/ 魂魄 [こんぱく] /soul/spirit/ghost/ 些々たる [ささたる] /trifling/trivial/ 些か [いささか] /a little/a bit/ 些さか [いささか] /somewhat/a little/ 些とも [ちっとも] /not at all (neg. verb)/ 些些たる [ささたる] /trifling/trivial/ 些細 [ささい] /(an) trivial/slight/ 些事 [さじ] /something small or petty/trifle/ 些少 [さしょう] /(a-no) trifling/little/few/slight/ 佐 [さ] /help/ 佐賀県 [さがけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 佐官 [さかん] /field officer/ 佐幕 [さばく] /adherence to the shogunate/ 佐様 [さよう] /(an) such/of that kind/like that/yes/indeed/well.../ 叉 [また] /fork (of a road)/crotch (of a tree)/ 叉庫 [あぜくら] /ancient log cabin/ 叉手網 [さであみ] /dip net/scoop net/ 叉銃 [さじゅう] /stacked arms/ 唆す [そそのかす] /to instigate/to tempt/ 左 [ひだり] /left hand side/ 左に曲がる [ひだりにおれる] /to turn to the left/ 左に曲がる [ひだりにまがる] /to turn to the left/ 左に折れる [ひだりにおれる] /to turn to the left/ 左に折れる [ひだりにまがる] /to turn to the left/ 左右 [さゆう] /(vs) influence/control/domination/left and right/ 左下 [ひだりした] /lower left/ 左回り [ひだりまわり] /counter clockwise rotation/CCW/ 左官 [さかん] /plasterer/ 左岸 [さがん] /left bank (of a river)/ 左記 [さき] /undermentioned (statement)/following/ 左詰め [ひだりづめ] /left justified/ 左傾 [さけい] /leftist/left radical/ 左舷 [さげん] /port (left side of vessel)/ 左手 [ひだりて] /left hand/ 左小括弧 [ひだりしょうかっこ] /opening parenthesis/ 左上 [ひだりうえ] /left-upper/ 左折 [させつ] /(vs) turning to the left/left turn/ 左遷 [させん] /(vs) demotion/degradation/ 左前 [ひだりまえ] /downward course/being badly off/ wearing a kimono with the right side tucked under the left/ 左前になる [ひだりまえになる] /to go downhill/to be badly off/ 左側 [さそく] /left/left (hand) side/ 左側 [ひだりがわ] /left/left (hand) side/ 左足 [ひだりあし] /left foot/ 左大括弧 [ひだりだいかっこ] /opening (square) bracket/ 左端 [さたん] /left end/left edge/ 左中括弧 [ひだりちゅうかっこ] /opening brace/ 左党 [さとう] /drinker/wine lover/left (wing)/leftist/ 左党 [ひだりとう] /drinker/wine lover/ 左脳 [さのう] /left brain/ 左派 [さは] /left wing/ 左目 [ひだりめ] /left eye/ 左様なら [さようなら] /(uk) good-bye/ 左様なら [さよなら] /(uk) good-bye/ 左翼 [さよく] /left-wing/ 左利 [ひだりきき] /left-handedness/sake drinker/ 左利き [ひだりきき] /left-handedness/sake drinker/ 左腕 [さわん] /left arm/left-handed (baseball pitcher)/ 左腕 [ひだりうで] /left arm/ 左腕投手 [さわんとうしゅ] /left-handed baseball pitcher/ 差 [さ] /difference/variation/ 差しつ差されつ [さしつさされつ] /exchanging sake cups/ 差し違える [さしちがえる] /to misplace/to stab at each other/ 差し引き [さしひき] /deduction/subtraction/balance/ebb & flow/rise & fall/ 差し引く [さしひく] /to deduct/ 差し押え [さしおさえ] /seizure/attachment/ 差し押える [さしおさえる] /to seize/to impound/to garnish/to attach goods/ 差し押え品 [さしおさえひん] /seized property/ 差し掛かる [さしかかる] /to come near to/to approach/ 差し掛ける [さしかける] /to hold (umbrella) over/ 差し控える [さしひかえる] /to be moderate/to not do too much/ 差し込む [さしこむ] /to insert/to put in/to thrust in/to plug in/to shine in/to flow in/ 差し支え [さしつかえ] /hindrance/impediment/ 差し支える [さしつかえる] /to interfere/to hinder/to become impeded/ 差し止め [さしとめ] /prohibition/ban/suspension/ 差し止める [さしとめる] /to stop/to prohibit/to forbid someone to do something/ 差し歯 [さしば] /false tooth/post crown/ 差し出がましい [さしでがましい] /forward/officious/impertinent/intrusive/ 差し出し人 [さしだしにん] /sender/ 差し出す [さしだす] /to present/to submit/to tender/to hold out/ 差し障り [さしさわり] /offence/hindrance/ 差し障りのない [さしさわりのない] /innocuous/inoffensive/ 差し障る [さしさわる] /to hinder/to adversely affect/ 差し上げる [さしあげる] /(pol) to give/to hold up/to lift up/to offer/ 差し伸べる [さしのべる] /to hold out/to extend/to stretch/to reach out for/to thrust (javelin)/ 差し当たり [さしあたり] /for the time being/at present/ 差し入れる [さしいれる] /to insert/to put in/ 差し付ける [さしつける] /to point (gun at)/to hold under one's nose/ 差し戻す [さしもどす] /to send back/to refer back/ 差す [さす] /to raise (stretch out) hands/to raise umbrella/ 差異 [さい] /difference/disparity/ 差違 [さい] /difference/ 差益 [さえき] /marginal profits/ 差額 [さがく] /balance/difference/margin/ 差機関 [さきかん] /difference engine/ 差遣 [さけん] /(vs) dispatch/sending/ 差支え [さしつかえ] /hindrance/impediment/ 差出人 [さしだしにん] /sender/ 差配 [さはい] /(vs) agency/charge/management/act as an owner's agent/ 差分 [さぶん] /(computer) "diff"/ 差別 [さべつ] /(vs) discrimination/distinction/differentiation/ 査閲 [さえつ] /inspection/examination/ 査察 [ささつ] /(vs) inspection/investigation (tax, etc)/ 査証 [さしょう] /visa/ 査定 [さてい] /assessment/investigation/audit/revision/ 査読 [さどく] /investigative reading/research/ 査問 [さもん] /inquiry/hearing/ 沙汰 [さた] /affair/state/ 沙漠 [さばく] /desert/ 沙門 [しゃもん] /wandering Buddhist monk/ 砂 [すな] /sand/grit/ 砂岩 [さがん] /sandstone/ 砂丘 [さきゅう] /sand dune/sand hill/ 砂金 [さきん] /gold dust/ 砂時計 [すなどけい] /hourglass/ 砂時計ポインタ [すなどけいポインタ] /hourglass pointer/ 砂州 [さす] /reef/sandbar/sandbank/ 砂洲 [さす] /reef/sandbar/sandbank/ 砂場 [すなば] /sand pit/ 砂地 [すなじ] /sandy soil/ 砂鉄 [さてつ] /iron sand/ 砂糖 [さとう] /sugar/ 砂糖大根 [さとうだいこん] /(sugar) beet/ 砂漠 [さばく] /desert/ 砂浜 [すなはま] /sandy beach/ 砂防 [さぼう] /erosion control/ 砂遊び [すなあそび] /sand pit/ 砂嵐 [すなあらし] /sandstorm/ 砂利 [じゃり] /gravel/ballast/pebbles/ 砂嘴 [さし] /spit (geography)/sandbank/ 砂礫 [されき] /pebbles/ 詐欺 [さぎ] /fraud/swindle/ 詐欺師 [さぎし] /swindler/imposter/crook/ 詐取 [さしゅ] /(vs) exploitation/fraud/swindle/ 詐称 [さしょう] /(vs) misrepresentation/false statement/ 鎖 [くさり] /chain/ 鎖国 [さこく] /national isolation/exclusion of foreigners/ 鎖骨 [さこつ] /collarbone/ 鎖樋 [くさりとい] /chain of ornamental cups hanging from a gutter/ 坐 [ざ] /(vs) sitting down/taking a seat/being implicated (involved) in (a crime)/ 坐視 [ざし] /(vs) remaining an idle spectator/looking on unconcernedly (doing nothing)/ 坐礁 [ざしょう] /(vs) running aground/being stranded/ 坐乗 [ざじょう] /(vs) going on board (a ship)/ 座 [ざ] /seat/one's place/position/ 座り込み [すわりこみ] /(vs) sit-in (i.e. in protest)/ 座り込む [すわりこむ] /to sit down (and bask)/to sit-in (in protest)/ 座る [すわる] /to sit/ 座右 [ざゆう] /at one's right/at one's side/ 座右の銘 [ざゆうのめい] /desk motto/favourite motto/ 座右銘 [ざゆうめい] /desk motto/ 座技 [すわりわざ] /(MA) Aikido seated defence/ 座興 [ざきょう] /entertainment/fun/amusement of the company/ 座金 [ざがね] /(metal) washer/ 座高 [ざこう] /one's sitting height/ 座視 [ざし] /(vs) remaining an idle spectator/looking on unconcernedly (doing nothing)/ 座州 [ざす] /(vs) stranding/running aground/ 座洲 [ざす] /(vs) stranding/running aground/ 座礁 [ざしょう] /(vs) running aground/being stranded/ 座乗 [ざじょう] /(vs) going on board (a ship)/ 座席 [ざせき] /seat/ 座席番号 [ざせきばんごう] /seat number/ 座席表 [ざせきひょう] /seating chart/ 座禅 [ざぜん] /(Zen) meditation/ 座談会 [ざだんかい] /symposium/round-table discussion/ 座長 [ざちょう] /chairman/ 座標 [ざひょう] /coordinate/ 座標系 [ざひょうけい] /coordinate system/ 座標軸 [ざひょうじく] /coordinate axis/ 座標変換 [ざひょうへんかん] /coordinate transformation/ 座布団 [ざぶとん] /cushion (Japanese)/ 座敷 [ざしき] /tatami room/ 座薬 [ざやく] /suppository/ 挫く [くじく] /to crush/to break/to sprain/ 挫ける [くじける] /to be crushed/to be broken/to be sprained/ 挫傷 [ざしょう] /bruise/ 挫折 [ざせつ] /frustration/setback/discouragement/ 債 [さい] /debt/loan/ 債鬼 [さいき] /cruel creditor/bill collector/ 債券 [さいけん] /bond/debenture/ 債権 [さいけん] /credit/claim/ 債権者 [さいけんしゃ] /creditor/ 債主 [さいしゅ] /creditor/ 債務 [さいむ] /debt/liabilities/ 債務者 [さいむしゃ] /debtor/ 催 [さい] /hold (a meeting)/ 催し [もよおし] /event/festivities/function/social gathering/auspices/opening/holding (a meeting)/ 催し物 [もようしもの] /amusements/(program of) entertainments/ 催し物 [もよおしもの] /points of interest/tourist attraction/exhibit/events/ 催す [もよおす] /to hold (a meeting)/to give (a dinner)/to feel/to show signs of/to develop symptoms of/to feel (sick)/ 催淫剤 [さいいんざい] /aphrodisiac/ 催合う [もやう] /(arch) to co-operate (in enterprises)/to hold in common/to share/ 催告 [さいこく] /notification/ 催促 [さいそく] /(vs) request/demand/claim/urge (action)/press for/ 催促状 [さいそくじょう] /dun/letter requesting money, etc./ 催眠 [さいみん] /hypnotism/ 催眠剤 [さいみんざい] /sleeping medicine/ 催眠術 [さいみんじゅつ] /hypnotism/ 催眠薬 [さいみんやく] /sleeping medicine/ 催涙ガス [さいるいガス] /tear gas/ 催涙銃 [さいるいじゅう] /tear-gas gun/ 催涙弾 [さいるいだん] /tear-gas bomb/ 再 [さい] /(pref) re-/again/repeated/ 再々 [さいさい] /often/frequently/ 再び [ふたたび] /again/once more/ 再び取る [ふたたびとる] /to reassume/ 再び述べる [ふたたびのべる] /to restate/ 再び導入 [ふたたびどうにゅう] /(vs) reintroduction/ 再案 [さいあん] /second plan/second draft/ 再演 [さいえん] /another showing (of a play)/recapitulation (biol)/ 再縁 [さいえん] /second marriage/ 再下付 [さいかふ] /(vs) reissue/renewal/ 再嫁 [さいか] /remarriage/ 再会 [さいかい] /another meeting/meeting again/reunion/ 再開 [さいかい] /reopening/resumption/ 再確認 [さいかくにん] /(vs) reaffirmation/ 再割引 [さいわりびき] /rediscount/ 再刊 [さいかん] /reprint/republication/ 再感染 [さいかんせん] /getting the same sickness/ 再帰 [さいき] /recursive/ 再帰代名詞 [さいきだいめいし] /reflexive pronoun/ 再帰熱 [さいきねつ] /recurrent fever/ 再起 [さいき] /comeback/recovery/restoration/rally/reflexive (gram)/ 再起動 [さいきどう] /re-starting/ 再議 [さいぎ] /reconsideration/redeliberation/ 再挙 [さいきょ] /another attempt/ 再協議 [さいきょうき] /(vs) repeated discussion/ 再教育 [さいきょういく] /retraining/re-education/ 再興 [さいこう] /revival/restoration/resuscitation/ 再勤 [さいきん] /reappointment/ 再禁止 [さいきんし] /reimposition of an embargo/reprohibition/ 再吟味 [さいぎんみ] /re-examination/review/ 再軍備 [さいぐんび] /rearmament/ 再建 [さいけん] /rebuilding/reconstruction/rehabilitation/ 再建 [さいこん] /(temple or shrine) rebuilding/ 再建築 [さいけんちく] /reconstruction/rebuilding/ 再検査 [さいけんさ] /re-examination/ 再検討 [さいけんとう] /re-examination/review/reappraisal/ 再現 [さいげん] /reappearance/reproduction/return/revival/ 再交付 [さいこうふ] /reissue/regrant/ 再工事 [さいこうじ] /reconstruction/ 再抗弁 [さいこうべん] /(vs) pleading/ 再校 [さいこう] /second proof/reinvestigation/ 再構成 [さいこうせい] /reconstruction/reorganization/reconstitution/ 再構築 [さいこうちく] /reconstruction/ 再考 [さいこう] /reconsideration/ 再考慮 [さいこうりょ] /reconsideration/ 再降臨 [さいこうりん] /Second Advent/ 再告 [さいこく] /renotification/ 再婚 [さいこん] /second marriage/ 再再 [さいさい] /often/frequently/ 再三 [さいさん] /again and again/repeatedly/ 再三再四 [さいさんさいし] /repeatedly/ 再思 [さいし] /reconsideration/ 再試験 [さいしけん] /re-examination/ 再試行 [さいしこう] /(vs) trying again/ 再試合 [さいしあい] /resumption of a game/ 再受浸 [さいじゅしん] /rebaptism by immersion/ 再従兄 [さいじゅうけい] /elder second cousin/ 再従兄弟 [さいじゅうけいてい] /second cousin/ 再従兄弟 [ふたいとこ] /second cousin/ 再従弟 [さいじゅうてい] /younger second cousin/ 再出 [さいしゅつ] /reappearance/re-emergence/ 再出発 [さいしゅっぱつ] /restart/fresh start/ 再循環 [さいじゅんかん] /recycle/ 再処理 [さいしょり] /reprocessing/ 再勝 [さいしょう] /another victory/ 再上映 [さいじょうえい] /rerun (of a file)/ 再審 [さいしん] /review/reexamination/retrial/ 再審査 [さいしんさ] /re-examination/ 再浸礼 [さいしんれい] /rebaptism by immersion/ 再尋問 [さいじんもん] /re-examination/ 再征 [さいせい] /second punitive expedition/ 再生 [さいせい] /(vs) playback/regeneration/resuscitation/return to life/rebirth/reincarnation/narrow escape/reclamation/regrowth/ 再生産 [さいせいさん] /reproduction/ 再生品 [さいせいひん] /reclaimed goods/ 再生法 [さいせいほう] /essay-type (test)/ 再生利用 [さいせいりよう] /recycling/ 再製 [さいせい] /remanufacture/reconditioning/ 再製品 [さいせいひん] /reprocessed goods/ 再設 [さいせつ] /re-establishment/reorganization/ 再説 [さいせつ] /repeated explanation/ 再戦 [さいせん] /rematch/ 再洗礼 [さいせんれい] /baptism by sprinkling/ 再選 [さいせん] /re-election/ 再選挙 [さいせんきょ] /re-election/ 再組織 [さいそしき] /reorganization/ 再創造 [さいそうぞう] /recreation/ 再送 [さいそう] /(vs) re-send/ 再測量 [さいそくりょう] /resurvey/ 再誕 [さいたん] /resurrection (of a company or school, etc.)/ 再注 [さいちゅう] /repeat order/ 再注文 [さいちゅうもん] /repeat order/ 再鋳 [さいちゅう] /recasting/ 再調 [さいちょう] /(vs) reexamination/reinvestigatation/ 再調査 [さいちょうさ] /re-examination/reinvestigation/ 再調整 [さいちょうせい] /readjustment/realignment/ 再定義 [さいていぎ] /redefinition (math)/ 再提案 [さいていあん] /to repropose/ 再訂 [さいてい] /second time/ 再訂版 [さいていはん] /second revised edition/ 再転 [さいてん] /changing directions/turning around/ 再度 [さいど] /twice/again/second time/ 再度確認 [さいどかくにん] /double check/ 再度協議 [さいどきょうぎ] /(vs) renegotiation/ 再投稿 [さいとうこう] /redraft/revised contribution/ 再投資 [さいとうし] /reinvest/ 再投票 [さいとうひょう] /revoting/ 再読 [さいどく] /(vs) rereading/ 再入学 [さいにゅうがく] /readmission to a school/ 再入国 [さいにゅうこく] /re-entry into a country/ 再入国許可 [さいにゅうこくきょか] /immigration re-entry permit/ 再入国許可書 [さいにゅうこくきょうかしょ] /re-entry permit/ 再任 [さいにん] /reappointment/ 再燃 [さいねん] /recurrence/revival/resuscitation/ 再拝 [さいはい] /worshipping again/bowing twice/epistolary clothing/ 再敗 [さいはい] /second defeat/ 再配置 [さいはいち] /rearrangement/reallocation/realignment/ 再配分 [さいはいぶん] /redistribution/ 再発 [さいはつ] /return/relapse/reoccurrence/ 再発行 [さいはっこう] /(vs) reissue/ 再発足 [さいほっそく] /restart/fresh start/ 再版 [さいはん] /reprint(ing)/second edition/ 再犯 [さいはん] /second offense/ 再犯者 [さいはんしゃ] /second offender/ 再販 [さいはん] /resale/ 再販業者 [さいはんぎょうしゃ] /reseller/ 再評価 [さいひょうか] /reassessment/reappraisal/ 再浮上 [さいふじょう] /(vs) resurfacing/ 再武装 [さいぶそう] /rearmament/ 再封鎖 [さいふうさ] /(vs) reblocking/refreeze/ 再服役 [さいふくえき] /re-enlistment/second imprisonment/ 再分配 [さいぶんぱい] /redistribution/ 再変 [さいへん] /second change/second calamity/ 再編 [さいへん] /reorganization/reshuffle/ 再編成 [さいへんせい] /reorganization/reshuffle/ 再保険 [さいほけん] /reinsurance/ 再放送 [さいほうそう] /rebroadcasting/ 再輸出 [さいゆしゅつ] /re-exportation/ 再輸入 [さいゆにゅう] /reimportation/ 再遊 [さいゆう] /revisit/ 再来 [さいらい] /return/second coming/Second Advent/reincarnation/ 再来月 [さらいげつ] /month after next/ 再来週 [さらいしゅう] /week after next/ 再来年 [さらいねん] /year after next/ 再臨 [さいりん] /Second Coming/Second Advent/ 再臨派 [さいりんは] /Adventists/ 再録 [さいろく] /(vs) re-recording/ 最も [もっとも] /most/extremely/ 最愛 [さいあい] /beloved/ 最悪 [さいあく] /the worst/ 最下位のビット [さいかいのビット] /LSB/least significant bit/ 最外 [さいがい] /outer-most/ 最寄り [もより] /(a-no) nearest/neighbouring/nearby/ 最期 [さいご] /one's last moment/one's time of death/ 最強 [さいきょう] /strongest/ 最近 [さいきん] /(a-no) latest/most recent/nowadays/ 最恵国待遇 [さいけいこくたいぐう] /most favored nation (MFN)/ 最古 [さいこ] /the oldest/ 最後 [さいご] /last/end/conclusion/ 最後の晩餐 [さいごのばんさん] /the Last Supper/ 最後まで [さいごまで] /to the end/to the last/ 最後列車 [さいごれっしゃ] /last train/ 最高 [さいこう] /highest/supreme/the most/ 最高機密 [さいこうきみつ] /top secret/ 最高経営責任者 [さいこうけいえいせきにんしゃ] /Chief Executive Officer (CEO)/ 最高裁 [さいこうさい] /highest judge/ 最高財務責任者 [さいこうざいむせきにんしゃ] /Chief Financial Officer (CFO)/ 最高指導者 [さいこうしどうしゃ] /supreme leader/ultimate leader/ 最高潮 [さいこうちょう] /climax/ 最高峰 [さいこうほう] /highest peak/most prominent/highest authority/ 最左 [さいさ] /left-most/ 最終 [さいしゅう] /last/final/closing/ 最終回 [さいしゅうかい] /last time/last inning/last part/ 最終段階 [さいしゅうだんかい] /final stage/ 最終編成 [さいしゅうへんせい] /final form/ 最終目的 [さいしゅうもくてき] /ultimate goal/ 最初 [さいしょ] /(a-no) beginning/outset/first/onset/ 最小 [さいしょう] /minimum/ 最小化 [さいしょうか] /minimization/ 最小限 [さいしょうげん] /minimum/lowest/ 最小限度 [さいしょうげんど] /minimum/ 最小自乗法 [さいしょうじじょうほう] /least-square method/ 最小値 [さいしょうち] /minimum value/min/ 最小二乗法 [さいしょうにじょうほう] /least-squares method/ 最少 [さいしょう] /smallest/minimum/least/ 最上 [さいじょう] /best/ 最上 [もがみ] /best/ 最上位のビット [さいじょういのビット] /MSB/most significant bit/ 最新 [さいしん] /latest/newest/ 最新式 [さいしんしき] /latest style/ 最盛期 [さいせいき] /golden age/best time for/ 最先端 [さいせんたん] /(a-no) ultra-fine/ 最前 [さいぜん] /foremost/ 最前戦 [さいぜんせん] /front/first line/spearhead/ 最前線 [さいぜんせん] /foremost line/ 最善 [さいぜん] /the very best/ 最早 [もはや] /already/now/ 最大 [さいだい] /greatest/largest/maximum/ 最大化 [さいだいか] /maximization/ 最大限 [さいだいげん] /maximum/ 最大値 [さいだいち] /maximum price/ 最短 [さいたん] /shortest/ 最中 [さいちゅう] /in the middle of/height of/in course of/midst/ 最中 [さなか] /in the middle of/height of/in course of/midst/ 最低 [さいてい] /(an) least/lowest/worst/nasty/disgusting/"fuck you"/ 最低血圧 [さいていけつあつ] /minimal blood pressure/ 最低限 [さいていげん] /minimum/ 最低生活費 [さいていせいかつひ] /minimum cost of living/ 最低賃金 [さいていちんぎん] /minimum wage/ 最低賃金制 [さいていちんぎんせい] /minimum wage system/ 最適 [さいてき] /(an) optimum/ 最適化 [さいてきか] /optimization/ 最南 [さいなん] /(a-no) southernmost/ 最良 [さいりょう] /the best/ideal/ 哉 [かな] /how!/what!/alas!/ 哉 [さい] /how!/what!/alas!/ 哉 [や] /question mark/ 塞がる [ふさがる] /(vi) to be plugged up/to be shut up/ 塞き止める [せきとめる] /to dam up/to hold back/to keep back/to intercept/to check/ 塞ぎ込む [ふさぎこむ] /to mope/ 塞ぐ [ふさぐ] /(vt) to stop up/to close up/to block (up)/to occupy/to fill up/to take up/to stand in another's way/to plug up/to shut up/ 塞栓 [そくせん] /embolus/abnormal substance (i.e. air) circulating in the blood/ 妻 [つま] /(hum) wife/ 妻子 [さいし] /wife and children/ 妻子持ち [さいしもち] /man with wife and kid(s)/ 妻帯 [さいたい] /(vs) marriage/marry/ 妻帯者 [さいたいしゃ] /a married man/ 宰相 [さいしょう] /Prime Minister/ 彩り [いろどり] /coloring/coloration/assortment/color scheme/makeup/ 彩る [いろどる] /to colour/to paint/to make up/ 彩色 [さいしき] /colouring/painting/ 彩度 [さいど] /chroma/ 才覚 [さいかく] /ready wit/raising (money)/plan/device/ 才学 [さいがく] /talent and education/ 才幹 [さいかん] /ability/ 才器 [さいき] /talent/ 才気 [さいき] /wisdom/ 才気縦横 [さいきじゅうおう] /great wisdom/ 才気煥発 [さいきかんぱつ] /quick-witted/a flash of brilliance/great wisdom/ 才芸 [さいげい] /talent & accomplishments/wisdom & works/ 才子 [さいし] /talented man/clever man/ 才女 [さいじょ] /talented woman/ 才色 [さいしょく] /wit and beauty/ 才色兼備 [さいしょくけんび] /(a woman) being gifted with both intelligence and beauty/ 才人 [さいじん] /talented person/clever person/ 才藻 [さいそう] /poetic talent/ 才走る [さいばしる] /to be clever/to be quick-witted/to be precocious/ 才弾ける [さいはじける] /to be presumptuous/to be clever and forward/ 才知 [さいち] /wit and intelligence/ 才智 [さいち] /wit and intelligence/ 才槌 [さいづち] /small wooden mallet/ 才槌頭 [さいづちあたま] /head like a hammer/ 才徳 [さいとく] /intelligence and virtue/ 才噸 [さいとん] /measured ton/ 才能 [さいのう] /talent/ability/ 才筆 [さいひつ] /literary talent/clever style/ 才媛 [さいえん] /literary woman/talented woman/ 才物 [さいぶつ] /talented person/clever person/ 才分 [さいぶん] /disposition/ 才未満 [さいみまん] /under ... years of age/less than ... years old/ 才名 [さいめい] /fame/reputation for ability/ 才略 [さいりゃく] /wise planning/ 才略の有る [さいりゃくのある] /resourceful/ 才量 [さいりょう] /measurement/ 才力 [さいりょく] /ability/talent/ 才腕 [さいわん] /skill/ability/ 採る [とる] /to take/to hold/ 採掘 [さいくつ] /mining/ 採決 [さいけつ] /vote/roll call/ 採血 [さいけつ] /(vs) drawing blood/collecting blood/ 採算 [さいさん] /profit/ 採算性 [さいさんせい] /profitability/ 採取 [さいしゅ] /picking/collecting/harvesting/ 採集 [さいしゅう] /collecting/gathering/ 採寸 [さいすん] /taking measurements/ 採択 [さいたく] /(vs) adoption/selection/choice/ 採炭 [さいたん] /coal mining/ 採点 [さいてん] /(vs) marking/grading/looking over/ 採否 [さいひ] /adoption or rejection/ 採譜 [さいふ] /writing melody on music paper/recording a tune in musical notes/ 採油 [さいゆ] /get oil/extract oil from seeds/drilling for oil/ 採用 [さいよう] /use/adopt/ 採録 [さいろく] /(vs) recording/transcription/ 栽 [さい] /planting/ 栽培 [さいばい] /cultivation/ 栽培種 [さいばいしゅ] /agricultural species/ 栽培所 [さいばいじょ] /plantation/ 歳 [さい] /-years-old/ 歳月 [さいげつ] /time/ 歳出 [さいしゅつ] /annual expenditure/ 歳入 [さいにゅう] /annual revenue or income/ 歳入歳出 [さいにゅうさいしゅつ] /annual income & expenditure/ 歳費 [さいひ] /annual expenditure/ 歳暮 [せいぼ] /end of the year/year-end gift/ 歳末 [さいまつ] /year end/ 済し崩し [なしくずし] /pay back in installments/ 済ます [すます] /to finish/to get it over with/to settle/to conclude/to pay back/ 済ませる [すませる] /to be finished/ 済まない [すまない] /(vs) sorry (phrase)/ 済み [すみ] /arranged/taken care of/settled/ 済みません [すみません] /sorry/excuse me/ 済む [すむ] /to finish/to end/to be completed/ 災い [わざわい] /calamity/catastrophe/ 災禍 [さいか] /accident/calamity/mistake/catastrophe/ 災害 [さいがい] /calamity/disaster/misfortune/ 災難 [さいなん] /calamity/misfortune/ 災難に遭う [さいなんにあう] /to meet with misfortune/ 災厄 [さいやく] /calamity/disaster/accident/ 采配 [さいはい] /baton (of command)/ 采配を振る [さいはいをふる] /to lead/to direct/to take command/ 犀 [さい] /rhinoceros/ 砕く [くだく] /(vt) to break/to smash/ 砕け [くだけ] /familiar (informal) (speech style)/ 砕ける [くだける] /(vi) to break/to be broken/ 砕け散る [くだけちる] /to be smashed up/ 砕石 [さいせき] /broken stone/rubble/ 砕氷船 [さいひょうせん] /ice breaker/ 砕片 [さいへん] /debris/ 砦 [とりで] /fortress/ 祭 [まつり] /festival/feast/ 祭り [まつり] /festival/feast/ 祭る [まつる] /to deify/to enshrine/ 祭司 [さいし] /priest/ 祭神 [さいじん] /the enshrined deity/ 祭騒ぎ [まつりさわぎ] /festivities/merrymaking/ 祭壇 [さいだん] /altar/ 祭典 [さいてん] /festival/ 祭日 [さいじつ] /national holiday/festival day/ 祭礼 [さいれい] /(religious) festival/ 祭祀 [さいし] /ritual/religious service/festival/ 斎 [いみ] /religious purification/ 斎 [とき] /meals exchanged by parishioners and priests/ 斎く [いつく] /to worship/enshrine/ 斎み垣 [いみがき] /shrine fence/ 斎み日 [いみび] /unlucky day/death anniversary/purification and fast day/ 斎む [いむ] /to avoid/to refrain from/to shun/ 斎戒 [さいかい] /purification/ 斎戒もく浴 [さいかいもくよく] /purification/washing/ 斎戒沐浴 [さいかいもくよく] /purification/washing/ 斎垣 [いがき] /shrine fence/ 斎宮 [さいぐう] /the ancient imperial princesses serving at the Ise shrine/ 斎主 [さいしゅ] /master of religious ceremonies/ 斎場 [さいじょう] /funeral hall/ 斎日 [さいじつ] /fast day/ 斎部 [いみべ] /ancient Shinto priestly family/ 斎部 [いんべ] /ancient Shinto priestly family/ 斎服 [さいふく] /priestly vestments/ 細々 [こまごま] /in detail/ 細々 [ほそぼそ] /very narrow/poor/ 細々と [こまごまと] /in detail/ 細い [ほそい] /thin/slender/fine/ 細か [こまか] /(an) small/fine/detailed/stingy/ 細かい [こまかい] /small/fine/minute/ 細める [ほそめる] /to make narrow/ 細やか [こまやか] /friendly/ 細やか [ささやか] /meagre/modest/ 細る [ほそる] /to get thin/to taper off/ 細引 [ほそびき] /cord/rope/ 細魚 [さより] /(gikun) halfbeak (fish with elongated pointed lower jaw) (Hemiramphus sajori)/ 細菌 [さいきん] /bacillus/bacterium/germ/ 細孔 [さいこう] /pore/ 細工 [さいく] /work/craftsmanship/tactics/trick/ 細腰 [さいよう] /slender hips/ 細細 [こまごま] /in detail/ 細細 [ほそぼそ] /very narrow/poor/ 細細と [こまごまと] /in detail/ 細糸 [さいし] /filament/ 細事 [さいじ] /trifle/minor detail/ 細心 [さいしん] /(a-no) careful/discrete/scrupulous/prudent/ 細身 [ほそみ] /narrow/thin (sized)/slender/ 細説 [さいせつ] /detailed explanation/ 細雪 [ささめゆき] /light snow fall/small snow flakes/ 細長い [ほそながい] /long and narrow/ 細波 [さざなみ] /(uk) ripple/ 細部 [さいぶ] /details/ 細分 [さいぶん] /divide into small portions/ 細片 [さいへん] /crumbling/ 細胞 [さいぼう] /cell (biology)/ 細胞核 [さいぼうかく] /nucleus (cell, biology)/ 細胞学 [さいぼうがく] /cytology/ 細胞質 [さいぼうしつ] /cytoplasm/ 細胞膜 [さいぼうまく] /cellular membrane/ 細密 [さいみつ] /(an) detailed knowledge/finely detailed/ 細面 [ほそおもて] /slender face/ 細目 [さいもく] /particulars/details/specified items/ 細流 [さいりゅう] /streamlet/brooklet/rivulet/ 菜 [な] /greens/vegetables/ 菜っ葉 [なっぱ] /rape leaves/greens/ 菜園 [さいえん] /vegetable garden/ 菜種 [なたね] /rapeseed/coleseed/ 菜種殻 [なたねがら] /rapeseed hulls/ 菜種油 [なたねあぶら] /rapeseed oil/ 菜食 [さいしょく] /vegetable diet/ 菜食主義者 [さいしょくしゅぎしゃ] /vegetarian/ 裁 [さい] /judge/ 裁き [さばき] /tribunal/judgment/decision/verdict/ 裁きの庭 [さばきのにわ] /law court/ 裁く [さばく] /to judge/ 裁ち [たち] /cutting/cut/ 裁ち掛ける [たちかける] /to begin to cut/ 裁ち割る [たちわる] /to cut open/to cut apart/to divide/ 裁ち屑 [たちくず] /cuttings/scraps/ 裁ち上がり [たちあがり] /(tailor's) cutting/styling/ 裁ち板 [たちいた] /tailor's cutting board/ 裁ち物 [たちもの] /cutting (cloth or paper)/ 裁ち庖丁 [たちぼうちょう] /tailor's knife/ 裁ち方 [たちかた] /cutting/cut/ 裁ち縫う [たちぬう] /to cut and sew/ 裁つ [たつ] /to cut (cloth)/ 裁可 [さいか] /sanction/approval/ 裁許 [さいきょ] /sanction/approval/ 裁決 [さいけつ] /decision/ruling/judgement/ 裁決書 [さいけつしょ] /written verdict/ 裁断 [さいだん] /(vs) cutting (cloth)/ 裁断師 [さいだんし] /(tailor's) cutter/ 裁定 [さいてい] /decision/ruling/award/arbitration/ 裁定 [せいてい] /decision/ruling/award/arbitration/ 裁判 [さいばん] /(vs) trial/judgement/ 裁判官 [さいばんかん] /judge/ 裁判権 [さいばんけん] /jurisdiction/ 裁判沙汰 [さいばんざた] /law suit/litigation/ 裁判所 [さいばんしょ] /court/courthouse/ 裁判上 [さいばんじょう] /(an) judicial/ 裁判人 [さいばんにん] /judge/ 裁判長 [さいばんちょう] /presiding judge/ 裁縫 [さいほう] /sewing/ 裁縫師 [さいほうし] /tailor/seamstress/ 裁量 [さいりょう] /(vs) admeasure/discretion/ 載せる [のせる] /to place on (something)/to take on board/to give a ride/to let (one) take part/to impose on/to record/to mention/to load (luggage)/to publish/to run (an ad)/ 載る [のる] /to appear (in print)/to be recorded/ 載貨吃水 [さいかきっすい] /ship's draft/ 載貨吃水線 [さいかきっすいせん] /Plimsoll mark/the draft line/ 載貨屯数 [さいかとんすう] /deadweight tonnage/ 載積 [さいせき] /carrying/loading/ 載炭 [さいたん] /coaling/ 載録 [さいろく] /(vs) recording/transcription/ 際 [きわ] /edge/brink/verge/side/ 際 [さい] /on the occasion of/circumstances/ 際する [さいする] /to arrive/to come to pass/ 際どい [きわどい] /dangerous/risky/hazardous/close/delicate/suggestive/ 際に [さいに] /in case of/at this time/ 際会 [さいかい] /(vs) meeting/facing/confronting/ 際限 [さいげん] /limits/end/bounds/ 際物 [きわもの] /seasonal articles/temporary/ 際立つ [きわだつ] /to be prominent/to be conspicuous/ 剤 [ざい] /medicine/drug/dose/ 在り付く [ありつく] /to get/to obtain/to come by/ 在り方 [ありかた] /the way something ought to be/ 在り来たり [ありきたり] /(an) common/ordinary/ 在る [ある] /to live/to be (animate)/ 在位 [ざいい] /(vs) reign (i.e of a ruler)/ 在荷 [ざいか] /stock/goods on hand/ 在外 [ざいがい] /overseas/abroad/ 在学 [ざいがく] /(enrolled) in school/ 在韓米軍 [ざいかんべいぐん] /U.S. troops stationed in (South) Korean/ 在郷 [ざいごう] /hometown/rural districts/ 在庫 [ざいこ] /stockpile/stock/ 在庫品 [ざいこひん] /inventory/goods on hand/ 在校 [ざいこう] /(vs) being in school/being a student of/ 在校生 [ざいこうせい] /enrolled student/ 在住 [ざいじゅう] /resident/ 在所 [ざいしょ] /whereabouts/country/one's home village/one's residence/ 在職 [ざいしょく] /being in office/ 在籍 [ざいせき] /(vs) enrollment/ 在宅 [ざいたく] /being in/being at home/ 在宅勤務 [ざいたくきんむ] /working at home/telecommuting/ 在日 [ざいにち] /in Japan/ 在日米軍 [ざいにちべいぐん] /US Forces, Japan/ 在日米陸軍 [ざいにちべいりくぐん] /US Army, Japan/ 在任 [ざいにん] /being in office/ 在米邦人 [ざいべいほうじん] /Japanese living in America/ 在野 [ざいや] /(a-no) out of office (power)/in opposition party/ 在来 [ざいらい] /pre-existing/already there/conventional/ 在留 [ざいりゅう] /(vs) stay/remain/reside/ 在留期間更新許可 [ざいりゅうきかんこうしんきょか] /extension of visa permit/ 在留邦人 [ざいりゅうほうじん] /Japanese residing abroad/ 材質 [ざいしつ] /material properties/lumber quality/ 材木 [ざいもく] /lumber/timber/ 材料 [ざいりょう] /ingredients/material/ 罪 [つみ] /crime/fault/indiscretion/ 罪悪 [ざいあく] /crime/sin/vice/ 罪悪感 [ざいあくかん] /feelings of guilt/ 罪科 [ざいか] /offense/crime/guilt/punishment/ 罪過 [ざいか] /offence/fault/ 罪業 [ざいごう] /sin/iniquity/crime/ 罪状 [ざいじょう] /charges/nature of offence/ 罪人 [ざいにん] /criminal/ 罪人 [つみびと] /sinner/ 財 [ざい] /fortune/riches/ 財貨 [ざいか] /commodity/property/ 財界 [ざいかい] /financial world/ 財経 [ざいけい] /politics and economics/ 財源 [ざいげん] /source of funds/resources/finances/ 財産 [ざいさん] /property/fortune/assets/ 財政 [ざいせい] /economy/financial affairs/ 財政安定 [ざいせいあんてい] /economic stability/ 財政改革 [ざいせいかいかく] /economic reform/fiscal reform/ 財政危機 [ざいせいきき] /economic crisis/financial crisis/ 財政均衡計画 [ざいせいきんこうけいかく] /balanced budget plan/ 財政支援 [ざいせいしえん] /economic support/financial support/ 財政収支 [ざいせいしゅうし] /fiscal balance/ 財政難 [ざいせいなん] /economic difficulties/ 財政破綻 [ざいせいはたん] /economic collapse/ 財政問題 [ざいせいもんだい] /economic problem/financial problem/ 財政力 [ざいせいりょく] /economic power/economic strength/ 財団 [ざいだん] /foundation/ 財団法人 [ざいだんほうじん] /(juridical) foundation/ 財閥 [ざいばつ] /zaibatsu/plutocrats/financial clique/ 財布 [さいふ] /purse/wallet/ 財物 [ざいぶつ] /property/ 財宝 [ざいほう] /treasure/ 財務 [ざいむ] /financial affairs/ 財務トランザクション [ざいむトランザクション] /financial transaction/ 財務体質 [ざいむたいしつ] /financial structure/financial constitution/ 財力 [ざいりょく] /assets/ 冴 [ご] /be clear/be serene/be cold/be skillful/ 冴える [さえる] /to be clear/to be serene/to be cold/to be skillful/ 冴え輝く [さえかがやく] /to shine clearly/ 冴え行く [さえゆく] /to clear gradually/to get cold gradually/ 冴え冴えした [さえざえした] /cheerful (look)/healthy (complexion)/ 冴え渡る [さえわたる] /to get cold/to freeze over/ 冴え返る [さえかえる] /to be very clear/to be keenly cold/ 坂 [さか] /slope/hill/ 坂道 [さかみち] /hill road/ 阪神 [はんしん] /Osaka-Kobe/ 阪神大震災 [はんしんだいしんさい] /Great Hanshin Earthquake (Jan 1995)/ 阪大 [はんだい] /(abbr) Osaka University/ 榊 [さかき] /sakaki tree (sacred Shinto tree)/Cleyera japonica/ 肴 [さかな] /snack served with drinks/performance to liven up a bar/conversation to liven up a party/ 咲き溢れる [さきこぼれる] /to bloom all over/ 咲き出す [さきだす] /to begin to bloom/to come out/ 咲き乱れる [さきみだれる] /to bloom in profusion/ 咲く [さく] /to bloom/ 崎 [さき] /small peninsula/ 埼玉県 [さいたまけん] /prefecture next to Tokyo/ 作 [さく] /a work/a harvest/ 作り [つくり] /make-up/sliced raw fish/ 作り顔 [つくりがお] /affected look/made-up face/ 作り機嫌 [つくりきげん] /feigning good feeling/ 作り泣き [つくりなき] /make-believe crying/ 作り言 [つくりごと] /fabrication/lie/fiction/ 作り事 [つくりごと] /fabrication/lie/fiction/ 作り手 [つくりて] /maker/builder/creator/tenant farmer/ 作り酒屋 [つくりざかや] /sake brewer/sake brewery/ 作り出す [つくりだす] /to manufacture/to produce/to raise (crops)/to invent/to dream up/ 作り笑い [つくりわらい] /forced laugh/ 作り上げる [つくりあげる] /to make up/to fabricate/to build up/to complete/to construct/ 作り身 [つくりみ] /sliced raw fish/ 作り声 [つくりごえ] /feigned voice/unnatural voice/ 作り損じる [つくりそんじる] /to fail in making/ 作り損なう [つくりそこなう] /to fail in making/ 作り損なう [つくりぞこなう] /to fail in making/ 作り替える [つくりかえる] /to remake/to remold/to convert/to reconstruct/to adapt/to parody/ 作り直す [つくりなおす] /to remake/to rebuild/ 作り眉 [つくりまゆ] /painted eyebrows/ 作り病 [つくりやまい] /feigned illness/ 作り付け [つくりつけ] /fixed/ 作り物 [つくりもの] /artificial product/decoration/fake/crop/ 作り返す [つくりかえす] /to remake/ 作り方 [つくりかた] /way of making/recipe/how to grow (something)/style of building/construction/workmanship/ 作り名 [つくりな] /alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 作り盲 [つくりめくら] /feigned blindness/ 作り木 [つくりぎ] /well-trimmed tree/ 作り立てる [つくりたてる] /to adorn/to decorate/to dress up/to build up/ 作り話 [つくりばなし] /fiction/made-up story/fable/fabrication/myth/ 作る [つくる] /to make/to create/to manufacture/to draw up/to write/to compose/to build/to coin/to cultivate/to organize/to establish/to make up (a face)/to trim (a tree)/to fabricate/to prepare (food)/to commit (sin)/to construct/ 作意 [さくい] /idea/design/motif/conception/intention/ 作為 [さくい] /artificiality/act/commission (of a crime)/ 作家 [さっか] /author/writer/novelist/artist/ 作歌 [さっか] /writing songs or poems/poem/ 作興 [さっこう] /(vs) promoting/arousing/ 作業 [さぎょう] /work/operation/manufacturing/fatigue duty/ 作業グループ [さぎょうグループ] /working group/ 作業衣 [さぎょうい] /work clothes/ 作業場 [さぎょうば] /works/workshop/ 作業費 [さぎょうひ] /operational expense/ 作業部会 [さぎょうぶかい] /working group/ 作業部会案 [さぎょうぶかいあん] /working draft/ 作業服 [さぎょうふく] /work clothes/ 作業用 [さぎょうよう] /for work/for manufacturing/ 作業療法 [さぎょうりょうほう] /occupational therapy/ 作業領域 [さぎょうりょういき] /workspace/ 作曲 [さっきょく] /(vs) composition/setting (of music)/ 作曲家 [さっきょくか] /composer/ 作曲者 [さっきょくしゃ] /composer/ 作詞 [さくし] /(vs) song making/ 作詩 [さくし] /versification/verse making/ 作詩法 [さくしほう] /versification/ 作者 [さくしゃ] /author/authoress/ 作者不知 [さくしゃしらず] /anonymous/ 作者未詳 [さくしゃみしょう] /anonymous/author unknown/ 作場 [さくば] /farm/workshop/ 作図 [さくず] /(vs) drawing (figures)/construction (in geometry)/ 作成 [さくせい] /(vs) frame/draw up/make/producing/creating/preparing/writing/ 作成技術 [さくせいぎじゅつ] /implementation technique/ 作成者 [さくせいしゃ] /implementor/author/ 作製 [さくせい] /(vs) manufacture/ 作戦 [さくせん] /military or naval operations/tactics/strategy/ 作戦オーバーレー [さくせんオーバーレー] /operation overlay/ 作戦計画 [さくせんけいかく] /campaign plan/ 作戦上 [さくせんじょう] /(a-no) operational/strategic/ 作戦地域 [さくせんちいき] /area of operation/ 作戦命令 [さくせんめいれい] /operation order/ 作男 [さくおとこ] /farm hand/tenant/ 作土 [さくど] /surface soil/ 作当たり [さくあたり] /good crop/ 作動 [さどう] /movement/ 作病 [さくびょう] /feigned illness/ 作品 [さくひん] /work/opus/performance/production/ 作付 [さくづけ] /planting/ 作付け [さくづけ] /planting/ 作譜 [さくふ] /log (i.e. work-file)/ 作風 [さくふう] /literary style/ 作物 [さくぶつ] /literary work/ 作物 [さくもつ] /produce (e.g. agricultural)/crops/ 作文 [さくぶん] /composition/writing/ 作柄 [さくがら] /crop conditions/quality (of art)/ 作法 [さほう] /manners/etiquette/propriety/ 作務衣 [さむえ] /monk's working (non-spiritual) clothes/ 作用 [さよう] /action/operation/effect/function/ 作用積分 [さようせきぶん] /action integral (physics)/ 作例 [さくれい] /model of writing/ 削 [さく] /plane/sharpen/whittle/pare/shave (leather)/scrape off/crossout/reduce/curtail/ 削ぐ [そぐ] /to chip/to slice off/to thin down/to reduce/to weaken/to sharpen/ 削り屑 [けずりくず] /shavings/ 削り取る [けずりとる] /to shave off/to scrape off/ 削り節 [けずりぶし] /flaked bonito/ 削り落とす [けずりおとす] /to scrape off/to plane off/ 削る [けずる] /to shave (wood or leather)/to sharpen/to plane/to whittle/to pare/to scrape off/to crossout/to reduce/to curtail/ 削る [はつる] /to cut down little by little/to take a percentage/ 削減 [さくげん] /cut/reduction/curtailment/ 削除 [さくじょ] /(vs) elimination/cancellation/deletion/erasure/ 削氷機 [さくひょうき] /ice-shaving machine/ 削片 [さくへん] /splinter/chip/ 削摩 [さくま] /denudation/ 搾り取る [しぼりとる] /to exploit/ 搾る [しぼる] /to press/to wring/to squeeze/ 搾取 [さくしゅ] /(vs) exploitation/squeezing/sweating/ 搾乳 [さくにゅう] /(vs) milking (a cow)/ 搾油 [さくゆ] /oil expression (extraction)/ 昨 [さく] /(pref) last (year)/yesterday/ 昨今 [さっこん] /nowadays/recently/ 昨春 [さくしゅん] /last spring/the spring of last year/ 昨日 [きのう] /yesterday/ 昨日 [さくじつ] /yesterday/ 昨年 [さくねん] /last year/ 昨晩 [さくばん] /last night/ 昨夜 [さくや] /last night/ 昨夜 [ゆうべ] /last night/ 柵 [さく] /fence/paling/ 窄める [すぼめる] /to make narrower/to shut (an umbrella)/to shrug (one's shoulders)/to purse (one's lips)/ 窄める [つぼめる] /to make narrower/to shut (an umbrella)/to shrug (one's shoulders)/to purse (one's lips)/ 策 [さく] /plan/policy/ 策士 [さくし] /intriguer/tactician/schemer/machinator/ 策定 [さくてい] /(vs) decision/settling on/ 策謀 [さくぼう] /strategy/artifice/ 策略 [さくりゃく] /scheme/tactic/stratagem/trick/ 索 [さく] /rope/cord/ 索引 [さくいん] /index/indices/ 索具 [さくぐ] /rigging/gear/tackle/ 索条 [さくじょう] /cable/rope/ 索条鉄道 [さくじょうてつどう] /cable railway/ 索然 [さくぜん] /dry/desolate/ 索敵 [さくてき] /searching for the enemy/ 索道 [さくどう] /overhead freight-carrying cable/ 索莫たる [さくばくたる] /dreary/bleak/desolate/ 錯覚 [さっかく] /optical illusion/hallucination/ 錯角 [さっかく] /alternate interior angles/ 錯誤 [さくご] /mistake/ 錯雑 [さくざつ] /complication/intricacy/ 錯綜 [さくそう] /complication/intricacy/ 錯乱 [さくらん] /confusion/distraction/derangement/ 桜 [さくら] /cherry blossom/cherry tree/ 桜んぼ [さくらんぼ] /cherry/ 桜ん坊 [さくらんぼ] /cherry/ 桜花 [おうか] /cherry blossom/ 桜花 [さくらばな] /cherry blossom/ 桜色 [さくらいろ] /cherry blossom colour/ 桜桃 [おうとう] /edible cherry/ 桜桃 [さくらんぼ] /cherry/ 桜肉 [さくらにく] /horse meat/ 桜飯 [さくらめし] /rice boiled with soy sauce and sake/ 鮭 [さけ] /salmon/ 鮭 [しゃけ] /salmon/ 鮭茶づけ [さけちゃづけ] /chadzuke with salmon powder/ 鮭茶漬け [さけちゃづけ] /chadzuke with salmon powder/ 笹舟 [ささぶね] /toy bamboo-leaf boat/ 匙 [さじ] /spoon/ 冊 [さつ] /counter for books/ 冊子 [さっし] /book/booklet/story book/pamphlet/notebook/ 冊子 [そうし] /copy-book/storybook/ 冊数 [さっすう] /number of books/ 冊立 [さくりつ] /imperial investiture/ 刷り違い [すりちがい] /to misprint/ 刷り込む [すりこむ] /to insert (an illustration)/to stencil (a pattern)/ 刷り出す [すりだす] /to print/to publish/to begin to print/ 刷り上がる [すりあがる] /to be off the press/ 刷り上げる [すりあげる] /to finish printing/to print off/ 刷り損なう [すりそこなう] /to misprint/to spoil in printing/ 刷り直す [すりなおす] /to reprint (book)/ 刷り物 [すりもの] /printed matter/ 刷り本 [すりほん] /printed book/ 刷り立て [すりたて] /just off the press/ 刷る [する] /to print/ 刷子 [さっし] /brush/commutator brush/ 刷子 [はけ] /brush/commutator brush/ 刷新 [さっしん] /reform/renovation/ 刷数 [さつすう] /number (of books) printed/ 刷毛 [はけ] /paint brush/ 刷毛先 [はけさき] /brush tip/ 刷毛目 [はけめ] /brush marks/ 察し [さっし] /consideration/guess/conjecture/judgment/ 察する [さっする] /to guess/to sense/to presume/to judge/to sympathize with/ 察知 [さっち] /(vs) sense/infer/ 撮み物 [つまみもの] /(a) relish/ 撮む [つまむ] /to pinch/to hold/to pick up/ 撮り直し [とりなおし] /a retaken photograph/ 撮り直す [とりなおす] /(vt) to retake (a photograph)/ 撮る [とる] /to take (photo)/ 撮影 [さつえい] /(vs) photographing/ 撮影者 [さつえいしゃ] /photographer/ 撮影所 [さつえいじょ] /film studio/ 撮影隊 [さつえいたい] /film unit/ 撮要 [さつよう] /outline/summary/compendium/ 擦りガラス [すりガラス] /ground glass/ 擦り寄る [すりよる] /to draw close to/to edge up to/to snuggle up to/to nestle close to/to cuddle with/to draw closer to/ 擦り込む [すりこむ] /to rub in/to grind & mix/ 擦り傷 [すりきず] /(vs) scratch/graze/abrasion/ 擦り切る [すりきる] /to cut by rubbing/to wear out/to spend all (one's money)/ 擦り切れる [すりきれる] /to wear out/ 擦り替える [すりかえる] /to substitute/to sidestep (an issue)/ 擦り剥く [すりむく] /to skin (one's knee)/to graze/ 擦り剥ける [すりむける] /to abrade/ 擦り抜ける [すりぬける] /to slip through/to make one's way through quickly/ 擦り付ける [すりつける] /to rub on/to strike (a match)/dog nosing a person/ 擦り付ける [なすりつける] /to blame another/ 擦り疵 [すりきず] /(vs) marring caused by rubbing/ 擦る [かする] /to touch lightly/to take a percentage (from)/ 擦る [こする] /to rub/to scrub/ 擦る [する] /to rub/to chafe/to file/to frost (glass)/to strike (match)/ 擦れっ枯らし [すれっからし] /shameless person/sophisticated person/brazen hussy/ 擦れる [すれる] /to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated/ 擦れ違い [すれちがい] /chance encounter/ 擦れ違う [すれちがう] /to pass by one another/to disagree/to miss each other/ 擦れ合う [すれあう] /to rub against/to chafe/to quarrel/ 擦れ擦れ [すれすれ] /on the verge of/very close to/just in time/on the margin/ 擦過傷 [さっかしょう] /abrasion/scratch/ 擦傷 [すりきず] /(vs) scratch/graze/abrasion/ 擦疵 [すりきず] /(vs) marring caused by rubbing/ 札 [さつ] /note/paper money/ 札 [ふだ] /token/ 札束 [さつたば] /roll of banknotes/ 殺 [さつ] /kill/murder/butcher/slice off/split/diminish/reduce/spoil/ 殺し [ころし] /a murder/ 殺し屋 [ころしや] /professional killer/hit man/ 殺し文句 [ころしもんく] /(id) "killing" (loving) words/ 殺す [ころす] /to kill/ 殺意 [さつい] /intent to kill/intent to murder/ 殺害 [さつがい] /(vs) killing/murder/ 殺気 [さっき] /thirst for blood/ 殺菌 [さっきん] /(vs) sterilization/disinfection/ 殺傷 [さっしょう] /kill & wound/ 殺真菌薬 [さつしんきんやく] /fungicide/ 殺人 [さつじん] /murder/ 殺人鬼 [さつじんき] /devilish homicide/cutthroat/ 殺人者 [さつじんしゃ] /killer/murderer/ 殺人的 [さつじんてき] /murderous (workload etc)/ 殺人未遂 [さつじんみすい] /attempted murder/ 殺陣 [たて] /sword battle/ 殺生 [せっしょう] /killing/destruction of life/ 殺虫 [さっちゅう] /(vs) killing insects or pests/ 殺虫剤 [さっちゅうざい] /insecticide/pesticide/ 殺到 [さっとう] /(vs) rush/flood/ 殺伐 [さつばつ] /bloodthirsty/brutal/savage/ 殺風景 [さっぷうけい] /tasteless/dreary/tastelessness/ 殺戮 [さちりく] /(uk) slaughter/massacre/ 殺戮 [さつりく] /(uk) slaughter/massacre/ 薩摩芋 [さつまいも] /sweet potato/ 薩摩焼 [さつまやき] /Satsuma porcelain/ 雑 [ざつ] /(an) rough/crude/ 雑ざる [まざる] /to mix/ 雑じる [まじる] /(io) to mix/ 雑ぜる [まぜる] /to mix/ 雑音 [ざつおん] /noise (jarring, grating)/ 雑貨 [ざっか] /dry goods/ 雑学 [ざつがく] /miscellaneous knowledge/ 雑感 [ざっかん] /miscellaneous impressions/ 雑記 [ざっき] /miscellaneous notes/ 雑記帳 [ざっきちょう] /notebook/exercise book/ 雑居 [ざっきょ] /(vs) sharing living quarters/ 雑居ビル [ざっきょビル] /building containing a number of businesses and shops/ 雑魚 [ざこ] /small fish/ 雑巾 [ぞうきん] /house-cloth/dust cloth/ 雑菌 [ざっきん] /microorganisms/ 雑沓 [ざっとう] /congestion/traffic jam/throng/hustle and bustle/ 雑言 [ぞうごん] /foul language/abuse/ 雑誌 [ざっし] /journal/magazine/ 雑事 [ざつじ] /miscellaneous matters/ 雑煮 [ぞうに] /New Year dish/rice cakes cooked w. vegetables/ 雑種 [ざっしゅ] /hybrid/ 雑炊 [ぞうすい] /hodgepodge/medley soup/ 雑然 [ざつぜん] /disorderliness/ 雑草 [ざっそう] /weed/ 雑多 [ざった] /(an) miscellaneous/mixed/ 雑談 [ざつだん] /(vs) chatting/idle talk/ 雑踏 [ざっとう] /congestion/traffic jam/throng/hustle and bustle/ 雑念 [ざつねん] /idle thoughts/worldly thoughts/ 雑駁 [ざっぱく] /confusion/ 雑費 [ざっぴ] /miscellaneous expenses/ 雑品 [ざっぴん] /sundries/odds and ends/ 雑文 [ざつぶん] /literary miscellany/ 雑兵 [ぞうひょう] /small fry/ordinary soldiers/rank and file/ 雑報 [ざっぽう] /miscellaneous/ 雑木 [ぞうき] /various kinds of small trees/ 雑木林 [ぞうきばやし] /grove of mixed trees/ 雑役 [ざつえき] /chore/odd job/ 雑用 [ざつよう] /odd jobs/miscellaneous/other/etc./ 皐月 [さつき] /(obs) May/5th lunar month/ 鯖 [さば] /mackerel/ 鯖を読む [さばをよむ] /(id) to manipulate figures to one's advantage/ 捌 [さばき] /sell/dispose of/deal with/handle/drain/flow off/tear/break/ 捌く [さばく] /to handle/to sell/ 捌ける [さばける] /to be in order/to sell well/to be sociable/to flow smoothly/ 捌ける [はける] /to be in order/to sell well/to be sociable/to flow smoothly/ 捌け口 [さばけぐち] /market/outlet/ 捌け口 [はけぐち] /market/outlet/ 錆 [さび] /rust (colour)/ 錆び [さび] /rust (colour)/ 錆びる [さびる] /(vi) to rust/to become rusty/ 錆び付く [さびつく] /to rust together/ 錆止め [さびどめ] /rust-proofing/anti-corrosive/ 鮫 [さめ] /shark/ 皿 [さら] /plate/dish/ 皿洗い [さらあらい] /washing-up/dish-washing/ 皿洗い機 [さらあらいき] /dish-washer (machine)/ 皿秤 [さらばかり] /balance/ 晒 [さらし] /bleaching/bleached cotton/ 晒し [さらし] /bleaching/bleached cotton/ 晒す [さらす] /to bleach/to refine/to air/to expose/ 晒者 [さらしもの] /exposed criminal/ 晒木綿 [さらしもめん] /bleached cotton cloth/ 三 [さん] /three/ 三 [み] /three/ 三々九度 [さんさんくど] /exchange of nuptial cups/ 三々五々 [さんさんごご] /in groups of twos and threes/ 三つ [みっつ] /three/ 三つ角 [みつかど] /three corners/ 三つ股 [みつまた] /forked stick/ 三つ口 [みつくち] /harelip/ 三つ子 [みつご] /3-year old/triplets/ 三つ身 [みつみ] /baby clothes/ 三つ折 [みつおり] /threefold/folded in three/ 三つ組 [みつぐみ] /set of three/ 三つ揃い [みつぞろい] /three-piece suit/ 三つ巴 [みつどもえ] /3 fat-comma shapes arranged to form a circle/ 三つ半 [みつばん] /3-stroke alarm/ 三つ又 [みつまた] /3-pronged fork/ 三つ紋 [みつもん] /triple family crest/ 三位 [さんい] /the third rank/ 三位 [さんみ] /the third rank/ 三位一体 [さんみいったい] /the Trinity/ 三囲 [みつい] /Mitsui (company)/ 三尉 [さんい] /second lieutenant (JSDF)/ 三育 [さんいく] /education of the head and hand and heart/ 三羽烏 [さんばがらす] /trio/triumvirate/three famous retainers/ 三越 [みつこし] /Mitsukoshi (department store)/ 三猿 [さんえん] /three wise monkeys who see and hear and speak no evil/ 三猿 [みざる] /three wise monkeys who see and hear and speak no evil/ 三夏 [さんか] /three summer months/ 三箇日 [さんがにち] /January one to three/ 三回 [さんかい] /three times/ 三界 [さんがい] /past, present & future existences/ 三階 [さんがい] /third floor/ 三角 [さんかく] /triangle/triangular/ 三角関係 [さんかくかんけい] /love triangle/eternal triangle/ 三角関数 [さんかくかんすう] /trigonometric function/ 三角巾 [さんかくきん] /triangle bandage/ 三角琴 [さんかくごと] /trigon (a musical instrument)/ 三角筋 [さんかくきん] /deltoid (muscle)/ 三角形 [さんかくけい] /(a-no) triangle/ 三角形 [さんかっけい] /(a-no) triangle/ 三角系異常 [さんかくけいいじょう] /triangle anomaly (math)/ 三角州 [さんかくす] /delta/ 三角洲 [さんかくす] /delta/ 三角錐 [さんかくすい] /triangular pyramid/ 三角測量 [さんかくそくりょう] /triangulation/ 三角定規 [さんかくじょうぎ] /triangles (used in mechanical drawing)/set square/ 三角闘争 [さんかくとうそう] /three-cornered fight/ 三角波 [さんかくなみ] /choppy sea/ 三角函数 [さんかくかんすう] /trigonometrical function/ 三角帆 [さんかくほ] /jib sail/ 三角法 [さんかくほう] /trigonometry/ 三角帽 [さんかくぼう] /three-cornered hat/ 三寒四温 [さんかんしおん] /alternation of three cold and four warm days/ 三竿 [さんかん] /broad daylight/ 三韓 [さんかん] /(obs) Korea/ 三脚 [さんきゃく] /tripod/three legs/ 三脚架 [さんきゃくか] /tripod/ 三球三振 [さんきゅうさんしん] /fanned on three pitches/ 三級 [さんきゅう] /(an) third grade/third class/tertiary/ 三教 [さんきょう] /Shinto and Buddhism and Confucianism/ 三業 [さんぎょう] /business consisting of restaurant, brothel & geisha service/ 三業 [さんごう] /business consisting of restaurant, brothel & geisha service/ 三業地 [さんぎょうち] /licensed red-light quarters/ 三曲 [さんきょく] /instrumental trio/ 三軍 [さんぐん] /great army/mighty host/whole army/ 三景 [さんけい] /three famous beauty spots/ 三軽 [さんけい] /three famous beauty spots/ 三桁 [みけた] /three-digit number/"hundreds" column/ 三月 [さんがつ] /March/ 三月 [みつき] /three months/ 三月の節句 [さんがつのせっく] /Girls' Doll Festival (in March)/ 三権 [さんけん] /the three powers of government (legislative, executive and judicial)/ 三権分立 [さんけんぶんりつ] /separation of powers (legislative, executive and judicial)/ 三原色 [さんげんしょく] /three primary colors/ 三弦 [さんげん] /3-stringed instrument/samisen/ 三絃 [さんげん] /3-stringed instrument/samisen/ 三股 [さんまた] /forked stick/ 三顧の礼 [さんこのれい] /special confidence (in someone)/ 三更 [さんこう] /midnight/dead of night/the small hours/midnight to 2 a.m./the third of five night watches/ 三校 [さんこう] /third proof/ 三校終了 [さんこうしゅうりょう] /third and final proof/ 三行広告 [さんぎょうこうこく] /three-line classified advertisement/ 三行広告欄 [さんぎょうこうこくらん] /classified ads/ 三行半 [さんぎょうはん] /3 lines and a half/ 三行半 [みくだりはん] /letter of divorce/ 三号雑誌 [さんごうざっし] /short-lived magazine/ 三国 [さんごく] /three countries/ 三国一 [さんごくいち] /unparalleled in Japan and China and India/ 三国同盟 [さんごくどうめい] /triple alliance/ 三佐 [さんさ] /major (JSDF)/ 三叉 [さんさ] /(a-no) three-pronged fork/three-pronged/ 三叉路 [さんさろ] /three-forked road/ 三才 [さんさい] /the three powers: heaven, earth & man/ 三災 [さんさい] /the three calamities: fire, flood & storm/ 三三九度 [さんさんくど] /exchange of nuptial cups/ 三三五五 [さんさんごご] /in groups of twos and threes/ 三士 [さんし] /recruit (JSDF)/ 三思 [さんし] /deep reflection/ 三死 [さんし] /three outs/ 三時 [さんじ] /3 o'clock snack/ 三次元 [さんじげん] /three dimensions/ 三七日 [みなぬか] /21st day after death/21st day after birth/ 三七日 [みなのか] /21st day after death/21st day after birth/ 三者会談 [さんしゃかいだん] /three-cornered conversation/ 三者対立 [さんしゃたいりつ] /three-cornered competition/ 三者凡退 [さんしゃぼんたい] /out in 1-2-3 order/ 三尺 [さんじゃく] /3 Japanese feet/waistband/belt/cloth girdle/ 三尺の秋水 [さんじゃくのしゅうすい] /sharpened sword/ 三尺の童子 [さんじゃくのどうじ] /mere child/ 三尺帯 [さんじゃくおび] /waistband/belt/cloth girdle/obi/ 三種の神器 [さんしゅのじんぎ] /the Three Sacred Treasures (Mirror, Sword and Jewels)/ 三秋 [さんしゅう] /three autumn months/three years/ 三秋の思い [さんしゅうのおもい] /longing for loved ones/ 三十戸 [さんじっこ] /thirty houses/ 三十三所 [さんじゅうさんしょ] /the Thirty-three temple Pilgrimage/ 三十二分音符 [さんじゅうにぶおんぷ] /32nd note/ 三十日 [さんじゅうにち] /30th/ 三十日 [みそか] /last day of month/ 三十年戦争 [さんじゅうねんせんそう] /the Thirty Years' War/ 三十八度線 [さんじゅうはちどせん] /the Thirty-eighth Parallel/ 三十路 [みそじ] /age thirty/ 三十六計 [さんじゅうろっけい] /the 36 (ancient Chinese military) strategies (of which the best was said to be beating a retreat)/ 三重 [さんじゅう] /triple/treble/threefold/three-ply/triplicate/ 三重ノ海 [みえのうみ] /three-fold/triple/three-ply/ 三重冠 [さんじゅうかん] /(papal) triple tiara/ 三重結び [さんじゅうむすび] /magnus hitch/ 三重県 [みえけん] /prefecture in the Kinki area/ 三重殺 [さんじゅうさつ] /triple play/ 三重唱 [さんじゅうしょう] /vocal trio/ 三重焦点 [さんじゅうしょうてん] /trifocal/ 三重奏 [さんじゅうそう] /instrumental trio/ 三重盗 [さんじゅうとう] /triple steal (baseball)/ 三重宝冠 [さんじゅうほうかん] /(papal) triple tiara/ 三春 [さんしゅん] /three spring months/ 三助 [さんすけ] /male bathhouse attendant/ 三女 [さんじょ] /third daughter/ 三唱 [さんしょう] /3 cheers/singing three times/ 三省 [さんせい] /frequent reflection (meditation)/ 三省堂 [さんせいどう] /Sanseido (publisher)/ 三乗 [さんじょう] /cube (math)/ 三乗根 [さんじょうこん] /cube root/ 三畳紀 [さんじょうき] /Triassic (geol.)/ 三色 [さんしょく] /three colours/ 三色印刷法 [さんしょくいんさつほう] /three-color process/ 三色旗 [さんしょくき] /tricolour flag/ 三色旗 [さんしょっき] /tricolor flag/ 三色版 [さんしょくばん] /three-color printing (red and yellow and blue)/ 三色菫 [さんしきすみれ] /pansy/ 三色菫 [さんしょくすみれ] /pansy/ 三食 [さんしょく] /three meals (a day)/ 三食賄い付き [さんしょくまかないつき] /(a-no) with three meals served/ 三伸 [さんしん] /second postscript/ 三振 [さんしん] /(vs) strike out (baseball)/fanning out/ 三人 [さんにん] /three people/ 三人寄れば文珠の知恵 [さんにんよればもんじゅのちえ] /(id) two heads are better than one/ 三人殺し [さんにんころし] /triple murder/ 三人称 [さんにんしょう] /(gram) third person/ 三人組 [さんにんぐみ] /trio/gang of three/threesome/ 三寸 [さんずん] /(a-no) eloquent/ 三寸の舌 [さんずんのした] /eloquent tongue/ 三世 [さんせい] /children of nisei/3rd generation in US/ 三世 [さんぜ] /past and present and future existences/ 三世相 [さんぜそう] /the Book of Divination/ 三仙叉 [さんせんさ] /(MA) trident dagger/ 三千 [さんぜん] /3000/many/ 三千世界 [さんぜんせかい] /the whole world/the universe/ 三選 [さんせん] /third-term election/ 三組 [さんくみ] /set of three/ 三組 [みくみ] /set of three/ 三曹 [さんそう] /sergeant (JSDF)/ 三相 [さんそう] /three phases/ 三相交流 [さんそうこうりゅう] /three-phase alternating current/ 三体 [さんたい] /the three character styles: square and semicursive and grass/ 三大国 [さんだいこく] /the Big Three (countries)/ 三大節 [さんだいせつ] /the three big national holidays/ 三大都市 [さんだいとし] /the three largest cities/ 三嘆 [さんたん] /praise/admiration/repeatedly crying/ 三段構え [さんだんがまえ] /triple/three-way/ 三段跳 [さんだんとび] /hop, step & jump/ 三段跳び [さんだんとび] /hop, step & jump/ 三段論法 [さんだんろんぽう] /syllogism/ 三男 [さんなん] /three men/third son/ 三知土 [たたき] /concrete floor/ 三直 [さんちょく] /out on a third-base liner/ 三途の川 [さんずのかわ] /the River Styx/ 三冬 [さんとう] /three winter months/ 三等 [さんとう] /third class/ 三等軍曹 [さんとうぐんそう] /sergeant/ 三等分 [さんとうぶん] /(vs) trisect/ 三頭政治 [さんとうせいじ] /triumvirate/ 三徳 [さんとく] /three primary virtues: valour, wisdom & benevolence/ 三日 [みっか] /three days/the third day (of the month)/ 三日月 [みかづき] /new moon/crescent moon/ 三日三晩 [みっかみばん] /3 days and 3 nights/ 三日三夜 [みっかみよ] /3 days and 3 nights/ 三日天下 [みっかてんか] /a short-lived rule/being in power only for a brief period/brief championship/ 三日坊主 [みっかぼうず] /one who can stick to nothing/unsteady worker/ 三日路 [みっかじ] /three-day journey/ 三拝 [さんぱい] /worshipping three times/ 三拝九拝 [さんぱいきゅうはい] /kowtowing/bowing repeatedly/ 三倍 [さんばい] /three-fold/three times/ 三拍子 [さんびょうし] /triple time (music)/3 important requisites/ 三半規管 [さんはんきかん] /semicircular canals/ 三板 [さんぱん] /sampan/ 三番 [さんばん] /third/no. three/ 三番鶏 [さんばんどり] /third cockcrowing/ 三番鳥 [さんばんどり] /third cockcrowing/ 三菱 [みつびし] /Mitsubishi (company)/ 三筆 [さんぴつ] /three famous ancient calligraphers: Emperor Saga and Tachibana (no) Hayanari and Kooboo Daishi/ 三百 [さんびゃく] /300/many/ 三百諸侯 [さんびゃくしょこう] /all the daimyos/ 三百代言 [さんびゃくだいげん] /pettifogging lawyer/ 三府 [さんぷ] /the Three Urban Prefectures/ 三部合唱 [さんぶがっしょう] /3 part chorus/ 三部合奏 [さんぶがっそう] /3 part playing with instruments/ 三封 [さんぷう] /forced out on third/ 三幅対 [さんぷくつい] /set of three/ 三分 [さんぶん] /(vs) trisection/division by three/ 三分搗 [さんぶつき] /30% polished rice/ 三文 [さんもん] /cheapness/farthing/ 三文小説 [さんもんしょうせつ] /dime novel/ 三文判 [さんもんばん] /ready-made seal/cheap literature/ 三文文士 [さんもんぶんし] /hack writer/ 三鞭酒 [しゃんぺん] /champagne/ 三宝 [さんぼう] /3 treasures of Buddhism: Buddha, sutras & priesthood/ 三宝 [さんぽう] /3 treasures of Buddhism: Buddha, sutras & priesthood/ 三方 [さんぼう] /three sides/small offering stand/ 三方 [さんぽう] /three sides/small offering stand/ 三本 [さんぼん] /three (long cylindrical things)/ 三本足 [さんぼんあし] /three legs (two legs and a cane)/ 三本締め [さんぼんじめ] /hand-clapping patter (at start of party)/ 三昧 [さんまい] /self-effacement/concentration/absorption/ 三枚 [さんまい] /comedy/ 三枚目 [さんまいめ] /comedian/ 三幕物 [さんまくもの] /three-act play/ 三味 [さみ] /three-stringed guitar/ 三味線 [さみせん] /three-stringed Japanese guitar/shamisen/ 三味線 [しゃみせん] /three-stringed Japanese guitar/shamisen/ 三味線の駒 [しゃみせんのこま] /bridge of shamisen/ 三味線弾 [さみせんひき] /samisen player/ 三面 [さんめん] /three sides/three faces/page three (of a newspaper)/ 三面記事 [さんめんきじ] /human interest article/page-three news/police news/ 三面鏡 [さんめんきょう] /three-sided mirror/ 三面六臂 [さんめんろっぴ] /rush of business/versatility/man who can do the work of many/ 三毛 [みけ] /tortoise-shell (pattern)/ 三毛作 [さんもうさく] /three crops a year/ 三毛猫 [みけねこ] /tortoise-shell cat/cat with three colors of fur/ 三門 [さんもん] /large triple gate to temple/ 三役 [さんやく] /three highest ranks (wrestling, unions, etc)/ 三洋 [さんよう] /Sanyo (company)/ 三葉虫 [さんようちゅう] /trilobite/ 三流 [さんりゅう] /3rd rate/ 三稜鏡 [さんりょうきょう] /prism/ 三輪 [さんりん] /three wheels/ 三輪車 [さんりんしゃ] /three wheeled vehicle (tricycle, motorcycle, etc)/three wheeler/ 三塁 [さんるい] /third base/ 三塁手 [さんるいしゅ] /third baseman/ 三塁線 [さんるいせん] /third-base line/ 三塁打 [さんるいだ] /three-base hit/triple/ 三論 [さんろん] /Buddhist sect originating in the seventh century/ 三椏 [みつまた] /paper bush/ 傘 [かさ] /shape/umbrella/parasol/ 傘屋 [かさや] /umbrella shop/ 傘下 [さんか] /affiliated with/under jurisdiction of/under the umbrella/ 傘形碍子 [かさがたがいし] /umbrella insulator/ 傘紙 [かさがみ] /oiled umbrella paper/ 傘歯車 [かさはぐるま] /bevel gear/ 傘持ち [かさもち] /umbrella carrier/ 傘寿 [さんじゅ] /80th birthday/ 傘地 [かさじ] /umbrella cloth/ 傘立て [かさたて] /umbrella stand/ 参 [さん] /three (used in legal documents)/ 参った [まいった] /(id) (uk) I'm beaten/ 参らせる [まいらせる] /to beat/to floor (someone)/to bring (someone) to his knees/to come/ 参る [まいる] /(hum) to go/to come/to call/to visit/to visit a shrine/to be defeated/to be nonplussed/to be madly in love/to die/ 参院 [さんいん] /House of Councillors/ 参加 [さんか] /(vs) participation/ 参加希望者 [さんかきぼうしゃ] /those interested in participating/persons wishing to participate/ 参加者 [さんかしゃ] /participant/entrant/ 参画 [さんかく] /(vs) taking part in planning/ 参賀 [さんが] /congratulatory palace visit/ 参賀者 [さんがしゃ] /congratulatory visitors/ 参賀帳 [さんがちょう] /congratulatory visitor's book/ 参会 [さんかい] /attendance (at a meeting)/ 参会者 [さんかいしゃ] /attendance/ 参観 [さんかん] /visit/inspection/ 参観人 [さんかんにん] /visitor/ 参議 [さんぎ] /councillor/participation in government/ 参議院 [さんぎいん] /House of Councillors/ 参議院議員 [さんぎいんぎいん] /member of the House of Councillors/ 参宮 [さんぐう] /visit to the Ise Shrine/ 参勤交替 [さんきんこうたい] /official attendance service (by a daimyou in the Edo era)/ 参勤交代 [さんきんこうたい] /daimyo's alternating Edo residence/ 参詣 [さんけい] /temple or shrine visit/pilgrimage/homage/ 参向 [さんこう] /(vs) proceeding to/ 参考 [さんこう] /(vs) reference/consultation/ 参考資料 [さんこうしりょう] /reference data/ 参考書 [さんこうしょ] /reference book/ 参考書目 [さんこうしょもく] /bibliography/ 参考人 [さんこうにん] /a person given as a reference/ 参考図書館 [さんこうとしょかん] /reference library/ 参考品 [さんこうひん] /reference materials/ 参考文献 [さんこうぶんけん] /bibliography/ 参事 [さんじ] /secretary/councillor/ 参事会 [さんじかい] /a council/ 参事官 [さんじかん] /councillor/ 参酌 [さんしゃく] /(vs) comparison and choosing the good/consultation/referring to/ 参集 [さんしゅう] /assembling (of people)/ 参照 [さんしょう] /(vs) reference/consultation/ 参照渡し [さんしょうわたし] /call by reference (computer)/ 参照文献 [さんしょうぶんけん] /reference document/ 参上 [さんじょう] /(vs) calling on/visiting/ 参政 [さんせい] /participation in government/ 参政官 [さんせいかん] /parliamentary under-secretary/ 参政権 [さんせいけん] /suffrage/franchise/ 参戦 [さんせん] /participation in a war/ 参禅 [さんぜん] /Zen meditation/ 参着 [さんちゃく] /arrival/payment on sight/ 参朝 [さんちょう] /visiting the palace/ 参殿 [さんでん] /palace visit/ 参堂 [さんどう] /visiting a home or a shrine/ 参道 [さんどう] /road approaching a shrine/ 参内 [さんだい] /palace visit/ 参入 [さんにゅう] /(vs) coming/visiting/going/ 参拝 [さんぱい] /(vs) worship/ 参謀 [さんぼう] /staff officer/participating in planning/ 参謀長 [さんぼうちょう] /chief of staff/ 参謀本部 [さんぼうほんぶ] /General Staff Headquarters/ 参与 [さにょ] /(vs) participation in/taking part in/ 参与 [さんよ] /(vs) participation/taking part/ 参与官 [さんよかん] /parliamentary councillor/ 参与者 [さんよしゃ] /participant/ 参洛 [さんらく] /going to the capital/ 参列 [さんれつ] /attendance/participation/presence/ 参列者 [さんれつしゃ] /attendant/ 参籠 [さんろう] /(vs) retirement (to a temple of shrine) for prayer/ 山 [やま] /mountain/ 山々 [やまやま] /very much/great deal/many mountains/ 山の幸 [やまのさち] /mountain vegetables/ 山の頂 [やまのいただき] /mountain top/ 山葵 [わさび] /Japanese horseradish/ 山芋 [やまいも] /yam/ 山陰 [やまかげ] /shelter of the mountains/ 山猿 [やまざる] /monkey/bumpkin/boor/ 山奥 [やまおく] /mountain recesses/ 山下公園 [やましたこうえん] /park in Yokohama/ 山火事 [やまかじ] /bushfire/ 山岳 [さんがく] /mountains/ 山岳地帯 [さんがくちたい] /mountain district/ 山岳部 [さんがくぶ] /mountaineering club/ 山間 [さんかん] /among the mountains/ 山間部 [さんかんぶ] /mountainous region/ 山峡 [さんきょう] /gorge/ravine/gap/ 山形県 [やまがたけん] /prefecture in the Touhoku area/ 山口県 [やまぐちけん] /prefecture in the Chuugoku area/ 山菜 [さんさい] /edible wild plants/ 山桜 [やまざくら] /wild cherry tree or blossoms/ 山山 [やまやま] /very much/great deal/many mountains/ 山師 [やまし] /speculator/adventurer/imposter/ 山紫水明 [さんしすいめい] /scenic beauty/ 山寺 [やまでら] /mountain temple/ 山車 [だし] /(uk) festival car (float)/ 山出し [やまだし] /bumpkin/ 山女 [やまめ] /a kind of trout/ 山小屋 [やまごや] /mountain hut/ 山焼け [やまやけ] /mountain fire/bush fire/ 山上 [さんじょう] /mountain top/ 山城 [やましろ] /mountain castle/ 山水 [さんすい] /landscape/hills and rivers/ 山水画 [さんすいが] /landscape picture/ 山積 [さんせき] /(vs) lying in piles/form into piles/forming a (huge) pile/ 山川 [さんせん] /mountains & rivers/ 山荘 [さんそう] /mountain villa/mountain retreat/mountain cottage/ 山賊 [さんぞく] /bandit/brigand/ 山男 [やまおとこ] /giant/woodsman/alpinist/ 山地 [さんち] /mountainous district/ 山茶花 [さざんか] /sasanqua (camellia)/ 山中 [さんちゅう] /among the mountains/ 山頂 [さんちょう] /summit (e.g. mountain)/ 山登り [やまのぼり] /mountain climbing/mountaineering/ 山刀 [やまがたな] /woodman's hatchet/ 山道 [やまみち] /mountain road/mountain trail/ 山猫 [やまねこ] /wildcat/lynx/ 山猫争議 [やまねこそうぎ] /wildcat strike/ 山肌 [やまはだ] /mountain's surface/ 山彦 [やまびこ] /echo (as in mountain echo)/ 山伏 [やまぶし] /mountain priest/itinerant Buddhist monk/ 山腹 [さんぷく] /hillside/mountainside/ 山分け [やまわけ] /(vs) equal split/ 山並み [やまなみ] /range of mountains/ 山崩れ [やまくずれ] /landslide/ 山脈 [さんみゃく] /mountain range/ 山羊 [やぎ] /goat/ 山羊座 [やぎざ] /Capricorn/ 山梨県 [やまなしけん] /prefecture in the Chuubu area/ 山林 [さんりん] /mountain forest/mountains & forest/ 山林学 [さんりんがく] /forestry/ 山椒 [さんしょう] /Japanese pepper (tree) (Xanthoxylum piperitum)/prickly ash/ 山椒魚 [さんしょううお] /salamander/ 惨い [むごい] /cruel/atrocious/merciless/inhuman/brutal/ 惨め [みじめ] /miserable/ 惨禍 [さんか] /calamity/ 惨害 [さんがい] /heavy damage/havoc/ravages/ 惨劇 [さんげき] /tragedy/tragic event/ 惨殺 [ざんさつ] /slaughter/massacre/ 惨死 [ざんし] /tragic death/violent death/ 惨事 [さんじ] /disaster/horrible accident/ 惨状 [さんじょう] /disastrous scene/terrible spectacle/ 惨敗 [さんぱい] /(vs) ignominious defeat/crushing failure/utterly beaten/overwhelming defeat/ 惨敗 [ざんぱい] /(vs) ignominious defeat/crushing failure/utterly beaten/overwhelming defeat/ 惨落 [さんらく] /slump/sudden fall of market price/ 惨憺 [さんたん] /pitiful/tragic/ 惨憺たる [さんたんたる] /miserable/ 撒き散らす [まきちらす] /to scatter/to spread/ 撒く [まく] /to scatter/to sprinkle/to sow/ 撒布 [さんぷ] /(vs) scattering/sprinkling/spraying/ 散々 [さんざん] /severely/harshly/utterly/terrible/ 散ける [ばらける] /to unravel/ 散らかす [ちらかす] /to scatter around/to leave untidy/ 散らかる [ちらかる] /to be in disorder/to lie scattered around/ 散らし [ちらし] /scattering/leaflets/ 散らし鮨 [ちらしずし] /sushi rice in a bowl with scattered topping/ 散らす [ちらす] /to scatter/to disperse/to distribute/ 散らばら [ちらばら] /here and there/ 散らばる [ちらばる] /to be scattered about/ 散る [ちる] /to fall/to scatter (e.g. blossoms)/ 散逸 [さにつ] /(vs) lost and scattered/ 散華 [さんげ] /(vs) falling as flowers do/dying a glorious death/ 散会 [さんかい] /adjournment/ 散見 [さんけん] /(vs) being seen here & there/ 散在 [さんざい] /(vs) straggling/ 散財 [さんざい] /expense/waste of money/extravagance/ 散策 [さんさく] /walking/strolling/ 散散 [さんざん] /severely/harshly/utterly/terrible/ 散蒔く [ばらまく] /(uk) to disseminate/to scatter/to give money freely/ 散水 [さんすい] /(vs) sprinkle water over/irrigate/ 散弾 [さんだん] /(gun) shot/ 散弾銃 [さんだんじゅう] /shotgun/ 散播く [ばらまく] /(uk) to disseminate/to scatter/to give money freely/ 散発 [さんぱつ] /(vs) sporadic/scattering/ 散発的 [さんぱつてき] /(an) sporadic/ 散髪 [さんぱつ] /(vs) hair-cutting/hair-dressing/ 散布 [さんぷ] /(vs) dissemination/ 散文 [さんぶん] /prose/ 散歩 [さんぽ] /(vs) walk/stroll/ 散漫 [さんまん] /(an) vague/desultory/distracted/loose/half-hearted/diffuse/ 散乱 [さんらん] /(vs) dispersion/scattered about/ 散佚 [さにつ] /(vs) lost and scattered/ 桟橋 [さんきょう] /wharf/bridge/ 桟橋 [さんばし] /wharf/jetty/ 桟道 [さんどう] /plank road/corduroy/ 桟敷 [さじき] /reviewing stand/box/gallery/ 燦々たる [さんさんたる] /brilliant/bright/ 燦燦たる [さんさんたる] /brilliant/bright/ 燦然 [さんぜん] /(an) brilliance/radiance/ 燦爛たる [さんらんたる] /brilliant/bright/radiant/ 珊瑚 [さんご] /coral/ 珊瑚礁 [さんごしょう] /coral reef/ 産む [うむ] /to give birth/to deliver/to produce/ 産院 [さんいん] /maternity hospital/ 産科 [さんか] /obstetrics/ 産科学 [さんかがく] /(an) obstetrics/ 産休 [さんきゅう] /maternity leave/ 産業 [さんぎょう] /industry/ 産業機械 [さんぎょうきかい] /industrial machinery/ 産後 [さんご] /postpartum/after childbirth/ 産児制限 [さんじせいげん] /birth control/ 産出 [さんしゅつ] /(vs) yield/produce/ 産地 [さんち] /producing area/ 産着 [うぶぎ] /baby clothes/ 産婆 [さんば] /midwife/ 産婦人科 [さんふじんか] /maternity & gynecology department/ 産婦人科医 [さんふじんかい] /obstetrics & gynaecology/ 産物 [さんぶつ] /product/result/fruit/ 産毛 [うぶげ] /soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek)/ 産卵 [さんらん] /egg-laying/spawning/ 産卵口 [さんらんこう] /(an) vulva/vulvae/ 算出 [さんしゅつ] /calculation/computation/ 算術 [さんじゅつ] /arithmetic/ 算数 [さんすう] /arithmetic/ 算体 [さんたい] /(computer) object/ 算段 [さんだん] /(vs) contriving/managing/raising/ 算定 [さんてい] /(vs) calculation/estimation/computation/ 算程 [さんてい] /(computer) process/ 算盤 [そろばん] /abacus/ 算譜 [さんぷ] /(computer) program/ 算法 [さんぽう] /arithmetic/ 算用 [さんよう] /computation/calculation/ 蚕 [かいこ] /silkworm/ 蚕業 [さんぎょう] /sericulture/ 蚕具 [さんぐ] /sericultural equipment/ 蚕座 [さんざ] /silkworm basket/ 蚕糸 [さんし] /silk thread/silk yarn/ 蚕糸業 [さんしぎょう] /sericulture industry/ 蚕糸試験所 [さんししけんじょ] /silk experiment station/ 蚕紙 [さんし] /silkworm-egg paper/ 蚕児 [さんじ] /silkworm/ 蚕室 [さんしつ] /silkworm-raising room/ 蚕種 [さんしゅ] /silkworm-egg card/ 蚕食 [さんしょく] /encroachment/invasion/aggression/ 蚕豆 [そらまめ] /broad bean/horse bean/ 蚕卵 [さんらん] /silkworm egg/ 蚕卵紙 [さんらんし] /silkworm-egg paper/ 讃歌 [さんか] /song of praise/eulogy/paean/ 讃賞 [さんしょう] /(vs) praise/ 讃美 [さんび] /(vs) praise/glorify/ 賛歌 [さんか] /praise/admiration/ 賛辞 [さんじ] /eulogy/compliment/ 賛助 [さんじょ] /(vs) support/patronage/ 賛成 [さんせい] /(vs) approval/agreement/support/favour/ 賛嘆 [さんたん] /praise/admiration/repeatedly crying/ 賛同 [さんどう] /approval/endorsement/ 賛否 [さんぴ] /yes & no/for & against/ 賛否両論 [さんぴりょうろん] /the pros and cons/ 賛美 [さんび] /praise/adoration/ 賛美歌 [さんびか] /hymn/hymnal/songbook/ 酸 [さん] /acid/ 酸い [すい] /sour/acid/ 酸っぱい [すっぱい] /sour/acid/ 酸化 [さんか] /oxidation/ 酸化物 [さんかぶつ] /oxide/ 酸化防止剤 [さんかぼうしざい] /antioxidant/ 酸欠 [さんけつ] /lack of oxygen/suffocation/ 酸性 [さんせい] /acidity/ 酸性雨 [さんせいう] /acid rain/ 酸素 [さんそ] /oxygen/ 酸素供給 [さんそきょうきゅう] /oxygen supply/ 酸中毒 [さんちゅうどく] /acid poisoning/ 酸度 [さんど] /acidity/ 酸味 [さんみ] /sourness/acidity/ 斬り付ける [きりつける] /to cut at/to slash at/ 斬る [きる] /(oK) to behead/to murder/ 斬新 [ざんしん] /(an) novel/original/newness/ 暫く [しばらく] /little while/ 暫くすると [しばらくすると] /a short time later/ 暫時 [ざんじ] /short while/ 暫定 [ざんてい] /tentative/ 暫定協定 [ざんていきょうてい] /provisional agreement/ 暫定政府 [ざんていせいふ] /interim government/ 残す [のこす] /to leave (behind, over)/to bequeath/to save/to reserve/ 残らず [のこらず] /all/entirely/completely/without exception/ 残り [のこり] /(a-no) remnant/residue/remaining/left-over/ 残り火 [のこりび] /embers/ 残り物 [のこりもの] /leftovers/remnants/ 残る [のこる] /to remain/to be left/ 残骸 [ざんがい] /ruins/wreckage/ 残基 [ざんき] /residue/ 残虐 [ざんぎゃく] /cruelty/brutality/ 残響 [ざんきょう] /reverberation/echo/ 残業 [ざんぎょう] /(vs) overtime/ 残金 [ざんきん] /remaining money/ 残光 [ざんこう] /afterglow/ 残高 [ざんだか] /(bank) balance/remainder/ 残酷 [ざんこく] /(an) cruelty/harshness/ 残在 [さんぞん] /(vs) survival/remaining/ 残暑 [ざんしょ] /lingering summer heat/ 残心 [ざんしん] /follow-through (e.g. in archery)/ 残像 [ざんぞう] /afterimage/ 残存 [ざんそん] /(vs) remain/survive/ 残存日数 [ざんそんにっすう] /days remaining/days until maturity/ 残忍 [ざんにん] /cruelty/atrocity/brutality/ 残念 [ざんねん] /(an) deplorable/bad luck/regret/disappointment/ 残念である [ざんねんである] /to be sorry/to regret/ 残念ながら [ざんねんながら] /(id) I'm afraid to say/I'm sorry to say/ 残飯 [ざんぱん] /garbage/ 残務 [ざんむ] /remaining business/ 残務整理 [ざんむせいり] /liquidation (of a company)/finishing remaining business/ 残留 [ざんりゅう] /(vs) stay behind/stay back/ 仕 [し] /official/civil service/ 仕える [つかえる] /to serve/to work for/ 仕え女 [つかえめ] /maidservant/ 仕え奉る [つかえまつる] /(pol) to serve/to build as commanded/ 仕る [つかまつる] /(pol) to serve/to do/ 仕を致す [しをいたす] /to resign/ 仕掛 [しかけ] /device/trick/mechanism/gadget/(small) scale/half finished/commencement/set up/challenge/ 仕掛かり [しかかり] /commencement/ 仕掛け [しかけ] /device/trick/mechanism/gadget/(small) scale/half finished/commencement/set up/challenge/ 仕掛ける [しかける] /to commence/to lay (mines)/to set (traps)/to wage (war)/to challenge/ 仕掛け花火 [しかけはなび] /fireworks piece/ 仕掛地雷 [しかけじらい] /booby trap/ 仕官 [しかん] /government service/samurai's service/ 仕儀 [しぎ] /situation/developments/outcome/ 仕業 [しわざ] /act/action/deed/ 仕形 [しかた] /way/method/means/resource/course/ 仕兼ねない [しかねない] /to be capable of anything/ 仕兼ねる [しかねる] /to be unable to do/to hesitate/to be reluctant/ 仕口 [しくち] /method/way/ 仕向ける [しむける] /to induce/to tempt/to treat/to act toward/to handle (men)/to send/to forward to/ 仕向る [しむける] /to induce/to tempt/to treat/to act toward/to handle (men)/to send/to forward to/ 仕合わせ [しあわせ] /happiness/good fortune/luck/blessing/ 仕合わせ者 [しあわせもの] /fortunate person/ 仕込み [しこみ] /training/stocking up/preparation/ 仕込み杖 [しこみづえ] /sword cane/ 仕込む [しこむ] /to train/to teach/to educate/to stock/to prepare/ 仕済ます [しすます] /to succeed as planned/ 仕始める [しはじめる] /to begin/to start/ 仕事 [しごと] /(a-no) work/occupation/employment/ 仕事師 [しごとし] /workman/enterpriser/schemer/ 仕事場 [しごとば] /place where one works/construction site/working area/ 仕事台 [しごとだい] /workbench/work table/ 仕事着 [しごとぎ] /work clothes/business suit/ 仕事中 [しごとちゅう] /in the midst of work/ 仕事日 [しごとび] /work day/ 仕事箱 [しごとばこ] /workbox/ 仕事部屋 [しごとべや] /workroom/ 仕事柄 [しごとがら] /for work/work-related/ 仕手 [して] /protagonist/hero/leading part/ 仕手株 [してかぶ] /speculative stock/ 仕出かす [しでかす] /(uk) to perpetrate/to do/to finish up/ 仕出し [しだし] /catering/shipment/ 仕出し屋 [しだしや] /caterer/ 仕出す [しだす] /to begin to do/cater/ 仕出来す [しでかす] /(uk) to perpetrate/to do/to finish up/ 仕上 [しあげ] /end/finishing touches/being finished/ 仕上がり [しあがり] /finish/end/completion/ 仕上がる [しあがる] /(vi) to be finished/ 仕上げ [しあげ] /end/finishing touches/being finished/ 仕上げる [しあげる] /(vt) to finish up/to complete/ 仕上げ払い [しあげばらい] /piecework pay/ 仕上工 [しあげこう] /finishing workman/ 仕遂げる [しとげる] /to accomplish/to finish/to fulfill/ 仕切り [しきり] /partition/division/boundary/compartment/settlement of accounts/toeing the mark/ 仕切る [しきる] /to partition/to divide/to mark off/to settle accounts/to toe the mark/ 仕切れない [しきれない] /impossible to do/ 仕組 [しくみ] /(vs) devising/plan/plot/contrivance/construction/arrangement/ 仕組み [しくみ] /(vs) devising/plan/plot/contrivance/construction/arrangement/ 仕組む [しくむ] /to devise/to arrange/to plan/to plot/ 仕草 [しぐさ] /action/acting/gesture/bearing/treatment/behavior/ 仕送り [しおくり] /allowance/remittance/ 仕損じる [しそんじる] /to blunder/to fail/to make a mistake/ 仕損なう [しそこなう] /to blunder/to fail/to make a mistake/to miss/ 仕打ち [しうち] /treatment/behavior/action/an act/ 仕替える [しかえる] /to do over/to start anew/ 仕置 [しおき] /execution/punishment/ 仕置者 [しおきもの] /criminal/ 仕置場 [しおきば] /execution ground/ 仕着 [しきせ] /livery/servant's clothes provided by employers/ 仕直す [しなおす] /to do over/to remake/to resume/ 仕馴れる [しなれる] /to be used to doing/to be experienced in/ 仕入れ [しいれ] /stocking/buying up/ 仕入れる [しいれる] /to lay in stock/to replenish stock/to procure/ 仕入れ先 [しいれさき] /supplier/ 仕入れ物 [しいれもの] /stock of goods received/ 仕納め [しおさめ] /finishing up/ 仕付け [しつけ] /rice planting/tacking/basting/discipline/ 仕付ける [しつける] /to be used to a job/to begin to do/to baste/to tack/to plant/ 仕付け糸 [しつけいと] /tacking/basting (thread)/ 仕舞 [しまい] /end/termination/informal (Noh play)/ 仕舞 [じまい] /end/termination/informal (Noh play)/ 仕舞い [しまい] /end/termination/informal (Noh play)/ 仕舞い [じまい] /end/termination/informal (Noh play)/ 仕舞い込む [しまいこむ] /to put away/to stow away/to tuck away/to hoard/ 仕舞う [しまう] /(uk) to finish/to close/to do something completely/to put away/to put an end to/ 仕舞屋 [しもたや] /store that has been gone out of business/household that lives without carrying on a business/ 仕舞物 [しまいもの] /goods left unsold/ 仕分け [しわけ] /assortment journalizing (in bookkeeping)/classification/ 仕分ける [しわける] /to assort/to classify/to journalize (in accounting)/ 仕返し [しかえし] /(vs) being even with/reprisal/tit for tat/retaliation/revenge/ 仕放題 [しほうだい] /having one's own way/ 仕方 [しかた] /way/method/means/resource/course/ 仕方がない [しかたがない] /(id) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/being impatient/being annoyed/ 仕方が無い [しかたがない] /(id) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/being impatient/being annoyed/ 仕方なく [しかたなく] /helplessly/reluctantly/ 仕方の無い [しかたのない] /it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/be impatient/be annoyed/ 仕方無い [しかたない] /it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/be impatient/be annoyed/ 仕方無く [しかたなく] /helplessly/reluctantly/ 仕方無しに [しかたなしに] /helplessly/reluctantly/ 仕方話 [しかたばなし] /talking with gestures/ 仕訳 [しわけ] /assortment journalizing (in bookkeeping)/classification/ 仕訳ける [しわける] /to assort/to classify/to journalize (in accounting)/ 仕訳書 [しわけしょ] /specifications/ 仕訳帳 [しわけちょう] /book-keeping journal/ 仕訳表 [しわけひょう] /journal (accounts)/ 仕様 [しよう] /way/method/resource/remedy/(technical) specification/ 仕様がない [しようがない] /(id) It can't be helped/It is inevitable/Nothing can be done/ 仕様が無い [しようがない] /(id) It can't be helped/It is inevitable/Nothing can be done/ 仕様の無い [しようのない] /hopeless/good-for-nothing/incorrigible/ 仕様書 [しようしょ] /specification document/ 仕様書き [しようがき] /specification documents/ 仕来たり [しきたり] /custom/conventional practice/mores/ordinance/ 仕来り [しきたり] /custom/conventional practice/mores/ordinance/ 仕立て [したて] /tailoring/dressmaking/sewing/making/preparation/ 仕立てる [したてる] /to tailor/to make/to prepare/to train/to send (a messenger)/ 仕立て屋 [したてや] /tailor/dressmaker/ 仕立て下ろし [したておろし] /brand-new (clothes)/ 仕立て直し [したてなおし] /making over (clothing)/ 仕立て方 [したてかた] /style of clothes/method of tailoring/method of training/ 仕立券 [したてけん] /free dressmaking ticket (with a purchase of cloth)/ 仕立物 [したてもの] /sewing/tailoring/newly-tailored clothes/ 仕留める [しとめる] /to bring down (a bird)/to kill/ 仕拵え [しこしらえ] /preparation/ 仔 [し] /(animal) offspring/ 仔牛 [こうし] /calf/ 仔犬 [こいぬ] /puppy/ 仔細 [しさい] /reasons/circumstances/significance/particulars/hindrance/obstruction/interference/ 仔虫 [しちゅう] /larva/ 仔猫 [こねこ] /kitten/ 仔羊 [こひつじ] /lamb/ 伺い済み [うかがいずみ] /instructions received/ 伺い事 [うかがいごと] /inquiry/ 伺い探る [うかがいさぐる] /to spy out/ 伺う [うかがう] /(vi) (vt) (hon) to visit/to ask/to inquire/to hear/to be told/to implore (a god for an oracle)/ 伺候 [しこう] /(vs) waiting upon (someone)/ 使い [つかい] /(vs) errand/message/messenger/bearer/use/usage/trainer/tamer/mission/familiar spirit/going as envoy/ 使いかって [つかいかって] /ease of use/user-friendliness/ 使いこなす [つかいこなす] /to handle (men)/to master (a tool)/to acquire a command of (a language)/ 使いやすい [つかいやすい] /(uk) easy to use/ 使い易い [つかいやすい] /(uk) easy to use/ 使い果たす [つかいはたす] /to use up/to squander/ 使い過ぎる [つかいすぎる] /to use excessively/to use too much/to spend too much/to overwork someone/ 使い慣らす [つかいならす] /to accustom oneself to using/to train/to break in (horses)/ 使い慣れる [つかいなれる] /to get accustomed to using/ 使い古す [つかいふるす] /to wear out (something)/ 使い込む [つかいこむ] /to embezzle/to misappropriate/to peculate/to accustom oneself to using/to use for a long time/ 使い頃 [つかいごろ] /handy/ 使い残し [つかいのこし] /remnant/remainder/odds and ends/leavings/ 使い残り [つかいのこり] /remnant/remainder/odds and ends/leavings/ 使い捨 [つかいすて] /throwaway/disposable/ 使い捨て [つかいすて] /throwaway/disposable/ 使い手 [つかいて] /user/consumer/employer/prodigal/spendthrift/(fencing) master/ 使い出 [つかいで] /lasting quality/good wearing/ 使い処 [つかいどころ] /use/ 使い所 [つかいどころ] /use/ 使い尽くす [つかいつくす] /to use up/to squander/ 使い切る [つかいきる] /to use up/to exhaust/to wear out/ 使い先 [つかいさき] /the place where one is sent on an errand/ 使い賃 [つかいちん] /messenger tip or charge/ 使い道 [つかいみち] /use/ 使い物 [つかいもの] /present/gift/bribe/usable article/ 使い分け [つかいわけ] /proper use/ 使い分ける [つかいわける] /to use properly/ 使い歩き [つかいあるき] /running errands/ 使い方 [つかいかた] /way to use something/treatment/management (of help)/ 使い様 [つかいよう] /how to use/ 使い立て [つかいだて] /causing you trouble/ 使い料 [つかいりょう] /use/ 使う [つかう] /to use/to handle/to manipulate/to employ/to need/to want/to spend/to consume/to speak (English)/to practise (fencing)/to take (one's lunch)/to circulate (bad money)/ 使える [つかえる] /to be useful/to be serviceable/ 使む [しむ] /old causative verbal ending/ 使者 [ししゃ] /messenger/envoy/emissary/ 使者を遣わす [ししゃをつかわす] /to dispatch a messenger/ 使臣 [ししん] /envoy/ 使節 [しせつ] /envoy/embassy/mission/delegate/ 使節団 [しせつだん] /mission/delegation/ 使丁 [してい] /servant/janitor/messenger/ 使徒 [しと] /apostle/disciple/ 使徒継承 [しとけいしょう] /apostolic succession/ 使徒行伝 [しとぎょうでん] /Acts of the Apostles/ 使徒書 [しとしょ] /the Epistles (of the New Testament)/ 使徒書簡 [しとしょかん] /the Epistles (of the New Testament)/ 使徒承伝 [しとしょうでん] /apostolic succession/ 使徒信経 [しとしんきょう] /Apostle's Creed/ 使徒信条 [しとしんじょう] /Apostle's Creed/ 使徒達 [しとたち] /the Apostles/ 使途 [しと] /purpose for which money is spent/the way money is spent/ 使命 [しめい] /mission/errand/message/ 使命者 [しめいしゃ] /messenger/ 使役 [しえき] /(vs) employing/using/setting to work/enslavement/ 使役動詞 [しえきどうし] /causative verb/ 使用 [しよう] /(vs) use/application/employment/utilization/ 使用価値 [しようかち] /utility value/ 使用可能 [しようかのう] /available/enabled/ 使用許可 [しようきょか] /license/licence/ 使用禁止 [しようきんし] /unavailable/disabled/ 使用権 [しようけん] /use/right to use/ 使用済み [しようずみ] /second-hand/no longer used/ 使用者 [しようしゃ] /user/consumer/ 使用人 [しようにん] /employee/servant/ 使用方 [しようほう] /method of use/ 使用方法 [しようほうほう] /usage rules/ 使用法 [しようほう] /use/directions/ 使用料 [しようりょう] /rent/hire/ 使用量 [しようりょう] /amount used/ 使用例 [しようれい] /examples showing the use (of a word)/ 使嗾 [しそう] /instigation/ 使聘 [しへい] /exchange of diplomatic representatives/ 刺 [いら] /thorn/splinter/spine/biting words/ 刺 [し] /calling card/ 刺 [とげ] /thorn/splinter/spine/biting words/ 刺々 [いらいら] /(vs) (uk) getting nervous/irritation/ 刺々しい [とげとげしい] /sharp/harsh/stinging/ 刺さる [ささる] /to stick/to be stuck/ 刺される [さされる] /to be stabbed/ 刺し [さし] /sharpened tube for testing rice in bags/ 刺し違える [さしちがえる] /to misplace/to stab at each other/ 刺し貫く [さしつらぬく] /to pierce/ 刺し殺す [さしころす] /to stab to death/ 刺し傷 [さしきず] /a stab/puncture wound/ 刺し通す [さしとおす] /to stab/to pierce/to run (a sword) through/ 刺し網 [さしあみ] /gill net/ 刺す [さす] /to pierce/to stab/to prick/to thrust/to bite/to sting/to pin down/to stitch/to put (a runner) out/to pole (a boat)/to catch (with a line)/to stick/ 刺を抜く [とげをぬく] /to pull out a thorn/ 刺客 [しかく] /assassin/ 刺魚 [とげうお] /stickleback (fish)/ 刺戟 [しげき] /(vs) stimulus/impetus/incentive/excitement/irritation/encouragement/motivation/ 刺戟剤 [しげきざい] /stimulant/ 刺戟性 [しげきせい] /stimulative/incentive/irritative/ 刺戟的 [しげきてき] /stimulating/ 刺戟物 [しげきぶつ] /stimulus/incentive/ 刺激 [しげき] /(vs) stimulus/impetus/incentive/excitement/irritation/encouragement/motivation/ 刺激剤 [しげきざい] /stimulant/ 刺激性 [しげきせい] /stimulative/incentive/irritative/ 刺激的 [しげきてき] /stimulating/ 刺激物 [しげきぶつ] /stimulus/incentive/ 刺股 [さすまた] /two-pronged weapon for catching a criminal/ 刺殺 [しさつ] /(vs) putting out (baseball)/stabbing to death/ 刺刺 [いらいら] /(vs) (uk) getting nervous/irritation/ 刺刺しい [とげとげしい] /sharp/harsh/stinging/ 刺子 [さしこ] /lined garment with over-all stitching/ 刺繍 [ししゅう] /(vs) embroidery/ 刺傷 [ししょう] /stab/puncture wound/ 刺衝 [ししょう] /stabbing/stimulation/ 刺身 [さしみ] /sliced raw fish/ 刺身の盛り合わせ [さしみのもりあわせ] /plate of assorted sashimi/ 刺身包丁 [さしみぼうちょう] /fish-slicing knife/ 刺青 [いれずみ] /(vs) tattoo/ 刺青 [しせい] /(vs) tattoo/ 刺草 [いらくさ] /nettle/ 刺抜き [とげぬき] /tweezers/forceps/ 刺絡 [しらく] /bloodletting/ 司る [つかさどる] /to rule/to govern/to administer/ 司会 [しかい] /(vs) chairmanship/ 司会者 [しかいしゃ] /chairman/moderator/toastmaster/master of ceremonies/chairperson/ 司教 [しきょう] /bishop/ 司書 [ししょ] /librarian/ 司法 [しほう] /administration of justice/ 司法権 [しほうけん] /jurisdiction/ 司法制度 [しほうせいど] /justice system/ 司令 [しれい] /command/control/commander/ 司令官 [しれいかん] /commandant/commanding officer/general/ 司令室 [しれいしつ] /control room/ 司令部 [しれいぶ] /headquarters/ 史家 [しか] /historian/ 史学 [しがく] /study of history/ 史学家 [しがっか] /historian/ 史学者 [しがくしゃ] /historian/ 史官 [しかん] /chronicler/ 史観 [しかん] /historical view/ 史眼 [しがん] /historical view/historical insight/ 史劇 [しげき] /historical drama/ 史詩 [しし] /historical poem/ 史実 [しじつ] /historical fact/ 史書 [ししょ] /history book/ 史上 [しじょう] /(a-no) historical/ 史上に [しじょうに] /in history/ 史上最大 [しじょうさいだい] /greatest ... in history/ 史乗 [しじょう] /history/annals/ 史籍 [しせき] /historical works/annals/ 史跡 [しせき] /historical landmark/ 史蹟 [しせき] /historical landmark/ 史談 [しだん] /historical story/ 史的 [してき] /historic/historical/ 史的現在 [してきげんざい] /historical present/ 史的唯物論 [してきゆいぶつろん] /historical materialism/ 史伝 [しでん] /history and biography/historical material/ 史筆 [しひつ] /historical writing/ 史略 [しりゃく] /outline history/ 史料 [しりょう] /historical records/ 史料館 [しりょうかん] /archives/ 史料館学 [しりょうかんがく] /archive science/ 史料編纂 [しりょうへんさん] /historiography/ 史論 [しろん] /historical treatise/historical discussion/ 嗣子 [しし] /heir/ 四 [し] /four/ 四 [よん] /four/ 四つ [よっつ] /four/ 四つん這い [よっつんばい] /on all fours/on one's hands and feet/ 四つ角 [よつかど] /four corners/crossroads/ 四つ足 [よつあし] /four-footed (animal)/ 四つ葉のクローバー [よつばのクローバー] /four-leaf clover/ 四角 [しかく] /square/ 四角い [しかくい] /square/ 四角形 [しかくけい] /quadrangle/ 四角形 [しかっけい] /square/ 四季 [しき] /four seasons/ 四球 [しきゅう] /four balls/base on balls (baseball)/ 四苦八苦 [しくはっく] /(vs) (id) be in dire distress/hard put to it/ 四隅 [よすみ] /four corners/ 四桁 [よけた] /four-digit number/"thousands" column/ 四月 [しがつ] /April/ 四元速度 [しげんそくど] /four velocity (physics)/ 四股名 [しこな] /(uk) Sumo wrestler's stage name/ 四国 [しこく] /one of the four main islands of Japan/ 四散 [しさん] /(vs) scattering (in all directions)/ 四肢 [しし] /limbs/extremities/ 四字熟語 [よじじゅくご] /four-character idiomatic compounds/ 四時 [よじ] /4 o'clock/ 四次元 [よじげん] /fourth dimension/ 四捨五入 [ししゃごにゅう] /rounding up (fractions)/ 四十雀 [しじゅうから] /chickadee/ 四十八手 [しじゅうはって] /(id) the 48 basic sumo techniques/every trick in the book/ 四十八手 [よんじゅうはって] /(id) the 48 basic sumo techniques/every trick in the book/ 四重奏 [しじゅうそう] /(musical) quartet/ 四畳半 [よじょうはん] /4 1/2 Tatami mats/ 四川 [しせん] /Szechwan/ 四通八達 [しつうはったつ] /traffic network extending in all directions/ 四頭立ての馬車 [よんとうだてのばしゃ] /coach and four/four hourse coach/ 四日 [よっか] /4th day of month/ 四半期 [しはんき] /quarter (of a year)/ 四分 [しぶん] /(vs) divide into four pieces/one fourth/ 四分五裂 [しぶんごれつ] /be torn asunder/disruption/ 四辺 [しへん] /4-sided/ 四方 [しほう] /every direction/ 四方八方 [しほうはっぽう] /in all directions/ 四面楚歌 [しめんそか] /be surrounded by enemies on all sides/be betrayed (forsaken) by everybody/ 四輪駆動車 [よんりんくどうしゃ] /four wheel drive car/ 四輪車 [よんりんしゃ] /automobile/car/ 四六時中 [しろくじちゅう] /around the clock/day and night (Note: 4 x 6 = 24)/ 士官 [しかん] /officer/ 士官学校 [しかんがっこう] /military academy/ 士気 [しき] /morale (of troops, team, etc.)/ 士君子 [しくんし] /gentleman/man of learning and virtue/ 士女 [しじょ] /men & women/the whole town/ 士長 [しちょう] /leading private (JSDF)/ 士農工商 [しのうこうしょう] /hierarchy of samurai, farmers, artisans, and merchants in Edo society/ 始まらない [はじまらない] /(id) It's no use/ 始まり [はじまり] /origin/beginning/ 始まる [はじまる] /to begin/ 始め [はじめ] /beginning/start/origin/ 始めから [はじめから] /from the beginning/ 始めに [はじめに] /to begin with/first of all/ 始めは [はじめは] /at first/in the beginning/ 始めまして [はじめまして] /(id) How do you do?/Nice to meet you/ 始める [はじめる] /(vt) to start/to begin/ 始業 [しぎょう] /start of work/commencement/opening/ 始終 [しじゅう] /continuously/from beginning to end/ 始祖 [しそ] /founder/originator/pioneer/ 始祖鳥 [しそちょう] /archaeopteryx/ 始動 [しどう] /starting (in machines)/ 始発 [しはつ] /first train/ 始末 [しまつ] /(vs) management/dealing/settlement/cleaning up afterwards/ 姉 [あね] /(hum) older sister/ 姉さん [ねえさん] /elder sister/waitress/girl/ 姉貴 [あねき] /elder sister/ 姉御 [あねご] /(hum) elder sister/ 姉上 [あねうえ] /older sister/ 姉弟 [きょうだい] /older sister and younger brother/ 姉妹 [きょうだい] /sisters/ 姉妹 [しまい] /sisters/ 姉妹会社 [しまいがいしゃ] /affiliated companies/ 姉妹都市 [しまいとし] /sister cities/ 姿 [すがた] /figure/shape/appearance/ 姿を消す [すがたをけす] /to disappear/ 姿見 [すがたみ] /dresser/full-length mirror/ 姿勢 [しせい] /attitude/posture/ 姿造り [すがたづくり] /whole fish sashimi/ 姿態 [したい] /figure/form/style/ 子 [こ] /child/ 子 [ね] /first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November)/ 子育て [こそだて] /(vs) raising children/ 子音 [しいん] /consonant/ 子画面 [こがめん] /sub-screen/ 子会社 [こがいしゃ] /subsidiary/ 子宮 [しきゅう] /womb/uterus/ 子宮頸 [しきゅうけい] /uterine cervix/ 子牛 [こうし] /calf/ 子供 [こども] /child/children/ 子供じみた [こどもじみた] /childish/ 子供の日 [こどものひ] /Children's Day Holiday (May 5)/ 子供染みた [こどもじみた] /childish/ 子供達 [こどもたち] /children/ 子供用 [こどもよう] /for use by children/ 子局 [こきょく] /(computer) slave station/ 子犬 [こいぬ] /puppy/ 子細 [しさい] /reasons/circumstances/significance/particulars/hindrance/obstruction/interference/ 子細に見る [しさいにみる] /to look closely/ 子殺し [こごろし] /infanticide/ 子飼い [こがい] /protege/ 子持ち [こもち] /person with kid(s)/parent/ 子守 [こもり] /babysitter/nursemaid/ 子守歌 [こもりうた] /lullaby/ 子種 [こだね] /children/descendants/ 子女 [しじょ] /child/ 子息 [しそく] /(hon) son/ 子孫 [しそん] /descendants/posterity/offspring/ 子弟 [してい] /young(er) people/ 子等 [こら] /children/ 子猫 [こねこ] /kitten/ 子年 [ねずみどし] /year of the rat/ 子馬 [こうま] /pony/ 子煩悩 [こぼんのう] /indulgent/fond/ 子分 [こぶん] /henchman/follower/ 子羊 [こひつじ] /lamb/ 屍骸 [しがい] /body/corpse/remains/ 屍諌 [しかん] /(vs) admonishing (ones master) at the cost of ones life/ 屍陀林王 [しだりんおう] /Citipati (skeletal Buddhist demi-gods)/ 屍体 [したい] /(an) cadaver/ 市 [いち] /market/fair/ 市 [し] /city/ 市井 [しせい] /the street/the town/ 市井の人 [しせいのひと] /townspeople/ 市営 [しえい] /municipal management/ 市営住宅 [しえいじゅうたく] /municipal housing/ 市価 [しか] /market price/current price/ 市会 [しかい] /city council/ 市会議員 [しかいぎいん] /city councilman/ 市外 [しがい] /outside the city area/suburbs/ 市外電話 [しがいでんわ] /long distance call/ 市街 [しがい] /urban areas/the streets/town/city/ 市街戦 [しがいせん] /street fighting/ 市街地 [しがいち] /town areas/ 市議 [しぎ] /city assemblyman/ 市況 [しきょう] /market conditions/ 市区 [しく] /municipal district/streets/ 市債 [しさい] /municipal bond/ 市参事会 [しさんじかい] /city council/ 市子 [いちこ] /sorceress/medium/female fortuneteller/ 市松 [いちまつ] /checked (pattern)/ 市上 [しじょう] /in the town/in the street/ 市場 [いちば] /(town) market/ 市場 [しじょう] /marketplace/market/ 市場の飽和状態 [しじょうのほうわじょうたい] /market saturation/ 市場トライアル [しじょうトライアル] /market trial (of a product, service)/ 市場改革 [しじょうかいかく] /market reform/ 市場拡大 [しじょうかくだい] /market expansion/ 市場環境 [しじょうかんきょう] /market environment/ 市場規模 [しじょうきぼ] /market scale/ 市場区分 [しじょうくぶん] /market segment/ 市場経済 [しじょうけいざい] /market economics/market economy/ 市場原理 [しじょうげんり] /market principle/ 市場自由化 [しじょうじゆうか] /market liberalization/opening up of a market/ 市場性 [しじょうせい] /marketability/ 市場成長 [しじょうせいちょう] /market growth/ 市場調査 [しじょうちょうさ] /market research/ 市場撤退 [しじょうてったい] /to pull out of a market/to withdraw from a market/ 市場展開 [しじょうてんかい] /market expansion/ 市場分析 [しじょうぶんせき] /market analysis/ 市人 [いちびと] /market people/ 市人 [しじん] /resident/townsfolk/merchant/ 市塵 [しじん] /city dust/city confusion/ 市制 [しせい] /municipal organization/municipality/ 市勢 [しせい] /city conditions/municipal census/ 市勢調査 [しせいちょうさ] /municipal census/ 市政 [しせい] /municipal government/ 市税 [しぜい] /city tax/ 市葬 [しそう] /municipal funeral/ 市中 [しちゅう] /in the city/ 市庁 [しちょう] /municipal office/ 市町 [しちょう] /cities and towns/ 市町村 [しちょうそん] /cities, towns and villages/municipalities/ 市長 [しちょう] /mayor/ 市長選 [しちょうせん] /mayoral election/ 市電 [しでん] /municipal railway/city streetcar/tram/ 市内 [しない] /(within a) city/ 市日 [いちび] /market day/ 市販 [しはん] /marketing/ 市費 [しひ] /municipal expenditure/ 市部 [しぶ] /urban areas/ 市民 [しみん] /citizen/townspeople/ 市民運動 [しみんうんどう] /citizens' campaign/citizens' group/ 市民会館 [しみんかいかん] /City meeting hall/ 市民権 [しみんけん] /citizenship/ 市民団体 [しみんだんたい] /citizen's group/ 市民法 [しみんほう] /civil law/ 市門 [しもん] /city gate/ 市役所 [しやくしょ] /municipal office/council/city hall/ 市有 [しゆう] /owned by the city/ 市有財産 [しゆうざいさん] /municipal property/ 市有地 [しゆうち] /city land/ 市有物 [しゆうぶつ] /municipal property/ 市吏員 [しりいん] /employee/city official/ 市立 [しりつ] /municipal/ 市立学校 [しりつがっこう] /municipal school/ 市肆 [しし] /store/market storehouse/ 師恩 [しおん] /the kindness of a teacher/ 師家 [しか] /the teacher's home/ 師訓 [しくん] /the instruction of a teacher/ 師事 [しじ] /(vs) study under/looking up/apprentice oneself/ 師儒 [しじゅ] /teacher/scholar/ 師匠 [ししょう] /master/teacher/ 師説 [しせつ] /the teacher's theory/ 師僧 [しそう] /priestly teacher/ 師走 [しはす] /(obs) 12th lunar month/December/ 師走 [しわす] /(obs) 12th lunar month/December/ 師団 [しだん] /(army) division/ 師団長 [しだんちょう] /division commander/ 師長 [しちょう] /teachers, superiors, and men of prominence/ 師弟 [してい] /teacher & student/ 師伝 [しでん] /instruction from a master/ 師道 [しどう] /duty of a teacher/ 師範 [しはん] /(an) instructor/(fencing) teacher/model/ 師範学校 [しはんがっこう] /normal school/ 師表 [しひょう] /model/pattern/paragon/leader/teacher/ 師父 [しふ] /fatherly master/ 師門 [しもん] /tutelage/ 師友 [しゆう] /master and friends/ 志 [こころざし] /will/intention/motive/ 志す [こころざす] /to plan/to intend/to aspire to/to set aims (sights on)/ 志学 [しがく] /age 15/ 志願 [しがん] /aspiration/volunteering/desire/ 志願者 [しがんしゃ] /applicant/candidate/ 志願兵 [しがんへい] /volunteer soldier/ 志向 [しこう] /intention/aim/ 志士 [しし] /patriot/public-spirited person/ 志集 [ししゅう] /booklet of essays/magazine/ 志望 [しぼう] /wish/desire/ambition/ 思い [おもい] /thought/mind/heart/feelings/emotion/sentiment/love/affection/desire/wish/hope/expectation/imagination/experience/ 思いがけない [おもいがけない] /unexpected/ 思いきって [おもいきって] /boldly/daringly/ 思いすごし [おもいすごし] /groundless fear/thinking too much/ 思いつく [おもいつく] /to think of/to hit upon/to come into one's mind/to be struck with an idea/ 思いとどまる [おもいとどまる] /to give up (a plan)/to desist from (doing)/ 思いのまま [おもいのまま] /as one pleases/to one's heart's content/ 思いやり [おもいやり] /consideration/sympathy/ 思い違い [おもいちがい] /(vs) misunderstanding/ 思い違いをする [おもいちがいをする] /to misunderstand/ 思い過す [おもいすごす] /to think too much of/ 思い掛けず [おもいがけず] /not expecting/not dreaming of/ 思い掛けない [おもいがけない] /unexpected/ 思い起す [おもいおこす] /to recall/ 思い詰める [おもいつめる] /to think hard/to brood over/ 思い込む [おもいこむ] /to be under impression that/to be convinced that/to imagine that/to set one's heart on/to be bent on/ 思い残す [おもいのこす] /to regret/ 思い止まる [おもいとどまる] /to give up (a plan)/to desist from (doing)/ 思い出 [おもいで] /memories/recollections/reminiscence/ 思い出す [おもいだす] /to recall/to remember/ 思い巡らす [おもいめぐらす] /to think over/ 思い焦がれる [おもいこがれる] /to pine for/ 思い上がる [おもいあがる] /to be conceited/ 思い切った [おもいきった] /bravely/drastic/ 思い切って [おもいきって] /resolutely/ 思い切り [おもいきり] /with all one's strength (heart)/resignation/resolution/ 思い切る [おもいきる] /to resign to fate/to despair/ 思い知る [おもいしる] /to realize/ 思い直す [おもいなおす] /(vt) to re-think/to think back upon/to change one's mind/ 思い当たる [おもいあたる] /to come to mind/to recall/ 思い入れ [おもいいれ] /(vs) a meditative pose/posing for effect/ 思い悩む [おもいなやむ] /to worry/ 思い付き [おもいつき] /plan/idea/suggestion/ 思い付く [おもいつく] /to think of/to hit upon/to come into one's mind/to be struck with an idea/ 思い浮かぶ [おもいうかぶ] /to occur to/to remind of/ 思い返す [おもいかえす] /(vt) to re-think/to think back upon/to change one's mind/ 思い乱れる [おもいみだれる] /to be worried about/ 思い立つ [おもいたつ] /to resolve/ 思い惑う [おもいまどう] /to be at a loss/ 思う [おもう] /to think/to feel/ 思う存分 [おもうぞんぶん] /to one's heart's content/ 思える [おもえる] /to seem/to appear likely/ 思しい [おぼしい] /apparently/ 思わく [おもわく] /expectation/ 思わず [おもわず] /unintentional/spontaneous/ 思われる [おもわれる] /to seem/to appear/ 思案 [しあん] /(vs) thought/consideration/meditation/ponder/ 思案に余る [しあんにあまる] /to be at wit's end/to be at a loss for what to do/ 思案を凝らす [しあんをこらす] /to rack one's brains (i.e. for a solution)/ 思案投首 [しあんなげくび] /be at one's wit's end/ 思惟 [しい] /thought/thinking/speculation/ 思考 [しこう] /thought/ 思索 [しさく] /speculation/thinking/meditation/ 思春期 [ししゅんき] /puberty/ 思想 [しそう] /thought/idea/ 思想犯 [しそうはん] /white collar crime/ 思潮 [しちょう] /trend of thought/ 思弁 [しべん] /speculation/ 思慕 [しぼ] /yearning/deep affection/ 思慮 [しりょ] /prudence/ 思慮深い [しりょぶかい] /prudent/ 思料 [しりょう] /(vs) careful consideration/thought/ 思量 [しりょう] /(vs) careful consideration/thought/ 思惑 [おもわく] /expectation/ 思惑買 [おもわくがい] /speculative buying/ 指 [ゆび] /finger/ 指し示す [さししめす] /to indicate/to show/to point to/ 指す [さす] /to point/to put up umbrella/to play/ 指圧 [しあつ] /finger pressure massage or therapy/ 指貫 [ゆびぬき] /thimble/ 指揮 [しき] /command/direction/ 指揮官 [しきかん] /commander/ 指揮者 [しきしゃ] /(musical) conductor/ 指揮所 [しきじょ] /command post/ 指揮所演習 [しきじょえんしゅう] /command post exercise/ 指揮棒 [しきぼう] /conductor's stick/conductor's baton/ 指結び [ゆびむすび] /possum/phalanger/ 指呼 [しこ] /(vs) beckonning/ 指向 [しこう] /OO (object oriented)/directional (microphone)/ 指向性爆薬 [しこうせいばくやく] /shaped charge/ 指差す [ゆびさす] /to point at/ 指示 [しじ] /(vs) indication/instruction/directions/ 指示詞 [しじし] /demonstrative/ 指示先 [しじさき] /target/ 指示装置 [しじそうち] /pointing device/ 指針 [ししん] /compass needle (cursor)/guideline/pointer/ 指図 [さしず] /instruction/mandate/ 指数 [しすう] /index/index number/exponent/ 指数関数 [しすうかんすう] /exponentiation function/ 指数部 [しすうぶ] /exponent portion/ 指切り [ゆびきり] /linking little fingers to confirm a promise/ 指先 [ゆびさき] /fingertip/ 指弾 [しだん] /(vs) attack/criticism/blame/rejection/disdain/ 指定 [してい] /(vs) designation/specification/assignment/pointing at/ 指定券 [していけん] /ticket (reserved seat)/ 指定席 [していせき] /reserved seat/ 指摘 [してき] /(vs) pointing out/identification/ 指導 [しどう] /(vs) leadership/guidance/coaching/ 指導者 [しどうしゃ] /leader/ 指導部 [しどうぶ] /leadership/ 指南 [しなん] /(vs) instruction/teaching/pointing south/ 指標 [しひょう] /index/indices/ 指名 [しめい] /(vs) name/nominate/designate/ 指名試合 [しめいじあい] /title match (sports)/ 指名手配 [しめいてはい] /search for a named suspect/ 指名手配人 [しめいてはいじん] /wanted criminal/ 指紋 [しもん] /fingerprint/ 指輪 [ゆびわ] /(finger) ring/ 指令 [しれい] /orders/instructions/directive/ 指話法 [しわほう] /finger language/signing/sign language/ 支え [ささえ] /support/stay/prop/ 支える [ささえる] /to support/to prop/ 支える [つかえる] /to be blocked/to choke/to be obstructed/to feel a pressure on one's chest/ 支援 [しえん] /(vs) support/backing/aid/ 支援者 [しえんしゃ] /supporter/ 支援団体 [しえんだんたい] /support group/ 支給 [しきゅう] /payment/allowance/ 支局 [しきょく] /branch office/ 支持 [しじ] /(vs) support/maintenance/ 支持者 [しじしゃ] /supporter (of the arts, e.g.)/ 支社 [ししゃ] /branch office/ 支出 [ししゅつ] /expenditure/expenses/ 支障 [ししょう] /obstacle/hindrance/impediment/difficulty/ 支線 [しせん] /branch line/ 支族 [しぞく] /tribe/branch family/ 支隊 [したい] /task force/ 支柱 [しちゅう] /prop/brace/fulcrum/ 支店 [してん] /branch store (office)/ 支店網 [してんもう] /branch store network/ 支点 [してん] /fulcrum/ 支度 [したく] /(vs) preparation/ 支配 [しはい] /(vs) rule/control/direction/ 支配者 [しはいしゃ] /governor/ 支部 [しぶ] /branch/subdivision/ 支払 [しはらい] /payment/ 支払い [しはらい] /payment/ 支払う [しはらう] /to pay/ 支弁 [しべん] /(vs) payment/defrayal/disbursement/ 支脈 [しみゃく] /spur/feed/branch/ 支離滅裂 [しりめつれつ] /incoherent/inconsistent/illogical/ 支流 [しりゅう] /tributary/branch/ 斯くて [かくて] /thus/in this way/ 施し [ほどこし] /charity/ 施し物 [ほどこしもの] /alms/ 施す [ほどこす] /to donate/to give/to conduct/to apply/to perform/ 施工 [せこう] /(vs) execution (building contract)/carrying out/ 施行 [しこう] /(vs) execution/giving alms/carrying out/giving food to the poor or monks/ 施行 [せぎょう] /(vs) execution/giving alms/carrying out/giving food to the poor or monks/ 施策 [しさく] /policy/measure/ 施錠 [せじょう] /(vs) locking/ 施政 [しせい] /government/administration/statesmanship/ 施設 [しせつ] /institution/establishment/facility/(army) engineer/ 施肥 [せひ] /manuring/ 施療 [せりょう] /free medical treatment/gratuitous treatment/ 旨 [し] /relish/show a liking for/ 旨 [むね] /purport/principle/instructions/will/thinking/ 旨々と [うまうまと] /successfully/nicely/ 旨い [うまい] /delicious/appetizing/skillful/clever/expert/wise/successful/fortunate/splendid/promising/ 旨い汁 [うまいしる] /the lion's share/the cream/ 旨がる [うまがる] /to relish/to show a liking for/ 旨く [うまく] /skillfully/well/deliciously/aptly/cleverly/ 旨く行く [うまくいく] /to go smoothly/to turn out well/ 旨旨と [うまうまと] /successfully/nicely/ 旨念 [しねん] /thought/ 旨味 [うまみ] /good flavor/good taste/ 枝 [えだ] /branch/bow/twig/limb/ 枝振り [えだぶり] /shape of a tree/ramifications/ 枝垂れ柳 [しだれやなぎ] /weeping willow/ 枝切り [えだきり] /pruning/ 枝接ぎ [えだつぎ] /cleft grafting/ 枝族 [しぞく] /tribe/branch family/ 枝豆 [えだまめ] /green soybeans/ 枝道 [えだみち] /branch road/digression/ 枝毛 [えだげ] /split end of hair/ 枝葉 [えだは] /leaves & branches/side issues/foliage/ 枝葉 [しよう] /leaves & branches/side issues/foliage/ 枝葉末節 [しようまっせつ] /unimportant details/unessentials/(lit) branches and leaves/ 止す [よす] /to cease/to abolish/to resign/to give up/ 止まり木 [とまりぎ] /perch/ 止まる [とどまる] /to be limited to/ 止まる [とまる] /to come to a halt/ 止む [やむ] /(vi) to cease/to stop/to be over/ 止むを得ず [やむをえず] /unavoidably/inevitably/necessarily/against one's will/ 止むを得ない [やむをえない] /(id) cannot be helped/unavoidable/ 止め [とどめ] /finishing blow/clincher/ 止めどなく [とめどなく] /endlessly/ceaselessly/ 止める [とどめる] /to stop/to cease/to put an end to/ 止める [とめる] /to stop (something)/ 止める [やめる] /(vt) to end/to stop/to cease/to resign/ 止め処無く [とめどなく] /endlessly/ceaselessly/ 止血 [しけつ] /(vs) stop bleeding/hemostasis/ 止血剤 [しけつざい] /stopping of bleeding/ 止宿 [ししゅく] /(vs) lodging/putting up/ 死 [し] /death/decease/ 死ぬ [しぬ] /to die/ 死因 [しいん] /cause of death/ 死灰 [しかい] /as lifeless as cold ashes/ 死骸 [しがい] /body/corpse/remains/ 死角 [しかく] /blind spot/dead space/ 死活 [しかつ] /life and-or death/ 死期 [しき] /time of death/ 死球 [しきゅう] /hit a batter by pitching a ball (baseball)/ 死去 [しきょ] /death/ 死刑 [しけい] /death penalty/capital punishment/ 死刑囚 [しけいしゅう] /criminals condemned to death/ 死後 [しご] /after death/ 死語 [しご] /dead language/obsolete word/ 死罪 [しざい] /capital punishment/the death penalty/ 死産 [しざん] /stillbirth/ 死者 [ししゃ] /casualty/deceased/ 死守 [ししゅ] /(vs) defending to the last/defending desperately/ 死傷者 [ししょうしゃ] /casualties/killed & wounded/ 死神 [しにがみ] /(god of) death/ 死人 [しにん] /corpse/dead person/ 死蔵 [しぞう] /(vs) hoarding/storing away/ 死体 [したい] /corpse/ 死闘 [しとう] /struggle "to the death"/ 死別 [しべつ] /bereavement/ 死亡 [しぼう] /death/mortality/ 死亡者 [しぼうしゃ] /the deceased/deaths/persons killed/ 死亡診断書 [しぼうしんだんしょ] /death certificate/ 死亡数 [しぼうすう] /number of death/ 死亡率 [しぼうりつ] /death rate/mortality/ 死霊 [しりょう] /spirit of a dead person/ghost/ 氏 [うじ] /family name/ 氏子 [うじこ] /shrine parishioner/ 氏子札 [うじこふだ] /charm for shrine visitors/ 氏子帳 [うじこちょう] /shrine visitors' register/ 氏神 [うじがみ] /Shinto god/patron god/ 氏名 [しめい] /full name/identity/ 獅子 [しし] /lion/ 獅子座 [ししざ] /Leo/ 獅子唐 [ししとう] /green pepper/ 獅子奮迅 [ししふんじん] /furiously/ 私 [わたくし] /myself/private affairs/ 私 [わたし] /(a-no) I/ 私たち [わたしたち] /we/us/ 私の場合 [わたくしのばあい] /in my case/as for me/ 私宛 [わたしあて] /(id) my address/ 私儀 [わたくしぎ] /as for me/ 私供 [わたしども] /we/us/ 私刑 [しけい] /lynching/ 私見 [しけん] /personal opinion/ 私財 [しざい] /private property/ 私事 [しじ] /personal affairs/ 私事 [わたくしごと] /personal affairs/ 私自身 [わたくしじしん] /myself/ 私室 [ししつ] /private room/ 私淑 [ししゅく] /(vs) adoring/looking up to/ 私塾 [しじゅく] /private school (in house)/ 私書箱 [ししょばこ] /Post Office Box/ 私信 [ししん] /private message/ 私生活 [しせいかつ] /one's private life/ 私生児出産 [しせいじしゅっさん] /illegitimate birth/ 私製 [しせい] /private/ 私設 [しせつ] /private/ 私達 [わたしたち] /we/us/ 私通 [しつう] /adultery/illicit intercourse/ 私邸 [してい] /private residence/ 私的 [してき] /personal/private/ 私鉄 [してつ] /private railway/ 私費 [しひ] /private expense/ 私費で [しひで] /at one's own expense/ 私腹を肥やす [しふくをこやす] /to fill one's own pocket by taking advantage of a position/ 私物 [しぶつ] /private property/personal effects/ 私有 [しゆう] /private ownership/ 私有地 [しゆうち] /demesne/estate/ 私用 [しよう] /(a-no) personal use/private business/ 私立 [しりつ] /private/ 私立大学 [しりつだいがく] /private university/ 私立探偵 [しりつたんてい] /private detective/ 糸 [いと] /thread/yarn/string/ 糸屑 [いとくず] /fluff/piece of thread/ 糸口 [いとぐち] /thread end/beginning/clue/ 糸車 [いとぐるま] /spinning wheel/ 糸切り歯 [いときりば] /eyetooth/ 糸竹 [しちく] /(traditional Japanese) musical instruments/ 糸爪 [へちま] /dishcloth gourd/sponge cucumber/ 糸電話 [いとでんわ] /telephone made from two cans and a piece of string/ 糸蚯蚓 [いとみみず] /tubifex worm/ 紙 [かみ] /paper/ 紙一枚 [かみいちまい] /one sheet of paper/ 紙魚 [しみ] /(gikun) silverfish/clothes moth/bookworm/ 紙屑 [かみくず] /wastepaper/ 紙屑同然 [かみくずどうぜん] /as good as waste paper/mere scrap of paper/ 紙型 [かみがた] /(paper) stencil/stereotype/ 紙芝居 [かみしばい] /picture story show/ 紙袋 [かみぶくろ] /paper bag/ 紙幅 [しふく] /space assigned for something (e.g. for article in magazine)/paper width/ 紙幣 [しへい] /paper money/notes/bills/ 紙包み [かみづつみ] /paper package/ 紙面 [しめん] /space (page)/ 紙礫 [かみつぶて] /spitball/ 紫 [むらさき] /purple colour/violet/ 紫雲 [しうん] /purple congratulatory clouds/ 紫煙 [しえん] /purple smoke/tobacco smoke/ 紫外 [しがい] /(abbr) ultraviolet/UV/ 紫外線 [しがいせん] /ultra-violet rays/ 紫紺 [しこん] /bluish purple/ 紫色 [むらさきいろ] /violet/ 紫水晶 [むらさきすいしょう] /amethyst/ 紫水晶 [むらさきずいしょう] /amethyst/ 紫蘇 [しそ] /(uk) beefsteak plant/perilla/ 紫陽花 [あじさい] /hydrangea/ 肢体 [したい] /limbs/members/body/ 脂 [あぶら] /fat/tallow/lard/ 脂 [やに] /nicotine/resin/sleep in one's eyes (eye mucus)/ 脂が乗る [あぶらがのる] /to be in good table quality/to get into the swing of (as one's work)/ 脂っこい [あぶらっこい] /fatty/ 脂身 [あぶらみ] /fat meat/ 脂性 [あぶらしょう] /fatty constitution/ 脂染みる [あぶらじみる] /to become greasy/to be oil-stained/ 脂濃い [あぶらっこい] /(uk) fatty/ 脂肪 [しぼう] /fat/grease/blubber/ 脂肪ぶとり [しぼうぶとり] /fat/ 脂肪酸 [しぼうさん] /fatty acid/ 脂肪層 [しぼうそう] /fatty layer/layer of fat/ 脂肪太り [しぼうぶとり] /fat/ 至って [いたって] /very much/exceedingly/extremely/ 至らない [いたらない] /imperfect/incompetent/ 至る [いたる] /to come/to arrive/ 至る所 [いたるところ] /everywhere/ 至れり尽くせり [いたれりつくせり] /(a-no) very polite/most gracious/ 至急 [しきゅう] /urgent/pressing/ 至急便 [しきゅうびん] /express mail/ 至極 [しごく] /very/extremely/exceedingly/ 至言 [しげん] /wise saying/ 至高 [しこう] /supreme/supremacy/ 至上 [しじょう] /supremacy/ 至東京 [いたるとうきょう] /leading to Tokyo/ 至難 [しなん] /(a-no) most difficult/next to impossible/ 至福 [しふく] /beatitude/ 至宝 [しほう] /most valuable asset/pride of .../most important person/ 視界 [しかい] /field of vision/ 視覚 [しかく] /sense of sight/vision/ 視覚化 [しかくか] /visualization/ 視差 [しさ] /parallax/ 視察 [しさつ] /(vs) inspection/observation/ 視神経 [ししんけい] /optic nerve/ 視線 [しせん] /one's eyes/glance/look/ 視聴 [しちょう] /attention/ 視聴覚 [しちょうかく] /the senses of seeing and hearing/audiovisual/ 視聴覚機器 [しちょうかくきき] /audiovisual aids/ 視聴覚教材 [しちょうかくきょうざい] /audiovisual educational materials/ 視聴者 [しちょうしゃ] /viewer/(television) audience/ 視聴率 [しちょうりつ] /ratings (of a television program)/ 視点 [してん] /opinion/point of view/visual point/ 視野 [しや] /field of vision/outlook/ 視力 [しりょく] /eyesight/ 詞藻 [しそう] /florid expression/poetical talent/ 詩歌 [しいか] /Japanese (& Chinese) poetry/ 詩歌 [しか] /Japanese (& Chinese) poetry/ 詩吟 [しぎん] /reciting Chinese poems/ 詩句 [しく] /verse/ 詩形 [しけい] /versification/ 詩集 [ししゅう] /poetry anthology/ 詩抄 [ししょう] /anthology/ 詩情 [しじょう] /poetic sentiment/poetic interest/ 詩人 [しじん] /poet/ 詩藻 [しそう] /florid expression/poetical talent/ 詩的 [してき] /poetic/ 詩篇 [しへん] /The Psalms/ 試し [ためし] /trial/test/ 試す [ためす] /to attempt/to test/ 試み [こころみ] /trial/experiment/ 試みる [こころみる] /to try/to test/ 試案 [しあん] /tentative/ 試運転 [しうんてん] /trial run/test run/ 試供品 [しきょうひん] /specimen/sample/ 試筋 [ためすじ] /patron/effective means/ 試金石 [しきんせき] /touchstone/test case/ 試掘 [しくつ] /prospecting/trial digging/ 試験 [しけん] /(vs) examination/test/study/ 試験官 [しけんかん] /examiner/ 試験管 [しけんかん] /test tube/ 試験勉強 [しけんべんきょう] /cramming for exams/ 試験法 [しけんほう] /assay/ 試行 [しこう] /(vs) making an attempt/ 試行錯誤 [しこうさくご] /trial and error/ 試合 [しあい] /match/game/bout/contest/ 試作 [しさく] /trial manufacture/experiment/ 試作機 [しさくき] /prototype (e.g. plane)/ 試作品 [しさくひん] /trial product/ 試算 [しさん] /(vs) trial calculation/ 試算表 [しさんひょう] /trial balance sheet/ 試写 [ししゃ] /preview/private showing/ 試食 [ししょく] /sampling food/ 試着 [しちゃく] /(vs) wearing clothes to try/ 試着室 [しちゃくしつ] /dressing room/ 試聴 [しちょう] /trial listening (e.g. to a record before buying)/an audition/ 試問 [しもん] /(vs) interview/examination/question/ 試薬 [しやく] /reagent/ 試用 [しよう] /trial/ 試用期間 [しようきかん] /trial period/ 試料 [しりょう] /sample/test piece/ 試煉 [しれん] /ordeals/trials/ 試練 [しれん] /test/trial/probation/ordeal/ 試論 [しろん] /essay/tentative assumption/ 誌 [し] /records/document/magazine/ 誌上 [しじょう] /in a magazine/ 誌等で [しとうで] /(suf) in magazines like ~/ 誌面 [しめん] /page of a magazine/ 諮る [はかる] /to consult with/to confer/ 諮議 [しぎ] /(vs) consultation/conference/ 諮問 [しもん] /question/enquiry/ 諮問機関 [しもんきかん] /consultative body/advisory organ/ 諮詢 [しじゅん] /question/enquiry/ 資格 [しかく] /qualifications/requirements/capabilities/ 資金 [しきん] /funds/capital/ 資金繰り [しきんぐり] /fundraising/financing/ 資源 [しげん] /resources/ 資源節約 [しげんせつやく] /conservation of resources/ 資材 [しざい] /(raw) material/ 資産 [しさん] /property/fortune/means/assets/ 資産合計 [しさんごうけい] /total assets/ 資質 [ししつ] /nature/disposition/ 資本 [しほん] /funds/capital/ 資本家 [しほんか] /capitalist/ 資本金 [しほんきん] /capital stock/ 資本主義 [しほんしゅぎ] /capitalism/ 資本利益率 [しほんりえきりつ] /return-on-investment ratio/ 資料 [しりょう] /materials/data/ 資料室 [しりょうしつ] /reference room/ 資力 [しりょく] /means/resources/wealth/ 賜う [たまう] /to grant/to bestow/to award/ 賜る [たまわる] /to grant/to bestow/ 賜暇 [しか] /furlough/leave of absence/ 雌 [めす] /female (animal)/ 雌花 [めばな] /female flower/ 雌牛 [めうし] /cow/heifer/ 雌鶏 [めんどり] /female bird/hen/ 雌犬 [めすいぬ] /bitch/female dog/ 雌性 [しせい] /(an) female/ 雌滝 [めだき] /the smaller waterfall (of the two)/ 雌鳥 [めんどり] /female bird/hen/ 雌捻子 [めねじ] /female screw/ 雌伏 [しふく] /(vs) remaining in obscurity/ 雌雄 [しゆう] /male and female (animal)/ 雌螺子 [めねじ] /female screw/ 雌蘂 [しずい] /pistil/ 雌蘂 [めしべ] /pistil/ 飼い慣らす [かいならす] /to tame (e.g. animal)/ 飼い犬 [かいいぬ] /pet dog/ 飼い主 [かいぬし] /shepherd/(dog) owner/ 飼う [かう] /to keep/to raise/to feed/ 飼育 [しいく] /(vs) breeding/raising/rearing/ 飼犬 [かいいぬ] /pet dog/ 飼主 [かいぬし] /shepherd/(dog) owner/ 飼料 [しりょう] /fodder/feed/ 歯 [は] /tooth/ 歯がゆい [はがゆい] /impatient/irritated/ 歯が浮く [はがうく] /to get loose teeth/to tire of someone's bragging/ 歯が立たない [はがたたない] /hard to chew/unable to compete with/ 歯の根 [はのね] /root of a tooth/fang/ 歯の浮くような [はのうくような] /set one's teeth on edge/ 歯を食いしばる [はをくいしばる] /to bear up in tragedy/to stand pain well/to hold one's temper/ 歯ブラシ [はブラシ] /toothbrush/ 歯医者 [はいしゃ] /dentist/ 歯応え [はごたえ] /feel (consistency) of food while being chewed/ 歯音 [しおん] /sibilant/ 歯科 [しか] /dentistry/ 歯科医 [しかい] /dentist/ 歯科医院 [しかいいん] /dental surgery/ 歯科医師 [しかいし] /dentist/ 歯科医術 [しかいじゅつ] /dentistry/ 歯科学 [しかがく] /dentistry/ 歯科病院 [しかびょういん] /dental hospital/ 歯科用 [しかよう] /(an) dental/ 歯牙 [しが] /heedless/uncaring/ 歯牙に掛けない [しがにかけない] /no argument necessary/ 歯牙矯正術 [しがきょうせいじゅつ] /orthodontia/ 歯牙疾患 [しがしっかん] /dental disease/ 歯牙状 [しがじょう] /dentation/ 歯芽 [しが] /tooth germ/ 歯学 [しがく] /dentistry/ 歯冠 [しかん] /crown of a tooth/ 歯軌条 [しきじょう] /cog rail/ 歯形 [はがた] /tooth mark/impression of the teeth/ 歯茎 [はぐき] /gum/tooth ridge/ 歯固め [はがため] /tooth hardening meal/New Year's feast/ 歯向う [はむかう] /to strike back at/to bite back/to turn on/to rise against/to oppose/to defy/ 歯向かう [はむかう] /to strike back at/to bite back/to turn on/to rise against/to oppose/to defy/ 歯垢 [しこう] /tooth tartar/ 歯根 [しこん] /root of a tooth/fang/ 歯止め [はどめ] /brake/ 歯質 [ししつ] /quality of teeth/ 歯車 [はぐるま] /gear/ 歯状 [しじょう] /dentation/tooth shape/ 歯神経 [ししんけい] /dental nerve/ 歯髄 [しずい] /(tooth) pulp/ 歯石 [しせき] /hard tooth tartar/calculus deposit/ 歯切り [はぎり] /gnashing the teeth/cutting cogs/ 歯切れ [はぎれ] /the feel when biting/manner of enunciation/ 歯切れの良い [はぎれのよい] /crisp/staccato/ 歯槽 [しそう] /alveolus/ 歯槽膿漏 [しそうのうろう] /pyorrhea/ 歯脱け [はぬけ] /falling out of teeth/person with missing teeth/ 歯痛 [しつう] /toothache/ 歯痛 [はいた] /toothache/ 歯内療法 [しかりょうほう] /endodontic/to do with tooth nerve & pulp/ 歯内療法専門医 [しかりょうほうせんもんい] /endodontist/root-canal specialist/ 歯肉 [しにく] /gums/tooth ridge/ 歯肉 [はにく] /gums/tooth ridge/ 歯入れ [はいれ] /repairing clogs/ 歯並び [はならび] /row of teeth/set of teeth/dentition/ 歯並み [はなみ] /row of teeth/set of teeth/dentition/ 歯磨 [はみがき] /dentifrice/toothpaste/ 歯磨き [はみがき] /dentifrice/toothpaste/ 歯面 [しめん] /surface of a tooth/ 歯列 [しれつ] /row of teeth/ 歯列矯正 [しれつきょうせい] /orthodontia/ 歯朶 [しだ] /fern/ 歯痒い [はがゆい] /impatient/tantalized/chagrined/vexed/ 歯軋り [はぎしり] /involuntary nocturnal tooth grinding/ 歯齦 [しぎん] /the gums/ 歯齦炎 [しぎんえん] /gingivitis/ 事 [こと] /thing/matter/fact/circumstances/business/reason/experience/ 事々 [ことごと] /everything/ 事々しい [ことごとしい] /bombastic/pretentious/exaggerated/ 事々物々 [じじぶつぶつ] /everything/ 事なかれ主義 [ことなかれしゅぎ] /(uk) principle of peace-at-any-price/ 事によると [ことによると] /depending on the circumstances/ 事も無げ [こともなげ] /(a-no) careless/ 事を好む [ことをこのむ] /to revel in trouble and discord/ 事寄す [ことよす] /to find an excuse/ 事寄せて [ことよせて] /on the plea of/under the pretext of/ 事寄せる [ことよせる] /to pretend/ 事宜 [じぎ] /fitting thing/ 事共 [ことども] /things/matters/ 事業 [じぎょう] /project/enterprise/business/industry/operations/ 事業化 [じぎょうか] /industrialization/ 事業家 [じぎょうか] /enterprising man/businessman/industrialist/ 事業界 [じぎょうかい] /industrial or business world/ 事業拡充 [じぎょうかくじゅう] /business expansion/ 事業者 [じぎょうしゃ] /business person/ 事業主 [じぎょうぬし] /entrepreneur/ 事業所 [じぎょうしょ] /plant/enterprise place/office/ 事業税 [じぎょうぜい] /business tax/ 事業年度 [じぎょうねんど] /fiscal year/ 事業部 [じぎょうぶ] /division (of company)/operations department/ 事業部長 [じぎょうぶちょう] /Senior Executive Manager/ 事業本部 [じぎょうほんぶ] /corporate HQ/ 事局 [じきょく] /circumstances/ 事欠かない [ことかかない] /to have an abundance/ 事欠く [ことかく] /to lack/ 事件 [じけん] /event/affair/incident/case/plot/trouble/scandal/ 事件表 [じけんひょう] /docket/ 事故 [じこ] /accident/incident/trouble/circumstances/reasons/ 事故原因 [じこげんいん] /source, cause of an accident/ 事故歴 [じこれき] /history of (automobile) accidents/ 事後 [じご] /after-/post-/ex-/ 事後承諾 [じごしょうだく] /ex-post-facto approval/ 事誤り [ことあやまり] /mistake in speaking/ 事項 [じこう] /matter/item/facts/ 事項索引 [じこうさくいん] /subject index/ 事細か [ことこまか] /detail/ 事細かに [ことこまかに] /minutely/in detail/ 事細やかに [ことこまやかに] /minutely/in detail/ 事事 [ことごと] /everything/ 事事しい [ことごとしい] /bombastic/pretentious/exaggerated/ 事事物物 [じじぶつぶつ] /everything/ 事実 [じじつ] /fact/truth/reality/ 事実上 [じじつじょう] /as a matter of fact/ 事実調査 [じじつちょうさ] /fact-finding/ 事実無根 [じじつむこん] /groundless/entirely contrary to fact/ 事象 [じしょう] /phenomenon/matter/ 事情 [じじょう] /circumstances/consideration/conditions/situation/reasons/ 事新しく [ことあたらしく] /anew/again/specially/formally/ 事績 [じせき] /achievement/exploit/merits/ 事跡 [じせき] /evidence/trace/vestige/ 事蹟 [じせき] /evidence/trace/vestige/ 事切れる [こときれる] /to expire/to die/ 事前 [じぜん] /(a-no) prior/beforehand/in advance/ 事前に必要 [じぜんにひつよう] /(an) prerequisite/ 事前の同意 [じぜんのどうい] /prior consent/ 事前割当 [じぜんわりあて] /prearranged quota/ 事前検閲 [じぜんけんえつ] /prepublication censorship/ 事前研修 [じぜんけんしゅう] /advance training/prior training/ 事前後 [じぜんご] /subsequently/additionally/ 事前通報 [じぜんつうほう] /advance report/advance notification/ 事前日付 [じぜんひづけ] /antedating/ 事相 [じそう] /aspect/phase/phenomenon/ 事足りる [ことたりる] /to suffice/to serve the purpose/to be satisfied/ 事足る [ことたる] /to suffice/to serve the purpose/to be satisfied/ 事体 [じたい] /situation/present state of affairs/ 事態 [じたい] /situation/present state of affairs/ 事大 [じだい] /subserviency to the stronger/ 事大思想 [じだいしそう] /admiration of the powerful/ 事大主義 [じだいしゅぎ] /worship of the powerful/ 事珍しく [ことめずらしく] /like something strange/ 事典 [じてん] /cyclopedia/encyclopedia/ 事犯 [じはん] /crime/ 事物 [じぶつ] /things/affairs/ 事柄 [ことがら] /matter/thing/affair/circumstance/ 事変 [じへん] /accident/disaster/incident/uprising/emergency/ 事毎に [ことごとに] /in everything/ 事務 [じむ] /business/office work/ 事務員 [じむいん] /clerk/ 事務引き継ぎ [じむひきつぎ] /taking over an office/ 事務家 [じむか] /man of affairs/ 事務会 [じむかい] /business meeting/ 事務官 [じむかん] /administrative official/secretary/commissioner/ 事務器 [じむき] /business machines/ 事務机 [じむづくえ] /clerical desk/ 事務局 [じむきょく] /secretariat/executive office/ 事務局長 [じむきょくちょう] /head of the secretariat/ 事務次官 [じむじかん] /permanent vice-president/undersecretary/ 事務室 [じむしつ] /office/ 事務取り扱い [じむとりあつかい] /acting director/ 事務所 [じむしょ] /office/ 事務総局 [じむそうきょく] /secretariat-general/ 事務総長 [じむそうちょう] /secretary-general/director/ 事務長 [じむちょう] /manager/purser/ 事務長官 [じむちょうかん] /chief secretary/ 事務的 [じむてき] /businesslike/practical/ 事務当局 [じむとうきょく] /officials in charge/ 事務服 [じむふく] /work clothes/ 事務量 [じむりょう] /amount of business/ 事無く [ことなく] /without accident/uneventfully/ 事無し [ことなし] /nothing/nothing to be done/safe/easy/ 事勿れ主義 [ことなかれしゅぎ] /(uk) principle of peace-at-any-price/ 事由 [じゆう] /reason/cause/ 事理 [じり] /reason/facts/propriety/sense/ 事立てる [ことだてる] /to do something different/to make a big thing of/ 事例 [じれい] /example/precedent/ 事迹 [じせき] /evidence/trace/vestige/ 似 [に] /(suf) takes after (his mother)/ 似せる [にせる] /to copy/to imitate/to counterfeit/to forge/ 似たり寄ったり [にたりよったり] /much the same/ 似た者 [にたもの] /similar people/ 似つかわしい [につかわしい] /suitable/appropriate/becoming/ 似て非なる [にてひなる] /falsely similar/counterfeit/ 似る [にる] /to resemble/to be similar/ 似顔 [にがお] /portrait/likeness/ 似顔絵 [にがおえ] /portrait/likeness/ 似顔書き [にがおがき] /portrait painter/drawing portraits/ 似寄り [により] /similarity/ 似寄る [による] /to resemble/ 似気無い [にげない] /unlike/unbecoming/unworthy of/out of keeping with/ 似合い [にあい] /(a-no) well-matched/becoming/suitable/ 似合う [にあう] /to suit/to match/to become/to be like/ 似合わしい [にあわしい] /well-matched/suitable/becoming/ 似通う [にかよう] /to resemble closely/ 似非 [えせ] /(pref) false/would-be/sham/pretended/mock/spurious/pseudo/quasi/ 似非事 [えせごと] /laughable affair/unlaudable affair/something unreliable/ 似非者 [えせもの] /sham/fraud/counterfeit/impostor/pretender/ 似非笑い [えせわらい] /smirk/affected smile/ 似非親 [えせおや] /distant disinterested parent/ 似非理屈 [えせりくつ] /sophistry/ 似付かわしい [につかわしい] /suitable/appropriate/becoming/ 似付く [につく] /to become/to suit/to be like/to match well/ 侍 [さむらい] /Samurai/warrior/ 侍する [じする] /to wait upon/to serve/ 侍る [はべる] /to wait upon/to serve/ 侍医 [じい] /court physician/ 侍衛 [じえい] /bodyguard/ 侍衛長 [じえいちょう] /captain of the guard/ 侍気質 [さむらいかたぎ] /samurai spirit/ 侍講 [じこう] /imperial tutor/ 侍祭 [じさい] /acolyte/ 侍史 [じし] /private secretary/respectfully/ 侍者 [じしゃ] /attendant/valet/altar boy/ 侍従 [じじゅう] /chamberlain/ 侍従官 [じじゅうかん] /chamberlain/ 侍従職 [じじゅうしょく] /board of chamberlains/ 侍従長 [じじゅうちょう] /grand chamberlain/ 侍従武官 [じじゅうぶかん] /emperor's aide-de-camp/ 侍女 [じじょ] /lady attendant/maid/ 侍臣 [じしん] /courtier/attendant/ 侍僧 [じそう] /acolyte/ 侍読 [じどく] /imperial tutor/ 侍立 [じりつ] /(vs) assisting (a dignitary)/ 侍婢 [じひ] /lady in waiting/ 児 [こ] /child/the young of animals/ 児 [じ] /child/ 児戯 [じぎ] /mere child's play/ 児女 [じじょ] /boys and girls/ 児曹 [じそう] /children/ 児孫 [じそん] /children and grandchildren/descendants/ 児童 [じどう] /children/juvenile/ 児童画 [じどうが] /pictures drawn by a child/ 児童劇 [じどうげき] /juvenile play/ 児童心理学 [じどうしんりがく] /child psychology/ 児童福祉 [じどうふくし] /child welfare/ 児童文学 [じどうぶんがく] /juvenile literature/ 字 [あざ] /(suf) section of village/ 字 [じ] /character/hand-writing/ 字引 [じびき] /dictionary/ 字画 [じかく] /number of strokes in character/ 字義 [じぎ] /the meaning or sense of a word/ 字句 [じく] /wording/words and phrases/way of expression/ 字形 [じけい] /character style or form/ 字源 [じげん] /construction of character/ 字体 [じたい] /type/font/lettering/ 字典 [じてん] /character dictionary/ 字幕 [じまく] /title/subtitle/ 字訳 [じやく] /(vs) transliteration/ 寺 [てら] /temple/ 寺院 [じいん] /temple/ 慈 [じ] /love/be affectionate to/pity/ 慈しみ [いつくしみ] /affection/love/ 慈しむ [いつくしむ] /to love/to be affectionate to/to pity/ 慈愛 [じあい] /affection/kindness/love/ 慈雨 [じう] /welcome (beneficial) rain/ 慈眼 [じげん] /merciful eye/ 慈訓 [じくん] /kind counsel/mother's advice/ 慈兄 [じけい] /affectionate elder brother/ 慈恵 [じけい] /mercy & love/ 慈心 [じしん] /benevolence/mercy/ 慈善 [じぜん] /charity/philanthropy/ 慈善家 [じぜんか] /charitable person/philanthropist/ 慈善会 [じぜんかい] /philanthropic society/ 慈善市 [じぜんいち] /charity bazaar/ 慈善事業 [じぜんじぎょう] /philanthropic work/charitable enterprise/ 慈善心 [じぜんしん] /benevolence/liberality/ 慈善鍋 [じぜんなべ] /charity pot/ 慈善箱 [じぜんばこ] /charity box/ 慈悲 [じひ] /compassion/benevolence/charity/mercy/ 慈悲心 [じひしん] /benevolence/ 慈父 [じふ] /affectionate father/ 慈母 [じぼ] /affectionate mother/ 持ち [もち] /hold/charge/keep possession/in charge/ 持ちが良い [もちがいい] /wear well/keep long/last long/ 持ちきり [もちきり] /hot topic/talk of the town/ 持ちつ持たれつ [もちつもたれつ] /give-and-take/ 持ち運ぶ [もちはこぶ] /to carry/to bring (to a place)/ 持ち越す [もちこす] /to carry over/to carry forward/to keep (for later)/to defer/ 持ち回る [もちまわる] /to carry about/ 持ち掛ける [もちかける] /to offer a suggestion/to propose an idea/ 持ち堪える [もちこたえる] /to hold out/ 持ち寄る [もちよる] /to gather (bringing something)/to gather (to exchange something)/ 持ち去る [もちさる] /to take away/to carry away/ 持ち古す [もちふるす] /to have long in use/ 持ち合せる [もちあわせる] /to happen to have on hand/ 持ち込み [もちこみ] /bring-your-own (food and drink)/ 持ち込む [もちこむ] /(vt) to lodge/to take something into ../to bring in/ 持ち主 [もちぬし] /owner/proprietor/ 持ち出す [もちだす] /to take out/to carry out/to bring out from where it belongs/ 持ち上げる [もちあげる] /to raise/to lift up/to flatter/ 持ち場 [もちば] /job/station/position/post/route/ 持ち切り [もちきり] /hot topic/talk of the town/ 持ち切る [もちきる] /to hold all the while/to talk about nothing but/ 持ち前 [もちまえ] /one's nature/characteristic/ 持ち続ける [もちつづける] /to persist in/ 持ち直す [もちなおす] /to recover/to rally/to improve/to pick up/ 持ち物 [もちもの] /one's property/personal effects/ 持ち歩く [もちあるく] /to carry/ 持ち崩す [もちくずす] /to ruin (degrade) oneself/ 持って行く [もっていく] /to take/ 持って来る [もってくる] /to bring/ 持つ [もつ] /to hold/to possess/to carry/ 持てる [もてる] /to be well liked/to be popular/ 持て成し [もてなし] /entertainment/hospitality/ 持て成す [もてなす] /to entertain/to make welcome/ 持て余す [もてあます] /to be too much for one/to find unmanageable/to be beyond one's control/to not know what to do with/ 持て囃す [もてはやす] /to praise extravagantly/to lionize/to make much of/ 持堪える [もちこたえる] /to hold out/ 持久 [じきゅう] /endurance/persistence/ 持碁 [じご] /Go game resulting in tie or draw/ 持込み [もちこみ] /bring-your-own (food and drink)/ 持参 [じさん] /(vs) bringing/taking/carrying/ 持主 [もちぬし] /owner/proprietor/ 持上がる [もちあがる] /to lift/to happen/to occur/to come up/ 持続 [じぞく] /continuation/ 持続力 [じぞくりょく] /durability/ 持直す [もちなおす] /to recover/to rally/to improve/to pick up/ 持病 [じびょう] /chronic disease/ 持物 [もちもの] /one's property/personal effects/ 時 [とき] /time/hour/occasion/ 時々 [ときどき] /sometimes/ 時々刻々 [じじこっこく] /from one minute to the next/from hour to hour/ 時おり [ときおり] /sometimes/ 時には [ときには] /(id) at times/occasionally/ 時の帝 [ときのみかど] /emperor of the time/ 時雨 [しぐれ] /drizzle/shower in late autumn or early winter/ 時下 [じか] /nowadays/ 時化る [しける] /(uk) to be stormy or choppy (sea)/to go through hard times/ 時価 [じか] /current value/price/ 時間 [じかん] /time/ 時間の歪み [じかんのひずみ] /time warp/ 時間稼ぎ [じかんかせぎ] /holding out/stalling/putting off/ 時間外 [じかんがい] /late/overtime/ 時間割 [じかんわり] /timetable/schedule/ 時間割り [じかんわり] /timetable/schedule/ 時間給 [じかんきゅう] /hourly pay/hourly wage/ 時間軸 [じかんじく] /time axis/ 時間順序積 [じかんじゅんじょせき] /time ordered product (physics)/ 時間切れ [じかんぎれ] /being out of time/ 時間帯 [じかんたい] /time zone/ 時間反転 [じかんはんてん] /time reversal (physics)/ 時間表 [じかんひょう] /time-table/ 時期 [じき] /time/season/period/ 時期が早い [じきがはやい] /before scheduled/earlier than expected/ 時期に差し掛ける [じきにさしかける] /to get close to the time/ 時期尚早 [じきしょうそう] /premature/ 時機 [じき] /opportunity/chance/ 時機尚早 [じきしょうそう] /before its time/ 時宜 [じぎ] /the right time/season's greetings/ 時給 [じきゅう] /hourly pay/hourly wage/ 時局 [じきょく] /situation/ 時空 [じくう] /space-time/ 時系列 [じけいれつ] /chronological order (time sequential)/ 時計 [とけい] /watch/clock/ 時計屋 [とけいや] /watch store/watch dealer/ 時計回り [とけいまわり] /turned clockwise/ 時計皿 [とけいざら] /watch glass/ 時計台 [とけいだい] /clock stand/clock tower/ 時計店 [とけいてん] /watchmaker's/ 時限 [じげん] /period or division of time/ 時限爆弾 [じげんばくだん] /time bomb/ 時効 [じこう] /statute of limitations/ 時刻 [じこく] /instant/time/moment/ 時刻表 [じこくひょう] /table/diagram/chart/timetable/schedule/ 時差 [じさ] /time difference/ 時差ぼけ [じさぼけ] /jet-lag/ 時時 [ときどき] /sometimes/ 時時刻刻 [じじこっこく] /from one minute to the next/from hour to hour/ 時勢 [じせい] /spirit of the age/trends/conditions/ 時折 [ときおり] /sometimes/ 時節 [じせつ] /season/the times/opportunity/ 時相 [じそう] /(gram) tense/ 時速 [じそく] /speed (per hour)/ 時代 [じだい] /period/epoch/era/ 時代劇 [じだいげき] /historical play/ 時代錯誤 [じだいさくご] /anachronism/ 時短 [じたん] /shortening of time/ 時点 [じてん] /point in time/occasion/ 時分 [じぶん] /time/hour/season/time of the year/ 時報 [じほう] /announcement of time/time signal/newsletter/ 時輪金剛 [じりんこんごう] /Kalacakra/Wheel of Time (tantric Buddhist deity)/ 次 [し] /(suf) order/sequence/times/next/below/ 次 [じ] /(suf) order/sequence/times/next/below/ 次 [つぎ] /next/stage station/stage/subsequent/ 次々 [つぎつぎ] /in succession/one by one/ 次々に [つぎつぎに] /one by one/one after another/successively/ 次いで [ついで] /next/secondly/subsequently/ 次ぐ [つぐ] /to rank next to/to come after/ 次のように [つぎのように] /in the following manner/as follows/ 次の間 [つぎのま] /antechamber/next room/ 次の例では [つぎのれいでは] /in the following example/ 次亜 [じあ] /(pref) hypo (in chemicals)/ 次位 [じい] /second rank/second place/ 次会 [じかい] /the next meeting/ 次回 [じかい] /next time (occasion)/ 次官 [じかん] /vice-minister/undersecretary/ 次期 [じき] /next term/next period/ 次兄 [じけい] /second elder brother/ 次元 [じげん] /dimension/ 次元正則化 [じげんせいそくか] /dimensional regularisation (physics)/ 次号 [じごう] /the next issue/ 次子 [じし] /the next child/ 次次 [つぎつぎ] /in succession/one by one/ 次次に [つぎつぎに] /one by one/one after another/successively/ 次式 [じしき] /following equation/ 次女 [じじょ] /second daughter/ 次序 [じじょ] /order/system/ 次将 [じしょう] /second in command/ 次章 [じしょう] /following chapter/ 次条 [じじょう] /the next article/the next entry/ 次数 [じすう] /degree/ 次世代 [じせだい] /next (future) generation/ 次席 [じせき] /associate/junior/assistant/runner-up/ 次善 [じぜん] /(a-no) second best/ 次善策 [じぜんさく] /plan B/alternative plan/ 次打者 [じだしゃ] /the batter on deck/ 次代 [じだい] /the next era/ 次第 [しだい] /order/precedence/circumstances/immediate(ly)/as soon as/dependent upon/ 次第に [しだいに] /gradually/ 次第書き [しだいがき] /printed program/ 次男 [じなん] /second son/ 次男坊 [じなんぼう] /second son/ 次長 [じちょう] /vice-/ 次点 [じてん] /runner-up/ 次点者 [じてんしゃ] /runner-up/ 次年 [じねん] /the next year/ 次表 [じひょう] /the following table/ 次便 [じびん] /next mail/next post/ 滋賀県 [しがけん] /prefecture in the Kinki area/ 滋殖 [じしょく] /(vs) reproducing in large numbers/multiplying/ 滋養 [じよう] /nourishment/ 滋養分 [じようぶん] /nutrient/ 治す [なおす] /(vt) to cure/to heal/to fix/to correct/to repair/ 治まる [おさまる] /to be at peace/to clamp down/to lessen (storm, terror, anger)/ 治める [おさめる] /to govern/to manage/to subdue/ 治る [なおる] /(vi) to be cured/to heal/to get mended/to get well/to be repaired/to be fixed/ 治安 [ちあん] /public order/ 治安部隊 [ちあんぶたい] /security force/public safety force/ 治下 [ちか] /(a-no) under the rule of/ 治具 [じぐ] /jig (tool)/ 治国 [ちこく] /government/ 治産 [ちさん] /management of one's livelihood/management of one's property/ 治水 [ちすい] /flood control/ 治世 [ちせい] /rule/reign/peaceful times/regime/dynasty/ 治癒 [ちゆ] /healing/cure/recovery/ 治療 [ちりょう] /medical treatment/ 爾後 [じご] /thereafter/ 爾来 [じらい] /since then/ 璽 [じ] /emperor's seal/ 璽書 [じしょ] /document with the emperor's seal/ 痔核 [じかく] /hemorrhoid/ 痔瘻 [じろう] /anal fistula/ 磁化 [じか] /(vs) magnetize/ 磁界 [じかい] /magnetic field/ 磁器 [じき] /porcelain/china/ 磁気 [じき] /magnetism/ 磁気インク [じきいんく] /magnetic ink/ 磁気カード [じきカード] /magnetic card/ 磁気ディスク [じきディスク] /magnetic disk/ 磁気共鳴画像 [じききょうめいがぞう] /magnetic resonance imaging (MRI)/ 磁気浮上 [じきふじょう] /maglev/magnetic levitation/ 磁場 [じじょう] /magnetic field/ 磁場 [じば] /magnetic field/ 磁心 [じしん] /(magnetic) core/ 磁性 [じせい] /magnetism/ 磁性層 [じせいそう] /magnetic layer/ 磁石 [じしゃく] /magnet/ 磁壁 [じへき] /magnetic domain/ 示し合せる [しめしあわせる] /to arrange beforehand/to make a sign to each other/ 示す [しめす] /to denote/to show/to point out/to indicate/ 示教 [しきょう] /(vs) authoritative instruction (arch.)/teaching/ 示唆 [しさ] /suggestion/hint/ 示談 [じだん] /settlement out of court/ 示力図 [じりょくず] /force diagram/ 而も [しかも] /(oK) (uk) moreover/furthermore/nevertheless/and yet/ 而立 [じりつ] /age 30/ 耳 [みみ] /ear/ 耳が遠い [みみがとおい] /poor hearing/ 耳が肥えている [みみがこえている] /to have an ear for music/ 耳が肥ている [みみがこえている] /to have an ear for music/ 耳を澄ます [みみをすます] /to listen carefully/to strain one's ears/ 耳を貸す [みみをかす] /to lend an ear to/to listen to/ 耳寄り [みみより] /(an) welcome news/ 耳元 [みみもと] /close to the ear/ 耳元で [みみもとで] /close to one's ears/ 耳垢 [みみあか] /earwax/ 耳腔 [じこう] /inside the ear/ 耳順 [じじゅん] /age 60/ 耳障り [みみざわり] /hurting one's ears/ 耳飾り [みみかざり] /earrings/ 耳栓 [みみせん] /earplug/ 耳鼻 [じび] /nose and ears/ 耳鼻咽喉科 [じびいんこうか] /ear, nose & throat section/ 耳鼻咽喉専門医 [じびいんこうせんもんい] /ear, nose & throat specialist/ 耳鼻科 [じびか] /otolaryngology/ 耳目 [じもく] /eye & ear/one's attention/ 耳朶 [じだ] /earlobe/ 耳朶 [みみたぶ] /earlobe/ 自ずから [おのずから] /naturally/as a matter of course/ 自ずから明か [おのずからあきらか] /(an) self-evident/ 自ら [みずから] /for one's self/personally/ 自らの手で [みずからのてで] /with one's own hands/ 自愛 [じあい] /taking care of oneself/ 自意識 [じいしき] /self-consciousness/ 自慰 [じい] /self consolation/masturbation/ 自営 [じえい] /independent/self-employed/self-supporting/ 自営業 [じえいぎょう] /independent business/ 自衛 [じえい] /self-defense/ 自衛隊 [じえいたい] /self-defence force/ 自家 [じか] /own/personal/ 自家製 [じかせい] /home-made/ 自家撞着 [じかどうちゃく] /self-contradiction/ 自家発電 [じかはつでん] /(col) masturbation/ 自我 [じが] /self/the ego/ 自画自賛 [じがじさん] /singing one's own praises/praising one's own wares/ 自画像 [じがぞう] /self portrait/ 自戒 [じかい] /(vs) self-admonition/ 自覚 [じかく] /self-conscious/ 自覚症状 [じかくしょうじょう] /subjective symptoms/ 自活 [じかつ] /self-support/ 自棄 [じき] /despair/desperation/abandonment/ 自棄 [やけ] /desperation/ 自虐的 [じぎゃくてき] /self-torturing/ 自給 [じきゅう] /self-support/ 自給自足 [じきゅうじそく] /self-sufficiency/ 自供 [じきょう] /confession/ 自業自得 [じごうじとく] /(id) paying for one's mistakes/getting one's just deserts/suffering the consequences (of one's own actions)/reap what you sow/ 自己 [じこ] /self/oneself/ 自己暗示 [じこあんじ] /self suggestion/autosuggestion/ 自己規制 [じこきせい] /self regulation/ 自己犠牲 [じこぎせい] /self-sacrifice/self-renunciation/ 自己共役 [じこきょうやく] /self adjoint (math)/ 自己嫌悪 [じこけんお] /self-hatred/self-abhorrence/ 自己検査 [じこけんさ] /self-checking/self-diagnosis/ 自己紹介 [じこしょうかい] /(vs) self-introduction/ 自己診断システム [じこしんだんシステム] /self-checking system/self-diagnosis system/ 自己双対 [じこそうつい] /self dual (math)/ 自己中心 [じこちゅうしん] /selfish/egotistic/ 自己複製 [じこふくせい] /self-duplicating/ 自己流 [じこりゅう] /one's own style/self-taught manner/ 自国 [じこく] /one's own country/ 自国語 [じこくご] /one's native language/ 自惚れ [うぬぼれ] /pretension/conceit/ 自惚れる [うぬぼれる] /to be conceited/ 自在 [じざい] /freely/at will/ 自作 [じさく] /one's own work/ 自殺 [じさつ] /(vs) suicide/ 自殺者 [じさつしゃ] /person who commits suicide/ 自殺未遂 [じさつみすい] /attempted suicide/ 自賛 [じさん] /self-praise/ 自治 [じち] /self-government/autonomy/ 自治省 [じちしょう] /Ministry of Home Affairs/ 自治体 [じちたい] /self-governing body/municipality/ 自治大臣 [じちだいじん] /Minister of Home Affairs/ 自社 [じしゃ] /private company/ 自主 [じしゅ] /independence/autonomy/ 自主指針 [じしゅししん] /independent guideline/ 自主的 [じしゅてき] /independent/autonomous/ 自首 [じしゅ] /(vs) surrender/give oneself up/ 自習 [じしゅう] /(vs) self-study/ 自重 [じちょう] /prudence/ 自粛 [じしゅく] /(vs) self-control/self-discipline/ 自叙伝 [じじょでん] /autobiography/ 自省 [じせい] /self-examination/reflection/ 自称 [じしょう] /(vs) self-styled/would-be/calling oneself/ 自乗 [じじょう] /squared/second power/ 自信 [じしん] /self-confidence/ 自信なし [じしんなし] /(I am) uncertain/unsure/ 自信過剰 [じしんかじょう] /overconfindent/presumptuous/ 自身 [じしん] /by oneself/personally/ 自炊 [じすい] /cooking for oneself/ 自制 [じせい] /self control/self restraint/ 自生 [じせい] /(vs) growing wild (naturally)/native/ 自席 [じせき] /one's seat/one's desk/ 自責 [じせき] /self-condemnation/ 自説 [じせつ] /one's personal opinion/ 自薦 [じせん] /self-recommendation/ 自選 [じせん] /(author) selection/ 自前 [じまえ] /at one's own expense/ 自然 [しぜん] /nature/ 自然に [しぜんに] /naturally/smoothly/spontaneously/ 自然科学 [しぜんかがく] /natural science/ 自然言語 [しぜんげんご] /natural language/ 自然災害 [しぜんさいがい] /natural disaster/ 自然主義 [しぜんしゅぎ] /naturalism/ 自然数 [しぜんすう] /natural number/nonnegative integer/ 自然対数 [しぜんたいすう] /logarithm (natural)/ 自然淘汰 [しぜんとうた] /natural selection/ 自然描写 [しぜんびょうしゃ] /description of nature/ 自然林 [しぜんりん] /virgin forest/ 自走砲 [じそうほう] /self-propelled artillery/ 自尊 [じそん] /self-respect/esteem/ 自尊心 [じそんしん] /self-respect/conceit/ 自他 [じた] /oneself & others/transitive & intransitive/ 自堕落 [じだらく] /(an) depravity/ 自体 [じたい] /itself/ 自宅 [じたく] /one's home/ 自転 [じてん] /rotation/spin/ 自転軸 [じてんじく] /rotating shaft/axle/ 自転車 [じてんしゃ] /bicycle/ 自転車を漕ぐ [じてんしゃをこぐ] /to pedal a bike/ 自転車屋 [じてんしゃや] /bicycle shop/bicycle dealer/ 自転車置き場 [じてんしゃおきば] /place for storing bicycles/ 自転車置場 [じてんしゃおきば] /place for storing bicycles/ 自伝 [じてん] /rotation/turning/ 自伝 [じでん] /autobiography/ 自動 [じどう] /automatic/self-motion/ 自動データ処理 [じどうデータしょり] /automatic data processing/ADP/ 自動ロード [じどうロード] /auto-load/ 自動化 [じどうか] /(vs) automation/ 自動金銭出入機 [じどうきんせんしゅつにゅうき] /automatic teller machine/ATM/ 自動詞 [じどうし] /intransitive verb (no direct obj)/ 自動車 [じどうしゃ] /automobile/ 自動車化 [じどうしゃか] /motorized/ 自動車損害賠償責任保険 [じどうしゃそんがいばいしょうせきにんほけん] /mandatory vehicle liability insurance/ 自動車泥 [じどうしゃどろ] /car thief/ 自動車保険料 [じどうしゃほけんりょう] /car insurance premium/ 自動小銃 [じどうしょうじゅう] /automatic rifle/weapon/ 自動着信 [じどうちゃくしん] /auto answer (modem)/ 自動的 [じどうてき] /automatic/ 自動販売器 [じどうはんばいき] /vending machine/ 自動販売機 [じどうはんばいき] /vending machine/ 自縄自縛 [じじょうじばく] /be caught in one's own trap/ 自縄自縛に陥る [じじょうじばくにおちいる] /to be caught in one's own trap/ 自認 [じにん] /admission/(self-)acknowledgment/ 自賠責保険 [じばいせきほけん] /(abbr) mandatory vehicle liability insurance/ 自白 [じはく] /confession/acknowledgement/ 自縛 [じばく] /being circumscribed by one's own words & actions/ 自発 [じはつ] /spontaneous/ 自発的 [じはつてき] /spontaneous/voluntary/ 自販機 [じはんき] /vending machine/ 自費 [じひ] /one's own expense/ 自筆 [じひつ] /one's own handwriting/ 自負 [じふ] /conceit/bragging about one's own ability/ 自分 [じぶん] /myself/oneself/ 自分自身 [じぶんじしん] /oneSELF!/ 自分勝手 [じぶんかって] /(very) selfish/self-centered/ 自分達で [じぶんたちで] /by themselves/ 自閉症 [じへいしょう] /autism/ 自弁 [じべん] /(vs) paying ones own expenses/ 自暴 [じぼう] /despair/desperation/abandonment/ 自暴自棄 [じぼうじき] /desperation/despair/self-abandonment/ 自慢 [じまん] /(vs) pride/boast/ 自民党 [じみんとう] /(abbr.) LDP/Liberal Democratic Party/ 自明 [じめい] /(a-no) obvious/self-evident/axiomatic/self-explanatory/ 自明の理 [じめいのり] /self-evident truth/truism/axiom/ 自滅 [じめつ] /(vs) ruining oneself/destroying oneself/ 自問 [じもん] /(vs) asking oneself/ 自由 [じゆう] /(id) freedom/liberty/as it pleases you/ 自由なる論きゃく [じゆうなるろんきゃく] /freelance journalist/ 自由に [じゆうに] /freely/ 自由化 [じゆうか] /liberalization/freeing/ 自由業 [じゆうぎょう] /free-lance profession/liberal profession/ 自由自在 [じゆうじざい] /freely/ 自由主義者 [じゆうしゅぎしゃ] /liberal/ 自由席 [じゆうせき] /unreserved seat/ 自由度 [じゆうど] /degree of freedom/ 自由党 [じゆうとう] /Liberal Party/ 自由貿易 [じゆうぼうえき] /free trade/ 自由貿易帯域 [じゆうぼうえきたいいき] /free trade zone/free trade area/ 自由貿易地域 [じゆうぼうえきちいき] /free trade zone/free trade area/ 自由民主党 [じゆうみんしゅとう] /LDP/Liberal Democratic Party/ 自律 [じりつ] /autonomy/ 自律神経 [じりつしんけい] /autonomic nerves/ 自立 [じりつ] /(vs) independence/self-reliance/ 自立語 [じりつご] /independent (freestanding) words/ 自立心 [じりつしん] /feeling of independence/ 自力 [じりき] /by oneself/self-made/ 自嘲 [じちょう] /self derision/ 蒔く [まく] /to sow (seeds)/ 蒔絵 [まきえ] /gold or silver lacquer/lacquer decoration sprinkled with metal powder/ 辞める [やめる] /to retire/ 辞意 [じい] /intention to resign/ 辞去 [じきょ] /(vs) leaving/quitting/retiring/ 辞書 [じしょ] /dictionary/ 辞職 [じしょく] /resignation/ 辞退 [じたい] /refusal/ 辞典 [じてん] /dictionary/ 辞任 [じにん] /(vs) resignation/ 辞表 [じひょう] /letter of resignation/ 辞令 [じれい] /notice of personnel change (appointment, dismissal, etc)/ 鹿 [しか] /deer/ 鹿児島県 [かごしまけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 鹿追 [しかおい] /hinged bamboo water cup or trough, which makes a percussive sound periodically as it tips over/ 式 [しき] /equation/formula/ceremony/ 式次第 [しきしだい] /program of a ceremony/ 式辞 [しきじ] /ceremonial address/ 式場 [しきじょう] /ceremonial hall/place of ceremony (e.g. marriage)/ 式典 [しきてん] /ceremony/rites/ 式服 [しきふく] /ceremonial dress/ 識見 [しきけん] /views/opinion/discernment/pride/self-respect/insight/ 識字 [しきじ] /literacy/ 識字率 [しきじりつ] /literacy rate/ 識者 [しきしゃ] /well informed person/thinking person/intelligent person/ 識別 [しきべつ] /discrimination/discernment/identification/ 識別子 [しきべつし] /identifier/ 軸 [じく] /axis/stem/shaft/axle/ 軸受け [じくうけ] /bearing (e.g. wheel)/ 雫 [しずく] /drop (of water)/ 七 [しち] /seven/ 七々日 [しちしちにち] /49th day after death/ 七つ [ななつ] /seven/ 七つの海 [ななつのうみ] /the seven seas/ 七つ屋 [ななつや] /pawnshop/ 七回忌 [しちかいき] /seventh anniversary of a death/ 七角形 [しちかっけい] /heptagon/ 七曲がり [ななまがり] /tortuous or spiral (path)/ 七月 [しちがつ] /July/ 七賢 [しちけん] /the seven wise men/ 七絃琴 [しちげんきん] /seven-stringed koto/ 七五三 [しちごさん] /the lucky numbers 7,5, and 3/shrine visit (festival) by children aged 7, 5, and 3/ 七五三縄 [しめなわ] /sacred shrine rope/ 七五調 [しちごちょう] /seven-and-five-syllable meter/ 七七日 [しちしちにち] /49th day after death/ 七週の祭 [ななまわりのいわい] /the Feast of Weeks/Pentecost/ 七週の祭り [ななしゅうのまつり] /the Feast of Weeks/Pentecost/ 七十 [しちじゅう] /seventy/ 七十 [ななじゅう] /seventy/ 七十人訳 [しちじゅうにんやく] /Septuagint/ 七十路 [ななそじ] /age seventy/ 七重 [ななえ] /sevenfold/seven-ply/ 七色 [しちしょく] /the seven prismatic colors/ 七色 [なないろ] /the seven prismatic colors/ 七星 [しちせい] /Big Dipper/Ursa Major/ 七生 [しちしょう] /seven lives/ 七草 [ななくさ] /the seven spring flowers/the seven fall flowers/ 七転び八起き [ななころびやおき] /the vicissitudes of life/always rising after a fall or repeated failures/ 七転八起 [しちてんはっき] /the vicissitudes of life/always rising after a fall or repeated failures/ 七転八倒 [しちてんはっとう] /(vs) tossing oneself about in great pain/ 七転八倒 [しちてんばっとう] /writhing in agony/ 七転八倒 [しってんばっとう] /writhing in agony/ 七顛八起 [しちてんはっき] /the vicissitudes of life/always rising after a fall or repeated failures/ 七顛八倒 [しちてんはっとう] /(vs) tossing oneself about in great pain/ 七堂伽藍 [しちどうがらん] /complete seven-structured temple compound/ 七道 [しちどう] /the seven districts of ancient Japan/ 七日 [なぬか] /seven days/the seventh day (of the month)/ 七日 [なのか] /seven days/the seventh day (of the month)/ 七年忌 [しちねんき] /seventh anniversary of a death/ 七不思議 [ななふしぎ] /the seven wonders/ 七福神 [しちふくじん] /Seven Deities of Good Luck/ 七分三分 [しちぶさんぶ] /seven to three (chances)/ 七分袖 [しちぶそで] /three-quarter sleeves/ 七分搗き [しちぶづき] /seventy percent polished rice/ 七辺形 [しちへんけい] /heptagon/ 七宝 [しっぽう] /the 7 treasures (gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, lapis lazuli)/cloisonne/ 七宝焼 [しっぽうやき] /cloisonne ware/ 七宝焼き [しっぽうやき] /cloisonne ware/ 七面鳥 [しちめんちょう] /turkey/ 七面倒 [しちめんどう] /great trouble/difficulty/ 七夜 [しちや] /celebration of a child's seventh day/ 七夕 [しちせき] /July 7 Festival of the Weaver/prayer ceremony for children's artistic development/ 七夕 [たなばた] /July 7 Festival of the Weaver/prayer ceremony for children's artistic development/ 七曜 [しちよう] /the seven luminaries (sun, moon, and five planets)/the seven days of the week/ 七厘 [しちりん] /earthen charcoal brazier (for cooking)/ 七輪 [しちりん] /earthen charcoal brazier (for cooking)/ 叱り飛ばす [しかりとばす] /to rebuke strongly/to tell off/ 叱り付ける [しかりつける] /to rebuke/to scold harshly/ 叱る [しかる] /to scold/ 叱責 [しっせき] /reprimand/rebuke/ 叱咤 [しった] /(oK) (vs) scolding/rebuke/reprimand/ 執り行う [とりおこなう] /to hold a ceremony/ 執り成す [とりなす] /to mediate/to intervene/to smooth/ 執る [とる] /to take/to hold/ 執権 [しっけん] /regent/ 執行 [しっこう] /enforcement/performance/ 執行猶予 [しっこうゆうよ] /stay of execution/suspended sentence/ 執事 [しつじ] /steward/butler/court official/deacon/ 執心 [しゅうしん] /devotion/attachment/infatuation/ 執達吏 [しったつり] /bailiff/ 執着 [しゅうじゃく] /attachment/adhesion/tenacity/ 執着 [しゅうちゃく] /attachment/adhesion/tenacity/ 執著 [しゅうじゃく] /attachment/adhesion/tenacity/ 執著 [しゅうちゃく] /attachment/adhesion/tenacity/ 執刀 [しっとう] /(vs) performing a surgical operation/ 執念 [しゅうねん] /tenacity/implacability/ 執念深い [しゅうねんぶかい] /vindictive/ 執筆 [しっぴつ] /writing/ 執筆者 [しっぴつしゃ] /author/ 執務 [しつむ] /(vs) performance of ones official duties/ 執拗 [しつよう] /(an) obstinacy/insistence/importunate/persistence/perseverence/ 失う [うしなう] /to lose/to part with/ 失する [しっする] /to lose/to miss/to forget/to be excessive/ 失せる [うせる] /to disappear/to vanish/ 失せ去る [うせさる] /to disappear/to be gone/ 失せ物 [うせもの] /lost article/ 失意 [しつい] /disappointment/despair/adversity/ 失火 [しっか] /accidental fire/ 失格 [しっかく] /disqualification/elimination/incapacity (legal)/ 失格者 [しっかくしゃ] /disqualified person/ 失陥 [しっかん] /surrender/fall/ 失脚 [しっきゃく] /(vs) losing one's standing/being overthrown/falling/ 失業 [しつぎょう] /(vs) unemployment/ 失業者 [しつぎょうしゃ] /unemployed person/ 失業手当て [しつぎょうてあて] /unemployment allowance/ 失業保険 [しつぎょうほけん] /unemployment insurance/ 失業率 [しつぎょうりつ] /unemployment rate/ 失禁 [しっきん] /incontinence/ 失敬 [しっけい] /(an) (vs) rudeness/saying goodbye/acting impolitely/stealing/impoliteness/disrespect/impertinence/ 失血 [しっけつ] /loss of blood/ 失権 [しっけん] /loss of rights/disenfranchisement/ 失言 [しつげん] /(vs) using improper words/verbal slip/ 失語 [しつご] /forgetting the words/inability to pronounce a word correctly/ 失語症 [しつごしょう] /loss of speech/ 失効 [しっこう] /lapse/abatement/invalidation/ 失考 [しっこう] /misunderstanding/ 失策 [しっさく] /blunder/slip/error/ 失錯 [しっさく] /blunder/slip/error/ 失笑 [しっしょう] /spontaneous laughter/ 失職 [しっしょく] /unemployment/ 失職者 [しっしょくしゃ] /unemployed person/ 失心 [しっしん] /(vs) faint/trance/swoon/stupefaction/ 失神 [しっしん] /(vs) faint/trance/swoon/stupefaction/ 失政 [しっせい] /misgovernment/ 失跡 [しっせき] /abscondence/disappearance/ 失速 [しっそく] /stall (in flying)/ 失体 [しったい] /mismanagement/fault/error/failure/disgrace/discredit/ 失態 [しったい] /mismanagement/fault/error/failure/disgrace/discredit/ 失地 [しっち] /lost territory/ 失着 [しっちゃく] /mistake/negligence/ 失調 [しっちょう] /lack of harmony/ 失墜 [しっつい] /(vs) abasement/fall/forfeit/sink (in men's estimation)/ 失点 [しってん] /run charged to the pitcher/ 失当 [しっとう] /injustice/impropriety/unreasonableness/ 失透 [しっとう] /(vs) devitrification/ 失念 [しつねん] /forgetting/lapse of memory/oblivion/ 失敗 [しっぱい] /(a-no) (vs) failure/mistake/blunder/ 失敗は成功の元 [しっぱいはせいこうのもと] /(col) failure teaches success/ 失費 [しっぴ] /expenses/ 失望 [しつぼう] /(vs) disappointment/despair/ 失名 [しつめい] /name unknown/ 失名氏 [しつめいし] /unknown person/ 失命 [しつめい] /losing one's life/dying/ 失明 [しつめい] /loss of eyesight/ 失明者 [しつめいしゃ] /blind person/ 失礼 [しつれい] /(an) (vs) (id) discourtesy/impoliteness/Excuse me/Goodbye/ 失礼しました [しつれいしました] /Excuse me./I'm sorry./ 失恋 [しつれん] /(vs) disappointed love/broken heart/unrequited love/be lovelorn/ 失踪 [しっそう] /abscondence/disappearance/ 嫉視 [しっし] /(vs) jealous/ 嫉妬 [しっと] /(vs) jealousy/ 嫉妬深い [しっとぶかい] /deep jealousy/ 室 [しつ] /room/ 室 [むろ] /greenhouse/icehouse/cellar/ 室温 [しつおん] /room temperature/ 室外 [しつがい] /outdoors/ 室町 [むろまち] /Muromachi (era 1392-1573)/ 室長 [しつちょう] /room monitor/ 室内 [しつない] /in the room/ 室内楽 [しつないがく] /chamber music/ 悉く [ことごとく] /(uk) altogether/entirely/ 悉に [つぶさに] /in detail/with great care/completely/again and again/ 湿す [しめす] /to wet/to moisten/to dampen/ 湿っぽい [しめっぽい] /damp/gloomy/ 湿り [しめり] /dampness/humidity/moisture/ 湿る [しめる] /to be wet/to become wet/to be damp/ 湿気 [しっき] /moisture/humidity/ 湿気 [しっけ] /moisture/ 湿気る [しける] /to be damp/to be moist/ 湿原 [しつげん] /marshy grassland/wetlands/ 湿潤 [しつじゅん] /(a-no) dampness/ 湿疹 [しっしん] /(an) eczema/ 湿性 [しっせい] /wet (pleurisy)/ 湿地 [しっち] /swampy (damp) land/ 湿電池 [しつでんち] /wet cell battery/ 湿度 [しつど] /level of humidity/ 湿度計 [しつどけい] /hydrometer/ 湿布 [しっぷ] /fomentation/compress/ 漆 [うるし] /lacquer/varnish/ 漆器 [しっき] /lacquer ware/ 漆黒 [しっこく] /jet black/ 漆食 [しっくい] /mortar/plaster/stucco/ 漆塗り [うるしぬり] /lacquering/lacquer ware/ 疾っくに [とっくに] /(uk) long ago/already/a long time ago/ 疾患 [しっかん] /disease/ailment/ 疾駆 [しっく] /(vs) riding fast/driving a horse fast/ 疾走 [しっそう] /(vs) sprint/dash/scampering/ 疾病 [しっぺい] /illness/disease/ 疾風 [しっぷう] /squall/gale/hurricane/ 疾風迅雷 [しっぷうじんらい] /with lightning speed/ 疾風怒濤 [しっぷうどとう] /Sturm und Drang (de:)/storm and stress/ 質 [しつ] /quality/ 質 [たち] /quality/nature (of person)/ 質す [ただす] /to ask a person about/to ascertain/to verify/ 質屋 [しちや] /pawnshop/ 質疑 [しつぎ] /question/ 質疑応答 [しつぎおうとう] /question and answer session/ 質実剛健 [しつじつごうけん] /unaffected and sincere, with fortitude and vigor/ 質素 [しっそ] /simplicity/modesty/frugality/ 質的 [しつてき] /qualitative/ 質点 [しつてん] /partical/material point/ 質点系 [しつてんけい] /system of particles/ 質朴 [しつぼく] /simplicity/ 質問 [しつもん] /(vs) question/inquiry/ 質問者 [しつもんしゃ] /interrogator/ 質問用紙 [しつもんようし] /questionnaire/ 質量 [しつりょう] /mass/ 実 [じつ] /truth/reality/sincerity/fidelity/kindness/faith/substance/essence/ 実 [み] /fruit/nut/seed/content/good result/ 実に [じつに] /indeed/truly/surely/ 実のところ [じつのところ] /as a matter of fact/to tell the truth/ 実は [じつは] /(id) as a matter of fact/by the way/ 実り [みのり] /crop/harvest/ 実る [みのる] /to bear fruit/to ripen/ 実を言えば [じつをいえば] /as a matter of fact/to tell the truth/ 実意 [じつい] /sincerity/real intentions/ 実印 [じついん] /officially registered seal/ 実演 [じつえん] /stage show/performance/ 実家 [じっか] /(one's parents') home/ 実害 [じつがい] /real harm/ 実感 [じっかん] /feelings (actual, true)/ 実況 [じっきょう] /real condition/ 実業 [じつぎょう] /industry/business/ 実業家 [じつぎょうか] /industrialist/businessman/ 実兄 [じっけい] /one's own elder brother/ 実験 [じっけん] /experiment/ 実験群 [じっけんぐん] /experimental group/ 実験室 [じっけんしつ] /laboratory/ 実験的 [じっけんてき] /experimental/ 実験的研究 [じっけんてきけんきゅう] /experimental study/ 実現 [じつげん] /(vs) implementation/materialization/realization/ 実効 [じっこう] /efficacy/efficiency/ 実行 [じっこう] /(vs) practice/performance/execution (e.g. program)/realization/ 実行委員 [じっこういいん] /action committee/executive committee/ 実行可能 [じっこうかのう] /executable file/ 実行権 [じっこうけん] /right to execute (file)/ 実行時 [じっこうじ] /execution-time/ 実行者 [じっこうしゃ] /performer/ 実行中 [じっこうちゅう] /internal execution/during execution/runtime/ 実際 [じっさい] /(a-no) practical/actual condition/status quo/ 実際に [じっさいに] /virtually/practically/in practice/currently/presently/ 実在 [じつざい] /(vs) reality/existence/ 実施 [じっし] /(vs) enforcement/enact/put into practice/carry out/ 実施例 [じっしれい] /example of execution (patents)/ 実時間 [じつじかん] /real time/ 実質 [じっしつ] /substance/essence/ 実質的 [じっしつてき] /(an) substantially/ 実需 [じつじゅ] /actual demand/user demand/ 実習 [じっしゅう] /(vs) practice/training/ 実証 [じっしょう] /actual proof/ 実証的 [じっしょうてき] /(an) empirical/positive/ 実情 [じつじょう] /real condition/actual circumstances/actual state of affairs/ 実状 [じつじょう] /real condition/actual circumstances/actual state of affairs/ 実数 [じっすう] /real number/ 実績 [じっせき] /achievements/actual results/ 実線 [じっせん] /solid line/ 実践 [じっせん] /practice/put into practice/ 実践的 [じっせんてき] /practical/ 実践理性批判 [じっせんりせいひはん] /"Critique of Pure Reason" (Kant)/ 実践躬行 [じっせんきゅうこう] /acting up to one's principles/ 実装 [じっそう] /(vs) package/implementation/ 実測 [じっそく] /(vs) survey/actual measurements/ 実測図 [じっそくず] /measured map/surveyed map/ 実存 [じつぞん] /existence/ 実存主義 [じつぞんしゅぎ] /existentialism/ 実体 [じったい] /substance/entity/ 実態 [じったい] /truth/fact/ 実弾 [じつだん] /live bullets/live ammunition/ball cartridge/money/ 実地 [じっち] /practice/the actual site/ 実直 [じっちょく] /honest/steady/ 実働時間 [じつどうじかん] /actual work hours/ 実費 [じっぴ] /actual expense/cost price/ 実父 [じっぷ] /real (own) father/ 実物 [じつぶつ] /real thing/original/ 実物取引 [じつぶつとりひき] /cash transaction/ 実母 [じつぼ] /real (own) mother/ 実務 [じつむ] /practical business/ 実名 [じつめい] /real name/ 実用 [じつよう] /practical use/utility/ 実用化 [じつようか] /(vs) making practical or useful/implementation/ 実用新案 [じつようしんあん] /practical model/ 実用的 [じつようてき] /practical/ 実利 [じつり] /use/utility/profit/gain/ 実力 [じつりょく] /merit/efficiency/arms/force/ 実力行使 [じつりょくこうし] /use of force/ 実力者 [じつりょくしゃ] /big wheel/ 実例 [じつれい] /example/illustration/ 実録 [じつろく] /authentic account/ 実話 [じつわ] /true story/ 偲 [さい] /recollect/remember/ 偲 [し] /recollect/remember/ 偲ぶ [しのぶ] /to recollect/to remember/ 偲ぶ音楽 [しのぶおんがく] /memorial concert/ 芝 [しば] /lawn/sod/turf/ 芝刈り機 [しばかりき] /lawnmower/ 芝居 [しばい] /play/drama/ 芝居小屋 [しばいごや] /playhouse/theatre/ 芝生 [しばふ] /lawn/ 芝草 [しばくさ] /lawn/sod/turf/ 屡 [しばしば] /(uk) often/again and again/frequently/ 屡々 [しばしば] /(uk) often/again and again/frequently/ 屡屡 [しばしば] /(uk) often/again and again/frequently/ 縞 [しま] /stripe/ 縞蛇 [しまへび] /(pale-yellow snake) (non-poisonous)/ 縞馬 [しまうま] /zebra/ 舎 [しゃ] /inn/hut/house/mansion/ 舎 [せき] /inn/hut/house/mansion/ 舎営 [しゃえい] /billeting/quarters/ 舎監 [しゃかん] /dormitory dean/ 舎兄 [しゃけい] /my elder brother/ 舎宅 [しゃたく] /residence/ 舎弟 [しゃてい] /my younger brother/ 舎利 [しゃり] /bones of Buddha or a saint/ 舎利塩 [しゃりえん] /Epsom salts/magnesium sulfate/ 舎利別 [しゃりべつ] /syrup/ 写 [しゃ] /photograph/copy/transcribe/duplicate/reproduce/trace/describe/picture/ 写し [うつし] /copy/duplicate/facsimile/transcript/ 写し絵 [うつしえ] /magic-lantern picture/child's copying pictures/shadowgraph/ 写し出す [うつしだす] /to reflect/to reveal/to show/ 写す [うつす] /to film/to transcribe/to duplicate/to reproduce/to trace/to describe/to picture/to photograph/to imitate/to project/to reflect/ 写る [うつる] /to be photographed/to be projected/ 写字 [しゃじ] /copying/transcription/ 写実 [しゃじつ] /realism/real picture/ 写実主義 [しゃじつしゅぎ] /realism/literalism/ 写実的 [しゃじつてき] /realistic/graphic/true to life/ 写象 [しゃしょう] /image/ 写植 [しゃしょく] /phototypesetting/ 写植機 [しゃしょっき] /photo-typesetter/ 写真 [しゃしん] /photograph/ 写真屋 [しゃしんや] /photo studio/photographer/ 写真家 [しゃしんか] /photographer/ 写真館 [しゃしんかん] /photo studio/ 写真顔 [しゃしんがお] /one's looks in a photo/ 写真器 [しゃしんき] /camera/ 写真機 [しゃしんき] /camera/ 写真機店 [しゃしんきてん] /camera shop/ 写真結婚 [しゃしんけっこん] /picture marriage/ 写真嫌い [しゃしんぎらい] /camera shy/ 写真師 [しゃしんし] /photographer/ 写真写り [しゃしんうつり] /photogenicity/ 写真術 [しゃしんじゅつ] /photography/ 写真植字 [しゃしんしょくじ] /photosetting (in printing)/ 写真石版 [しゃしんせきばん] /photolithography/ 写真測量 [しゃしんそくりょう] /photographic surveying/ 写真帳 [しゃしんちょう] /photograph album/ 写真電送 [しゃしんでんそう] /phototelegraphy/ 写真凸版 [しゃしんとっぱん] /phototype/ 写真判定 [しゃしんはんてい] /deciding the winner from a photo/ 写真判定決勝 [しゃしんはんていけっしょう] /photo finish/ 写真版 [しゃしんばん] /photostat/photographic plate/photogravure/ 写真班 [しゃしんはん] /(newspaper) cameramen/ 写真望遠鏡 [しゃしんぼうえんきょう] /photographic telescope/ 写生 [しゃせい] /(vs) sketching/drawing from nature/portrayal/description/ 写生画 [しゃせいが] /picture drawn from life/ 写生帖 [しゃせいちょう] /sketchbook/ 写生帳 [しゃせいちょう] /sketchbook/ 写生文 [しゃせいぶん] /word picture/ 写像 [しゃぞう] /(vs) image/map/ 写本 [しゃほん] /manuscript/written copy/codex/ 射す [さす] /to shine/to strike/ 射つ [うつ] /(iK) to attack/to avenge/ 射る [いる] /to shoot/ 射影 [しゃえい] /projection (math)/ 射角 [しゃかく] /angle of fire/ 射撃 [しゃげき] /(vs) firing/shooting/fire/gunshot/marksmanship/ 射撃の優先順位 [しゃげきのゆうせんじゅんい] /priority of fires/ 射撃禁止地域 [しゃげききんしちいき] /no fire area/ 射殺 [しゃさつ] /(vs) shooting to death/ 射止める [いとめる] /to shoot dead/to make something one's own/ 射手 [いて] /archer/shooter/bowman/ 射手 [しゃしゅ] /archer/shooter/bowman/ 射手座 [いてざ] /Sagittarius/bowman's seat/firing seat/ 射精 [しゃせい] /(vs) ejaculation/ 射程 [しゃてい] /rifle range/ 射的 [しゃてき] /target practice/ 射的場 [しゃてきじょう] /rifle range/ 射抜く [いぬく] /to shoot through/ 射法 [しゃほう] /archery/ 捨てる [すてる] /to throw away/to cast aside/to resign/ 捨て去る [すてさる] /to abandon (ship)/ 捨て金 [すてがね] /wasted money/ 捨て犬 [すていぬ] /stray dog/ 捨て子 [すてご] /abandoned child/foundling/ 捨て場 [すてば] /dumping ground/dump/ 捨て身 [すてみ] /at the risk of one's life/ 捨て台詞 [すてぜりふ] /sharp parting remark/ 捨て猫 [すてねこ] /abandoned (stray) cat/ 捨て鉢 [すてばち] /desperation/ 捨子 [すてご] /abandoned child/foundling/ 捨象 [しゃしょう] /abstraction/ 捨場 [すてば] /dumping ground/dump/ 捨身 [すてみ] /at the risk of one's life/ 捨猫 [すてねこ] /(io) abandoned (stray) cat/ 捨売り [すてうり] /sacrifice sale/ 捨鉢 [すてばち] /desperation/ 赦免 [しゃめん] /remission/ 斜め [ななめ] /obliqueness/ 斜めに [ななめに] /diagonally/obliquely/slantingly/slantwise/ 斜角 [しゃかく] /bevel/ 斜角柱 [しゃかくちゅう] /oblique prism/ 斜視 [しゃし] /squint/strabismus/ 斜線 [しゃせん] /oblique line/ 斜辺 [しゃへん] /oblique line/hypotenuse/ 斜面 [しゃめん] /slope/slanting surface/bevel/ 斜陽 [しゃよう] /(a-no) setting sun/declining/ 煮える [にえる] /(vi) to boil/to cook/to be cooked/ 煮え返る [にえかえる] /to seethe/to ferment/to boil over/ 煮え滾る [にえたぎる] /to boil/ 煮つめる [につめる] /to boil down/to concentrate/ 煮やす [にやす] /to cook inside/ 煮る [にる] /(vt) to boil/to cook/ 煮干 [にぼし] /small crunchy dried sardines/ 煮詰まる [につまる] /to be boiled down/ 煮詰める [につめる] /to boil down/to concentrate/ 煮込み [にこみ] /stew/hodgepodge/ 煮込む [にこむ] /to cook together/to boil well/ 煮出す [にだす] /to boil down/to extract/ 煮豆 [にまめ] /cooked beans/ 煮付ける [につける] /to cook hard/ 煮沸 [しゃふつ] /(vs) boiling up/ 煮物 [にもの] /food cooked by boiling or stewing/ 煮返す [にかえす] /to warm over/ 煮立つ [にたつ] /(vi) to boil or simmer/ 煮立てる [にたてる] /(vt) to boil or simmer/ 社 [やしろ] /Shinto shrine/ 社員 [しゃいん] /company employee/ 社員教育 [しゃいんきょういく] /employee training/employee education/ 社員寮 [しゃいんりょう] /company dormitory/ 社歌 [しゃか] /company song/ 社会 [しゃかい] /society/public/ 社会悪 [しゃかいあく] /social ills/ 社会科学 [しゃかいかがく] /social science/ 社会学 [しゃかいがく] /sociology/ 社会主義 [しゃかいしゅぎ] /socialism/ 社会主義者 [しゃかいしゅぎしゃ] /socialist (person)/ 社会諸科学 [しゃかいしょかがく] /social sciences/ 社会人 [しゃかいじん] /upstanding member of society/ 社会人枠 [しゃかいじんわく] /special consideration for non-traditional (older) students/ 社会生物学 [しゃかいせいぶつがく] /sociobiology/ 社会党 [しゃかいとう] /Socialist Party/ 社会福祉 [しゃかいふくし] /social welfare/ 社会面 [しゃかいめん] /society or local news page/ 社外 [しゃがい] /outside the company/ 社外発信 [しゃがいはっしん] /external (to a company) communications/ 社外秘 [しゃがいひ] /company secret/ 社交 [しゃこう] /social life/social intercourse/ 社交的 [しゃこうてき] /(an) sociable/ 社債 [しゃさい] /bonds/ 社説 [しゃせつ] /editorial/leading article/ 社宅 [しゃたく] /company owned house/ 社団法人 [しゃだんほうじん] /corporation/ 社長 [しゃちょう] /company president/manager/director/ 社内 [しゃない] /within a company/ 社内情報 [しゃないじょうほう] /company-internal information/ 社名 [しゃめい] /name of company/ 社用 [しゃよう] /company business/ 社用車 [しゃようしゃ] /company car/ 社用族 [しゃようぞく] /expense-account spenders/ 紗の様 [しゃのよう] /(an) gauzy/ 者 [もの] /person/ 謝する [しゃする] /to thank/ 謝る [あやまる] /to apologize/ 謝意 [しゃい] /gratitude/thanks/ 謝罪 [しゃざい] /apology/ 謝辞 [しゃじ] /thanks/apology/ 謝絶 [しゃぜつ] /refusal/ 謝肉祭 [しゃにくさい] /the carnival/ 謝礼 [しゃれい] /reward/honorarium/ 車 [くるま] /car/vehicle/wheel/ 車椅子 [くるまいす] /wheelchair/ 車蝦 [くるまえび] /prawn/ 車検 [しゃけん] /vehicle inspection/ 車庫 [しゃこ] /garage/car shed/ 車高短 [しゃこうたん] /car with the body lowered/lowrider/ 車座 [くるまざ] /sitting in a circle/ 車軸 [しゃじく] /axle/ 車種 [しゃしゅ] /car make/car model/ 車掌 [しゃしょう] /(train) conductor/ 車線 [しゃせん] /car track/ 車窓 [しゃそう] /car window/ 車体 [しゃたい] /body (of car)/frame/ 車道 [しゃどう] /roadway/ 車内 [しゃない] /inside a carriage/ 車風 [しゃふう] /winter street dust/ 車用品 [くるまようひん] /car parts/ 車両 [しゃりょう] /rolling stock/vehicles/ 車両化 [しゃりょうか] /motorized/ 車両縦隊 [しゃりょうじゅうたい] /convoy/ 車輪 [しゃりん] /(car) wheel/ 車輛 [しゃりょう] /number of cars (in a train)/ 遮る [さえぎる] /to interrupt/to intercept/to obstruct/ 遮光 [しゃこう] /shade/darken/ 遮光器土偶 [しゃこうきどぐう] /"spaceman" clay figurine from about 500 AD/ 遮断 [しゃだん] /(vs) interception/quarantine/ 遮断器 [しゃだんき] /circuit breaker/railway crossing gate/ 遮断機 [しゃだんき] /circuit breaker/railway crossing gate/ 遮二無二 [しゃにむに] /desperately/recklessly/rush headlong/ 遮蔽 [しゃへい] /(vs) screen/ 蛇 [へび] /snake/serpent/ 蛇の目 [じゃのめ] /(umbrella with) bull's eye (pattern)/ 蛇の様 [へびのよう] /(an) snakelike/snaky/serpentine/ 蛇口 [じゃぐち] /faucet/tap/ 蛇行 [だこう] /(vs) meandering/crawling/ 蛇座 [へびざ] /Serpent (constellation)/ 蛇足 [だそく] /redundancy/utter superfluousness/uselessness/ 蛇毒 [じゃどく] /snake venom/snake toxin/ 蛇腹 [じゃばら] /(camera) bellows/ceiling molding/design of parallel lines/cornice/ 蛇蝎 [だかつ] /snake and scorpion/viper/detested/ 邪 [よこしま] /(an) wicked/evil/ 邪悪 [じゃあく] /(an) wicked/evil/ 邪鬼 [じゃき] /devil/imp/evil spirit/ 邪教 [じゃきょう] /heresy/heathenism/paganism/ 邪険 [じゃけん] /(an) hard hearted/cruel/unkind/ 邪宗 [じゃしゅう] /heresy/foreign religion/ 邪推 [じゃすい] /(vs) distrust/unjust suspicion/ 邪道 [じゃどう] /evil course/heresy/ 邪魔 [じゃま] /(an) (vs) hindrance/intrusion/ 邪魔者 [じゃまもの] /someone who is a nuisance or a burden/ 邪魔臭い [じゃまくさい] /(id) troublesome/pain in the butt/ 邪魔物 [じゃまもの] /obstacle/hindrance/ 借 [しゃ] /borrowing/ 借 [しゃく] /borrowing/ 借り [かり] /borrowing/debt/loan/ 借りっ放し [かりっぱなし] /borrowing without returning/ 借りる [かりる] /to borrow/to have a loan/to hire/to rent/to buy on credit/ 借り衣裳 [かりいしょう] /borrowed clothes/ 借り越し [かりこし] /outstanding debt/overdraft/ 借り越し金 [かりこしきん] /overdraft/outstanding debt/ 借り越す [かりこす] /to overdraw/ 借り家 [かりいえ] /house for rent/rented house/renting a house/ 借り家 [かりや] /house for rent/rented house/renting a house/ 借り火 [かりび] /borrowing fire/borrowed fire/ 借り換え [かりかえ] /conversion/refunding/renewal/ 借り換える [かりかえる] /to convert (a loan)/ 借り間 [かりま] /rented room/ 借り込む [かりこむ] /to borrow/ 借り字 [かりじ] /characters borrowed (to represent the meaning)/ 借り取り [かりどり] /borrowing without returning/ 借り手 [かりて] /borrower/debtor/tenant/ 借り受ける [かりうける] /to borrow/to have a loan/to hire/to rent/to buy on credit/ 借り受け金 [かりうけきん] /borrowed money/ 借り受け人 [かりうけにん] /borrower/debtor/tenant/ 借り集める [かりあつめる] /to borrow money/to call for loans/ 借り住い [かりずまい] /living in rented quarters/ 借り出す [かりだす] /to borrow/to take out/ 借り上げる [かりあげる] /to hire/to lease/to requisition/to charter/ 借り切り [かりきり] /reserved (car)/ 借り切る [かりきる] /to reserve/ 借り貸し [かりかし] /loan/lending and borrowing/ 借り宅 [かりたく] /rented house/ 借り地 [かりち] /leased land/ 借り着 [かりぎ] /borrowed clothes/ 借り賃 [かりちん] /rent/hire/ 借り店 [かりだな] /rented shop/ 借り倒す [かりたおす] /to evade payment/ 借り逃げ [かりにげ] /running away from a debt/ 借り入れ [かりいれ] /debt/ 借り入れる [かりいれる] /to borrow/to rent/to lease/to charter/ 借り物 [かりもの] /borrowed thing/ 借り方 [かりかた] /debtor/debit/way of borrowing/ 借り名 [かりな] /borrowed name/ 借る [かる] /to borrow/to have a loan/to hire/to rent/to buy on credit/ 借屋 [しゃくや] /house for rent/rented house/renting a house/ 借屋住居 [しゃくやずまい] /living in rented quarters/ 借家 [かりいえ] /house for rent/rented house/renting a house/ 借家 [かりや] /house for rent/rented house/renting a house/ 借家 [しゃくや] /house for rent/rented house/renting a house/ 借家 [しゃっか] /house for rent/rented house/renting a house/ 借家人 [しゃくやにん] /tenant/renter/ 借家人 [しゃっかにん] /tenant/renter/ 借家争議 [しゃっかそうぎ] /tenancy troubles/ 借款 [しゃっかん] /(international) loan/ 借金 [しゃっきん] /debt/loan/liabilities/ 借金取り [しゃっきんとり] /bill collection/bill collector/dun/ 借財 [しゃくざい] /loan/debt/liability/ 借主 [かりぬし] /borrower/debtor/tenant/ 借人 [かりにん] /borrower/ 借銭 [しゃくせん] /debt/ 借貸 [しゃくたい] /loan/lending and borrowing/ 借地 [しゃくち] /leased land/ 借地権 [しゃくちけん] /lease/leasehold/ 借入金 [かりいれきん] /loan/debt/ 借物 [かりもの] /borrowed thing/ 借問 [しゃくもん] /(vs) inquiring/ 借問 [しゃもん] /(vs) inquiring/ 借用 [しゃくよう] /borrowing/loan/ 借用者 [しゃくようしゃ] /borrower/ 借用書 [しゃくようしょ] /IOU/ 借用証書 [しゃくようしょうしょ] /promissory note/ 借覧 [しゃくらん] /to borrow and read/ 借料 [しゃくりょう] /rent money/ 勺 [しゃく] /one-tenth of a go/dip/ladle/ 尺 [しゃく] /a measure/a rule/a scale/length/ 尺貫法 [しゃっかんほう] /(obs) Japanese system of weights & measures/ 尺度 [しゃくど] /linear measure/scale/ 尺八 [しゃくはち] /(X) (vulg) bamboo flute/oral sex/ 杓子 [しゃくし] /bamboo ladle/ 杓子定規 [しゃくしじょうぎ] /(an) a hard-and-fast rule/stick fast to rules/a stickler (for rules)/hidebound system/inflexible/ 杓文字 [しゃもじ] /wooden spoon/ladle/rice scoop/ 灼熱 [しゃくねつ] /(a-no) red hot/scorching heat/incandescence/ 爵位 [しゃくい] /peerage/court rank/ 酌み交わす [くみかわす] /to drink together/ 酌む [くむ] /to serve sake/ 酌量 [しゃくりょう] /consideration/pardon/ 釈迦 [しゃか] /Shakyamuni/the Buddha/ 釈義 [しゃくぎ] /exegesis/ 釈然 [しゃくぜん] /with sudden awakening/well satisfied with an explanation/ 釈放 [しゃくほう] /(vs) release/liberation/acquittal/ 釈明 [しゃくめい] /(vs) explanation/vindication/ 錫 [すず] /tin/ 錫杖 [しゃくじょう] /bishop's staff/khakkhara/ 若々しい [わかわかしい] /youthful/young/ 若い [わかい] /young/ 若さ [わかさ] /youth/ 若し [もし] /(uk) if/in case/supposing/ 若しかしたら [もしかしたら] /(uk) perhaps/maybe/by some chance/ 若しかして [もしかして] /(uk) perhaps/possibly/ 若しかすると [もしかすると] /(uk) perhaps/maybe/by some chance/ 若しくは [もしくは] /(id) or/otherwise/ 若しも [もしも] /(adv) if/ 若干 [じゃっかん] /some/few/number of/ 若死に [わかじに] /(vs) premature death/ 若者 [わかもの] /young man/youth/lad/ 若若しい [わかわかしい] /youthful/young/ 若手 [わかて] /young person/ 若人 [わこうど] /young person/young man/ 若僧 [わかぞう] /youngster/neophyte/ 若造 [わかぞう] /greenhorn/youngster/ 若鳥丼 [わかどりどん] /young chicken on rice/ 若年 [じゃくねん] /youth/ 若年型 [じゃくねんがた] /(an) juvenile/ 若輩 [じゃくはい] /young person/inexperienced person/novice/ 若輩者 [じゃくはいしゃ] /fledgling/junior member/ 若輩者 [じゃくはいもの] /young person/inexperienced person/novice/ 若布 [わかめ] /seaweed/ 若返る [わかがえる] /to be rejuvenated/to feel young again/ 若葉 [わかば] /new leaves/fresh verdure/ 寂 [さび] /patina/antique look/ 寂しい [さびしい] /lonely/lonesome/solitary/desolate/ 寂しい [さみしい] /lonely/lonesome/solitary/desolate/ 寂しがる [さびしがる] /to miss someone (something)/ 寂りょう [せきりょう] /loneliness/desolateness/ 寂れる [さびれる] /to decline/to fall (down)/ 寂然 [じゃくねん] /lonely/desolate/ 寂然 [せきぜん] /lonely/desolate/ 寂寥 [せきりょう] /loneliness/desolateness/ 弱 [じゃく] /(suf) weakness/the weak/little less then/ 弱 [なよなよ] /weak/delicate/supple/ 弱々しい [よわよわしい] /frail/slender/feminine/ 弱い [よわい] /weak/frail/delicate/tender/unskilled/weak (wine)/ 弱い者 [よわいもの] /weak person/the weak/ 弱い相互作用 [よわいそうごさよう] /weak interaction (math)/ 弱き者 [よわきもの] /weak person/the weak/ 弱くする [よわくする] /to turn down (heat, sound, etc.)/ 弱さ [よわさ] /weakness/ 弱まる [よわまる] /(vi) to abate/to weaken/to be emaciated/to be dejected/to be perplexed/ 弱み [よわみ] /weakness/ 弱める [よわめる] /(vt) to weaken/ 弱り込む [よわりこむ] /to weaken/to be at wits' end/ 弱り衰える [よわりおとろえる] /to languish/ 弱り切る [よわりきる] /to faint/to be exhausted/ 弱り目 [よわりめ] /time of weakness/ 弱り目に祟り目 [よわりめにたたりめ] /(id) misfortunes never come singly/ 弱る [よわる] /(vi) (vt) to weaken/to be troubled/to be downcast/to be emaciated/to be dejected/to be perplexed/to impair/ 弱音 [じゃくおん] /soft sound/ 弱音 [よわね] /complaints/ 弱音をはく [よわねをはく] /to say die/to whine/to capitulate/ 弱音器 [じゃくおんき] /damper/mute (on musical instruments)/ 弱冠 [じゃっかん] /aged 20/youth/ 弱気 [よわき] /(an) timid/faint-hearted/bearish sentiment/ 弱行 [じゃっこう] /weakness in execution/ 弱国 [じゃっこく] /weak country/ 弱腰 [よわごし] /weak attitude/ 弱材料 [よわざいりょう] /bearish factor/ 弱志 [じゃくし] /weak will/ 弱視 [じゃくし] /weak sight/ 弱者 [じゃくしゃ] /the weak/ 弱弱しい [よわよわしい] /frail/slender/feminine/ 弱小 [じゃくしょう] /puniness/youth/ 弱小国 [じゃくしょうこく] /minor power/ 弱少 [じゃくしょう] /puniness/youth/ 弱震 [じゃくしん] /mild earthquake/ 弱卒 [じゃくそつ] /cowardly soldier/ 弱体 [じゃくたい] /(an) weak (organization)/ 弱体化 [じゃくたいか] /weakening/ 弱虫 [よわむし] /coward/weakling/ 弱弟 [じゃくてい] /young brother/ 弱敵 [じゃくてき] /weak enemy/ 弱点 [じゃくてん] /weak point/weakness/ 弱肉強食 [じゃくにくきょうしょく] /The survival of the fittest/the law of the jungle/ 弱年 [じゃくねん] /youth/ 弱年者 [じゃくねんしゃ] /youngster/ 弱年者 [じゃくねんもの] /youngster/ 弱輩 [じゃくはい] /young person/inexperienced person/novice/ 弱保合い [よわもちあい] /(stock market) barely holding steady/ 弱味 [よわみ] /weakness/ 弱味噌 [よわみそ] /weakling/coward/ 弱齢 [じゃくれい] /youth/ 惹き付ける [ひきつける] /to attract/to charm/ 惹起 [じゃっき] /(vs) bringing about/cause/provocatione/ 惹句 [じゃっく] /phrase or catch-phrase (sometimes as warning)/ 主 [あるじ] /master/head (of a household)/landlord/one's husband/employer/host/ 主 [おも] /(an) chief/main/principal/important/ 主 [しゅ] /master/lord/ 主 [ぬし] /owner/master/lover/god/ 主たる [しゅたる] /main/principal/mayor/ 主として [しゅとして] /mainly/ 主なる [おもなる] /main/principal/important/ 主に [おもに] /mainly/primarily/ 主の祈り [しゅのいのり] /the Lord's Prayer/ 主の日 [しゅのひ] /the Sabbath/the Lord's Day/ 主の箱 [しゅのはこ] /Ark of the Lord/ 主の晩餐 [しゅのばんさん] /the Lord's Supper/ 主位 [しゅい] /first place/head position/leading position/ 主意 [しゅい] /main meaning/opinion/idea/aim/motive/gist/meaning/ 主因 [しゅいん] /primary cause/main factor/ 主演 [しゅえん] /starring/playing the leading part/ 主演者 [しゅえんしゃ] /star/leading actor/ 主恩 [しゅおん] /the favor of one's master/ 主音 [しゅおん] /tonic/keynote/ 主家 [しゅか] /employer's house/ 主我 [しゅが] /ego/self/ 主我主義 [しゅがしゅぎ] /egoism/love of self/ 主格 [しゅかく] /(gram) nominative case/ 主格補語 [しゅかくほご] /subject complement/ 主幹 [しゅかん] /chief editor/managing editor/manager/ 主幹研究員 [しゅかんけんきゅういん] /Senior chief engineer/ 主管 [しゅかん] /supervision/management/supervisor/manager/ 主管機関 [しゅかんきかん] /administration/ 主観 [しゅかん] /subjectivity/subject/ego/ 主観主義 [しゅかんしゅぎ] /subjectivism/ 主観性 [しゅかんせい] /subjectivity/ 主観的 [しゅかんてき] /subjectivity/subject/ego/ 主観論 [しゅかんろん] /subjectivism/ 主眼 [しゅがん] /main point/ 主眼点 [しゅがんてん] /main point/ 主記憶 [しゅきおく] /main memory/ 主義 [しゅぎ] /doctrine/rule/principle/ 主義者 [しゅぎしゃ] /advocate (of a theory or principle)/man of principle/ideologist/ 主客 [しゅかく] /host and guest/principal and auxiliary/ 主客 [しゅきゃく] /host and guest/principal and auxiliary/ 主客転倒 [しゅかくてんとう] /reversing the order of (relative) importance (of)/putting the cart before the horse/mistaking the insignificant for the essential/mistaking the means for the end/ 主客顛倒 [しゅかくてんとう] /reversing the order of (relative) importance (of)/putting the cart before the horse/mistaking the insignificant for the essential/mistaking the means for the end/ 主教 [しゅきょう] /bishop/prelate/primate/ 主教冠 [しゅきょうかん] /miter/ 主教室 [しゅきょうしつ] /home room (in a school)/ 主筋 [しゅすじ] /people close to the head man/ 主君 [しゅくん] /lord/master/ 主刑 [しゅけい] /principal penalty/ 主計 [しゅけい] /paymaster/accountant/ 主計局 [しゅけいきょく] /budget bureau/ 主権 [しゅけん] /sovereignty/supremacy/dominion/ 主権回復 [しゅけんかいふく] /restoration of sovereignty/ 主権国 [しゅけんこく] /sovereign nation/ 主権在民 [しゅけんざいみん] /the sovereignty of the people/ 主権者 [しゅけんしゃ] /sovereign/ruler/ 主権侵犯 [しゅけんしんぱん] /infringement of sovereignty/ 主語 [しゅご] /(gram) subject/ 主攻 [しゅこう] /main attack/ 主根 [おもね] /main root/taproot/ 主根 [しゅこん] /main root/taproot/ 主査 [しゅさ] /chief examiner or investigator/ 主催 [しゅさい] /(vs) organization/sponsorship/ 主催国 [しゅさいこく] /sponsoring nation/ 主催者 [しゅさいしゃ] /sponsor/promoter/organizer/ 主宰 [しゅさい] /(vs) supervision/chairmanship/ 主宰者 [しゅさいしゃ] /president/chairman/ 主殺し [しゅころし] /murder of one's master/ 主産地 [しゅさんち] /chief producing center/ 主産物 [しゅさんぶつ] /main product/ 主思い [しゅうおもい] /worrying about one's master's affairs/one who so worries/ 主旨 [しゅし] /opinion/idea/gist/meaning/motive/ 主事 [しゅじ] /manager/director/secretary/ 主持 [しゅうもち] /serving a master/employee/ 主持 [しゅもち] /serving a master/employee/ 主持ち [しゅうもち] /serving a master/employee/ 主持ち [しゅもち] /serving a master/employee/ 主治医 [しゅじい] /attending physician/physician in charge/(one's) family doctor/ 主治効能 [しゅじこうのう] /chief virtue (of a medicine)/ 主軸 [しゅじく] /main shaft/ 主取 [しゅうどり] /(vs) entering the service of a daimyo/ 主取り [しゅうどり] /(vs) entering the service of a daimyo/ 主従 [しゅうじゅう] /master and servant/lord and retainer/employer and employee/ 主従 [しゅじゅう] /master and servant/lord and retainer/employer and employee/ 主唱 [しゅしょう] /(vs) advocacy/promotion/ 主将 [しゅしょう] /commander-in-chief/(team) captain/ 主上 [しゅじょう] /emperor/ 主情的 [しゅじょうてき] /emotional/ 主情論 [しゅじょうろん] /emotionalism/ 主色 [しゅしょく] /predominant color/ 主食 [しゅしょく] /staple food/ 主食物 [しゅしょくぶつ] /staple food/main article of diet/ 主審 [しゅしん] /chief umpire/ 主人 [あるじ] /master/head (of a household)/landlord/one's husband/employer/host/ 主人 [しゅじん] /master/head (of a household)/landlord/one's husband/employer/host/ 主人顔 [しゅじんがお] /propriety air/ 主人公 [しゅじんこう] /protagonist/main character/hero(ine) (of a story)/head of household/ 主人持ち [しゅじんもち] /samurai attached to a daimyo/ 主人役 [しゅじんやく] /host/toastmaster/ 主陣地 [しゅじんち] /main battle area/ 主成分 [しゅせいぶん] /main ingredient/ 主製品 [しゅせいひん] /main products/ 主席 [しゅせき] /head/chief/president/governor/chairman/ 主席外交官 [しゅせきがいこうかん] /doyen of the diplomatic corps/ 主席研究員 [しゅせきけんきゅういん] /Executive chief engineer/ 主席全権 [しゅせきぜんけん] /chief delegate/ 主席判事 [しゅせきはんじ] /chief judge/ 主戦 [しゅせん] /advocacy of war/ 主戦投手 [しゅせんとうしゅ] /top pitcher/ 主戦闘戦車 [しゅせんとうせんしゃ] /main battle tank/ 主戦論 [しゅせんろん] /war advocacy/jingoism/bellicose argument/ 主訴 [しゅそ] /main complaint/ 主体 [しゅたい] /subject/main constituent/ 主体性 [しゅたいせい] /independence/individuality/ 主体的 [しゅたいてき] /subjective/ 主題 [しゅだい] /subject/theme/motif/ 主題歌 [しゅだいか] /theme song/ 主知主義 [しゅちしゅぎ] /intellectualism/ 主知的 [しゅちてき] /intellectual/ 主張 [しゅちょう] /(vs) claim/request/insistence/assertion/advocacy/emphasis/contention/opinion/tenet/ 主張者 [しゅちょうしゃ] /advocate/ 主潮 [しゅちょう] /main current/ 主調 [しゅちょう] /keynote/main melody/ 主長 [しゅちょう] /head/chief/ 主動 [しゅどう] /leadership/ 主動的 [しゅどうてき] /autonomous/ 主導 [しゅどう] /(vs) main leadership/ 主導権 [しゅどうけん] /hegemony/leadership/initiative/ 主導権を握る [しゅどうけんをにぎる] /to seize the initiative/ 主導者 [しゅどうしゃ] /bellwether/ 主虹 [しゅにじ] /primary rainbow/ 主日 [しゅじつ] /the Sabbath/the Lord's Day/ 主任 [しゅにん] /person in charge/responsible official/ 主任者 [しゅにんしゃ] /person in charge/manager/chief/head/ 主脳 [しゅのう] /head/leading spirit/ 主脳者 [しゅのうしゃ] /head/leading spirit/ 主脳部 [しゅのうぶ] /governing body/executives/ 主馬 [しゅめ] /equerry/ 主帆 [しゅはん] /main sail/ 主犯 [しゅはん] /principal offence/principal offender/ 主犯者 [しゅはんしゃ] /principal offender/ 主班 [しゅはん] /head position/ 主筆 [しゅひつ] /editor in chief/ 主賓 [しゅひん] /main guest/guest of honor/ 主婦 [しゅふ] /housewife/mistress/ 主部 [しゅぶ] /main part/complete subject/ 主物 [しゅぶつ] /the main thing/ 主文 [しゅぶん] /(gram) the text/the main clause/the main part of a document/ 主峰 [しゅほう] /the highest peak/ 主法 [しゅほう] /main laws/ 主砲 [しゅほう] /main battery/main armament/ 主謀 [しゅぼう] /chief/leader/ 主謀者 [しゅぼうしゃ] /leader/ 主脈 [しゅみゃく] /main mountain range/ 主務 [しゅむ] /competent (authorities)/ 主務大臣 [しゅむだいじん] /the cabinet minister in charge/ 主命 [しゅめい] /ruler's orders/master's orders/ 主役 [しゅやく] /leading part/leading actor (actress)/ 主薬 [しゅやく] /principal agent (in a medicine)/ 主用 [しゅよう] /the master's business/necessary business/ 主要 [しゅよう] /(an) chief/main/principal/major/ 主要駅 [しゅようえき] /principal stations/ 主要工業 [しゅようこうぎょう] /key industries/ 主要国 [しゅようこく] /principal countries/ 主要人物 [しゅようじんぶつ] /key people/ 主要点 [しゅようてん] /main point/keynote/ 主要都市 [しゅようとし] /major city/ 主要物価 [しゅようぶっか] /prices of staple commodities/ 主翼 [しゅよく] /main planes (of an airplane)/ 主立った [おもだった] /main/principal/important/conspicuous/prominent/ 主流 [しゅりゅう] /main current (stream)/ 主流派 [しゅりゅうは] /main faction/ 主領 [しゅりょう] /head/chief/boss/leader/ 主力 [しゅりょく] /main force/chief object/ 主力株 [しゅりょくかぶ] /leading shares/ 主力艦 [しゅりょくかん] /capital ship/ 主力艦隊 [しゅりょくかんたい] /main fleet/ 主力部隊 [しゅりょくぶたい] /main force/main troops/ 取っかえ引っかえ [とっかえひっかえ] /alternately/ 取っちめる [とっちめる] /(id) to take to task/to take it out on/ 取って参る [とってまいる] /to fetch (something)/ 取っ手 [とって] /handle/grip/knob/ 取っ組合う [とっくみあう] /to come to grips with/to fight/ 取りあえず [とりあえず] /at once/first of all/for the time being/ 取りこぼす [とりこぼす] /to lose information (computers)/to lose an easy game/ 取り扱 [とりあつかい] /treatment/service/handling/management/ 取り扱い [とりあつかい] /treatment/service/handling/management/ 取り扱い説明書 [とりあつかいせつめいしょ] /user's manual/handling instructions/ 取り扱い注意 [とりあつかいちゅうい] /handling warning/ 取り扱い方 [とりあつかいかた] /way of handling/ 取り扱う [とりあつかう] /to treat/to handle/to deal in/ 取り囲む [とりかこむ] /to surround/to crowd around/ 取り違える [とりちがえる] /to take by mistake/ 取り引き [とりひき] /transactions/dealings/business/ 取り引き先 [とりひきさき] /customer/client/ 取り下げる [とりさげる] /to withdraw/to abandon (e.g. a lawsuit)/ 取り外し [とりはずし] /removal/dismantling/detaching/ 取り外す [とりはずす] /to dismantle/to take something away/to detach/ 取り掛かる [とりかかる] /to begin/to set about/to start/ 取り巻く [とりまく] /to surround/to circle/to enclose/ 取り敢えず [とりあえず] /at once/first of all/for the time being/ 取り寄せる [とりよせる] /to order/to send away for/ 取り急ぎ [とりいそぎ] /in haste/ 取り急ぐ [とりいそぐ] /to hurry/to hasten/ 取り去る [とりさる] /to remove/to eliminate/ 取り計らう [とりはからう] /to manage/to settle/to dispose of/to deal with/to arrange/ 取り決め [とりきめ] /decision/agreement/ 取り決める [とりきめる] /to make agreement/ 取り結ぶ [とりむすぶ] /to tie up/conclude/ 取り交わす [とりかわす] /to exchange/to interchange/ 取り合い [とりあい] /scramble/struggle/ 取り込み [とりこみ] /confusion/ 取り込み中 [とりこみちゅう] /in midst of confusion/ 取り込む [とりこむ] /to take in/to introduce/to be busy/to be confused/ 取り混ぜる [とりまぜる] /to mix/to put together/ 取り残す [とりのこす] /to leave behind/ 取り持つ [とりもつ] /to mediate/to entertain/to serve/ 取り次ぎ [とりつぎ] /agency/commission/ 取り次ぐ [とりつぐ] /to act as an agent for/to announce (someone)/to convey (a message)/ 取り出す [とりだす] /to take out/to produce/to pick out/ 取り除く [とりのぞく] /to remove/to take away/to set apart/ 取り消し [とりけし] /cancellation/cancel (CAN)/ 取り消す [とりけす] /to cancel/ 取り上げる [とりあげる] /to take up/to pick up/to disqualify/to confiscate/to deprive/ 取り成す [とりなす] /to mediate/to intervene/to smooth/ 取り説 [とりせつ] /(abbr) users' manual/ 取り繕う [とりつくろう] /to temporize/to smooth over/ 取り組み [とりくみ] /(io) a bout (in sports, etc.)/a match/ 取り組む [とりくむ] /to tackle/to wrestle with/to engage in a bout/to come to grips with/ 取り替え [とりかえ] /swap/exchange/ 取り替える [とりかえる] /to exchange/to replace/ 取り調べ [とりしらべ] /investigation/examination/inquiry/ 取り調べる [とりしらべる] /to investigate/to examine/ 取り直す [とりなおす] /(vt) to re-grip/to re-wrestle (sumo)/ 取り締まり [とりしまり] /control/management/supervision/ 取り締まる [とりしまる] /to manage/to control/to supervise/ 取り締り [とりしまり] /control/management/supervision/ 取り入る [とりいる] /to make up to/ 取り入れる [とりいれる] /to harvest/to take in/to adopt/ 取り付かれる [とりつかれる] /to become obsessed with/ 取り付く [とりつく] /to cling to/to grapple with/to possess/to stick to/ 取り付ける [とりつける] /to furnish/to install/to get someone's agreement/ 取り分 [とりわけ] /especially/above all/ 取り分け [とりわけ] /especially/above all/ 取り柄 [とりえ] /worth/redeeming feature/ 取り返す [とりかえす] /to regain/to recover/to get back/ 取り戻す [とりもどす] /to take back/to regain/ 取り乱す [とりみだす] /to scatter about/to be distracted/ 取り立てる [とりたてる] /to collect/to extort/to appoint/to promote/ 取り縋る [とりすがる] /to cling to/ 取る [とる] /to take/to pick up/to harvest/ 取れる [とれる] /to come off/to be taken off/to be removed/to be obtained/to leave/to come out (e.g. photo)/to be interpreted/ 取扱 [とりあつかい] /treatment/service/handling/management/ 取扱い [とりあつかい] /treatment/service/handling/management/ 取扱説明書 [とりあつかいせつめいしょ] /user's manual/handling instructions/ 取扱注意 [とりあつかいちゅうい] /handling warning/ 取引 [とりひき] /transactions/dealings/business/ 取引先 [とりひきさき] /customer/client/ 取敢えず [とりあえず] /at once/first of all/for the time being/ 取決 [とりきめ] /decision/agreement/ 取決め [とりきめ] /decision/agreement/ 取合う [とりあう] /to take each other's hands/to compete/to respond/ 取込み [とりこみ] /confusion/ 取沙汰 [とりざた] /current rumour/ 取材 [しゅざい] /choice of subject/collecting data/ 取仕切る [とりしきる] /to manage all by oneself/ 取次 [とりつぎ] /agency/commission/ 取捨 [しゅしゃ] /choice/option/rejection or adoption/ 取捨選択 [しゅしゃせんたく] /selection/making a choice/decision to adopt or reject/ 取消 [とりけし] /cancellation/cancel (CAN)/ 取消し [とりけし] /cancellation/cancel (CAN)/ 取上げる [とりあげる] /to take up/to pick up/to disqualify/to confiscate/to deprive/ 取説 [とりせつ] /(abbr) users' manual/ 取組 [とりくみ] /a bout (in sports, etc.)/a match/ 取組み [とりくみ] /a bout (in sports, etc.)/a match/ 取替 [とりかえ] /swap/exchange/ 取調 [とりしらべ] /investigation/examination/inquiry/ 取調べ [とりしらべ] /investigation/examination/inquiry/ 取締 [とりしまり] /control/management/supervision/ 取締まり [とりしまり] /control/management/supervision/ 取締り [とりしまり] /control/management/supervision/ 取締役 [とりしまりやく] /company director/ 取締役会 [とりしまりやくかい] /board of directors' meeting/ 取得 [しゅとく] /acquisition/ 取得者 [しゅとくしゃ] /acquirer/ 守 [もり] /nursemaid/baby-sitting/ 守り [まもり] /protection/defense/safeguard/charm/talisman/ 守り抜く [まもりぬく] /to hold fast/to protect to the end/ 守る [まもる] /to protect/to obey/to guard/ 守衛 [しゅえい] /security guard/doorkeeper/ 守宮 [やもり] /(uk) gecko/house lizard/ 守護 [しゅご] /protection/safeguard/ 守護天使 [しゅごてんし] /guardian angel/ 守銭奴 [しゅせんど] /miser/niggard/ 守備 [しゅび] /defense/ 手 [て] /hand/ 手おち [ておち] /oversight/omission/ 手がかり [てがかり] /contact/trail/scent/on hand/hand hold/clue/key/ 手がける [てがける] /to make/to do/to produce/to work on/ 手すり [てすり] /handrail/railing/ 手つき [てつき] /way of doing something/ 手なずける [てなずける] /to tame/to win over/ 手に入る [てにはいる] /to obtain/to come into possession of/ 手に入れる [てにいれる] /to obtain/to procure/ 手ぬぐい [てぬぐい] /hand towel/ 手のひら [てのひら] /palm (of one's hand)/ 手の甲 [てのこう] /back of the hand/ 手の指 [てのゆび] /finger/ 手の平 [てのひら] /palm (of one's hand)/ 手まめ [てまめ] /(an) (uk) diligent/industrious/skillful/dextrous/ 手も無く [てもなく] /easily/ 手を切る [てをきる] /to cut off (a relationship)/ 手を貸しましょうか [てをかしましょうか] /(col) Can I lend a hand?/ 手を叩く [てをたたく] /to clap/ 手を抜く [てをぬく] /(id) to ease up (on an opponent)/to cut corners/to be shoddy/ 手違い [てちがい] /mistake/blunder/ 手引 [てびき] /guidance/guide/introduction/ 手引き [てびき] /guidance/guide/introduction/ 手淫 [しゅいん] /masturbation/onanism/ 手応え [てごたえ] /response/ 手加減 [てかげん] /(vs) (id) going easy on someone/take situational peculiarities into consideration/rough estimate/making an allowance for/ 手荷物 [てにもつ] /hand luggage/ 手荷物一時預かり所 [てにもついちじあずかりしょ] /short-term hand-luggage storage/ 手回し [てまわし] /preparations/arrangements/ 手懐ける [てなずける] /to tame/to win over/ 手掛かり [てがかり] /contact/trail/scent/on hand/hand hold/clue/key/ 手掛ける [てがける] /to handle/to manage/to work with/to rear/to look after/to have experience with/ 手巻寿司 [てまきずし] /sushi wrapped in nori/ 手間 [てま] /time/labour/ 手間取る [てまどる] /to take time/to be delayed/ 手記 [しゅき] /note/memorandum/ 手技 [しゅぎ] /craft/ 手詰まり [てづまり] /stalemate/ 手詰り [てづまり] /stalemate/ 手許 [てもと] /money on hand/usual skill/one's purse/ 手強い [てごわい] /difficult/tough/strong/ 手狭 [てぜま] /narrow/small/cramped/ 手鏡 [てかがみ] /hand-mirror/ 手近 [てぢか] /(an) near/handy/familiar/ 手近か [てじか] /within reach/ 手空き [てすき] /(a-no) not busy/unengaged/ 手繰る [たぐる] /to pull in (rope)/ 手形 [てがた] /draft/promissory note/ 手軽 [てがる] /easy/simple/informal/offhand/cheap/ 手芸 [しゅげい] /handicrafts/ 手堅い [てがたい] /steady/firm/solid/secure/ 手元 [てもと] /on hand/at hand/at home/ 手厳しい [てきびしい] /severe/harsh/ 手古摺る [てこずる] /(uk) to have much trouble/to not know how to handle/ 手交 [しゅこう] /(vs) handing over/delivery/ 手厚い [てあつい] /courteous/ 手口 [てぐち] /modus operandi/criminal technique/trick/ 手垢 [てあか] /finger marks/dirty marks/ 手工芸 [しゅこうげい] /handicrafts/ 手控え [てびかえ] /note/memorandum/holding back/ 手綱 [たづな] /bridle/reins/ 手荒 [てあら] /(an) violent/rough/ 手合わせ [てあわせ] /game/contest/bout/ 手込め [てごめ] /rape/ 手頃 [てごろ] /(an) moderate/handy/ 手根管症候群 [しゅこんかんしょうこうぐん] /carpal tunnel syndrome/ 手差し [てさし] /inserted by hand/ 手際 [てぎわ] /performance/skill/tact/ 手際良く [てぎわよく] /efficiently/skillfully/cleverly/ 手作り [てづくり] /(a-no) handmade/homegrown/hand-crafted/homemade/ 手始め [てはじめ] /outset/ 手指 [しゅし] /finger/ 手紙 [てがみ] /letter/ 手持ち [てもち] /holdings/goods on hand/ 手持ち現金 [てもちげんきん] /ready cash/cash on hand/ 手酌 [てじゃく] /helping oneself to a drink/ 手取り [てどり] /after tax/net income/ 手首 [てくび] /wrist/ 手習い [てならい] /study/ 手術 [しゅじゅつ] /surgical operation/ 手術室 [しゅじゅつしつ] /surgery/operating room/ 手順 [てじゅん] /process/procedure/protocol/ 手初めに [てはじめに] /at first/at the outset/beginning/ 手書き [てがき] /handwriting/ 手助け [てだすけ] /a help/ 手招き [てまねき] /beckoning/ 手招く [てまねく] /to beckon/ 手掌 [しゅしょう] /(an) palmar/palm/ 手焼き [てやき] /home-baked/homemade/ 手上げ [てあげ] /all over/given in/given up hope/bring to knees/ 手錠 [てじょう] /handcuffs/manacles/ 手拭 [てぬぐい] /hand towel/ 手拭 [てふき] /hand towel/ 手拭い [てぬぐい] /hand towel/ 手織 [ており] /hand weaving/ 手触り [てざわり] /feel/touch/ 手信語 [てしんご] /hand signals/flag signals/ 手心 [てごころ] /discretion/consideration/allowance/ 手振り [てぶり] /movements or gestures of hands or arms/ 手数 [てかず] /number of moves/trouble/ 手数 [てすう] /trouble/labor/handling/ 手数料 [てすうりょう] /handling charge/commission/ 手摺 [てすり] /handrail/railing/ 手摺り [てすり] /handrail/railing/ 手製 [てせい] /handmade/ 手跡 [しゅせき] /handwriting/ 手先 [てさき] /fingers/ 手洗い [てあらい] /restroom/lavatory/hand-washing/ 手前 [てまえ] /before/this side/we/you/ 手前の方 [てまえのほう] /(id) this side/in the forefront/ 手前味噌 [てまえみそ] /self-flattery/sing one's own praises/ 手早い [てばやい] /nimble/ 手相 [てそう] /(vs) palm reading/ 手造り [てづくり] /(a-no) handmade/homegrown/hand-crafted/homemade/ 手足 [てあし] /one's hands & feet/limbs/ 手続 [てつづき] /procedure/(legal) process/formalities/ 手続き [てつづき] /procedure/(legal) process/formalities/ 手袋 [てぶくろ] /glove/ 手探り [てさぐり] /(vs) fumbling/groping/ 手段 [しゅだん] /means/way/measure/ 手遅れ [ておくれ] /too late/belated treatment/ 手中にする [しゅちゅうにする] /to be in one's hands/ 手忠実 [てまめ] /(an) (uk) diligent/industrious/skillful/dextrous/ 手帖 [てちょう] /notebook/ 手帳 [てちょう] /notebook/ 手直し [てなおし] /later adjustment/ 手痛い [ていたい] /severe/hard/ 手提げ [てさげ] /handbag/ 手伝い [てつだい] /help/helper/assistant/ 手伝い手 [てつだいて] /helper/assistant/ 手伝う [てつだう] /to help/to assist/to take part in/ 手渡 [てわた] /personal delivery/ 手渡す [てわたす] /to hand over/to surrender/ 手当 [てあて] /allowance/compensation/treatment/medical care/ 手当たり次第 [てあたりしだい] /using anything one can lay one's hands on/haphazardly/ 手当て [てあて] /allowance/compensation/treatment/medical care/ 手答え [てごたえ] /response/resistance/effect/reaction/ 手動 [しゅどう] /manual/ 手入れ [ていれ] /repairs/maintenance/ 手配 [てはい] /(vs) arrangement/search (by police)/ 手拍子 [てびょうし] /beating time/carelessly/ 手薄 [てうす] /(an) short of hands/insufficient/ 手箱 [てばこ] /(small) box to keep valuables, etc./ 手筈 [てはず] /arrangement/plan/programme/ 手抜き [てぬき] /omitting crucial steps/a drop in activity/ 手品 [てじな] /sleight of hand/conjuring trick/magic/juggling/ 手品師 [てじなし] /magician/juggler/ 手風琴 [てふうきん] /accordion/harmonica/ 手分け [てわけ] /(vs) division of labour/ 手柄 [てがら] /achievement/feat/meritorious deed/distinguished service/ 手編み [てあみ] /hand knitting/ 手放す [てばなす] /to release/to relinquish/ 手法 [しゅほう] /technique/ 手縫い [てぬい] /(a-no) hand-tailored(-sewed)/ 手本 [てほん] /model/pattern/ 手落ち [ておち] /oversight/omission/ 手裏剣 [しゅりけん] /dart/throwing star/ 手立て [てだて] /means/method/ 手料理 [てりょうり] /(vs) home cooking/ 手練手管 [てれんてくだ] /wiles/art of coaxing/ 手話 [しゅわ] /sign language/ 手腕 [しゅわん] /ability/ 手枷 [てかせ] /handcuffs/ 朱 [あか] /scarlet/red/bloody/ 朱印 [しゅいん] /red seal/ 朱印状 [しゅいんじょう] /license with a red seal/shogunate license to trade/ 朱印船 [しゅいんせん] /shogunate-licensed trading ship/ 朱顔 [しゅがん] /flushed face/ 朱子学 [しゅしがく] /Neo-Confucianism/ 朱儒 [しゅじゅ] /dwarf/ 朱書 [しゅしょ] /writing in red/ 朱書き [しゅがき] /writing in red/ 朱鞘 [しゅざや] /red-lacquered sword sheath/ 朱色 [しゅいろ] /vermilion/scarlet/ 朱唇 [しゅしん] /red lips/ 朱点 [しゅてん] /red mark/ 朱塗 [しゅぬり] /red (lacquer)/ 朱肉 [しゅにく] /red ink pad/ 朱筆 [しゅひつ] /red-ink brush/ 朱筆を加える [しゅひつをくわえる] /to make corrections/ 朱文金 [しゅぶんきん] /Japanese shubunkin goldfish variety/ 朱墨 [しゅずみ] /red-ink stick/red and black/ 朱墨 [しゅぼく] /red-ink stick/red and black/ 朱門 [しゅもん] /red-lacquered gate/ 殊に [ことに] /especially/above all/ 殊の外 [ことのほか] /exceedingly/unusually/ 殊の他 [ことのほか] /exceedingly/exceptionally/ 殊勲 [しゅくん] /meritorious deeds/ 殊更 [ことさら] /intentionally/deliberately/especially/ 殊勝 [しゅしょう] /(an) admirable/laudable/ 狩り [かり] /hunting/ 狩り出す [かりだす] /to hunt out/to round up/ 狩り小屋 [かりごや] /hunting lodge/ 狩る [かる] /to hunt/ 狩人 [かりゅうど] /hunter/ 狩猟 [しゅりょう] /hunting/ 狩猟期 [しゅりょうき] /hunting season/ 珠玉 [しゅぎょく] /gem/jewel/ 珠算 [しゅざん] /calculation with abacus/ 珠暖簾 [たまのれん] /curtain made of strung beads/ 種 [しゅ] /(suf) kind/variety/species/ 種 [たね] /seed/pip/kind/variety/quality/tone/material/matter/subject/theme/(news) copy/cause/source/trick/secret/inside story/ 種々 [しゅじゅ] /(a-no) variety/ 種子 [しゅし] /seed/pit/ 種種 [しゅじゅ] /(a-no) variety/ 種族 [しゅぞく] /race/tribe/family/species/ 種痘 [しゅとう] /(vs) vaccination/inoculation/ 種苗 [しゅびょう] /seedlings/ 種別 [しゅべつ] /(vs) classification/assortment/ 種目 [しゅもく] /event/item of business/ 種類 [しゅるい] /variety/kind/type/category/counter for different sorts of things/ 腫 [しゅ] /tumor/ 腫れる [はれる] /to swell (from inflammation)/to become swollen/ 腫れ上がる [はれあがる] /to swell up/ 腫大 [しゅだい] /(an) swelling/ 腫脹 [しゅちょう] /swelling/ 腫瘍 [しゅよう] /neoplasm/tumor/ 趣 [おもむき] /meaning/tenor/gist/ 趣き [おもむき] /meaning/tenor/gist/ 趣意 [しゅい] /main meaning/opinion/idea/aim/motive/gist/meaning/ 趣向 [しゅこう] /plan/idea/ 趣好 [しゅこう] /partiality/ 趣旨 [しゅし] /object/meaning/ 趣味 [しゅみ] /hobby/tastes/preference/ 酒 [さけ] /alcohol/sake/ 酒を過ごす [さけをすごす] /to drink (eat) too much/ 酒宴 [しゅえん] /drinking bout/banquet/ 酒屋 [さかや] /sake dealer/ 酒気 [しゅき] /liquor smell/tipsiness/ 酒気帯び運転 [しゅきおびうんてん] /driving under some influence of alcohol/ 酒好き [さけずき] /drinker/ 酒豪 [しゅごう] /heavy drinker/ 酒肴 [しゅこう] /food and drink/ 酒処 [さけどころ] /sake/drinking place/ 酒場 [さかば] /bar/bar-room/ 酒石酸 [しゅせきさん] /tartaric acid/ 酒仙 [しゅせん] /heavy drinker/ 酒造 [しゅぞう] /sake brewing/ 酒代 [さかだい] /alcohol expenses/ 酒池肉林 [しゅちにくりん] /sumptuous feast/debauch/ 酒呑 [さけのみ] /drinker/ 酒名 [しゅめい] /sake brand/ 酒類 [しゅるい] /alcoholic drinks/ 首 [くび] /neck/ 首っ丈 [くびったけ] /up to the neck/complete devotion/ 首にする [くびにする] /(id) to fire from a job/ 首をかしげる [くびをかしげる] /to incline one's head to the side in doubt/ 首を縮める [くびをちぢめる] /to duck one's head/ 首を切る [くびをきる] /(id) to behead/to fire from a job/ 首を長くして [くびをながくして] /looking forward/expectantly/eagerly/ 首位 [しゅい] /first place/head position/leading position/ 首筋 [くびすじ] /nape of the neck/back of the neck/ 首肯 [しゅこう] /(vs) assent/consent/ 首唱 [しゅしょう] /(vs) advocacy/promotion/ 首飾り [くびかざり] /necklace/ 首席 [しゅせき] /top seat/first desk (in orch.)/ 首相 [しゅしょう] /Prime Minister/ 首相兼外相 [しゅしょうけんがいしょう] /Prime Minister & Foreign Minister/ 首長 [しゅちょう] /head (of organization)/ 首吊り [くびつり] /hanging (by the neck)/ 首都 [しゅと] /capital city/ 首都圏 [しゅとけん] /the Tokyo area (within 50 KM of Tokyo's center)/ 首脳 [しゅのう] /head/brains/ 首脳会談 [しゅのうかいだん] /leadership conference/ 首班 [しゅはん] /head/leader/Prime Minister/ 首尾 [しゅび] /issue/course of events/beginning & end/ 首尾一貫した [しゅびいっかんした] /consistent/ 首府 [しゅふ] /capital/metropolis/ 首謀 [しゅぼう] /planning/plotting/ringleader/ 首謀者 [しゅぼうしゃ] /ringleader/ 首領 [しゅりょう] /head/chief/boss/leader/ 首輪 [くびわ] /necklace/choker/ 儒 [じゅ] /Confucianism/Confucianist/Chinese scholar/ 儒家 [じゅか] /Confucianist/ 儒学 [じゅがく] /Confucianism/ 儒学界 [じゅがっかい] /Confucian circles/ 儒学者 [じゅがくしゃ] /Confucian scholar/ 儒官 [じゅかん] /official Confucian teacher/ 儒教 [じゅきょう] /Confucianism/ 儒教主義 [じゅきょうしゅぎ] /Confucianism/ 儒教的 [じゅきょうてき] /Confucian/ 儒艮 [じゅごん] /dugong/sea pig/ 儒者 [じゅしゃ] /Confucianist/ 儒生 [じゅせい] /Confucian scholar/ 儒道 [じゅどう] /Confucianism/ 儒仏 [じゅぶつ] /Confucianism and Buddhism/ 儒良 [じゅごん] /dugong/sea pig/ 受かる [うかる] /to pass (examination)/ 受ける [うける] /to undertake/to accept/to take (lesson, test, damage)/to undergo/to experience/to catch (e.g. a ball)/to become popular/ 受け継ぐ [うけつぐ] /to inherit/to succeed/to take over/ 受け合う [うけあう] /to take on a task and guarantee success/ 受け皿 [うけざら] /saucer/ 受け止める [うけとめる] /to catch/to stop the blow/to react to/to take/ 受け持ち [うけもち] /charge (of something)/matter in one's charge/ 受け持つ [うけもつ] /to take (be in) charge of/ 受け取 [うけとり] /receipt/ 受け取り [うけとり] /receipt/ 受け取る [うけとる] /to receive/to get/to accept/to take/to interpret/to understand/ 受け身 [うけみ] /passive/ 受け渡し [うけわたし] /delivery/ 受け入れ [うけいれ] /receiving/acceptance/ 受け入れる [うけいれる] /to accept/to receive/ 受け売り [うけうり] /received opinion/second-hand opinion/ 受け付け [うけつけ] /receipt/acceptance/reception (desk)/information desk/ 受け付ける [うけつける] /to be accepted/to receive (an application)/ 受け流す [うけながす] /to ward off/to elude/to turn aside (a joke)/ 受益者 [じゅえきしゃ] /beneficiary/ 受刑 [じゅけい] /(vs) punishment/be punished/ 受検 [じゅけん] /(vs) being subjected to investigation/ 受験 [じゅけん] /(vs) taking an examination/ 受験地獄 [じゅけんじごく] /examination hell/ 受講 [じゅこう] /(vs) taking (attending) lectures/ 受持ち [うけもち] /charge (of something)/matter in one's charge/ 受取 [うけとり] /receipt/ 受取り [うけとり] /receipt/ 受取手形 [うけとりてがた] /notes receivable-trade/ 受賞 [じゅしょう] /(vs) winning (a prize)/ 受賞者 [じゅしょうしゃ] /prize-winner/ 受信 [じゅしん] /(vs) reception (e.g. radio)/ 受信エラー [じゅしんエラー] /receive error/ 受信機 [じゅしんき] /(television, radio, etc.) receiver/ 受信者 [じゅしんしゃ] /recipient/ 受信側 [じゅしんがわ] /receiver/receiving entity/ 受身 [うけみ] /passive/ 受身形 [うけみけい] /(gram) passive voice/ 受精卵 [じゅせいらん] /fertilized eggs/ 受洗 [じゅせん] /(vs) be baptized/ 受像 [じゅぞう] /television/ 受像機 [じゅぞうき] /television set/ 受胎 [じゅたい] /(vs) conception/fertilization/ 受託 [じゅたく] /(vs) being entrusted with/taking charge of/ 受託会社 [じゅたくがいしゃ] /trustee company/ 受託販売 [じゅたくはんばい] /consignment sale/ 受諾 [じゅだく] /(vs) acceptance/ 受注 [じゅちゅう] /accepting orders/ 受註 [じゅちゅう] /(vs) receiving an order/ 受渡し [うけわたし] /delivery/ 受渡す [うけわたす] /to deliver/ 受動 [じゅどう] /passive/ 受動喫煙 [じゅどうきつえん] /passive smoking/ 受動的 [じゅどうてき] /passive/ 受難 [じゅなん] /suffering/agony/passion/ 受納 [じゅのう] /(vs) acceptance/receiving/ 受付 [うけつけ] /receipt/acceptance/reception (desk)/information desk/ 受付係 [うけつけがかり] /reception (section)/ 受粉 [じゅふん] /(vs) pollinization/fertilization/ 受容 [じゅよう] /(vs) reception/ 受容者 [じゅようしゃ] /recipient/ 受理 [じゅり] /(vs) acceptance/ 受領 [じゅりょう] /receipt (of letter)/acknowledge/ 受話器 [じゅわき] /(telephone) receiver/ 呪い [のろい] /a curse/ 呪い [まじない] /a charm/ 呪う [のろう] /to curse/to put a curse on/ 呪禁道 [じゅこんどう] /Jukondou/ 呪術 [じゅじゅつ] /magic/sorcery/incantation/ 呪縛 [じゅばく] /curse/spell/ 呪文 [じゅもん] /spell/charm/incantation/ 寿 [ことぶき] /congratulations!/long life!/ 寿く [ことぶく] /to congratulate/to wish one well/ 寿ぐ [ことほぐ] /to congratulate/to wish one well/ 寿賀 [じゅが] /long-life celebrations, particularly the 61st, 77th and 88th birthdays/ 寿喜焼 [すきやき] /sukiyaki/ 寿司 [すし] /sushi/ 寿司詰め [すしづめ] /packed in like sushi (like sardines)/ 寿司飯 [すしめし] /rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi/ 寿像 [じゅぞう] /statue (of a living person)/ 寿盃 [じゅはい] /toasting/drinking to someone's health/ 寿命 [じゅみょう] /life span/ 寿齢 [じゅれい] /long life/age/life/ 寿老人 [じゅろうじん] /god of longevity/ 授かる [さずかる] /to be gifted/to be awarded/ 授ける [さずける] /to grant/to award/to teach/ 授業 [じゅぎょう] /(vs) lesson/class work/ 授業を受ける [じゅぎょうをうける] /to take a class/ 授業料 [じゅぎょうりょう] /school fees/ 授爵 [じゅしゃく] /(vs) elevation to peerage/ 授受 [じゅじゅ] /(vs) give and receive/ 授賞 [じゅしょう] /(vs) awarding a prize/ 授乳 [じゅにゅう] /(vs) suckling (a baby)/nursing/ 授与 [じゅよ] /(vs) award/conferment/ 樹枝状 [じゅしじょう] /(a-no) arborescent/ 樹脂 [じゅし] /resin/rosin/ 樹皮 [じゅひ] /(tree) bark/ 樹氷 [じゅひょう] /frost covered trees/ 樹木 [じゅもく] /trees & shrubs/arbour/ 樹立 [じゅりつ] /establish/create/ 樹齢 [じゅれい] /age of a tree/ 需給 [じゅきゅう] /supply & demand/ 需品 [じゅひん] /supplies/quartermaster (mil)/ 需要 [じゅよう] /demand/request/ 需要供給 [じゅようきょうきゅう] /supply & demand/ 囚われる [とらわれる] /to be captured/to be apprehended/to be seized with/ 囚人 [しゅうじん] /prisoner/ 囚人労働 [しゅうじんろうどう] /prison labor/forced labor/ 収まる [おさまる] /to be obtained/to end/to settle into/to fit into/to be settled/to be paid/to be delivered/ 収める [おさめる] /to obtain/to reap/to pay/to supply/to accept/ 収益 [しゅうえき] /earnings/proceeds/returns/ 収穫 [しゅうかく] /(vs) harvest/crop/ingathering/ 収穫感謝祭 [しゅうかくかんしゃさい] /Thanksgiving Day/harvest festival/ 収穫期 [しゅうかくき] /harvest time/ 収穫高 [しゅうかくだか] /crop/income/ 収穫時 [しゅうかくじ] /time of harvest/ 収穫物 [しゅうかくぶつ] /the harvest/the yield/ 収穫予想 [しゅうかくよそう] /crop estimate/ 収監 [しゅうかん] /(vs) imprisonment/ 収監状 [しゅうかんじょう] /commitment warrant/ 収監力 [しゅうかんりょく] /cell capacity/ 収金 [しゅうきん] /collecting/collections/ 収差 [しゅうさ] /aberration/ 収載 [しゅうさい] /listing/ 収支 [しゅうし] /income & expenditure/ 収受 [しゅうじゅ] /(vs) reception/receiving/ 収拾 [しゅうしゅう] /(vs) control/settling/coping/ 収輯 [しゅうしゅう] /(vs) gathering up/collection/accumulation/ 収集 [しゅうしゅう] /(vs) gathering up/collection/accumulation/ 収縮 [しゅうしゅく] /deflation/contraction/shrinking/constriction/ 収縮期血圧 [しゅうしゅくきけつあつ] /systolic blood pressure/ 収税 [しゅうぜい] /tax collection/taxation/ 収税官 [しゅうぜいかん] /revenue officer/ 収税所 [しゅうぜいしょ] /tax-collection office/ 収税人 [しゅうぜいにん] /tax collector/ 収税吏 [しゅうぜいり] /tax collector/ 収蔵 [しゅうぞう] /garnering/collection/ 収束 [しゅうそく] /(vs) convergence/tie up/ 収奪 [しゅうだつ] /plundering/exploitation/ 収着 [しゅうちゃく] /sorption (in physical chemistry)/ 収得 [しゅうとく] /(vs) reception/receiving/ 収入 [しゅうにゅう] /income/receipts/revenue/ 収入印紙 [しゅうにゅういんし] /revenue stamp/ 収入源 [しゅうにゅうげん] /source of income/ 収入役 [しゅうにゅうやく] /government treasurer/ 収納 [しゅうのう] /(vs) crop/harvest/receipts/putting or stowing away/ 収納額 [しゅうのうがく] /amount received/ 収納係り [しゅうのうかかり] /receiving teller/ 収没 [しゅうぼつ] /confiscation of possessions/ 収繭 [しゅうけん] /cocoon crop/ 収容 [しゅうよう] /(vs) accommodation/reception/seating/housing/custody/admission/entering (in a dictionary)/ 収容患者 [しゅうようかんじゃ] /in-patients/ 収容者 [しゅうようしゃ] /inmates/ 収容所 [しゅうようじょ] /home/asylum/camp/ 収容設備 [しゅうようせつび] /accommodations/ 収容能力 [しゅうようのうりょく] /capacity/accommodation/ 収容力 [しゅうようりょく] /capacity/accommodation/ 収用 [しゅうよう] /(vs) expropriation/ 収覧 [しゅうらん] /(vs) grasping/winning over/ 収率 [しゅうりつ] /yield/ 収量 [しゅうりょう] /yield/size of harvest/ 収録 [しゅうろく] /(vs) recording/ 収賄 [しゅうわい] /accepting bribes/corruption/graft/ 収攬 [しゅうらん] /(vs) grasping/winning over/ 収斂 [しゅうれん] /astringency/extraction (of taxes)/convergence/contraction/ 周 [ぐるり] /surroundings/ 周 [しゅう] /circuit/lap/circumference/vicinity/Chou (dynasty)/ 周り [まわり] /circumference/surroundings/circulation/ 周囲 [しゅうい] /surroundings/circumference/environs/ 周囲長 [しゅういちょう] /perimeter/ 周易 [しゅうえき] /divination/ 周縁 [しゅうえん] /fringe/rim/ 周回 [しゅうかい] /circumference/girth/surroundings/ 周忌 [しゅうき] /death anniversary/ 周期 [しゅうき] /cycle/period/ 周期性 [しゅうきせい] /cyclic/periodic/ 周極星 [しゅうきょくせい] /circumpolar star/ 周航 [しゅうこう] /circumnavigation/circle tour by ship/ 周章 [しゅうしょう] /agitation/frustration/ 周章狼狽 [しゅうしょうろうばい] /consternation/fall into a panic/fluster oneself/dismay/discomfiture/ 周旋 [しゅうせん] /good offices/recommendation/mediation/(Tokugawa-era) employment office/ 周旋屋 [しゅうせんや] /broker/employment agency/ 周旋業 [しゅうせんぎょう] /brokerage/commission agency/ 周旋業者 [しゅうせんぎょうしゃ] /broker/middleman/employment agency/ 周旋人 [しゅうせんにん] /agent/middleman/ 周旋料 [しゅうせんりょう] /brokerage/commission/ 周知 [しゅうち] /common knowledge/well known/ 周知徹底 [しゅうちてってい] /(something) known to all/ 周到 [しゅうとう] /(an) scrupulous/meticulous/careful/ 周年 [しゅうねん] /whole year/anniversary/ 周波 [しゅうは] /cycle/wave/frequency/ 周波数 [しゅうはすう] /frequency (of waves)/ 周波数変調 [しゅうはすうへんちょう] /Frequency Modulation/FM/ 周波帯 [しゅうはたい] /frequency band/ 周波変調 [しゅうはへんちょう] /frequency modulation/FM/ 周辺 [しゅうへん] /circumference/outskirts/environs/(computer) peripheral/ 周辺機器 [しゅうへんきき] /peripherals/ 周辺国 [しゅうへんこく] /neighboring or surrounding country/ 周辺諸国 [しゅうへんしょこく] /surrounding countries/neighboring countries/ 周密 [しゅうみつ] /(an) scrupulous/careful/meticulous/ 周遊 [しゅうゆう] /excursion ticket/tour/round trip/ 周遊券 [しゅうゆうけん] /excursion ticket/ 周覧 [しゅうらん] /looking all around/ 周流 [しゅうりゅう] /flowing around/ 宗家 [そうけ] /head of family/originator/ 宗教 [しゅうきょう] /religion/ 宗教団体 [しゅうきょうだんたい] /religious group/ 宗教的独立性 [しゅうきょうてきどくりつせい] /religious independence/ 宗教法人 [しゅうきょうほうじん] /religious organization/ 宗旨 [しゅうし] /tenets (doctrines) of a religious sect/(religious) sect/ 宗主国 [そうしゅこく] /suzerain state/state that controls another in international affairs, but allows it domestic sovereignty/ 宗匠 [そうしょう] /master/teacher/ 宗祖 [しゅうそ] /sect founder/ 宗徒 [しゅうと] /believer/follower/ 宗派 [しゅうは] /sect/denomination/ 宗門 [しゅうもん] /doctrine/creed/sect/ 就いては [ついては] /concerning/ 就きましては [つきましては] /concerning/ 就く [つく] /to settle in (place)/to take (seat, position)/to study (under teacher)/ 就ける [つける] /to put/to place/ 就学 [しゅうがく] /entering school/school attendance/ 就学義務 [しゅうがくぎむ] /compulsory school attendance/ 就学児童 [しゅうがくじどう] /school child/ 就学年齢 [しゅうがくねんれい] /school age/ 就業 [しゅうぎょう] /employment/starting work/ 就業規則 [しゅうぎょうきそく] /work regulations/ 就業時間 [しゅうぎょうじかん] /work hours/ 就業地 [しゅうぎょうち] /place of work/ 就業日数 [しゅうぎょうにっすう] /days worked/ 就業率 [しゅうぎょうりつ] /percentage of employment/ 就航 [しゅうこう] /going into commission (e.g. ships)/ 就床 [しゅうしょう] /bedridden/ 就職 [しゅうしょく] /(vs) finding employment/inauguration/ 就職斡旋 [しゅうしょくあっせん] /placement/ 就職運動 [しゅうしょくうんどう] /job hunting/ 就職口 [しゅうしょくぐち] /position/opening/employment/ 就職時 [しゅうしょくじ] /time of employment/ 就職先 [しゅうしょくさき] /place of employment/ 就職難 [しゅうしょくなん] /scarcity of employment/ 就寝 [しゅうしん] /(vs) going to bed/retiring/ 就寝時のお伽話 [しゅうしんじのおとぎばなし] /bedtime story/ 就寝前 [しゅうしんぜん] /before retiring/ 就中 [なかんづく] /especially/above all/among other things/ 就任 [しゅうにん] /(vs) inauguration/assumption of office/ 就任演説 [しゅうにんえんぜつ] /inaugural speech/ 就任式 [しゅうにんしき] /inauguration ceremony/installation/ 就縛 [しゅうばく] /(vs) being put in bonds/coming under arrest/ 就眠 [しゅうみん] /retiring/going to sleep/ 就役 [しゅうえき] /(vs) placed in commission/entering servitude/ 就労 [しゅうろう] /actual work/ 州 [しゅう] /state/province/ 州 [す] /sandbank/ 州々 [しゅうしゅう] /every state/every province/ 州境 [しゅうきょう] /state boundary/provincial boundary/ 州崎 [すさき] /sandspit/ 州州 [しゅうしゅう] /every state/every province/ 州俗 [しゅうぞく] /local customs/ 修まる [おさまる] /to govern oneself/to conduct oneself well/ 修める [おさめる] /to study/to complete (a course)/to cultivate/to master/to order (one's life)/to repair/ 修院 [しゅういん] /friary/ 修院長 [しゅういんちょう] /prelate/prior/abbot/ 修営 [しゅうえい] /building work/ 修改 [しゅうかい] /personal reformation/ 修学 [しゅうがく] /learning/ 修学旅行 [しゅうがくりょこう] /excursion/field trip/ 修業 [しゅうぎょう] /(vs) pursuit of knowledge/studying/learning/training/ascetic practice/discipline/ 修業 [しゅぎょう] /(vs) pursuit of knowledge/studying/learning/training/ascetic practice/discipline/ 修業年限 [しゅうぎょうねんげん] /length of the course of study/ 修験者 [しゅげんじゃ] /mountaineering ascetic/ 修験道 [しゅげんどう] /Shugendou/Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts/ 修交 [しゅうこう] /amity/friendship/ 修好 [しゅうこう] /amity/friendship/ 修行 [しゅうぎょう] /(vs) pursuit of knowledge/studying/learning/training/ascetic practice/discipline/ 修行 [しゅぎょう] /(vs) pursuit of knowledge/studying/learning/training/ascetic practice/discipline/ 修行者 [しゅぎょうしゃ] /practitioner of (Buddhist) austerities/ 修史 [しゅうし] /compilation of a history/ 修士 [しゅうし] /Masters degree program/ 修辞 [しゅうじ] /figure of speech/rhetorical flourish/ 修辞学 [しゅうじがく] /rhetoric/ 修辞法 [しゅうじほう] /rhetoric/ 修熟 [しゅうじゅく] /developing skill/ 修飾 [しゅうしょく] /(vs) ornamentation/embellishment/decoration/adornment/polish up (writing)/modification (gram)/ 修飾語 [しゅうしょくご] /(gram) modifier/ 修飾子 [しゅうしょくし] /modifier/ 修身 [しゅうしん] /morals/ethics/moral training/ 修整 [しゅうせい] /adjustment/retouching (in photography)/ 修整版 [しゅうせいはん] /revised version/ 修正 [しゅうせい] /(vs) amendment/correction/revision/modification/alteration/retouching/update/ 修正案 [しゅうせいあん] /proposed amendment/ 修正者 [しゅうせいしゃ] /amender/ 修撰 [しゅうせん] /editing/compiling/ 修繕 [しゅうぜん] /(vs) repair/mending/ 修繕工 [しゅうぜんこう] /repair man/ 修繕工場 [しゅうぜんこうじょう] /repair shop/ 修繕費 [しゅうぜんひ] /repair expense/ 修造 [しゅうぞう] /repairing/ 修造 [しゅぞう] /repairing/ 修築 [しゅうちく] /repair/renovation/restoration/ 修訂 [しゅうてい] /correction/revision/ 修道 [しゅうどう] /learning/studying the fine arts/ 修道院 [しゅうどういん] /monastery/convent/cloister/abbey/ 修道院長 [しゅうどういんちょう] /abbot/ 修道会 [しゅうどうかい] /(Catholic) order/ 修道士 [しゅうどうし] /monk/friar/ 修道女 [しゅうどうじょ] /(Catholic) nun/ 修道制度 [しゅうどうせいど] /monasticism/ 修道生活 [しゅうどうせいかつ] /monasticism/monastic life/ 修道誓願 [しゅうどうせいがん] /vows of religious orders/ 修得 [しゅうとく] /(vs) learning/acquisition/ 修復 [しゅうふく] /repair/mending/ 修補 [しゅうほ] /repairing/ 修法 [しゅうほう] /(Buddhist) prayer and austerities/ 修養 [しゅうよう] /culture/(mental) training/self-discipline/ 修羅 [しゅら] /fighting/scene of carnage/ 修羅の巷 [しゅらのちまた] /scene of carnage/ 修羅場 [しゅうらじょう] /scene of carnage (bloodshed)/ 修羅場 [しゅらじょう] /scene of carnage (bloodshed)/ 修羅場 [しゅらば] /fighting scene/ 修羅道 [しゅらどう] /scene of carnage/ 修理 [しゅうり] /(vs) repairing/mending/ 修理屋 [しゅうりや] /repair workshop/garage/ 修理工 [しゅうりこう] /repair man/ 修理代 [しゅうりだい] /cost of repairs/ 修理中 [しゅうりちゅう] /being repaired/ 修了 [しゅうりょう] /completion (of a course)/ 修了証書 [しゅうりょうしょうしょ] /diploma/ 修煉 [しゅうれん] /culture/training/drill/practice/ 修練 [しゅうれん] /culture/training/drill/practice/ 修練者 [しゅうれんしゃ] /(Catholic) neophyte/ 修錬 [しゅうれん] /culture/training/drill/practice/ 修論 [しゅうろん] /(abbr) Masters thesis/ 愁い [うれい] /sad/unhappy/gloomy/ 愁える [うれえる] /to grieve/to lament/to be anxious/to be distressed/ 愁傷 [しゅうしょう] /grief/sorrow/ 愁訴 [しゅうそ] /complaint/ 拾 [じゅう] /10/ten (used in legal documents)/ 拾い集める [ひろいあつめる] /to gather/ 拾い出す [ひろいだす] /to single out/to select/ 拾い上げる [ひろいあげる] /to pick up/to pick out/ 拾い読み [ひろいよみ] /(vs) reading here and there/skimming through/ 拾い物 [ひろいもの] /find/windfall/bargain/ 拾う [ひろう] /to pick up/to find/to gather/ 拾集 [しゅうしゅう] /(vs) gathering up/collection/accumulation/ 拾得 [しゅうとく] /(vs) picking up/finding/ 拾得物 [しゅうとくぶつ] /found article/ 拾万円 [じゅうまんえん] /100,000 Yen/ 秀でる [ひいでる] /to excel/to surpass/ 秀逸 [しゅういつ] /(an) excellence/ 秀才 [しゅうさい] /prodigy/ 秀麗 [しゅうれい] /(an) graceful/beautiful/ 秋 [あき] /autumn/fall/ 秋の色 [あきのいろ] /autumnal tints/ 秋雨 [あきさめ] /autumn rain/ 秋気 [しゅうき] /autumn (fall) air/ 秋口 [あきぐち] /beginning of autumn/ 秋晴 [あきばれ] /clear Autumnal weather/ 秋晴れ [あきばれ] /clear Autumnal weather/ 秋田県 [あきたけん] /prefecture in the Touhoku area/ 秋刀魚 [さんま] /(gikun) pike (fish)/saury/ 秋風 [あきかぜ] /autumn breeze/ 秋分 [しゅうぶん] /autumn equinox/ 秋分の日 [しゅうぶんのひ] /autumn equinox holiday (Sep 23 or 24)/ 秋霖 [しゅうりん] /autumn rain/ 終 [おわり] /the end/ 終える [おえる] /to finish/ 終り [おわり] /the end/ 終る [おわる] /(io) to finish/to close/ 終わり [おわり] /the end/ 終わる [おわる] /to finish/to close/ 終演 [しゅうえん] /end of a performance/ 終刊 [しゅうかん] /cessation of publication/ 終業 [しゅうぎょう] /end of work/end of school/ 終局 [しゅうきょく] /end/close/conclusion/denouement/finale/end of a game of go/ 終極 [しゅうきょく] /(a-no) ultimate/final/ 終結 [しゅうけつ] /(vs) end/close/ 終始 [しゅうし] /(vs) beginning and end/from beginning to end/doing a thing from beginning to end/ 終止 [しゅうし] /(vs) termination/cessation/stop/ 終止形 [しゅうしけい] /(gram) predicative form/ 終止符 [しゅうしふ] /full stop/period/end/ 終審 [しゅうしん] /final trial/ 終身 [しゅうしん] /the whole life/ 終身刑 [しゅうしんけい] /life imprisonment/ 終身雇用制 [しゅうしんこようせい] /(Japanese) system of lifetime employment/ 終戦 [しゅうせん] /end of war/cessation of hostilities/ 終戦後 [しゅうせんご] /(a-no) postwar/ 終息 [しゅうそく] /(vi) (vs) having just ended/being resolved/ 終端 [しゅうたん] /terminus/terminal/ 終値 [おわりね] /closing price/ 終着駅 [しゅうちゃくえき] /terminal station/ 終点 [しゅうてん] /terminus/last stop (e.g train)/ 終電 [しゅうでん] /last train/ 終電車 [しゅうでんしゃ] /last train/ 終日 [しゅうじつ] /all day/ 終盤 [しゅうばん] /endgame/final stage/ 終盤戦 [しゅうばんせん] /end of campaign/ 終幕 [しゅうまく] /end/close/ 終末 [しゅうまつ] /an end/a close/ 終夜 [しゅうや] /all night/ 終了 [しゅうりょう] /(vs) end/close/termination/ 終焉 [しゅうえん] /demise/ 終熄 [しゅうそく] /(vs) ceasing/coming to an end/ 習い [ならい] /as is habit/the way life normally is/ 習う [ならう] /to learn/ 習わし [ならわし] /(a-no) customary practice/habit/traditional event/ 習慣 [しゅうかん] /custom/habit/manners/ 習作 [しゅうさく] /study (e.g. music)/ 習字 [しゅうじ] /penmanship/ 習熟 [しゅうじゅく] /(vs) skilled/expert/mastery/ 習性 [しゅうせい] /trait/ 習得 [しゅうとく] /(vs) learning/acquisition/ 習癖 [しゅうへき] /(bad) habit/ 習練 [しゅうれん] /(vs) practice/training/discipline/ 臭い [くさい] /stinking/ 臭い [におい] /odour/scent/smell/stench/fragrance/aroma/perfume/ 臭い物に蓋 [くさいものにふた] /(id) "solving" a problem by ignoring it/looking the other way/hushing up a problem/ 臭う [におう] /(vi) to be fragrant/to smell/to stink/to glow/to be bright/ 臭気 [しゅうき] /bad smell/stink/ 臭素 [しゅうそ] /bromine (Br)/ 臭味 [しゅうみ] /bad smell/stink/ 舟 [ふね] /ship/boat/watercraft/shipping/vessel/steamship/ 舟歌 [ふなうた] /sailor's song/boat song/ 舟橋 [ふなはし] /pontoon/ 舟艇 [しゅうてい] /boat/watercraft/ 舟遊び [ふなあそび] /boating/ 蒐荷 [しゅうか] /collection of cargo/cargo booking/ 蒐集 [しゅうしゅう] /(vs) gathering up/collection/accumulation/ 衆 [しゅう] /masses/great number/the people/ 衆院 [しゅういん] /lower house of the Diet/ 衆議院 [しゅうぎいん] /Lower House/House of Representatives/ 衆参両院 [しゅうさんりょういん] /both houses of Parliament (Diet)/ 衆人環視 [しゅうじんかんし] /(in) the presence of the whole company/with all eyes filed upon (one)/ 衆生 [しゅじょう] /living things/the people/ 衆目 [しゅうもく] /all eyes/public attention/ 襲い掛かる [おそいかかる] /to rush on/to attack/to swoop down on/ 襲い攻める [おそいせめる] /to array against/ 襲う [おそう] /to attack/ 襲衣 [しゅうい] /(vs) wearing one garment over another/ 襲撃 [しゅうげき] /attack/charge/raid/ 襲爵 [しゅうしゃく] /succession to the peerage/ 襲名 [しゅうめい] /succession to another's professional name/ 襲用 [しゅうよう] /(vs) adoption/following/ 襲来 [しゅうらい] /invasion/raid/attack/visitation (of a calamity)/ 襲雷 [しゅうらい] /lightning strike/ 蹴り込む [けりこむ] /to kick in/ 蹴り殺す [けりころす] /to kick to death/ 蹴る [ける] /(I) to kick/ 蹴球 [しゅうきゅう] /football/soccer/ 蹴散らす [けちらす] /to kick about/ 蹴上げる [けあげる] /to kick up/ 蹴飛ばす [けとばす] /to kick away/to kick off/to kick (someone)/to refuse/to reject/ 週 [しゅう] /week/ 週刊 [しゅうかん] /published weekly/ 週刊雑誌 [しゅうかんざっし] /weekly magazine/ 週刊紙 [しゅうかんし] /weekly newspaper/ 週刊誌 [しゅうかんし] /weekly publication/ 週間 [しゅうかん] /week/weekly/ 週休 [しゅうきゅう] /weekly holiday/ 週報 [しゅうほう] /weekly report/ 週末 [しゅうまつ] /weekend/ 週令 [しゅうれい] /(suf) week-old/ 週齡 [しゅうれい] /(suf) week-old/ 集い [つどい] /meeting/get-together (e.g. among friends)/ 集う [つどう] /to meet/to assemble/to congregate/ 集まり [あつまり] /gathering/meeting/assembly/collection/ 集まる [あつまる] /(vi) to gather/to collect/to assemble/ 集める [あつめる] /(vt) to collect/to assemble/ 集る [たかる] /to gather/to crowd round/to swarm/to flock/to extort from/to sponge off/ 集英社 [しゅうえいしゃ] /Shueisha (publisher)/ 集荷 [しゅうか] /collection of cargo/cargo booking/ 集会 [しゅうかい] /meeting/assembly/ 集塊 [しゅうかい] /mass/cluster/ 集金 [しゅうきん] /(vs) money collection/ 集群 [しゅうぐん] /(vs) gather a group together/ 集計 [しゅうけい] /(vs) totalization/aggregate/ 集権 [しゅうけん] /centralization (e.g. power)/ 集権排除 [しゅうけんはいじょ] /decentralization/ 集光 [しゅうこう] /(vs) condense/ 集合 [しゅうごう] /(vs) gathering/assembly/meeting/set (math)/ 集合的 [しゅうごうてき] /collective/ 集成 [しゅうせい] /aggregation/ 集積 [しゅうせき] /(vs) accumulation/ 集積回路 [しゅうせきかいろ] /integrated-circuit/ 集団 [しゅうだん] /group/mass/ 集団心理 [しゅうだんしんり] /mass psychology/ 集中 [しゅうちゅう] /(vs) concentration/focusing the mind/ 集中線 [しゅうちゅうせん] /saturated linework/concentrated linework/ 集配 [しゅうはい] /(vs) collection and delivery/ 集配人 [しゅうはいじん] /postman/mailman/ 集約 [しゅうやく] /intensify/ 集約的 [しゅうやくてき] /(an) intensive/ 集落 [しゅうらく] /village/ 醜い [みにくい] /ugly/ 醜悪 [しゅうあく] /(an) ugliness/meanness/offensiveness/ 醜女 [しこめ] /homely woman/plain-looking woman/ 醜女 [しゅうじょ] /homely woman/plain-looking woman/ 醜態 [しゅうたい] /shameful sight/disgraceful behavior/ 醜男 [ぶおとこ] /ugly man/ 醜聞 [しゅうぶん] /scandal/ 醜名 [しこな] /(oK) (uk) Sumo wrestler's stage name/ 什 [じゅう] /10/ten/utensil/thing/ 什一 [じゅういち] /tithe/ 什器 [じゅうき] /utensil/appliance/furniture/ 什物 [じゅうもつ] /furniture/fixtures/utensil/treasure/ 什宝 [じゅうほう] /treasured article/ 住 [じゅう] /dwelling/living/ 住い [すまい] /dwelling/house/residence/address/ 住する [じゅうする] /to live/to reside/to inhabit/ 住まい [すまい] /dwelling/house/residence/address/ 住まう [すまう] /to live/to reside/to inhabit/ 住みか [すみか] /dwelling/residence/ 住み慣れる [すみなれる] /to get used to living in/ 住み荒らす [すみあらす] /to leave a house in bad shape/ 住み込み [すみこみ] /(a-no) live-in/ 住み込む [すみこむ] /to be a live-in employee/to live in/to live with/ 住み処 [すみか] /dwelling/house/den/ 住み所 [すみどころ] /residence/address/domicile/ 住み心地 [すみごこち] /comfort (in living place)/ 住み心地の良い [すみごこちのよい] /comfortable to live in/ 住み替える [すみかえる] /to change one's residence/ 住み着く [すみつく] /to settle down/ 住み難い [すみにくい] /inconvenient (residence)/unpleasant (surroundings)/ 住み分け [すみわけ] /habitat isolation (biology)/ 住む [すむ] /to reside/to live in/to inhabit/to dwell/ 住めば都 [すめばみやこ] /(id) you can get used to living anywhere/ 住家 [じゅうか] /dwelling/residence/ 住家 [すみか] /dwelling/residence/ 住居 [じゅうきょ] /dwelling/house/residence/address/ 住居 [すまい] /dwelling/house/residence/address/ 住居手当 [じゅうきょてあて] /rent allowance/ 住持 [じゅうじ] /chief priest of temple/ 住所 [じゅうしょ] /address (e.g. of house)/residence/domicile/ 住所録 [じゅうしょろく] /address book/ 住職 [じゅうしょく] /chief priest (of a Buddhist temple)/ 住人 [じゅうにん] /dweller/inhabitant/resident/ 住生活 [じゅうせいかつ] /manner of housing/ 住専 [じゅうせん] /housing-loan corporation/ 住僧 [じゅうそう] /chief priest (of a Buddhist temple)/ 住宅 [じゅうたく] /resident/housing/ 住宅街 [じゅうたくがい] /residential area/ 住宅地 [じゅうたくち] /housing district/residential district/ 住宅地区 [じゅうたくちく] /residential district/ 住宅地帯 [じゅうたくちたい] /housing belt development/ 住宅難 [じゅうたくなん] /housing shortage/ 住民 [じゅうみん] /citizens/inhabitants/residents/population/ 住民税 [じゅうみんぜい] /municipal tax/ 住民登録 [じゅうみんとうろく] /resident registration/ 住民票 [じゅうみんひょう] /citizen (identification) card/ 住友 [すみとも] /Sumitomo (company)/ 住友銀行 [すみともぎんこう] /Sumitomo Bank/ 充てる [あてる] /to assign/to set aside/ 充溢 [じゅういつ] /overflow/abundance/exuberance/ 充員 [じゅういん] /reserves/recruits/draftees/ 充血 [じゅうけつ] /congestion (with blood)/ 充血した [じゅうけつした] /congested/bloodshot/inflamed/ 充血した目 [じゅうけつしため] /inflamed eyes/ 充塞 [じゅうそく] /(vs) plug/full up/being filled/stopped up/ 充実 [じゅうじつ] /(vs) fullness/completion/perfection/substantiality/enrichment/ 充実した [じゅうじつした] /full/complete/replete with/substantial (meal)/solid (reading)/ 充足 [じゅうそく] /sufficiency/ 充填 [じゅうてん] /(vs) fill (up)/plug/replenish/filling (in tooth)/loading (gun with ammunition, camera with film)/ 充電 [じゅうで] /(vs) charge electrically/ 充電 [じゅうでん] /(vs) charging/electrification/ 充電器 [じゅうでんき] /(battery) charger/ 充当 [じゅうとう] /(vs) allocation/appropriation/ 充当金 [じゅうとうきん] /appropriation/ 充備 [じゅうび] /completion/perfection/ 充分 [じゅうぶん] /(vs) (an) plenty/enough/sufficient/satisfactory/adequate/perfect/thorough/fully/in full/ 充満 [じゅうまん] /(vs) being filled with/teaming with/pregnant with/ 充満ている [みちみちている] /to be filled with/to be pregnant with/to teem with/ 充用 [じゅうよう] /(vs) appropriation to/earmarking for/ 十 [じゅう] /10/ten/ 十 [と] /10/ten/ 十 [とお] /10/ten/ 十一 [じゅういち] /11/eleven/ 十一月 [じゅういちがつ] /November/ 十一献金 [じゅういちけんきん] /tithes/ 十一面観音 [じゅういちめんかんのん] /11-faced Goddess of Mercy/ 十一面観世音 [じゅういちめんかんぜおん] /11-faced Goddess of Mercy/ 十雨 [じゅうう] /refreshing rain once in ten days/ 十円玉 [じゅうえんだま] /10 yen coin/ 十億 [じゅうおく] /1,000,000,000/billion (American)/milliard (British)/ 十回 [じっかい] /ten times/ 十回 [じゅっかい] /ten times/ 十戒 [じっかい] /the 10 Buddhist precepts/Ten Commandments/Decalog/ 十干 [じっかん] /the 10 calendar signs/ 十九 [じゅうきゅう] /19/nineteen/ 十月 [じゅうがつ] /October/ 十月革命 [じゅうがつかくめい] /the October Revolution/ 十五 [じゅうご] /15/fifteen/ 十五夜 [じゅうごや] /night of the full moon/the night of the 15th day of the 8 lunar month/ 十三 [じゅうさん] /13/thirteen/ 十三夜 [じゅうさんや] /13th day (of the moon)/the night of he 13th day of 9th lunar month/ 十四 [じゅうし] /14/fourteen/ 十四 [じゅうよん] /14/fourteen/ 十指 [じっし] /the ten fingers/ 十指 [じゅっし] /the ten fingers/ 十字 [じゅうじ] /(an) cross/crossed/cruciform/ 十字に [じゅうじに] /crosswise/ 十字架 [じゅうじか] /cross/the Cross (of Christ)/ 十字架状 [じゅうじかじょう] /(an) cruciform/ 十字架像 [じゅうじかぞう] /crucifix/ 十字火 [じゅうじか] /crossfire/ 十字街 [じゅうじがい] /crossroads/street crossing/ 十字軍 [じゅうじぐん] /Crusades/Crusaders/ 十字軍騎士 [じゅうじぐんきし] /the Crusaders/ 十字形 [じゅうじけい] /(an) cross/cruciform/ 十字線 [じゅうじせん] /crosshairs/ 十字砲火 [じゅうじほうか] /cross fire/ 十字路 [じゅうじろ] /crossroads/ 十七 [じゅうしち] /17/seventeen/ 十七 [じゅうなな] /17/seventeen/ 十手 [じって] /short metal truncheon/ 十種競技 [じっしゅきょうぎ] /decathlon/ 十重 [とえ] /tenfold/ 十重二十重 [とえはたえ] /multitude/ 十進 [じっしん] /(an) decimal system/deciam/ 十進制 [じっしんせい] /decimal system/ 十進分類法 [じっしんぶんるいほう] /decimal classification/ 十進法 [じっしんほう] /decimal system/ 十人十色 [じゅうにんといろ] /(col) Several men, several minds/everyone has his own ideas and tastes/everyone has his own interests and ideas/different strokes for different folks/ 十人並 [じゅうにんなみ] /being average (capacity, looks) (as good as anyone)/mediocrity/ 十人並み [じゅうにんなみ] /being average (capacity, looks) (as good as anyone)/mediocrity/ 十人力 [じゅうにんりき] /the strength of ten/ 十数 [じゅうすう] /(pref) ten-odd/ 十全 [じゅうぜん] /perfection/consummation/absolute safety/ 十代 [じゅうだい] /the teens (10-19)/teenage/the tenth generation/ 十台 [じゅうだい] /the teens (10-19)/teenage/the tenth generation/ 十中八九 [じっちゅうはっく] /8 or 9 cases out of ten/ 十哲 [じってつ] /Basho's Ten Disciples/Confucius' Ten Disciples/ 十哲 [じゅってつ] /Basho's Ten Disciples/Confucius' Ten Disciples/ 十二 [じゅうに] /12/twelve/ 十二宮 [じゅうにきゅう] /constellations of the zodiac/ 十二月 [じゅうにがつ] /December/ 十二使徒 [じゅうにしと] /Twelve Apostles/ 十二指腸 [じゅうにしちょう] /duodenum/ 十二指腸虫 [じゅうにしちょうちゅう] /hookworm/ 十二支 [じゅうにし] /the 12 signs of the Chinese zodiac/ 十二時 [じゅうにじ] /twelve o'clock/noon/midnight/ 十二折り [じゅうにおり] /duodecimo (folding)/ 十二単衣 [じゅうにひとえ] /lady's ceremonial court dress/ 十二分 [じゅうにぶん] /more than enough/ 十日 [とおか] /ten days/the tenth (day of the month)/ 十日の菊 [とおかのきく] /coming too late/ 十年一日 [じゅうねんいちじつ] /without intermission for ten (long) years/with constancy of purose for ten (long) years/in the same old rut for years on end/ 十能 [じゅうのう] /fire shovel/fire pan/ 十倍 [じゅうばい] /ten times/tenfold/ 十八 [じゅうはち] /18/eighteen/ 十八番 [おはこ] /one's favorite stunt/one's hobby/No. 18/ 十八番 [じゅうはちばん] /one's favorite stunt/one's hobby/No. 18/ 十部門分類法 [じゅうぶもんぶんるいほう] /Dewey Decimal System/ 十分 [じっぷん] /10 minutes/ 十分 [じゅうぶん] /(vs) (an) plenty/enough/sufficient/satisfactory/adequate/perfect/thorough/fully/in full/division into ten/ 十分 [じゅっぷん] /10 minutes/ 十分の一 [じゅうぶんのいち] /the tithe/tenth/ 十分置きに運転 [じゅっぷのきにうんてん] /(vs) operating on a ten-minute schedule/ 十文字 [じゅうもんじ] /(a-no) a cross/cruciform/ 十文字に [じゅうもんじに] /crosswise/ 十本 [じゅっぽん] /ten (long cylindrical things)/ 十万 [じゅうまん] /100,000/hundred thousand/ 十万億土 [じゅうまんおくど] /eternity/paradise/ 十目 [じゅうもく] /all eyes/ 十両 [じゅうりょう] /junior grade sumo wrestler/ 十露盤 [そろばん] /abacus/ 十六 [じゅうろく] /16/sixteen/ 十六音符 [じゅうろくおんぷ] /16th note/ 十六夜 [いざよい] /16-day-old moon/ 十誡 [じっかい] /the 10 Buddhist precepts/Ten Commandments/Decalog/ 従う [したがう] /to obey/to follow/to accompany/ 従える [したがえる] /to be accompanied by/to subdue/ 従って [したがって] /therefore/consequently/in accordance with/ 従業 [じゅうぎょう] /employment/ 従業員 [じゅうぎょういん] /employee/worker/ 従軍 [じゅうぐん] /campaign/ 従軍記者 [じゅうぐんきしゃ] /war correspondent/ 従兄 [いとこ] /(male) cousin (older than the writer)/ 従兄弟 [いとこ] /(male) cousin/ 従姉 [いとこ] /cousin (female) (older than the writer)/ 従姉妹 [いとこ] /cousin (female)/ 従事 [じゅうじ] /(vs) engaging/pursuing/following/ 従者 [じゅうしゃ] /follower/attendant/valet/servant/ 従順 [じゅうじゅん] /(an) obedient/gentle/meek/submissive/docile/ 従前 [じゅうぜん] /(a-no) previous/former/ 従属 [じゅうぞく] /(vs) subordination/dependency/ 従属変数 [じゅうぞくへんすう] /dependent variable/ 従弟 [いとこ] /cousin (male, younger than the writer)/ 従的 [じゅうてき] /(an) subordinate/secondary/ 従犯 [じゅうはん] /accomplice/complicity/ 従僕 [じゅうぼく] /attendant male servant/ 従妹 [いとこ] /cousin (female, younger than the writer)/ 従来 [じゅうらい] /up to now/so far/traditional/ 従来型 [じゅうらいがた] /existing (type, form)/ 柔らか [やわらか] /(an) soft/tender/limp/subdued (colour or light)/gentle/meek/ 柔らかい [やわらかい] /soft/tender/limp/ 柔弱 [にゅうじゃく] /(an) weakness/effeminacy/enervation/ 柔術 [じゅうじゅつ] /jujitsu/ 柔順 [じゅうじゅん] /(an) obedient/gentle/meek/submissive/docile/ 柔道 [じゅうどう] /judo/ 柔道家 [じゅうどうか] /judo practitioner/ 柔道場 [じゅうどうじょう] /judo hall/ 柔道着 [じゅうどうぎ] /suit for judo practice/ 柔軟 [じゅうなん] /(an) flexible/lithe/ 柔軟仕上げ剤 [じゅうなんしあげざい] /fabric softener/ 柔軟性 [じゅうなんせい] /compatibility/pliability/softness/elasticity/ 柔和 [にゅうわ] /(an) gentleness/mildness/meekness/ 汁 [しる] /juice/sap/soup/ 汁粉 [しるこ] /sweet red-bean soup/ 渋々 [しぶしぶ] /reluctantly/unwillingly/ 渋い [しぶい] /tasteful (clothing)/"cool"/an aura of refined masculinity/astringent/sullen/bitter (taste)/grim/quite/sober/stingy/ 渋る [しぶる] /to hesitate/to be reluctant/to have loose painful bowel movement/ 渋柿 [しぶがき] /sour and puckery persimmon/ 渋渋 [しぶしぶ] /reluctantly/unwillingly/ 渋滞 [じゅうたい] /(vs) congestion (e.g. traffic)/delay/stagnation/ 渋味 [しぶみ] /good taste/astringency/refinement/ 渋面 [しぶづら] /grimace/sullen face/ 渋面 [じゅうめん] /grimace/sullen face/ 獣 [けだもの] /beast/brute/ 獣 [けもの] /beast/ 獣医 [じゅうい] /veterinarian/ 獣姦 [じゅうかん] /bestiality/sodomy/ 獣肉 [じゅうにく] /animal flesh/ 縦 [たて] /length/height/ 縦横 [じゅうおう] /length & width/every direction/warp & woof/right & left/vertically & horizontally/length & breadth/ 縦横 [たてよこ] /length & width/every direction/warp & woof/right & left/vertically & horizontally/length & breadth/ 縦横無尽 [じゅうおうむじん] /freely/right and left/as one pleases/ 縦貫 [じゅうかん] /running through/traversal/ 縦縞 [たてじま] /vertical stripes/striped fabric/ 縦社会 [たてしゃかい] /vertically structured society/ 縦書 [たてがき] /vertical writing/ 縦書き [たてがき] /vertical writing/ 縦旋盤 [たてせんばん] /vertical turning lathe/VTL/ 縦線 [じゅうせん] /vertical line/ 縦断 [じゅうだん] /(vs) flying through/cutting across/ 縦長 [たてなが] /oblong/vertical writing style, e.g. on envelopes/ 縦覧 [じゅうらん] /(vs) inspection/ 重 [え] /(suf) -fold/-ply/ 重 [おも] /(an) main/principal/important/ 重々 [じゅうじゅう] /(a-no) repeated/manifold/ 重々しい [おもおもしい] /frequently/sincerely/exceedingly/serious/grave/dignified/ 重々に [じゅうじゅうに] /extremely/ 重々にも [じゅうじゅうにも] /repeatedly/ 重い [おもい] /heavy/massive/serious/important/severe/oppressed/ 重さ [おもさ] /weight/ 重し石 [おもしいし] /stone weights on pickle-tub covers/ 重たい [おもたい] /heavy/massive/serious/important/severe/oppressed/ 重なり合う [かさなりあう] /to lie on top of each other/to overlap/to pile up/ 重なる [おもなる] /(oK) main/principal/important/ 重なる [かさなる] /to be piled up/lie on top of one another/overlap each other/ 重ね [かさね] /pile/heap/layer/suits/set/course (stones)/ 重ねて [かさねて] /once more/repeatedly/ 重ねる [かさねる] /to pile up/to put something on another/to heap up/to add/to repeat/ 重ね掛ける [かさねかける] /to lap/to overlap/ 重ね合わせ [かさねあわせ] /superposition (physics)/ 重ね合わせる [かさねあわせる] /to overlap/ 重ね詞 [かさねことば] /repeated word or phrase/ 重ね重ね [かさねがさね] /frequently/sincerely/exceedingly/ 重ね書き [かさねがき] /(vs) overwrite/ 重ね書き用羊皮紙 [かさねがきようようひし] /palimpsest/ 重ね着 [かさねぎ] /wearing one garment over another/ 重み [おもみ] /importance/weight/dignity/emphasis/ 重り [おもり] /weight/sinker (fishing)/ 重る [おもる] /to get heavy/to grow serious/ 重んじる [おもんじる] /to respect/to honor/to esteem/to prize/ 重んずる [おもんずる] /to honor/to respect/to esteem/to prize/ 重愛 [じゅうあい] /endearment/ 重圧 [じゅうあつ] /pressure/ 重囲 [じゅうい] /close siege/ 重囲 [ちょうい] /close siege/ 重液 [じゅうえき] /heavy liquids/ 重縁 [じゅうえん] /double marriage (in the same family)/intermarriage/ 重恩 [じゅうおん] /heavy obligation/ 重恩 [ちょうおん] /special blessing/ 重科 [じゅうか] /serious crime/heavy punishment/ 重火器 [じゅうかき] /heavy weapons/ 重荷 [おもに] /load/heavy burden/encumbrance/heavy freight/heavy responsibility/ 重荷 [じゅうか] /load/heavy burden/encumbrance/heavy freight/heavy responsibility/ 重過ぎる [おもすぎる] /to be too heavy/ 重患 [じゅうかん] /serious illness/ 重器 [じゅうき] /treasure/invaluable person/ 重機 [じゅうき] /heavy machine gun/ 重機関銃 [じゅうきかんじゅう] /heavy machine gun/ 重軌条 [じゅうきじょう] /heavy rail/ 重騎兵 [じゅうきへい] /heavy cavalry/ 重詰め [じゅうづめ] /food packed in nest of lacquered boxes/ 重禁錮 [じゅうきんこ] /imprisonment with hard labor/ 重謹慎 [じゅうきんしん] /close confinement (in one's barracks)/ 重金属 [じゅうきんぞく] /heavy metals/ 重苦しい [おもくるしい] /heavy/gloomy/awkward/cumbrous/oppressive/leaden/ 重刑 [じゅうけい] /heavy sentence/ 重言 [じゅうごん] /succession of words of similar meaning/ 重厚 [じゅうこう] /thickness/composure and dignity/ 重厚 [ちょうこう] /thickness/composure and dignity/ 重工業 [じゅうこうぎょう] /heavy industry/ 重合 [じゅうごう] /(vs) polymerization/ 重刻 [じゅうこく] /reprinting/ 重婚 [じゅうこん] /bigamy/ 重婚者 [じゅうこんしゃ] /bigamist/ 重罪 [じゅうざい] /felony/serious crime/ 重殺 [じゅうさつ] /double play/ 重酸素 [じゅうさんそ] /heavy oxygen/ 重視 [じゅうし] /(vs) importance/stress/serious consideration/ 重手 [おもで] /serious wound or injury/ 重手代 [おもてだい] /head steward (of an estate)/ 重重 [じゅうじゅう] /(a-no) repeated/manifold/ 重重しい [おもおもしい] /frequently/sincerely/exceedingly/serious/grave/dignified/ 重重に [じゅうじゅうに] /extremely/ 重重にも [じゅうじゅうにも] /repeatedly/ 重出 [じゅうしゅつ] /(vs) citing again/ 重傷 [おもで] /serious wound or injury/ 重傷 [じゅうしょう] /serious wound or injury/ 重傷者 [じゅうしょうしゃ] /severely wounded person/ 重商主義 [じゅうしょうしゅぎ] /mercantilism/ 重症 [じゅうしょう] /serious illness/ 重症者 [じゅうしょうしゃ] /the seriously ill/ 重症例 [じゅうしょうれい] /serious cases (of illness)/ 重畳 [ちょうじょう] /piled one upon another/excellent/splendid/ 重職 [じゅうしょく] /responsible position/ 重心 [じゅうしん] /center of gravity/ 重臣 [じゅうしん] /chief vassal/senior statesman/ 重水 [じゅうすい] /heavy water/ 重水素 [じゅうすいそ] /deuterium/heavy hydrogen/ 重星 [じゅうせい] /multiple star/ 重税 [じゅうぜい] /heavy taxation/ 重石 [おもし] /stone weights on pickle-tub covers/ 重積 [じゅうせき] /(vs) piling up/ 重責 [じゅうせき] /heavy responsibility/ 重説 [じゅうせつ] /reexplanation/ 重戦車 [じゅうせんしゃ] /heavy tank/ 重奏 [じゅうそう] /instrumental duet/ 重曹 [じゅうそう] /baking soda/sodium bicarbonate/ 重体 [じゅうたい] /seriously ill/serious condition/critical state/ 重態 [じゅうたい] /seriously ill/serious condition/critical state/ 重代 [じゅうだい] /successive generations/ 重大 [じゅうだい] /(an) important/weighty/ 重大化 [じゅうだいか] /aggravation/ 重大視 [じゅうだいし] /taking (something) seriously/ 重大性 [じゅうだいせい] /importance/seriousness/ 重炭酸曹達 [じゅうたんさんソーダ] /sodium bicarbonate/baking soda/ 重聴 [じゅうちょう] /hard of hearing/ 重鎮 [じゅうちん] /leader/authority/mainstay/ 重点 [じゅうてん] /important point/lay stress on/colon/emphasis/ 重点主義 [じゅうてんしゅぎ] /priority system/ 重点的に [じゅうてんてきに] /mainly/ 重湯 [おもゆ] /thin rice gruel/rice water/ 重篤 [じゅうとく] /(an) serious (illness)/ 重噸 [じゅうとん] /long ton/ 重任 [じゅうにん] /heavy responsibility/important post/reelection/reappointment/ 重農主義 [じゅうのうしゅぎ] /emphasizing agriculture/ 重箱 [じゅうばこ] /nest of boxes/ 重箱読み [じゅうばこよみ] /corrupt pronunciation (on-kun mixture)/ 重罰 [じゅうばつ] /heavy punishment/ 重版 [じゅうはん] /second edition/additional printing/literary piracy/ 重犯 [じゅうはん] /felony/felon/old offender/ 重犯 [じゅうぼん] /felony/felon/old offender/ 重犯 [ちょうはん] /felony/felon/old offender/ 重病 [じゅうびょう] /serious illness/ 重複 [じゅうふく] /(vs) duplication/repetition/overlapping/redundancy/restoration/ 重複 [ちょうふく] /(vs) duplication/repetition/overlapping/redundancy/restoration/ 重複保険 [じゅうふくほけん] /double insurance/ 重文 [じゅうぶん] /(abbr) compound sentence/important national treasure/ 重母音 [じゅうぼいん] /diphthong/ 重宝 [じゅうほう] /(an) (vs) priceless treasure/convenience/usefulness/ 重宝 [ちょうほう] /(an) (vs) priceless treasure/convenience/usefulness/ 重宝がる [ちょうほうがる] /to find useful/to think highly of/ 重砲 [じゅうほう] /heavy artillery/ 重味 [おもみ] /importance/weight/dignity/emphasis/ 重目 [おもめ] /little heavy/ 重役 [おもやく] /heavy responsibilities/director/ 重役 [じゅうやく] /director/high executive/ 重役会 [じゅうやっかい] /board of directors/ 重訳 [じゅうやく] /retranslation/ 重油 [じゅうゆ] /heavy oil/crude petroleum/ 重用 [じゅうよう] /(vs) appointing to a responsible post/ 重要 [じゅうよう] /(an) important/momentous/essential/principal/major/ 重要産業 [じゅうようさんぎょう] /key industry/ 重要視 [じゅうようし] /(vs) regarding highly/ 重要性 [じゅうようせい] /importance/gravity/ 重要文化財 [じゅうようぶんかざい] /important national treasure/important cultural property/ 重陽 [ちょうよう] /Chrysanthemum Festival (the 9th day of the 9th lunar month)/ 重利 [じゅうり] /compound interest/ 重立った [おもだった] /main/principal/important/conspicuous/prominent/ 重立つ [おもだつ] /main/principal/important/conspicuous/prominent/ 重量 [じゅうりょう] /weight/heavyweight boxer/ 重量感 [じゅうりょうかん] /thick and heavy/ 重量感覚 [じゅうりょうかんかく] /sense of weight/ 重量拳闘選手 [じゅうりょうけんとうせんしゅ] /heavy weight boxer/ 重量上げ [じゅうりょうあげ] /weight lifting/ 重量選手 [じゅうりょうせんしゅ] /heavyweight player/ 重量噸 [じゅうりょうとん] /dead-weight tonnage/ 重量噸数 [じゅうりょうとんすう] /dead-weight tonnage/ 重力 [じゅうりょく] /gravity/ 重労働 [じゅうろうどう] /heavy labor/hard labor (in prison)/ 重祚 [じゅうそ] /second accession to the throne/ 重祚 [ちょうそ] /second accession to the throne/ 銃 [つつ] /gun/ 銃火 [じゅうか] /gunfire/ 銃器 [じゅうき] /small arms/ 銃剣 [じゅうけん] /bayonet/ 銃口 [じゅうこう] /gun point/muzzle/ 銃殺 [じゅうさつ] /(vs) death by shooting/ 銃身 [じゅうしん] /gun barrel/ 銃声 [じゅうせい] /gunshot/(gun) report/ 銃弾 [じゅうだん] /bullet (from a rifle)/ 銃砲 [じゅうほう] /guns/firearms/ 銃連射 [じゅうれんしゃ] /rapid (weapons) fire/hail of bullets/ 叔父 [おじ] /uncle (younger than one's parent)/ 叔父 [しゅくふ] /uncle/ 叔父さん [おじさん] /(hon) middle-aged gentleman/uncle/ 叔母 [おば] /aunt (younger than one's parent)/ 叔母 [しゅくぼ] /aunt/ 叔母さん [おばさん] /aunt/middle-aged lady/ 夙 [しゅく] /bright and early/early in life/long ago/for a long time/ 夙に [つとに] /bright and early/early in life/long ago/for a long time/ 夙志 [しゅくし] /long-cherished desire/ 夙成 [しゅくせい] /precocity/ 夙夜 [しゅくや] /from morning till night/day and night/always/ 宿 [やど] /inn/lodging/ 宿す [やどす] /to keep (guest)/to conceive/to carry (virus)/ 宿る [やどる] /to lodge/to dwell/to be pregnant/ 宿縁 [しゅくえん] /destiny/fate/karma/ 宿屋 [やどや] /inn/ 宿舎 [しゅくしゃ] /lodging house/ 宿借り [やどかり] /hermit crab/ 宿場 [しゅくば] /inn town/ 宿題 [しゅくだい] /homework/ 宿直 [しゅくちょく] /(vs) night watch/night guard/ 宿敵 [しゅくてき] /old enemy/ 宿泊 [しゅくはく] /lodging/ 宿泊先 [しゅくはくさき] /lodging host/lodging place/ 宿望 [しゅくぼう] /long-cherished desire/ 宿命 [しゅくめい] /fate/destiny/predestination/ 淑やか [しとやか] /graceful/ 淑女 [しゅくじょ] /lady/ 淑徳 [しゅくとく] /womanly virtues/ 祝い [いわい] /celebration/festival/ 祝い着 [いわいぎ] /festive dress/ 祝う [いわう] /to congratulate/to celebrate/ 祝宴 [しゅくえん] /(celebration) banquet/ 祝賀 [しゅくが] /(vs) celebration/congratulations/ 祝儀 [しゅうぎ] /congratulations/celebration/congratulatory gift/tip/ 祝祭 [しゅくさい] /festivals/feasts/ 祝祭日 [しゅくさいじつ] /national holiday/ 祝詞 [のりと] /Shinto ritual prayer/ 祝辞 [しゅくじ] /congratulatory address/ 祝典 [しゅくてん] /celebration/ 祝電 [しゅくでん] /congratulatory telegram/ 祝祷 [しゅくとう] /benediction/blessing/ 祝日 [しゅくじつ] /national holiday/ 祝杯 [しゅくはい] /toast/congratulatory cup/ 祝福 [しゅくふく] /(vs) blessing/ 祝砲 [しゅくほう] /salute of guns/ 縮まる [ちぢまる] /to be shortened/to be contracted/to shrink/ 縮み [ちぢみ] /shrinkage/cotton crepe/ 縮み上がる [ちぢみあがる] /to cringe/to wince/to flinch/ 縮む [ちぢむ] /to shrink/to be contracted/ 縮める [ちぢめる] /to shorten/to reduce/to boil down/to shrink/ 縮らす [ちぢらす] /(vt) to curl/to crimp/ 縮れる [ちぢれる] /to be wavy/to be curled/ 縮減 [しゅくげん] /(vs) reduction/diminishment/contraction/ 縮刷 [しゅくさつ] /pocket edition/small-type edition/ 縮刷版 [しゅくさつばん] /small edition/pocket edition/ 縮尺 [しゅくしゃく] /(vs) reduced scale/ 縮小 [しゅくしょう] /(vs) reduction/curtailment/ 縮図 [しゅくず] /reduced drawing/miniature copy/ 縮緬 [ちりめん] /(silk) crepe/ 縮緬紙 [ちりめんし] /(oK) crepe paper/ 縮緬皺 [ちりめんじわ] /(oK) (uk) fine wrinkles/ 縮約 [しゅくやく] /(vs) contraction (math)/ 粛々と [しゅくしゅくと] /softly/quietly/solemnly/ 粛として [しゅくとして] /quietly/softly/solemnly/ 粛学 [しゅくがく] /school purge/ 粛軍 [しゅくぐん] /army purge/ 粛殺 [しゅくさつ] /(vs) withering/blight/ 粛粛と [しゅくしゅくと] /softly/quietly/solemnly/ 粛正 [しゅくせい] /regulation/enforcement/ 粛清 [しゅくせい] /(vs) (political) purge/ 粛然と [しゅくぜんと] /softly/quietly/solemnly/ 粛党 [しゅくとう] /(vs) cleaning up (political party)/ 粛白 [しゅくはく] /Respectfully yours/ 塾 [じゅく] /coaching school/lessons/ 塾生 [じゅくせい] /private-school student/ 熟 [つくづく] /(an) (uk) completely/really/thoroughly/deeply/severely/intently/ 熟す [こなす] /to break to pieces/to digest/to handle easily/ 熟す [じゅくす] /to ripen/to mature/ 熟する [じゅくする] /to ripen/to get ripe/to mature/to be in common use/to come to sound natural/ 熟れる [うれる] /to ripen/to mellow/to mature/to become popular/ 熟語 [じゅくご] /idiom/idiomatic phrase/kanji compound/ 熟考 [じゅっこう] /(vs) careful consideration/deliberation/thinking over carefully/ 熟字訓 [じゅくじくん] /special kanji readings/ 熟睡 [じゅくすい] /(vs) sound sleep/ 熟成 [じゅくせい] /(vs) mature/ripen/cure/ferment/ 熟達 [じゅくたつ] /mastery/ 熟知 [じゅくち] /(vs) being familiar with/having a thorough knowledge of/being well informed about/ 熟読 [じゅくどく] /(vs) perusal/careful reading/ 熟慮 [じゅくりょ] /deliberation/ 熟慮断行 [じゅくりょだんこう] /be deliberate in council, and decisive in action/ 熟練 [じゅくれん] /skill/dexterity/ 出かける [でかける] /to depart/to go out (e.g. on an excursion or outing)/to set out/to start/to be going out/ 出かせぎ [でかせぎ] /working away from home/ 出かわり [でかわり] /periodical relief or replacement of workers/ 出くわす [でくわす] /to happen to meet/to come across/ 出し [だし] /stock/broth/pretext/excuse/pretense/dupe/front man/ 出しっ放す [だしっぱなす] /to leave on/to leave running/to leave lying around/to leave (a faucet) open/ 出しにする [だしにする] /(vt) (id) to use as a pretext/to use as an excuse for doing something/ 出しに使う [だしにつかう] /(vt) (id) to use as a pretext/to use as an excuse for doing something/ 出しゃばる [でしゃばる] /to intrude/to butt in/ 出し違う [だしちがう] /to miss sending/to miss delivering/ 出し殻 [だしがら] /grounds (of tea and coffee)/ 出し合う [だしあう] /to contribute jointly/ 出し手 [だして] /one who furnishes the money/ 出し汁 [だしじる] /broth/stock/sauce/ 出し渋る [だししぶる] /to grudge/to be stingy/to be unwilling to pay/ 出し惜しみ [だしおしみ] /unwilling/ 出し惜しむ [だしおしむ] /to grudge/to be stingy/to be unwilling to pay/ 出し前 [だしまえ] /one's share (in the expenses)/ 出し遅れ [だしおくれ] /belated/ 出し入れ [だしいれ] /deposit and withdraw/taking in and out/ 出し抜く [だしぬく] /to forestall/to anticipate/to jump the gun on/to outwit/to circumvent/to steal a march on/ 出し抜け [だしぬけ] /all of a sudden/unexpected/ 出し抜けに [だしぬけに] /suddenly/without notice/unexpectedly/ 出し物 [だしもの] /program (e.g. theatre)/performance/ 出し分 [だしぶん] /one's share (in the expenses)/ 出し放す [だしはなす] /to leave on/to leave running/to leave lying around/to leave (a faucet) open/ 出し放題 [だしほうだい] /free flow of water/ 出す [だす] /to put out/to send/ 出そろう [でそろう] /to appear all together/to be all present/ 出た所勝負 [でたとこしょうぶ] /leaving a matter to chance/ 出っ歯 [でっぱ] /protruding tooth/overbite/ 出っ張り [でっぱり] /tumor/protrusion/ 出っ張る [でっぱる] /to project/to stand out/to jut out/to protrude/ 出で立ち [いでたち] /dress/outfit/ 出で立つ [いでたつ] /to start/to leave/ 出どころ [しゅっしょ] /(vs) birthplace/origin/source/release from prison/be discharged from prison/authority/exit/point of departure/authority/ 出どころ [でどこ] /(vs) birthplace/origin/source/release from prison/be discharged from prison/authority/exit/point of departure/authority/ 出どころ [でどころ] /(vs) birthplace/origin/source/release from prison/be discharged from prison/authority/exit/point of departure/authority/ 出る [でる] /to appear/to come forth/to leave/ 出る前 [でるまえ] /before going out/ 出る釘は打たれる [でるくぎはうたれる] /(id) the nail which sticks out gets hammered down (used to encourage conformity)/ 出逢う [であう] /to meet by chance/to come across/to happen to encounter/to hold a rendezvous/to have a date/ 出違う [でちがう] /to miss a visitor/ 出雲大社 [いずもたいしゃ] /Izumo Temple (Shimane)/ 出演 [しゅつえん] /performance/stage appearance/ 出演者 [しゅつえんしゃ] /performer/entertainer/actor/ 出家 [しゅっけ] /entering the priesthood/priest/monk/ 出家遁世 [しゅっけとんせい] /monastic seclusion/ 出火 [しゅっか] /(vs) outbreak of fire/ 出稼ぎ [でかせぎ] /working away from home/ 出花 [でばな] /first brew of tea/ 出荷 [しゅっか] /(vs) shipping/outgoing freight/forwarding/ 出過ぎる [ですぎる] /to project or protrude too much/to be too forward/to obtrude/ 出芽 [しゅつが] /germination/sprouting/ 出駕 [しゅつが] /departure (of a noble)/ 出会 [しゅっかい] /encounter/ 出会い [であい] /meeting/rendezvous/encounter/ 出会う [であう] /to meet by chance/to come across/to happen to encounter/to hold a rendezvous/to have a date/ 出回り [でまわり] /supply (of a commodity)/ 出回る [でまわる] /to appear on the market/to be moving/ 出外れ [ではずれ] /end/extremity (of a village)/ 出格子 [でごうし] /projecting lattice/latticed bay window/ 出殻 [でがら] /grounds (of tea and coffee)/ 出額 [でびたい] /beetle brows/projecting forehead/ 出掛 [でがけ] /about to start out/ 出掛ける [でかける] /to depart/to go out (e.g. on an excursion or outing)/to set out/to start/to be going out/ 出棺 [しゅっかん] /carrying out a coffin/funeral procession/ 出監 [しゅっかん] /leaving prison/ 出願 [しゅつがん] /(vs) application/ 出願者 [しゅつがんしゃ] /applicant/ 出願書類 [しゅつがんしょるい] /file wrapper (patents)/ 出願人 [しゅつがんにん] /applicant/ 出渠 [しゅっきょ] /leaving the (repair) dock/ 出漁 [しゅつぎょ] /going fishing/ 出漁 [しゅつりょう] /going fishing/ 出漁期 [しゅつぎょき] /fishing season/ 出漁区域 [しゅつぎょくいき] /fishing area/ 出漁権 [しゅつぎょけん] /fishing rights/ 出京 [しゅっきょう] /proceeding to a capital/ 出郷 [しゅっきょう] /leaving one's home town/priest going out to teach/ 出勤 [しゅっきん] /(vs) going to work/at work/ 出勤時間 [しゅっきんじかん] /hour for reporting to work/ 出勤者 [しゅっきんしゃ] /workers on the job/ 出勤日 [しゅっきんび] /employee's work day/ 出勤簿 [しゅっきんぼ] /employee's attendance record/ 出金 [しゅっきん] /(vs) withdrawal (of money)/payment/contribution/investment/financing/ 出金額 [しゅっきんがく] /amount invested or contributed/ 出金者 [しゅっきんしゃ] /contributor/investor/financier/ 出群 [しゅつぐん] /excellence/pre-eminence/ 出軍 [しゅつぐん] /expedition/ 出稽古 [でげいこ] /giving lessons at pupils homes/ 出迎え [でむかえ] /meeting/reception/ 出迎える [でむかえる] /to meet/to greet/ 出撃 [しゅつげき] /sortie/sally/ 出欠 [しゅっけつ] /presence or absence/ 出血 [しゅっけつ] /(vs) bleeding/haemorrhage/ 出血過多 [しゅっけつかた] /excessive bleeding/ 出血死 [しゅっけつし] /bleeding to death/ 出血症 [しゅっけつしょう] /bleeder's affliction/ 出血性の人 [しゅっけつせいのひと] /bleeder/haemophiliac/ 出血斑 [しゅっけつはん] /bloody spots/ 出嫌い [でぎらい] /stay-at-home/ 出現 [しゅつげん] /(vs) appearance/arrival/make one's appearance/ 出庫 [しゅっこ] /delivery from a storehouse/leaving the car barn/ 出御 [しゅつぎょ] /emperor's arrival (at his office, etc.)/ 出口 [でぐち] /exit/gateway/way out/outlet/leak/vent/ 出口調査 [でぐちちょうさ] /exit poll/ 出向 [しゅっこう] /(vs) being transferred/proceeding/leaving for/ 出向く [でむく] /to go to/to proceed to/to leave for/employee on loan/ 出港 [しゅっこう] /departure/clearance (of a ship)/ 出港船 [しゅっこうせん] /outgoing vessel/ 出港停止 [しゅっこうていし] /embargo/ 出航 [しゅっこう] /departure/sailing/ 出講 [しゅっこう] /(vs) giving lectures/ 出合い頭に [であいがしらに] /as one passes/as one happens to meet/ 出合う [であう] /to meet by chance/to come across/to happen to encounter/to hold a rendezvous/to have a date/ 出国 [しゅっこく] /departure from a country/ 出国 [しゅつごく] /departure from a country/ 出獄 [しゅつごく] /(vs) release (from prison)/ 出際 [でぎわ] /the time of setting out/ 出札 [しゅっさつ] /issuing tickets/ 出札係 [しゅっさつがかり] /ticket agent/ 出札口 [しゅっさつぐち] /ticket window/ 出札所 [しゅっさつじょ] /ticket office/ 出産 [しゅっさん] /(child)birth/delivery/production (of goods)/ 出産祝い [しゅっさんいわい] /gift at birth of child/ 出産数 [しゅっさんすう] /number of births (including stillbirths)/ 出仕 [しゅっし] /attendance/serving/ 出仕事 [でしごと] /outside work/ 出始める [ではじめる] /to begin to appear/to begin to come in/ 出師 [すいし] /dispatch of troops/expedition/ 出資 [しゅっし] /investment/contribution/financing/ 出資額 [しゅっしがく] /amount of investment/ 出資金 [しゅっしきん] /capital/ 出資者 [しゅっししゃ] /investor/financier/ 出歯 [でば] /protruding tooth/overbite/ 出歯がめ [でばがめ] /peeping tom/ 出時 [でどき] /time of departure/ 出社 [しゅっしゃ] /(vs) arrival (in a country, at work, etc.)/ 出汁 [だし] /soup stock/ 出渋る [でしぶる] /to be unwilling to go out/ 出処 [しゅっしょ] /(vs) birthplace/origin/source/release from prison/be discharged from prison/authority/exit/point of departure/authority/ 出処 [でどこ] /(vs) birthplace/origin/source/release from prison/be discharged from prison/authority/exit/point of departure/authority/ 出処 [でどころ] /(vs) birthplace/origin/source/release from prison/be discharged from prison/authority/exit/point of departure/authority/ 出処進退 [しゅっしょしんたい] /advancing and retreating/appearance and disappearance/one's daily activities/one's course of action/one's attitude/ 出初め [でぞめ] /(vs) debut/ 出初め式 [でぞめしき] /New Year firefighters' event/ 出所 [しゅっしょ] /(vs) birthplace/origin/source/release from prison/be discharged from prison/authority/exit/point of departure/authority/ 出所 [でどこ] /(vs) birthplace/origin/source/release from prison/be discharged from prison/authority/exit/point of departure/authority/ 出所 [でどころ] /(vs) birthplace/origin/source/release from prison/be discharged from prison/authority/exit/point of departure/authority/ 出所進退 [しゅっしょしんたい] /advancing and retreating/appearance and disappearance/one's daily activities/one's course of action/one's attitude/ 出商い [であきない] /peddling/ 出城 [でじろ] /branch castle/ 出場 [しゅつじょう] /(stage) appearance/participation/performance/ 出場 [でば] /one's turn/place of projection/production center/ 出場者 [しゅつじょうしゃ] /participants/participating athletes/ 出色 [しゅっしょく] /prominence/excellence/ 出身 [しゅっしん] /graduate from/come from/ 出身校 [しゅっしんこう] /alma mater/ 出身者 [しゅっしんしゃ] /alumnus/ 出身地 [しゅっしんち] /birthplace/native place/ 出刃 [でば] /knife/pointed carver/ 出刃包丁 [でばぼうちょう] /knife/pointed carver/ 出尽す [でつくす] /to be all out/ 出陣 [しゅつじん] /departure for the front/ 出水 [しゅっすい] /flood/freshet/inundation/ 出水 [でみず] /flood/freshet/inundation/ 出世 [しゅっせ] /promotion/successful career/eminence/ 出世間 [しゅっせけん] /monastic life/ 出世間的 [しゅっせけんてき] /unworldly/religious/ 出世作 [しゅっせさく] /work of art or literature that brings fame/ 出世頭 [しゅっせがしら] /most successful man/ 出征 [しゅっせい] /(vs) departure (for the front)/ 出征家族 [しゅっせいかぞく] /family of a soldier at the front/ 出征軍 [しゅっせいぐん] /army in the field/ 出征軍人 [しゅっせいぐんじん] /soldier at the front/ 出生 [しゅっしょう] /birth/ 出生 [しゅっせい] /birth/ 出生過剰 [しゅっしょうかじょう] /excessive birth (rate)/ 出生過剰 [しゅっせいかじょう] /excessive birth (rate)/ 出生証明書 [しゅっしょうしょうめいしょ] /birth certificate/ 出生証明書 [しゅっせいしょうめいしょ] /birth certificate/ 出生数 [しゅっしょうすう] /number of live births/ 出生数 [しゅっせいすう] /number of live births/ 出生地 [しゅっしょうち] /birthplace/ 出生年月日 [しゅっしょうねんがっぴ] /data of birth/ 出生年月日 [しゅっせいねんがっぴ] /data of birth/ 出生率 [しゅっしょうりつ] /birth rate/ 出生率 [しゅっせいりつ] /birth rate/ 出盛り [でさかり] /best time for (corn, etc.)/season for/ 出盛り [でざかり] /best time for (corn, etc.)/season for/ 出盛る [でさかる] /to appear in profusion/ 出精 [しゅっせい] /diligence/industry/ 出席 [しゅっせき] /(vs) attendance/presence/ 出席者 [しゅっせきしゃ] /those present/attendance/ 出席簿 [しゅっせきぼ] /attendance record/ 出席率 [しゅっせきりつ] /percentage of attendance/ 出切る [できる] /to be out of/to have no more at hand/ 出先 [でさき] /destination/ 出先機関 [でさききかん] /branch office/ 出船 [いでぶね] /weighing anchor/setting sail/outgoing ship/ 出船 [でふね] /weighing anchor/setting sail/outgoing ship/ 出前 [でまえ] /catering/meal delivery service/ 出前持ち [でまえもち] /boy who delivers cooked food/ 出訴 [しゅっそ] /access to courts/bringing an action/ 出訴期限法 [しゅっそきげんほう] /statute of limitations/ 出窓 [でまど] /bay window/ 出足 [であし] /start/turnout/ 出揃う [でそろう] /to appear all together/to be all present/ 出損なう [でそこなう] /to fail to go/to fail to come/ 出替わり [でがわり] /periodical relief or replacement of workers/ 出替わる [でかわる] /(vi) to take someone's place/ 出題 [しゅつだい] /proposing a question/ 出鱈目 [でたらめ] /(an) irresponsible utterance/nonsense/nonsensical/random/haphazard/unsystematic/ 出炭 [しゅったん] /coal production/ 出端 [では] /chance of going out/opportunity (to succeed)/moment of departure/beginning of work/ 出端 [ではな] /chance of going out/opportunity (to succeed)/moment of departure/beginning of work/ 出端 [でばな] /chance of going out/opportunity (to succeed)/moment of departure/beginning of work/ 出遅れる [でおくれる] /to get a late start/ 出張 [しゅっちょう] /(vs) official tour/business trip/ 出張り [でばり] /projection/ledge/ 出張る [でばる] /to project/to stand out/to jut out/to protrude/ 出張員 [しゅっちょういん] /agent/representative/dispatched official/ 出張所 [しゅっちょうじょ] /branch office/ 出張店 [しゅっちょうてん] /branch store/ 出潮 [でしお] /high tide/ 出超 [しゅっちょう] /excess of exports/favorable balance of trade/ 出直し [でなおし] /adjustment/touch up/ 出直す [でなおす] /to come again/to call again/to make a fresh start/ 出直る [でなおる] /to set out again/ 出廷 [しゅってい] /(vs) appearance in court/ 出廷日 [しゅっていび] /court day/ 出典 [しゅってん] /source (e.g. quotation)/authority/ 出展 [しゅってん] /(vs) exhibit/display/ 出展者 [しゅってんしゃ] /exhibitors (at a trade show, etc.)/ 出店 [でみせ] /food stand/branch store/ 出度 [しゅつど] /frequency/ 出土 [しゅつど] /appearance of an archeological find/ 出土品 [しゅつどひん] /artifacts/ 出湯 [いでゆ] /hot springs/ 出頭 [しゅっとう] /(vs) appearance/presence/ 出動 [しゅつどう] /sailing/marching/going out/ 出動命令 [しゅつどうめいれい] /marching orders/sailing orders/ 出入 [しゅつにゅう] /in & out/income & expenses/free associations/run of the house/ 出入り [でいり] /in & out/free association/income & expenditure/debits & credit/ 出入りの商人 [でいりのしょうにん] /one's regular tradesman/ 出入り口 [でいりぐち] /exit & entrance/ 出入口 [でいりぐち] /exit & entrance/ 出入国 [しゅつにゅうこく] /emigration and immigration/ 出任せ [でまかせ] /random speech/ 出納 [すいとう] /receipts & expenditure (disbursements)/ 出納係 [すいとうがかり] /cashier/treasurer/teller/ 出納簿 [すいとうぼ] /cashbook/ 出馬 [しゅつば] /(vs) going on horseback/going in person/running for election/ 出這入り [ではいり] /going in and out/ 出発 [しゅっぱつ] /(vs) departure/ 出発点 [しゅっぱつてん] /starting point/point of departure/ 出帆 [しゅっぱん] /(vs) sailing/departure/ 出版 [しゅっぱん] /(vs) publication/ 出版の自由 [しゅっぱんのじゆう] /freedom of the press/ 出版屋 [しゅっぱんや] /publishing house/ 出版界 [しゅっぱんかい] /the publishing world/ 出版許可 [しゅっぱんきょか] /permission to publish/ 出版業 [しゅっぱんぎょう] /publishing business/ 出版業者 [しゅっぱんぎょうしゃ] /publisher/ 出版元 [しゅっぱんもと] /publisher/ 出版社 [しゅっぱんしゃ] /publisher/ 出版者 [しゅっぱんしゃ] /publisher/ 出版費 [しゅっぱんひ] /publishing costs/ 出版部 [しゅっぱんぶ] /publishing department/ 出版部数 [しゅっぱんぶすう] /circulation/number printed/ 出版物 [しゅっぱんぶつ] /publications/ 出版法 [しゅっぱんほう] /press law/publication law/ 出版目録 [しゅぱんもくろく] /catalog of publications/ 出番 [でばん] /one's turn/ 出費 [しゅっぴ] /expenses/disbursements/ 出鼻 [ではな] /projecting part (of a headland, etc.)/outset/starting out/ 出鼻 [でばな] /projecting part (of a headland, etc.)/outset/starting out/ 出品 [しゅっぴん] /exhibit/display/ 出品国 [しゅっぴんこく] /exhibiting country/ 出品者 [しゅっぴんしゃ] /exhibitor/ 出品人 [しゅっぴんにん] /exhibitor/ 出品物 [しゅっぴんぶつ] /exhibit/ 出不精 [でぶしょう] /stay at home/homekeeping/ 出府 [しゅっぷ] /going to the capital/working in a government office/ 出払い [ではらい] /being out of/ 出払う [ではらう] /to be all out/ 出物 [でもの] /rash/boil/secondhand article/ 出兵 [しゅっぺい] /dispatch of troops/expedition/ 出歩く [であるく] /to go out/to take a stroll/to go about/ 出放題 [でほうだい] /free flow (of water)/random talk/nonsense/ 出方 [でかた] /attitude/move/theater usher/ 出没 [しゅつぼつ] /(vs) appearing frequently/infesting/appearance and disappearance/ 出奔 [しゅっぽん] /(vs) flight/elopement/running away/abscondence/ 出奔者 [しゅっぽんしゃ] /absconder/ 出木年 [できどし] /fruitful year/ 出目 [でめ] /protruding eyes/ 出目金 [でめきん] /pop-eyed goldfish/ 出戻り [でもどり] /divorced woman/ 出門 [しゅつもん] /going out/ 出様 [でよう] /attitude/move/measures (to take)/ 出来 [しゅったい] /(vs) occurrence/happening/taking place/ 出来 [でき] /smart/quality/ 出来ちゃった結婚 [できちゃったけっこん] /marriage due to unintended pregancy/ 出来る [できる] /to be able to/to be ready/to occur/ 出来るだけ [できるだけ] /if at all possible/ 出来る限り [できるかぎり] /as ... as one can/ 出来る限り早期 [できるかぎりそうき] /as soon as possible/ASAP/ 出来映え [できばえ] /result/effect/performance/success/excellently made/shape and quality of (an article)/ 出来栄え [できばえ] /workmanship/execution/ 出来具合 [できぐあい] /result/effect/performance/success/ 出来高 [できだか] /yield/crop/production/ 出来高仕事 [できだかしごと] /piecework/ 出来高払い [できだかばらい] /piecework payment/ 出来合い [できあい] /ready-made/common-law (wife)/ 出来合う [できあう] /to be ready-made/to become intimate with/ 出来事 [できごと] /incident/affair/happening/event/ 出来次第 [できしだい] /as soon as completed/ 出来秋 [できあき] /autumn at harvest time/ 出来上がり [できあがり] /be finished/ready/made for/cut out/ 出来上がる [できあがる] /to be finished/to be ready/by definition/to be very drunk/ 出来心 [できごころ] /sudden impulse/passing fancy/ 出来星 [できぼし] /upstart/mushroom millionaire/ 出来損なう [できそこなう] /to be badly made/to fail/ 出来値 [できね] /selling price/ 出来物 [できぶつ] /able man/tumour/growth/boil/ulcer/abcess/rash/pimple/ 出来物 [できもの] /able man/tumour/growth/boil/ulcer/abcess/rash/pimple/ 出来立て [できたて] /fresh/just made/ 出藍 [しゅつらん] /pupil excelling his master/ 出立 [しゅったつ] /departure/ 出猟 [しゅつりょう] /going hunting/ 出力 [しゅつりょく] /(vs) output (e.g. of dynamo)/ 出力線 [しゅつりょくせん] /output-line/ 出力装置 [しゅつりょくそうち] /output unit/output device/ 出塁 [しゅつるい] /on base (baseball)/ 出廬 [しゅつろ] /(vs) coming out of retirement/ 出捐 [しゅつえん] /contribution/subscription/ 出涸らし [でがらし] /washed out/insipid/ 出臍 [でべそ] /protruding navel/ 術 [じゅつ] /art/means/ 術 [すべ] /way/means/ 術後 [じゅつご] /(a-no) postoperative/ 術語 [じゅつご] /technical term/ 術策 [じゅっさく] /artifice/intrigue/ 述べる [のべる] /to state/to express/to mention/ 述懐 [じゅっかい] /recollection/ 述語 [じゅつご] /predicate/ 述部 [じゅつぶ] /predicate (grammar)/ 俊 [しゅん] /excellence/genius/ 俊 [じゅん] /excellence/genius/ 俊偉 [しゅんい] /large and excellent/ 俊逸 [しゅんいつ] /excellence/genius/ 俊英 [しゅんえい] /excellence/genius/ 俊傑 [しゅんけつ] /hero/genius/ 俊賢 [しゅんけん] /excellent wisdom/ 俊豪 [しゅんごう] /talent/man of outstanding learning and virtue/ 俊才 [しゅんさい] /prodigy/talented person/genius/ 俊士 [しゅんし] /genius/ 俊秀 [しゅんしゅう] /genius/prodigy/talented person/ 俊足 [しゅんそく] /swift horse/talented person/ 俊童 [しゅんどう] /precocious child/ 俊徳 [しゅんとく] /great virtue/ 俊馬 [しゅんば] /(iK) swift horse/ 俊馬 [しゅんめ] /(iK) swift horse/ 俊抜 [しゅんばつ] /uncommon/above average/ 俊敏 [しゅんびん] /(an) keen/quick-witted/ 峻拒 [しゅんきょ] /(vs) refusing flatly/rejecting sternly/ 峻険 [しゅんけん] /(an) steep/precipitous/ 峻厳 [しゅんげん] /(an) strict/stern/rigorous/severe/ 峻別 [しゅんべつ] /rigorous distinction/ 峻嶮 [しゅんけん] /(an) steep/precipitous/ 春 [はる] /spring/ 春たけなわ [はるたけなわ] /spring is in full swing/ 春の目覚め [はるのめざめ] /puberty (lit: awakening of the spring)/ 春めく [はるめく] /to become spring-like/to show signs of spring/ 春一番 [はるいちばん] /first storm of spring/ 春雨 [しゅんう] /spring rain/bean-jelly sticks/noodles made from beans/ 春雨 [はるさめ] /spring rain/bean-jelly sticks/noodles made from beans/ 春夏秋冬 [しゅんかしゅうとう] /spring, summer, autumn & winter/the four seasons/ 春画 [しゅんが] /obscene picture/porno/ 春巻き [はるまき] /spring roll/ 春菊 [しゅんぎく] /edible chrysanthemum (Chrysanthemum coronarium)/ 春休 [はるやすみ] /spring break/spring vacation/ 春秋 [しゅんじゅう] /spring & autumn/months & years/ 春宵 [しゅんしょう] /spring evening/ 春先 [はるさき] /beginning of spring/ 春闘 [しゅんとう] /spring offensive (Japanese unions)/ 春日大社 [かすがたいしゃ] /Kasuga Taisha/ 春風 [はるかぜ] /spring breeze/ 春風駘蕩 [しゅんぷうたいとう] /warm and genial spring weather/genial and balmy/ 春分 [しゅんぶん] /vernal equinox/ 春分の日 [しゅんぶんのひ] /Vernal Equinox Holiday (Mar 20 or 21)/ 春眠 [しゅんみん] /deep sleep/sleep soundly/ 春眠暁を覚えず [しゅんみんあかつきをおぼえず] /(col) In spring one sleeps a sleep that knows no dawn/ 瞬き [またたき] /wink/twinkling (of stars)/flicker (of light)/ 瞬き [まばたき] /wink/twinkling (of stars)/flicker (of light)/ 瞬く [またたく] /to wink/to waver/to twinkle/ 瞬間 [しゅんかん] /moment/second/instant/ 瞬間電断 [しゅんかんでんだん] /power flicker/ 瞬刻 [しゅんこく] /moment/instant/ 瞬時 [しゅんじ] /moment/instant/ 瞬断 [しゅんだん] /(abbr) power flicker/ 竣工 [しゅんこう] /(vs) completion/ 竣成 [しゅんせい] /(vs) completion/ 駿馬 [しゅんば] /swift horse/ 駿馬 [しゅんめ] /swift horse/ 准 [じゅん] /quasi-/semi-/associate/ 准尉 [じゅんい] /warrant-officer/ 准許 [じゅんきょ] /approval/sanction/ 准士官 [じゅんしかん] /warrant officer/ 准州 [じゅんしゅう] /territory/ 准将 [じゅんしょう] /commodore/brigadier general/ 循環 [じゅんかん] /circulation/rotation/cycle/ 旬 [しゅん] /(a-no) season (e.g. fruit, fish)/ 旬 [じゅん] /10-day period/ 旬外れ [じゅんはずれ] /off-season/ 旬刊 [じゅんかん] /published every ten days/ 旬月 [じゅんげつ] /month and ten days/ten months/short time/ 旬日 [じゅんじつ] /ten-day period/ 旬報 [じゅんぽう] /ten-day report/ 旬余 [じゅんよ] /over ten days/ 楯つく [たてつく] /to oppose/ 楯突く [たてつく] /to oppose/to resist/to defy/ 殉教者 [じゅんきょうしゃ] /martyr/ 殉国 [じゅんこく] /dying for one's country/ 殉死 [じゅんし] /(vs) dying a martyr/following someone in suicide/ 殉職 [じゅんしょく] /(vs) dying at one's post/being killed in the line of duty/ 殉難 [じゅんなん] /martyrdom/ 淳朴 [じゅんぼく] /(an) rustic simplicity/homeliness/unsophisticated/naive/honest/simple/ 淳良 [じゅんりょう] /(an) simple and kind/innocent/ 準 [じゅん] /(pref) level/apply correspondingly/correspond to/be proportionate to/conform to/semi/quasi/associate/standard/rule/aim/ 準える [なぞらえる] /to pattern after/to liken to/to imitate/ 準じる [じゅんじる] /to follow/to conform/to apply to/ 準ずる [じゅんずる] /to apply correspondingly/to correspond to/to be proportionate to/to conform to/ 準会員 [じゅんかいいん] /associate member/ 準急 [じゅんきゅう] /local express (train, slower than an express)/ 準拠 [じゅんきょ] /(vs) basis/based on/conformance/authority (of)/standard/ 準教員 [じゅんきょういん] /assistant teacher/ 準禁治産 [じゅんきんちさん] /quasi-incompetence/ 準決勝 [じゅんけっしょう] /semifinal (in sports)/ 準決勝戦 [じゅんけっしょうせん] /semifinal game of a tournament/ 準社員 [じゅんしゃいん] /associate member/junior employee/ 準尺 [じゅんしゃく] /surveyor's leveling pole/ 準準決勝 [じゅんじゅんけっしょう] /quarterfinal/ 準準決勝戦 [じゅんじゅんけっしょうせん] /quarterfinal game of a tournament/ 準則 [じゅんそく] /regulations/standard/ 準大手 [じゅんおおて] /second level (company, etc.)/ 準縄 [じゅんじょう] /a level and inked string/norm/rule/standard/ 準備 [じゅんび] /(vs) preparation/arrangements/provision/reserve/ 準備の日 [じゅんびのひ] /preparation day/ 準備管制 [じゅんびかんせい] /preliminary control of lights/ 準備期間 [じゅんびきかん] /preparatory phase/preparatory period/ 準備金 [じゅんびきん] /reserve fund/ 準備銀行 [じゅんびぎんこう] /reserve bank/ 準備資金 [じゅんびしきん] /reserve funds/ 準備状況 [じゅんびじょうきょう] /preliminary conditions/initial conditions/ 準備中 [じゅんびちゅう] /in preparation/(shop) not yet open for business/ 準備命令 [じゅんびめいれい] /warning order/ 準用 [じゅにょう] /(vs) applying correspondingly/ 準用 [じゅんよう] /(vs) corresponding application/ 潤い [うるおい] /moisture/damp/wetness/gain/profit/ 潤う [うるおう] /to be moist/to be damp/to get wet/to profit by/to be watered/to receive benefits/to favor/to charm/to steepen/ 潤ける [ふやける] /(uk) to become sodden/to swell up/ 潤す [うるおす] /to moisten/to wet/profit/to enrich/to benefit/ 潤む [うるむ] /to be clouded/to be dimmed/to be bleared/to be wet/to get muddy/ 潤滑油 [じゅんかつゆ] /lubricating oil/ 潤飾 [じゅんしょく] /rhetorical flourishes/ 潤色 [じゅんしょく] /rhetorical flourishes/ 盾 [たて] /shield/buckler/escutcheon/pretext/ 盾突く [たてつく] /to oppose/to resist/to defy/ 純 [じゅん] /(an) pure/innocent/chaste/ 純愛 [じゅんあい] /pure love/ 純益 [じゅんえき] /clear profit/ 純化 [じゅんか] /purification/ 純金 [じゅんきん] /pure gold/solid gold/ 純潔 [じゅんけつ] /(an) purity/chastity/ 純血 [じゅんけつ] /(a-no) pure-bred/pure-blooded/ 純情 [じゅんじょう] /(an) pure heart/naivete/self-sacrificing devotion/ 純真 [じゅんしん] /purity/sincerity/ 純粋 [じゅんすい] /(an) pure/true/genuine/unmixed/ 純粋培養 [じゅんすいばいよう] /clean (pure) culture/ 純正 [じゅんせい] /(an) genuine/pure/perfect/ 純正数学 [じゅんせいすうがく] /pure mathematics/ 純然たる [じゅんぜんたる] /absolute/complete/utter/pure/sheer/ 純度 [じゅんど] /purity (of a substance)/ 純日本風 [じゅんにほんふう] /classical Japanese style/ 純文学 [じゅんぶんがく] /pure literature/belles lettres/ 純米酒 [じゅんまいしゅ] /sake made without added alcohol or sugar/ 純朴 [じゅんぼく] /(an) rustic simplicity/homeliness/unsophisticated/naive/honest/simple/ 純毛 [じゅんもう] /all-wool/ 純良 [じゅんりょう] /(an) purity/pure (and good)/genuine/ 巡り逢う [めぐりあう] /(oK) to meet fortuitously (poet)/to meet by chance/to happen across/ 巡り会う [めぐりあう] /to meet fortuitously (poet)/to meet by chance/to happen across/ 巡り合い [めぐりあい] /chance meeting/ 巡り合う [めぐりあう] /to meet fortuitously (poet)/to meet by chance/to happen across/ 巡る [めぐる] /to go around/ 巡演 [じゅんえん] /performance tour/ 巡回 [じゅんかい] /(vs) going around/patrol/round/tour/ 巡業 [じゅんぎょう] /provincial tour/ 巡航 [じゅんこう] /(vs) cruise/cruising/ 巡行 [じゅんこう] /(vs) patrol/ 巡査 [じゅんさ] /police/policeman/ 巡察 [じゅんさつ] /(vs) (making) a round of inspection/patrolling/ 巡視 [じゅんし] /inspection tour/ 巡視艇 [じゅんしてい] /patrol boat/ 巡洋艦 [じゅんようかん] /cruiser/ 巡礼 [じゅんれい] /pilgrimage/ 巡礼者 [じゅんれいしゃ] /pilgrim/ 遵行 [じゅんこう] /obedience/ 遵守 [じゅんしゅ] /(vs) observance/ 遵奉 [じゅんぽう] /(vs) obeying/observing/following/ 遵法 [じゅんぽう] /(an) law-abiding/ 醇風美俗 [じゅんぷうびぞく] /warmhearted and genial manners and customs/ 醇朴 [じゅんぼく] /(an) rustic simplicity/homeliness/unsophisticated/naive/honest/simple/ 順 [じゅん] /order/turn/ 順々 [じゅんじゅん] /in order/in turn/ 順々に [じゅんじゅんに] /in order/in turn/ 順に [ええびいしいじゅんに] /in alphabetical order/ 順に [じゅんに] /in order/in turn/one by one/ 順にいう [じゅんにいう] /to state in order/to sequence/ 順位 [じゅんい] /order/rank/precedence/ 順延 [じゅんえん] /moved to a later date/ 順応 [じゅんのう] /(vs) adaptation/sympathy/ 順化 [じゅんか] /(vs) acclimate/ 順境 [じゅんきょう] /favorable circumstances/ 順繰り [じゅんぐり] /in turn/order/ 順行 [じゅんこう] /(vs) go in order/ 順次 [じゅんじ] /in order/ 順守 [じゅんしゅ] /(vs) observance/ 順順 [じゅんじゅん] /in order/in turn/ 順順に [じゅんじゅんに] /in order/in turn/ 順序 [じゅんじょ] /order/sequence/procedure/ 順序通り [じゅんじょどおり] /in (the proper) order/in (the correct) sequence/ 順序不同 [じゅんじょふどう] /unordered/random order/ 順序立てる [じゅんじょたてる] /to put into order/to arrange (one's thoughts)/ 順調 [じゅんちょう] /(an) favourable/doing well/O.K./all right/ 順当 [じゅんとう] /(an) proper/right/reasonable/ 順番 [じゅんばん] /turn (in line)/order of things/ 順風 [じゅんぶう] /favourable wind/ 順風 [じゅんぷう] /favourable wind/ 順風満帆 [じゅんぷうまんぱん] /smooth sailing/ 順奉 [じゅんぽう] /(vs) obeying/observing/following/ 順良 [じゅんりょう] /(an) good and obedient/gentle/meek/ 順列 [じゅんれつ] /permutation/ 順路 [じゅんろ] /(regular) route/ 処遇 [しょぐう] /(vs) treatment/dealing with/ 処刑 [しょけい] /(vs) punishment/ 処女 [しょじょ] /virgin/maiden/ 処女膜 [しょじょまく] /hymen/ 処世術 [しょせいじゅつ] /worldly wisdom/secret of success in life/ 処置 [しょち] /(vs) treatment/ 処罰 [しょばつ] /(vs) punishment/ 処分 [しょぶん] /(vs) disposal/dealing/punishment/ 処方 [しょほう] /prescription/ 処理 [しょり] /(vs) processing/dealing with/treatment/disposition/disposal/ 処理過程 [しょりかてい] /process/ 初 [はつ] /(a-no) first/new/ 初々しい [ういういしい] /innocent/artless/unsophisticated/ 初め [はじめ] /beginning/start/origin/ 初めて [はじめて] /for the first time/ 初めまして [はじめまして] /(id) How do you do?/I am glad to meet you/ 初める [そめる] /(aux-v) to begin to/ 初演 [しょえん] /first performance/ 初夏 [しょか] /early summer/ 初荷 [はつに] /first cargo of the year/ 初回 [しょかい] /first time/ 初学者 [しょがくしゃ] /beginner/beginning student/ 初釜 [はつがま] /first tea ceremony of New Year/ 初期 [しょき] /(a-no) early (days)/initial stage/(computer) initial/ 初期化 [しょきか] /(vs) initialization/ 初期設定 [しょきせってい] /initialization/ 初期選択項目 [しょきせんたくこうもく] /initial choice/ 初期段階 [しょきだんかい] /initial stage/ 初期値 [しょきち] /initial value/ 初期投資 [しょきとうし] /initial investment/ 初期投資コスト [しょきとうしコスト] /initial investment cost/ 初級 [しょきゅう] /elementary level/ 初詣 [はつもうで] /first temple visit of New Year/ 初詣で [はつもうで] /first temple visit of New Year/ 初婚 [しょこん] /first marriage/ 初産 [ういざん] /(an) first childbirth/primipara/ 初産 [しょさん] /(an) first childbirth/primipara/ 初産 [しょざん] /(an) first childbirth/primipara/ 初産婦 [しょさんぷ] /primipara/ 初志 [しょし] /original intention/ 初志貫徹 [しょしかんてつ] /carrying out one's original intention/ 初耳 [はつみみ] /something heard for the first time/ 初手 [しょて] /beginning/start/ 初秋 [しょしゅう] /early autumn/ 初出 [しょしゅつ] /first appearance/ 初春 [しょしゅん] /early spring/ 初春 [はつはる] /New Year/early spring/ 初旬 [しょじゅん] /first 10 days of the month/ 初初しい [ういういしい] /innocent/artless/unsophisticated/ 初場所 [はつばしょ] /first day of a sumo tournament/New Year's sumo tournament/ 初審 [しょしん] /first trial/ 初心 [しょしん] /original intention/initial resolution/ 初心者 [しょしんしゃ] /beginner/ 初節供 [はつぜっく] /baby's first annual festival/ 初節句 [はつぜっく] /baby's first annual festival/ 初雪 [はつゆき] /first snow (of season)/ 初体験 [しょたいけん] /first sexual experience/ 初対面 [しょたいめん] /first meeting/first interview with/ 初代 [しょだい] /first generation/founder/ 初誕生 [はつたんじょう] /first birthday/ 初段 [しょだん] /lowest grade/first grade/ 初潮 [しょちょう] /first menstruation/ 初冬 [しょとう] /early winter/10th lunar month/ 初投稿 [はつとうこう] /first (written) contribution/ 初等 [しょとう] /elementary/primary/ 初頭 [しょとう] /beginning/ 初日 [しょにち] /first or opening day/ 初日 [はつひ] /New Year's Day sunrise/ 初日の出 [はつひので] /first sunrise (of New Year)/ 初乳 [しょにゅう] /colostrum/foremilk/first milk a mother breastfeeds with/ 初任給 [しょにんきゅう] /initial salary/ 初版 [しょはん] /first edition/ 初犯 [しょはん] /first offense/first offender/ 初舞台 [はつぶたい] /debut/initial stage appearance/ 初歩 [しょほ] /(a-no) elements/rudiments/ABC's of../ 初夢 [はつゆめ] /year's first dream/ 初夜 [しょや] /first night/first watch of the night/bridal night/ 初恋 [はつこい] /first love/puppy love/ 初老 [しょろう] /middle-aged/aging/age 40/ 所 [ところ] /place/ 所々 [ところどころ] /here and there/some parts (of something)/ 所が [ところが] /however/while/even if/ 所で [ところで] /by the way/even if/no matter what/ 所ではない [どころではない] /(suf) (uk) (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ~/~ is out of the question/ 所以 [ゆえん] /reason/way of doing/cause/grounds/ 所為 [しょい] /act/deed/one's doing/ 所為 [せい] /cause/reason/fault/ 所謂 [いわゆる] /(adv) the so-called/so to speak/ 所員 [しょいん] /staff member/ 所轄 [しょかつ] /jurisdiction/ 所感 [しょかん] /impression/feeling/ 所管 [しょかん] /(vs) jurisdiction/ 所期 [しょき] /(a-no) (vs) expected/anticipated/hoped-for/expectation/ 所見 [しょけん] /view/opinion/ 所在 [しょざい] /whereabouts/ 所在地 [しょざいち] /location/ 所作 [しょさ] /conduct/gesture/ 所産 [しょさん] /result/fruit (of)/product (of)/ 所持 [しょじ] /(vs) possession/owning/ 所持者 [しょじしゃ] /possessor/ 所持品 [しょじひん] /things at hand/ 所所 [ところどころ] /here and there/some parts (of something)/ 所信 [しょしん] /belief/conviction/opinion/ 所説 [しょせつ] /explanation/matter under discussion/contents/one's opinion/ 所詮 [しょせん] /after all/ 所属 [しょぞく] /attached to/belong to/ 所帯 [しょたい] /household/housekeeping/ 所帯主 [しょたいぬし] /head of household/ 所長 [しょちょう] /chief/head/ 所定 [しょてい] /fixed/prescribed/ 所得 [しょとく] /income/earnings/ 所得税 [しょとくぜい] /income tax/ 所望 [しょもう] /desire/request/wish/ 所有 [しょゆう] /(vs) one's possessions/ownership/ 所有権 [しょゆうけん] /ownership/dominion/ 所有者 [しょゆうしゃ] /owner/ 所有地 [しょゆうち] /demesne/belonging/ 所有物 [しょゆうぶつ] /property/possession/ 所与 [しょよ] /fact/given thing/the given .../ 所用 [しょよう] /engagement/business/ 所要 [しょよう] /(a-no) required/needed/necessary/ 暑い [あつい] /hot/warm/ 暑がり [あつがり] /(person) sensitive to heat/ 暑さ [あつさ] /heat/hotness/ 暑気 [しょき] /hot weather/sunstroke/heat stroke/ 暑苦しい [あつくるしい] /sultry/sweltering/ 暑中 [しょちゅう] /mid-summer/ 暑中見舞 [しょちゅうみまい] /summer greeting card/ 暑中見舞い [しょちゅうみまい] /summer greeting card/ 暑中伺い [しょちゅううかがい] /mid-summer menu/ 曙 [あけぼの] /dawn/daybreak/beginning/ 渚 [なぎさ] /water's edge/beach/shore/ 庶機 [しょき] /(vs) desire/hope/ 庶子 [しょし] /illegitimate child/ 庶事 [しょじ] /various matters/everything/ 庶政 [しょせい] /political affairs/all phases of government/ 庶民 [しょみん] /masses/common people/ 庶民劇 [しょみんげき] /drama of ordinary people/ 庶民的 [しょみんてき] /normal/natural/common/ 庶務 [しょむ] /general affairs/ 庶務課 [しょむか] /general affairs section/ 緒 [お] /cord/strap/thong/ 緒作 [しょさく] /various works/ 緒戦 [しょせん] /beginning of hostilities/beginning of competition/ 緒論 [しょろん] /introduction/preface/ 緒論 [ちょろん] /introduction/preface/ 署名 [しょめい] /(vs) signature/ 署名式 [しょめいしき] /signing ceremony (for a law, treaty, etc.)/ 書きなぐる [かきなぐる] /to scribble (write quickly)/to dash off/ 書き下す [かきくだす] /to write down/ 書き下ろす [かきおろす] /to write a play, book, filmscript, etc./ 書き加える [かきくわえる] /to add (e.g. a postscript)/ 書き換える [かきかえる] /to rewrite/to renew/to transfer/ 書き記す [かきしるす] /to write down/to record/to register/ 書き捲る [かきまくる] /to dash off/to write freely/ 書き言葉 [かきことば] /the written word/the written language/ 書き込み [かきこみ] /(vs) writing/entry (e.g. form)/ 書き込む [かきこむ] /to fill in (writing)/ 書き散らす [かきちらす] /to scribble/ 書き止める [かきとめる] /to record/to chronicle/ 書き写す [かきうつす] /to transcribe/ 書き捨てる [かきすてる] /to write and throw away/to write carelessly/to begin writing then stop part-way through/ 書き取り [かきとり] /dictation/ 書き取る [かきとる] /to write down/to take dictation/to take notes/ 書き出し [かきだし] /beginning/opening sentence or paragraph/ 書き出す [かきだす] /to begin to write/to write out/to extract/ 書き順 [かきじゅん] /stroke order/ 書き初め [かきぞめ] /New Year's writing (resolution)/ 書き送る [かきおくる] /to write/ 書き直す [かきなおす] /to write out/to make a fair copy/ 書き添える [かきそえる] /to add/to write a postscript/ 書き入れる [かきいれる] /to write in/ 書き入れ時 [かきいれどき] /busy business period/ 書き抜く [かきぬく] /to extract/ 書き表す [かきあらわす] /to write out/to express/to publish/ 書き付ける [かきつける] /to write down/ 書き物机 [かきものづくえ] /writing desk/ 書き分ける [かきわける] /to classify and write up/ 書き並べる [かきならべる] /to line up points in a speech/ 書き方 [かきかた] /way of writing/how to write/ 書き立てる [かきたてる] /to write up/ 書き流す [かきながす] /to write off/ 書き留め [かきとめ] /(vs) writing down/putting on record/recording/making a note of/registration (of mail)/ 書き留める [かきとめる] /to write down/ 書く [かく] /to write/ 書院 [しょいん] /drawing room/study/publishing house/writing alcove/ 書架 [しょか] /bookshelf/bookcase/ 書換える [かきかえる] /to rewrite/to renew/to transfer/ 書簡 [しょかん] /letter/note/epistle/ 書簡集 [しょかんしゅう] /collection of letters/collected letters/ 書記 [しょき] /clerk/secretary/ 書記長 [しょきちょう] /secretary general/chief secretary/ 書庫 [しょこ] /archive (file)/ 書込み [かきこみ] /(vs) writing/entry (e.g. form)/ 書斎 [しょさい] /study/ 書誌 [しょし] /bibliography/ 書誌学 [しょしがく] /bibliography/ 書式 [しょしき] /blank form/ 書式送り [しょしきおくり] /form feed (FF)/ 書取 [かきとり] /dictation/ 書初 [かきぞめ] /New Year's writing (resolution)/ 書初め [かきぞめ] /New Year's writing (resolution)/ 書生 [しょせい] /student/houseboy/ 書籍 [しょせき] /book/publication/ 書体 [しょたい] /calligraphic style(s)/ 書棚 [しょだな] /bookshelf/ 書店 [しょてん] /bookshop/ 書添える [かきそえる] /to add/to write a postscript/ 書道 [しょどう] /calligraphy/ 書入れ時 [かきいれどき] /busy business period/ 書評 [しょひょう] /(vs) book review/ 書物 [しょもつ] /books/ 書房 [しょぼう] /library/bookstore/ 書名 [しょめい] /pen name/ 書面 [しょめん] /document/letter/ 書留 [かきとめ] /(vs) writing down/putting on record/recording/making a note of/registration (of mail)/ 書留郵便 [かきとめゆうびん] /registered mail/PD PR/ 書類 [しょるい] /documents/official papers/ 諸 [しょ] /(pref) various/many/several/ 諸々 [もろもろ] /all kinds of/various/ 諸器械 [しょきかい] /various appliances/ 諸君 [しょくん] /Gentlemen!/Ladies!/ 諸元 [しょげん] /various factors or elements/ 諸侯 [しょこう] /princes/lords/ 諸行無常 [しょぎょうむじょう] /the impermanence of worldly things/All worldly things are transitory/ 諸国 [しょこく] /various countries/ 諸事 [しょじ] /various matters/everything/ 諸手 [もろて] /both hands/ 諸諸 [もろもろ] /all kinds of/various/ 諸刃 [もろは] /double-edged/ 諸刃の剣 [もろはのつるぎ] /two-edged sword/ 諸政 [しょせい] /political affairs/all phases of government/ 諸説 [しょせつ] /opinion/ 諸説紛々 [しょせつふんぷん] /divergent opinions abound/opinion is divided/ 諸説紛紛 [しょせつふんぷん] /divergent opinions abound/opinion is divided/ 諸島 [しょとう] /archipelago/group of islands/ 諸般 [しょはん] /circumstances/ 諸問題 [しょもんだい] /many problems/various problems/ 助 [じょ] /(pref) help/rescue/assistant/ 助 [すけ] /assistance/ 助かる [たすかる] /to be saved/to be rescued/to survive/to be helpful/ 助け [たすけ] /assistance/ 助けて [たすけて] /help!/ 助ける [たすける] /to help/to save/to rescue/to give relief to/to spare (life)/to reinforce/to promote/to abet/ 助け起こす [たすけおこす] /to help up/ 助け合う [たすけあう] /to help each other/to cooperate/ 助け守る [たすけまもる] /to protect/to preserve/to keep/ 助け手 [たすけて] /helper/helpmeet/ 助け舟 [たすけぶね] /timely help/ 助け出す [たすけだす] /to help out of (trouble)/to extricate/ 助け上げる [たすけあげる] /to help up/to pick up/to bring safely to land/ 助け船 [たすけぶね] /lifeboat/friend in need/help/ 助け平 [すけべい] /lewdness/lewd person/lecher/ 助っ人 [すけっと] /(col) helper/supporter/second/backer/ 助演 [じょえん] /co-star/ 助演者 [じょえんしゃ] /co-star/ 助監督 [じょかんとく] /assistant director (in taking professional movies)/ 助教 [じょきょう] /assistant teacher/ 助教授 [じょきょうじゅ] /assistant professor/ 助教諭 [じょきょうゆ] /assistant or associate professor/ 助言 [じょげん] /advice/suggestion/ 助言 [じょごん] /advice/suggestion/ 助言者 [じょげんしゃ] /adviser/counsellor/ 助言者 [じょごんしゃ] /adviser/counsellor/ 助攻 [じょこう] /supporting attack/ 助祭 [じょさい] /(Catholic) deacon/ 助産 [じょさん] /midwifery/ 助産院 [じょさんいん] /maternity hospital/ 助産所 [じょさんじょ] /maternity home/ 助産婦 [じょさんぷ] /midwife/ 助詞 [じょし] /(gram) particle/postposition/ 助辞 [じょじ] /(gram) particle/auxiliary word/ 助手 [じょしゅ] /helper/assistant/tutor/ 助手 [すけて] /helper/helpmeet/ 助数詞 [じょすうし] /counters for various categories/counter suffix/ 助勢 [じょせい] /encouragement/backing/ 助勢 [すけぜい] /reinforcements/ 助成 [じょせい] /(vs) assisting/assistance/fostering/aiding/ 助成金 [じょせいきん] /subsidy/grant-in-aid/ 助走 [じょそう] /approach run (long jump)/ 助太刀 [すけだち] /assistance (in a fight)/seconds (in a fight)/ 助長 [じょちょう] /promotion/fostering/ 助動詞 [じょどうし] /auxiliary verb/ 助平 [すけべい] /lewdness/lewd person/lecher/ 助命 [じょめい] /sparing a life/clemency/reconsidering a dismissal/ 助役 [じょやく] /assistant official/ 助力 [じょりょく] /assistance/support/ 叙 [じょ] /(vs) relation/narration/description/ 叙位 [じょい] /investiture/ 叙勲 [じょくん] /conferring of decorations/ 叙景 [じょけい] /scenery/description/ 叙賜 [じょし] /distributing ranks, rewards and pensions/ 叙事 [じょじ] /narration/description/ 叙事詩 [じょじし] /descriptive poetry/epic poem/ 叙事文 [じょじぶん] /narration/description/ 叙爵 [じょしゃく] /conferring a peerage/ 叙述 [じょじゅつ] /description/ 叙情 [じょじょう] /lyricism/description or expression of one's feelings/ 叙情詩 [じょじょうし] /lyric poetry/lyric poem/ 叙説 [じょせつ] /explanation/interpretation/ 叙任 [じょにん] /investiture/ 叙文 [じょぶん] /preface/introduction/ 女 [おんな] /woman/ 女 [じょ] /woman/girl/daughter/ 女々しい [めめしい] /effeminate/ 女だてらに [おんなだてらに] /unlike a woman/unwomanly/woman that she is/ 女に不自由 [おんなにふじゆう] /a guy who never gets the women/nerd/ 女の子 [おんなのこ] /girl/ 女の人 [おんなのひと] /woman/ 女らしい [おんならしい] /womanly/ladylike/feminine/ 女医 [じょい] /woman doctor/ 女一般 [おんないっぱん] /(col) women in general/ 女王 [じょおう] /queen/ 女王らしい [じょおうらしい] /queen-like/ 女王陛下 [じょおうへいか] /Her Majesty the Queen/ 女学生 [じょがくせい] /schoolgirl/ 女狂い [おんなぐるい] /girl crazy/ 女形 [おやま] /male actor in female Kabuki roles/ 女形 [おんながた] /male actor in female Kabuki roles/ 女権 [じょけん] /women's rights/ 女権運動 [じょけんうんどう] /women's rights movement/ 女権拡張 [じょけんかくちょう] /extension of women's rights/ 女権拡張論者 [じょけんかくちょうろんしゃ] /feminist/ 女好き [おんなずき] /fondness for women/woman admirer/lustful man/spoony/ 女三人寄れば姦しい [おんなさんにんよればかしましい] /(id) wherever women gather it is noisy/ 女史 [じょし] /Ms./ 女子 [じょし] /women/ 女子高 [じょしこう] /girls' high school/ 女子高生 [じょしこうせい] /female high-school student/ 女子大 [じょしだい] /women's college/ 女児 [じょじ] /baby girl/primary schoolgirl/ 女囚 [じょしゅう] /female prisoner/ 女女しい [めめしい] /effeminate/ 女将 [おかみ] /mistress/landlady/hostess/proprietress/ 女神 [めがみ] /goddess/ 女親 [おんなおや] /female parent/ 女人 [にょにん] /women/ 女垂らし [おんなたらし] /a guy that knows how to play the ladies/a skillful playboy/ 女性 [じょせい] /woman/ 女性一般 [じょせいいっぱん] /women in general/ 女性器 [じょせいき] /(X) female genitalia/cunt/ 女性差別 [じょせいさべつ] /discrimination against women/sexism/ 女性像 [じょせいぞう] /female image/ 女性的 [じょせいてき] /feminine/effeminate/ 女性美 [じょせいび] /feminine beauty/ 女性用 [じょせいよう] /for use by women/ 女生 [じょせい] /schoolgirl/ 女声 [じょせい] /female voice/ 女装 [じょそう] /(vs) female clothing/wearing female clothing/ 女尊 [じょそん] /respect for women/ 女体 [にょたい] /woman's body/ 女滝 [めだき] /the smaller waterfall (of the two)/ 女中 [じょちゅう] /(obs) maid/ 女帝 [じょてい] /empress/ 女湯 [おんなゆ] /women's bath/ 女難 [じょなん] /trouble with women/ 女便所 [おんなべんじょ] /women's toilet/ 女方 [おんながた] /male actor in female Kabuki roles/ 女房 [にょうぼう] /wife/ 女優 [じょゆう] /actress/ 女流 [じょりゅう] /woman writer/ 女郎 [じょろう] /prostitute/geisha/ 女郎花 [おみなえし] /patrinia (name of flower)/ 序 [ついで] /(uk) opportunity/occasion/ 序で [ついで] /(uk) opportunity/occasion/ 序でに [ついでに] /(uk) incidentally/taking the opportunity/while (you) are at it/on the occasion/ 序に [ついでに] /(uk) incidentally/taking the opportunity/while (you) are at it/on the occasion/ 序の口 [じょのくち] /(id) this is only the beginning (the real work having yet to begin)/ 序曲 [じょきょく] /overture/prelude/ 序章 [じょしょう] /prologue/preface/ 序説 [じょせつ] /introduction/ 序盤 [じょばん] /the opening(s) (e.g., in a game of go or chess)/ 序文 [じょぶん] /preface/foreword/ 序幕 [じょまく] /curtain-raiser/prologue/ 序列 [じょれつ] /rank/ranking order/ 序論 [じょろん] /introduction/preface/ 徐々 [じょじょ] /gradually/steadily/quietly/slowly/soon/ 徐々に [じょじょに] /slowly/little by little/gradually/steadily/quietly/ 徐ろに [おもむろに] /slowly/gently/ 徐行 [じょこう] /(vs) going slowly/ 徐徐 [じょじょ] /gradually/steadily/quietly/slowly/soon/ 徐徐 [そろそろ] /gradually/steadily/quietly/slowly/soon/ 徐徐に [じょじょに] /slowly/little by little/gradually/steadily/quietly/ 徐歩 [じょほ] /walking slowly/ 鋤 [すき] /spade/plough/ 鋤焼き [すきやき] /sukiyaki/ 除いて [のぞいて] /except/save/ 除く [のぞく] /to remove/to exclude/to except/ 除外 [じょがい] /(vs) exception/exclusion/ 除核 [じょかく] /(vs) enucleate/ 除却 [じょきゃく] /(vs) exclusion/eliminatation/ 除去 [じょきょ] /(vs) removal/getting rid of/ 除算 [じょざん] /division (arith.)/ 除数 [じょすう] /divisor/ 除籍 [じょせき] /(vs) removing a name/expelling/decommissioning/ 除雪 [じょせつ] /snow removal/ 除雪車 [じょせつしゃ] /snow-plow/ 除草 [じょそう] /(vs) weeding/ 除草剤 [じょそうざい] /herbicide/ 除隊 [じょたい] /military discharge/ 除電針 [じょでんばり] /static charge eliminator/ 除服 [じょふく] /(vs) coming out of mourning/ 除法 [じょほう] /division/ 除幕 [じょまく] /unveiling (ceremony)/ 除幕式 [じょまくしき] /unveiling ceremony/ 除名 [じょめい] /(vs) expulsion/excommunication/ 除夜 [じょや] /New Year's Eve/ 除霊 [じょれい] /exorcism/ 傷 [きず] /wound/injury/hurt/cut/gash/bruise/scratch/scar/weak point/ 傷 [しょう] /wound/injury/hurt/cut/gash/bruise/scratch/scar/weak point/ 傷々しい [いたいたしい] /pitiful/pathetic/ 傷つく [きずつく] /to be hurt/to be wounded/to get injured/ 傷み [いたみ] /pain/ache/sore/grief/distress/damage/bruise/ 傷む [いたむ] /to be damaged/to go bad/ 傷める [いためる] /to damage/to impair/to spoil/ 傷害 [しょうがい] /wound/injury/accident/casualty/assault/ 傷害保険 [しょうがいほけん] /accident insurance/ 傷口 [きずぐち] /wound/ 傷痕 [きずあと] /scar/cicatrix/ 傷痕 [しょうこん] /scar/cicatrix/ 傷者 [しょうしゃ] /wounded person/casualty/injured person/ 傷傷しい [いたいたしい] /pitiful/pathetic/ 傷心 [しょうしん] /(a-no) heartbreak/grief/ 傷跡 [きずあと] /scar/cicatrix/ 傷創 [しょうそう] /wound/injury/ 傷嘆 [しょうたん] /crying in pain/ 傷歎 [しょうたん] /crying in pain/ 傷病 [しょうびょう] /injuries and sickness/ 傷病兵 [しょうびょうへい] /sick and wounded soldiers/ 傷病捕虜 [しょうびょうほりょ] /sick and wounded prisoners/ 傷付く [きずつく] /to be hurt/to be wounded/to get injured/ 傷付ける [きずつける] /to wound/to hurt someone's feelings/ 傷物 [きずもの] /defective article/unvirtuous girl/ 傷兵 [しょうへい] /wounded soldier/ 傷薬 [きずぐすり] /salve/ointment/ 傷咎め [きずとがめ] /inflamed wound/ 傷悴 [しょうすい] /great grief/ 傷忰 [しょうすい] /great grief/ 傷痍 [しょうい] /wound/injury/ 傷痍軍人 [しょういぐんじん] /wounded soldier/disabled veteran/ 償 [しょう] /make up for/ 償い [つぐない] /recompense/indemnity/atonement/ 償う [つぐなう] /to make up for/to recompense/to redeem (one's faults)/to compensate for/to indemnify/to atone for/ 償還 [しょうかん] /repayment/redemption/amortization/ 償却 [しょうきゃく] /repayment/redemption/amortization/ 償金 [しょうきん] /reparation/redemption/ 償金を懸ける [しょうきんをかける] /to offer a prize/ 勝たれぬ [かたれぬ] /to be unable to win/ 勝ち [かち] /win/victory/ 勝ちとる [かちとる] /to obtain/to secure/to win/ 勝ち越し [かちこし] /more wins than losses (sport)/ 勝ち誇る [かちほこる] /to triumph/to be elated with success/ 勝ち通す [かちとおす] /to win straight victories/ 勝ち抜く [かちぬく] /to win through/ 勝ち味 [かちみ] /sign of victory/ 勝ち目 [かちめ] /chance/odds/ 勝つ [かつ] /to win/ 勝る [まさる] /to excel/to surpass/to outrival/ 勝楽 [しょうらく] /Cakrasamvara/Samvara/Supreme Bliss (tantric Buddhist deity)/ 勝算 [しょうさん] /prospects of victory/chances of success/ 勝者 [しょうしゃ] /winner/victor/ 勝手 [かって] /(an) kitchen/one's own convenience/one's way/selfishness/ 勝手に [かってに] /arbitrarily/of it's own accord/involuntarily/wilfully/as one pleases/ 勝訴 [しょうそ] /winning a lawsuit/ 勝敗 [しょうはい] /victory or defeat/issue (of battle)/ 勝負 [しょうぶ] /(vs) victory or defeat/match/contest/game/bout/ 勝利 [しょうり] /victory/triumph/conquest/success/win/ 勝利者 [しょうりしゃ] /winner/victor/conqueror/ 匠 [しょう] /workman/artisan/means/idea/ 匠 [たくみ] /artisan/mechanic/carpenter/ 匠気 [しょうき] /affectation/desire to be impressive/ 升 [ます] /measure/unit of volume (1.8l)/ 召 [しょう] /call/send for/wear/put on/take (a bath)/ride in/buy/eat/drink/catch (a cold)/ 召し [めし] /summons/call/ 召し換え [めしかえ] /change of clothes/ 召し寄せる [めしよせる] /to call (someone) to you/to call together/to call to come/ 召し使い [めしつかい] /servant/menial/ 召し使う [めしつかう] /to employ/ 召し集める [めしあつめる] /to call together/ 召し出す [めしだす] /to call out/to summon/ 召し上がり物 [めしあがりもの] /food/ 召し上がる [めしあがる] /(pol) to eat/ 召し上げる [めしあげる] /to forfeit/to confiscate/to call out/ 召し替え [めしかえ] /change of clothes/ 召し入れる [めしいれる] /to call in/ 召し物 [めしもの] /(pol) clothing/ 召し捕る [めしとる] /to arrest/to apprehend/ 召し抱え [めしかかえ] /mercenary troops/ 召し抱える [めしかかえる] /to employ/to engage/ 召し連れる [めしつれる] /to bring along/to accompany/ 召す [めす] /to call/to send for/to put on/to wear/to take (a bath)/to ride in/to buy/to eat/to drink/to catch (a cold)/ 召喚 [しょうかん] /(vs) summons/ 召喚状 [しょうかんじょう] /call/summons/subpoena/ 召喚令状 [しょうかんれいじょう] /summons for directions (legal UK)/ 召還 [しょうかん] /recall/ 召使 [めしつかい] /servant/menial/ 召集 [しょうしゅう] /(vs) calling together (e.g. parliament)/ 召集者 [しょうしゅうしゃ] /convenor/ 召集令 [しょうしゅうれい] /mustering-out order/ 召状 [しょうじょう] /letter of invitation/ 召請 [しょうせい] /(vs) calling together/invitation/ 召致 [しょうち] /(vs) calling together/ 召募 [しょうぼ] /levy/enlistment/ 召命 [しょうめい] /call/divine call/ 商 [しょう] /quotient/ 商い [あきない] /trade/business/ 商う [あきなう] /to sell/to handle/to trade in/ 商運 [しょううん] /fortunes of business/ 商家 [しょうか] /mercantile house/store/merchant/ 商科 [しょうか] /commercial course/ 商科大学 [しょうかだいがく] /commercial college/ 商会 [しょうかい] /firm/company/ 商学士 [しょうがくし] /Bachelor of Commercial Science/ 商学博士 [しょうがくはくし] /Doctor of Commercial Science/ 商慣習 [しょうかんしゅう] /commercial practice/ 商慣習法 [しょうかんしゅうほう] /commercial law/ 商館 [しょうかん] /firm/trading company/ 商機 [しょうき] /business opportunity/ 商議 [しょうぎ] /conference/consultation/ 商議員 [しょうぎいん] /counselor/trustee/ 商況 [しょうきょう] /business conditions/ 商業 [しょうぎょう] /commerce/trade/business/ 商業化 [しょうぎょうか] /commercialization/ 商業界 [しょうぎょうかい] /commercial world/ 商業街 [しょうぎょうがい] /shopping street/ 商業学 [しょうぎょうがく] /commercial science/ 商業学校 [しょうぎょうがっこう] /commercial school/ 商業港 [しょうぎょうこう] /commercial port/ 商業算術 [しょうぎょうさんじゅつ] /commercial arithmetic/ 商業史 [しょうぎょうし] /history of commerce/ 商業主義 [しょうぎょうしゅぎ] /commercialism/ 商業数学 [しょうぎょうすうがく] /commercial mathematics/ 商業組合 [しょうぎょうくみあい] /guild/trade association/ 商業地 [しょうぎょうち] /business district/ 商業地区 [しょうぎょうちく] /commercial district/ 商業都市 [しょうぎょうとし] /commercial city/ 商業道徳 [しょうぎょうどうとく] /business morality/ 商業美術 [しょうぎょうびじゅつ] /commercial art/ 商業文 [しょうぎょうぶん] /commercial correspondence/ 商業放送 [しょうぎょうほうそう] /commercial broadcast/ 商業目的 [しょうぎょうもくてき] /business goal/ 商経 [しょうけい] /commerce and economics/ 商権 [しょうけん] /commercial supremacy/commercial rights/ 商工 [しょうこう] /commerce and industry/ 商工会議所 [しょうこうかいぎしょ] /Chamber of Commerce and Industry/ 商工業 [しょうこうぎょう] /commerce & industry/ 商工業者 [しょうこうぎょうしゃ] /commercial and industrial men/ 商港 [しょうこう] /commercial port/ 商行為 [しょうこうい] /commercial transaction/ 商号 [しょうごう] /firm name/trade name/ 商魂 [しょうこん] /commercial spirit/ 商才 [しょうさい] /business ability/ 商策 [しょうさく] /business policy/ 商事 [しょうじ] /commercial affairs/ 商事会社 [しょうじがいしゃ] /commercial company/ 商社 [しょうしゃ] /trading company/firm/ 商取引 [しょうとりひき] /business transaction/ 商状 [しょうじょう] /market conditions/ 商人 [あきうど] /trader/shopkeeper/merchant/ 商人 [あきゅうど] /trader/shopkeeper/merchant/ 商人 [あきんど] /trader/shopkeeper/merchant/ 商人 [しょうにん] /trader/shopkeeper/merchant/ 商船 [しょうせん] /merchant ship/ 商船学校 [しょうせんがっこう] /merchant-marine school/ 商船旗 [しょうせんき] /merchant flag/ 商船隊 [しょうせんたい] /merchant fleet/ 商船大学 [しょうせんだいがく] /mercantile marine college/ 商大 [しょうだい] /commercial college/ 商談 [しょうだん] /(vs) business discussion/negotiation/ 商店 [しょうてん] /shop/business firm/ 商店街 [しょうてんがい] /shopping district/shopping street/ 商売 [しょうばい] /(vs) trade/business/commerce/transaction/occupation/ 商売気 [しょうばいぎ] /commercial spirit/profit motive/ 商売気質 [しょうばいかたぎ] /mercenary spirit/ 商売筋 [しょうばいすじ] /business connections/ 商売人 [しょうばいにん] /merchant/professional/expert/ 商売替え [しょうばいがえ] /change of occupation/ 商売敵 [しょうばいがたき] /professional jealousy/business rivalry/ 商売道具 [しょうばいどうぐ] /stock-in-trade/ 商売柄 [しょうばいがら] /nature of one's business/business instinct/ 商標 [しょうひょう] /trademark/ 商標権 [しょうひょうけん] /trademark signs/ 商品 [しょうひん] /commodity/article of commerce/goods/stock/merchandise/ 商品学 [しょうひんがく] /(study of) merchandising/ 商品券 [しょうひんけん] /gift certificate/ 商品在高 [しょうひんざいだか] /amount of inventory/ 商品目録 [しょうひんもくろく] /inventory/catalog/ 商舗 [しょうほ] /shop/store/ 商法 [しょうほう] /trade/business/commerce/commercial law/ 商務 [しょうむ] /commercial affairs/ 商務官 [しょうむかん] /commercial attache/ 商務省 [しょうむしょう] /Department of Commerce/ 商用 [しょうよう] /on business/for business/business purpose/ 商用化 [しょうようか] /commercialization/ 商用語 [しょうようご] /commercial term/ 商用文 [しょうようぶん] /business correspondence/ 商利 [しょうり] /commercial profit/ 商略 [しょうりゃく] /business policy/ 商量 [しょうりょう] /consideration/deliberation/discussion/ 唱い方 [とないかた] /method of chanting/ 唱える [となえる] /to recite/to chant/to call upon/ 唱歌 [しょうか] /singing/songs/ 唱道 [しょうどう] /advocacy/ 唱和 [しょうわ] /(vs) saying (cheering) in chorus/ 嘗て [かつて] /once/ever/ 嘗める [なめる] /to lick/to taste/to experience/to make fun of/ 奨学金 [しょうがくきん] /scholarship/ 奨学生 [しょうがくせい] /scholarship student/ 奨励 [しょうれい] /encouragement/promotion/message/address/ 奨励金 [しょうれいきん] /subsidy/ 妾 [めかけ] /mistress/kept woman/concubine/ 妾 [わらわ] / 娼妓 [しょうぎ] /prostitute/harlot/ 娼婦 [しょうふ] /prostitute/harlot/ 宵 [よい] /evening/early night hours/ 宵っぱり [よいっぱり] /night owl/nighthawk/late bird/sitting up late/ 宵っ張り [よいっぱり] /night owl/nighthawk/late bird/sitting up late/ 宵の口 [よいのくち] /nightfall/early evening/ 宵越し [よいごし] /(kept) overnight/ 将官 [しょうかん] /general/admiral/ 将棋 [しょうぎ] /Japanese chess/ 将棋倒し [しょうぎだおし] /falling one after another/ 将棋倒れ [しょうぎだおれ] /falling one after another/ 将棋盤 [しょうぎばん] /Japanese chessboard/board used for playing shogi/ 将軍 [しょうぐん] /general/shogun/ 将校 [しょうこう] /commissioned officer/ 将補 [しょうほ] /major general (JSDF)/ 将又 [はたまた] /(uk) and/or/ 将来 [しょうらい] /future/prospects/ 将来性 [しょうらいせい] /future prospects/promise/ 将来像 [しょうらいぞう] /vision of the future/ 将来展望 [しょうらいてんぼう] /future outlook/outlook for the future/ 小さい [ちいさい] /small/little/tiny/ 小さっぱりした [こさっぱりした] /neat/tidy/trim/ 小じんまりと [こじんまりと] /snug/neat/ 小っちゃい [ちっちゃい] /tiny/little/wee/ 小委員会 [しょういいんかい] /subcommittee/ 小尉 [しょうい] /lieutenant/ 小意気 [こいき] /(an) smart/stylish/ 小雨 [こさめ] /light rain/drizzle/ 小液胞 [しょうえきほう] /vesicle/ 小屋 [こや] /hut/cabin/shed/(animal) pen/ 小火 [ぼや] /small fire/ 小火器 [しょうかき] /small arms/ 小学 [しょうがく] /grade school/ 小学館 [しょうがくかん] /Shogakukan (publisher)/ 小学校 [しょうがっこう] /primary school/elementary school/ 小学生 [しょうがくせい] /grade school student/ 小間使 [こまづかい] /maid/ 小間使い [こまづかい] /maid/ 小間物 [こまもの] /sundries/ 小気味 [こきみ] /sentiment/feeling/ 小気味よい [こきみよい] /smart/clever/neat/gloating/ 小規模 [しょうきぼ] /small scale/ 小規模ビジネス [しょうきぼビジネス] /small business/ 小牛 [こうし] /calf/ 小競り合い [こぜりあい] /skirmish/brief argument/exchange of words/ 小金 [こがね] /small sum of money/ 小熊のプーさん [こぐまのプーさん] /Winnie the Pooh/ 小型 [こがた] /small size/ 小型化 [こがたか] /miniaturization/ 小型自動車 [こがたじどうしゃ] /compact car/ 小型新聞 [こがたしんぶん] /tabloid/ 小形 [こがた] /(a-no) small-sized/tiny/ 小計 [しょうけい] /subtotal/ 小結 [こむすび] /sumo junior champion second grade/ 小犬 [こいぬ] /puppy/ 小遣い [こづかい] /personal expenses/pocket money/spending money/incidental expenses/allowance/ 小遣い銭 [こづかいせん] /spending money/incidental expenses/ 小言 [こごと] /scolding/fault-finding/ 小虎 [こどら] /small tiger/drinker/ 小口現金 [こぐちげんきん] /petty cash/ 小康 [しょうこう] /lull/ 小高い [こだかい] /slightly elevated/ 小国 [しょうこく] /small country/ 小細工 [こざいく] /tricks/artfulness/ 小細工をする [こざいくをする] /to play petty tricks/ 小作農 [こさくのう] /tenant farming/ 小匙 [こさじ] /teaspoon/ 小皿 [こざら] /small dish/ 小山 [こやま] /hill/ 小指 [こゆび] /little finger/ 小枝 [こえだ] /twig/spray/ 小児 [しょうに] /young child/infant/ 小児科 [しょうにか] /pediatrics/ 小児科医 [しょうにかい] /paediatrician/ 小児麻痺 [しょうにまひ] /infantile paralysis/ 小耳 [こみみ] /(col) overhear/happened to hear that/ 小耳に挟む [こみみにはさむ] /to happen to hear/to overhear/ 小舟 [こぶね] /boat/small craft/ 小銃 [しょうじゅう] /rifle/small arms/ 小春 [こはる] /early autumn/Indian summer/ 小春日和 [こはるびより] /Indian summer/mild autumn weather/ 小楯 [こだて] /small shield/screen/ 小松菜 [こまつな] /type of rape/ 小食 [しょうしょく] /one who generally eats little/ 小心 [しょうしん] /(an) timid/cowardly/ 小心翼々 [しょうしんよくよく] /be very timid/be very nervous/be faint-hearted/ 小心翼翼 [しょうしんよくよく] /be very timid/be very nervous/be faint-hearted/ 小振り [こぶり] /small size/ 小人 [こども] /(rare) child/small person/ 小人 [こびと] /child/small person/dwarf/ 小人 [しょうじん] /child/small person/narrow-minded person/mean person/ 小人 [しょうにん] /child/small person/ 小水 [しょうすい] /(vs) urine/urination/small quantity of water/ 小粋 [こいき] /(an) smart/stylish/ 小数 [しょうすう] /fraction (part of)/decimal/ 小数点 [しょうすうてん] /decimal point/ 小生 [しょうせい] /ego/ 小石 [こいし] /pebble/ 小切手 [こぎって] /cheque/check/ 小節 [しょうせつ] /(musical) bar/ 小説 [しょうせつ] /novel/story/ 小説家 [しょうせつか] /novelist/fiction writer/ 小雪 [こゆき] /light snow/ 小川 [おがわ] /stream/ 小銭 [こぜに] /coins/small change/ 小僧 [こぞう] /youngster/young Buddhist priest/ 小憎らしい [こにくらしい] /(an) provoking/horrible/ 小隊 [しょうたい] /platoon/ 小滝 [おたき] /cascade/ 小町 [こまち] /a belle/town beauty/ 小鳥 [ことり] /small bird/ 小刀 [こがたな] /small knife/ 小島 [こじま] /small island/islet/ 小豆 [あずき] /red beans/ 小道 [こみち] /path/lane/ 小道具 [こどうぐ] /props/(stage) properties/gadgets/ 小突く [こづく] /to poke/to push/ 小猫 [こねこ] /kitten/ 小脳 [しょうのう] /cerebellum/ 小波 [さざなみ] /wavelets/ripples on water/ 小馬 [こうま] /pony/colt/ 小売 [こうり] /(vs) retail/ 小売り [こうり] /(vs) retail/ 小売り店 [こうりてん] /retail store/retail shop/ 小売店 [こうりてん] /retail store/retail shop/ 小麦 [こむぎ] /wheat/ 小麦色 [こむぎいろ] /light (cocoa) brown/ 小麦粉 [こむぎこ] /flour/ 小鉢 [こばち] /small bowl/ 小判 [こばん] /(a-no) koban (former Japanese oval gold coin)/oval/ 小判形 [こばんがた] /(a-no) oval/elliptical/oblong/ 小鼻 [こばな] /wings of the nose/ 小鰭 [こはだ] /shad (type of fish)/punctatus/ 小品 [しょうひん] /something very small/essay/literary sketch/ 小瓶 [こびん] /small bottle/ 小父さん [おじさん] /(hon) middle-aged gentleman/uncle/ 小物 [こもの] /accessories/small articles/ 小物入れ [こものいれ] /accessory case/ 小文字 [こもじ] /lower case letters/ 小文節 [しょうぶんせつ] /small paragraph (WNN)/ 小柄 [こがら] /short (build)/ 小変 [しょうへん] /slight change/ 小片 [しょうへん] /crumbling/speck/ 小便 [しょうべん] /(col) urine/piss/ 小便 [しょんべん] /(col) urine/piss/ 小便小僧 [しょうべんこぞう] /little cupid-like statues pissing into a fountain/ 小母さん [おばさん] /lady/woman/ma'am/ 小包 [こづつみ] /parcel/package/ 小包み [こづつみ] /parcel/package/ 小面 [しょうめん] /facet/ 小躍り [こおどり] /(vs) dancing or jumping for joy/ 小羊 [こひつじ] /lamb/ 小踊り [こおどり] /(vs) dancing or jumping for joy/ 小量 [しょうりょう] /small dose/small quantity/narrowmindedness/ 小話 [こばなし] /anecdote/ 小脇 [こわき] /under one's arm/ 小惑星 [しょうわくせい] /asteroid/ 小癪 [こしゃく] /impudent/ 少々 [しょうしょう] /(id) just a minute/small quantity/ 少し [すこし] /small quantity/little/few/something/little while/short distance/ 少しずつ [すこしずつ] /little by little/ 少しずつ違う [すこしずつちがう] /a little different/ 少しも [すこしも] /(id) anything of/not one bit/ 少ない [すくない] /few/a little/scarce/insufficient/seldom/ 少なからず [すくなからず] /considerably/not a little/in no small numbers/ 少なくとも [すくなくとも] /at least/ 少なくも [すくなくも] /at least/ 少なげ [すくなげ] /scarcity/ 少尉 [しょうい] /second lieutenant/ensign/ 少慰 [しょうい] /ensign (navy)/second lieutenant (marine & army)/ 少恩 [しょうおん] /small favors/ 少額 [しょうがく] /small sum (e.g. of money)/ 少閑 [しょうかん] /short interval of leisure/ 少憩 [しょうけい] /short rest/recess/ 少国民 [しょうこくみん] /the rising generation/children/ 少佐 [しょうさ] /major/lieutenant commander/wing commander/ 少資本 [しょうしほん] /small capital/ 少時 [しょうじ] /one's early days/little while/ 少者 [しょうしゃ] /young person/ 少女 [おとめ] /daughter/young lady/virgin/little girl/ 少女 [しょうじょ] /daughter/young lady/virgin/little girl/ 少将 [しょうしょう] /major general/rear admiral/air commodore/ 少少 [しょうしょう] /(id) just a minute/small quantity/ 少食 [しょうしょく] /light eating/spare diet/ 少食家 [しょうしょくか] /light eater/ 少数 [しょうすう] /minority/few/ 少数者 [しょうすうしゃ] /the minority/ 少数党 [しょうすうとう] /minority party/ 少数民族 [しょうすうみんぞく] /minority peoples/ 少壮 [しょうそう] /youth/ 少壮気鋭 [しょうそうきえい] /young and energetic/up-and-coming/ 少壮士官 [しょうそうしかん] /youth officer/ 少壮有為 [しょうそうゆうい] /(a-no) energetic/ 少弟 [しょうてい] /young brother/ 少敵 [しょうてき] /weak opponent/weak enemy/ 少年 [しょうねん] /boys/juveniles/ 少年院 [しょうねんいん] /reform school/ 少年会 [しょうねんかい] /junior society/ 少年感化院 [しょうねんかんかいん] /reform school/ 少年少女 [しょうねんしょうじょ] /boys and girls/ 少年審判所 [しょうねんしんぱんじょ] /juvenile court/ 少年団 [しょうねんだん] /Boy Scouts/ 少年犯罪 [しょうねんはんざい] /juvenile delinquency/ 少年文学 [しょうねんぶんがく] /juvenile literature/ 少年法 [しょうねんほう] /juvenile law/ 少年労働 [しょうねんろうどう] /child labor/ 少欲 [しょうよく] /a little covetousness/ 少量 [しょうりょう] /small dose/small quantity/narrowmindedness/ 少林 [しょりん] /Shaolin (in Ch)/ 尚 [なお] /(uk) furthermore/still/yet/more/still more/greater/further/less/ 尚且つ [なおかつ] /besides/and yet/ 尚更 [なおさら] /all the more/still less/ 尚早 [しょうそう] /prematurity/ 尚武 [しょうぶ] /militarism/warlike spirit/ 庄園 [しょうえん] /manor/ 庄屋 [しょうや] /village headman/ 床 [とこ] /bed/sickbed/alcove/padding/ 床 [ゆか] /floor/ 床しい [ゆかしい] /admirable/charming/refined/ 床の間 [とこのま] /alcove/ 床屋 [とこや] /barber/ 床下 [ゆかした] /under the floor/ 床机 [しょうぎ] /camp stool/folding stool/ 床板 [ゆかいた] /floorboards/ 床几 [しょうぎ] /camp stool/folding stool/ 彰徳 [しょうとく] /(vs) (rare) public praise/making another's virtues well known/ 彰明 [しょうめい] /(vs) manifest/exhibiting clearly/ 承る [うけたまわる] /(hum) to hear/to be told/to know/ 承允 [しょういん] /consent/acceptance/agreement/ 承引 [しょういん] /consent/acceptance/agreement/ 承継 [しょうけい] /succession/accession/inheritance/ 承前 [しょうぜん] /continued (from)/ 承諾 [しょうだく] /(vs) consent/acquiescence/agreement/ 承知 [しょうち] /(vs) consent/acceptance/assent/admitting/acknowledgment/compliance/agreement/awareness/ 承知の幕 [しょうちのまく] /agreement/ 承知尽く [しょうちづく] /to act on mutual agreement/ 承知之助 [しょうちのすけ] /agreement/ 承認 [しょうにん] /recognition/acknowledgement/approval/consent/agreement/ 承認状 [しょうにんじょう] /certificate of approval/ 承伏 [しょうふく] /(vs) compliance/consent/submission/ 承服 [しょうふく] /(vs) compliance/consent/submission/ 抄出 [しょうしゅつ] /(vs) taking excerpts/extraction/ 抄本 [しょうほん] /excerpt/book of selections/ 抄訳 [しょうやく] /(vs) abridged translation/ 抄録 [しょうろく] /(vs) quotation/selection/summary/ 招き [まねき] /invitation/ 招き猫 [まねきねこ] /beckoning cat/ 招く [まねく] /to invite/ 招集 [しょうしゅう] /to call/to convene (a meeting, assembly, congress)/ 招請 [しょうせい] /(vs) calling together/invitation/ 招待 [しょうたい] /(vs) invitation/ 招待券 [しょうたいけん] /invitation card/ 招待状 [しょうたいじょう] /written invitation/ 招致 [しょうち] /(vs) invitation/ 招来 [しょうらい] /(vs) invitation/bringing about/giving rise to/causing/ 招聘 [しょうへい] /(vs) employment/hiring/engagement/ 掌 [たなごころ] /the palm/ 掌 [てのひら] /the palm/ 掌握 [しょうあく] /(vs) grasping/seizing/holding/ 掌中 [しょうちゅう] /in the hand/(something) easily manipulated/ 掌中の玉 [しょうちゅうのたま] /apple of one's eye/ 掌紋 [しょうもん] /palm print/ 掌理 [しょうり] /(vs) rule of law/administration of justice/ 捷径 [しょうけい] /shortcut/expedient/ 捷報 [しょうほう] /news of victory/ 昇る [のぼる] /to arise/to ascend/to go up/ 昇格 [しょうかく] /raising of status/ 昇級 [しょうきゅう] /(vs) promotion/advancement/ 昇給 [しょうきゅう] /(vs) salary raise/ 昇降 [しょうこう] /(vs) ascending and descending/going up and down/ 昇順 [しょうじゅん] /ascending-order/ 昇進 [しょうしん] /promotion/ 昇天 [しょうてん] /(vs) death/the Ascension/ 昇任 [しょうにん] /promotion/ 昌平 [しょうへい] /peace/tranquility/ 昭栄 [しょうえい] /Shoei (motorcycle helmet manufacturing company)/Shouei/ 昭和 [しょうわ] /Japanese emperor (1926-1989)/ 昭和時代 [しょうわじだい] /Showa period (1926-1989 CE)/ 昭和年間 [しょうわねんかん] /Showa era/ 晶化 [しょうか] /(vs) crystallization/ 松 [まつ] /pine tree/highest (of a three-tier ranking system)/ 松かさ [まつかさ] /pinecone/ 松の木 [まつのき] /pine tree/ 松屋 [まつや] /Matsuya (department store)/ 松下電器 [まつしたでんき] /Matsushita Electric Industrial/ 松下電工 [まつしたでんこう] /Matsushita Electric Works/ 松原 [まつばら] /pine grove/ 松茸 [まつたけ] /matsutake mushroom/ 松竹梅 [しょうちくばい] /high, middle, and low ranking/ 松虫 [まつむし] /pine cricket/ 松楓 [しょうふう] /maple/ 松葉 [まつば] /pine needle/ 松葉杖 [まつばづえ] /crutch(es)/ 松林 [まつばやし] /pine forest/ 松毬 [まつかさ] /pinecone/ 梢 [こずえ] /treetop/ 樟脳 [しょうのう] /camphor/ 樵 [きこり] /woodcutter/ 沼 [ぬま] /swamp/bog/pond/lake/ 沼沢 [しょうたく] /marsh/swamp/ 沼地 [ぬまち] /marsh land/ 沼田 [ぬまた] /marshy rice field/ 消える [きえる] /to go out/to vanish/ 消え果てる [きえはてる] /to vanish completely/ 消え失せる [きえうせる] /(X) (vulg) to disappear/to get out of sight/to die/(in imperative) to fuck off/ 消え入る [きえいる] /to vanish/ 消しゴム [けしゴム] /eraser/India rubber/ 消し印 [けしいん] /postmark/(postal) cancellation mark/ 消し止める [けしとめる] /to put out/to extinguish/ 消し飛ぶ [けしとぶ] /to scatter away/ 消す [けす] /to erase/to delete/to turn off power/ 消印 [けしいん] /postmark/(postal) cancellation mark/ 消音器 [しょうおんき] /(car) muffler/(piano) damper pedal/(gun) silencer/ 消音装置 [しょうおんそうち] /(gun) silencer/ 消化 [しょうか] /(vs) digestion/ 消化剤 [しょうかざい] /digestive/ 消火 [しょうか] /(vs) fire fighting/extinguishing a fire/ 消火器 [しょうかき] /fire extinguisher/ 消火栓 [しょうかせん] /fire hydrant/ 消却 [しょうきゃく] /(vs) erasure/paying back debt/effacement/ 消去 [しょうきょ] /(vs) elimination/erasing/dying out/melting away/ 消極 [しょうきょく] /negative/conservative/ 消極性 [しょうきょくせい] /passivity/ 消極的 [しょうきょくてき] /passive/ 消光 [しょうこう] /(vs) passing ones time/ 消失 [しょうしつ] /die out/disappear/ 消失点 [しょうしつてん] /vanishing point/ 消然たる [しょうぜんたる] /dejected/dispirited/ 消息 [しょうそく] /news/letter/circumstances/ 消息筋 [しょうそくすじ] /informed circles/ 消灯 [しょうとう] /(vs) putting out (switching off) the light/extinction/ 消燈 [しょうとう] /(vs) putting out (switching off) the light/extinction/ 消毒 [しょうどく] /(vs) disinfection/sterilization/ 消毒剤 [しょうどくざい] /antiseptic/disinfectant/ 消費 [しょうひ] /(vs) consumption/expenditure/ 消費者 [しょうひしゃ] /consumer/ 消費者信用 [しょうひしゃしんよう] /consumer credit/ 消費税 [しょうひぜい] /consumption tax/ 消費量 [しょうひりょう] /amount of consumption/ 消防 [しょうぼう] /fire fighting/fire department/ 消防士 [しょうぼうし] /fireman/ 消防車 [しょうぼうしゃ] /fire engine/ 消防署 [しょうぼうしょ] /fire station/ 消滅 [しょうめつ] /(vs) lapse/annihilation (physics)/ 消耗 [しょうこう] /(vs) exhaustion/consumption/ 消耗 [しょうもう] /(vs) exhaustion/consumption/ 消耗的 [しょうこうてき] /exhaustive/ 消耗品 [しょうもうひん] /consumable goods/ 消耗品費 [しょうもうひんひ] /office supplies/ 渉る [わたる] /to extend/ 渉外 [しょうがい] /public relations/ 渉外部 [しょうがいぶ] /liaison department/ 焼きいも [やきいも] /roasted (baked) sweet potato/ 焼きが回る [やきがまわる] /to become decrepit/to be in one's dotage/to become dull/to lose one's astuteness/ 焼きそば [やきそば] /fried soba/ 焼きもち [やきもち] /jealousy/roasted rice cake/ 焼き芋 [やきいも] /roasted (baked) sweet potato/ 焼き印 [やきいん] /brand (burnt-in mark of identification)/branding iron/ 焼き印を押す [やきいんをおす] /to brand (cattle, etc)/ 焼き魚 [やきざかな] /grilled fish/ 焼き金 [やきがね] /branding iron/ 焼き殺す [やきころす] /to kill by burning to death/ 焼き捨てる [やきすてる] /to burn up/ 焼き切る [やききる] /to burn off/ 焼き増し [やきまし] /photo reprint/ 焼き鳥 [やきとり] /grilled chicken/roast fowl/ 焼き豆腐 [やきどうふ] /grilled tofu/ 焼き豚 [やきぶた] /roast pork/ 焼き肉 [やきにく] /yakiniku (Japanese dish of fried meat)/Korean barbecue/ 焼き入れ [やきいれ] /hardening/tempering/ 焼き付く [やきつく] /to scorch/ 焼き払う [やきはらう] /to clear away by burning/to reduce to ashes/ 焼き物 [やきもの] /earthenware/pottery/porcelain/china/ 焼き餅 [やきもち] /jealousy/roasted rice cake/ 焼き餅やき [やきもちやき] /(an) deeply jealous nature/ 焼き立て [やきたて] /fresh made/ 焼く [やく] /to bake/to grill/ 焼ける [やける] /(vi) to burn/to be roasted/to be sunburnt/ 焼け死ぬ [やけしぬ] /to be burnt to death/ 焼け焦げ [やけこげ] /burn hole/scorch/ 焼け付く [やけつく] /to burn/ 焼け落ちる [やけおちる] /to be burned down/ 焼そば [やきそば] /fried soba/ 焼もち [やきもち] /jealousy/roasted rice cake/ 焼芋 [やきいも] /roasted (baked) sweet potato/ 焼却 [しょうきゃく] /(vs) incineration/destroy by fire/ 焼香 [しょうこう] /(vs) burning (offer) incense/ 焼増し [やきまし] /photo reprint/ 焼酎 [しょうちゅう] /distilled spirits/liquor/ 焼鳥 [やきとり] /grilled chicken/roast fowl/ 焼肉 [やきにく] /yakiniku (Japanese dish of fried meat)/Korean barbecue/ 焼入れ [やきいれ] /hardening/tempering/ 焼売 [しゅうまい] /steamed meat dumpling (Chinese style)/ 焼付け [やきつけ] /printing/glazing/ 焼付ける [やきつける] /to bake/to plate/to print/to burn into one's memory/ 焼物 [やきもの] /earthenware/pottery/porcelain/china/ 焼餅 [やきもち] /jealousy/roasted rice cake/ 焦がす [こがす] /to burn/to scorch/to singe/to char/ 焦がれる [こがれる] /to yearn for/to be in love with/ 焦げる [こげる] /(vi) to burn/to be burned/ 焦げ臭い [こげくさい] /smelling (or tasting) burnt/ 焦げ茶 [こげちゃ] /black tea/ 焦げ付く [こげつく] /to get burned and stuck on/to become uncollectable (and remain unpaid)/ 焦らす [じらす] /(uk) to irritate/ 焦り [あせり] /impatience/ 焦る [あせる] /to be in a hurry/to be impatient/ 焦れったい [じれったい] /(uk) vexing/irritating/impatient/ 焦れる [じれる] /to get impatient/to become irritated/to fret/to chafe/ 焦燥 [しょうそう] /impatience/uneasiness/irritation/ 焦点 [しょうてん] /focus/point/ 焦熱地獄 [しょうねつじごく] /burning hell/inferno/ 焦慮 [しょうりょ] /impatience/worry/ 照らす [てらす] /to shine on/to illuminate/ 照り焼き [てりやき] /cooking method (broiled with sweet soy marinade)/ 照り返す [てりかえす] /to reflect/to throw back light/ 照る [てる] /(vi) to shine/ 照る照る坊主 [てるてるぼうず] /paper doll to which Japanese children pray for fine weather/ 照れる [てれる] /to be shy/to feel awkward/ 照れ屋 [てれや] /shy/a very shy person/ 照れ臭い [てれくさい] /embarrassing/awkward/ 照会 [しょうかい] /inquiry/reference/ 照合 [しょうごう] /(vs) collation/comparison/ 照査 [しょうさ] /(vs) checking against (up)/examining by reference/verification/ 照射 [しょうしゃ] /exposure/ 照射処理 [しょうしゃしょり] /lighting/ 照射法 [しょうしゃほう] /irradiation/ 照準 [しょうじゅん] /alignment/ 照焼 [てりやき] /cooking method (broiled with sweet soy marinade)/ 照度 [しょうど] /(intensity of) illumination/ 照付ける [てりつける] /to blaze down on/ 照明 [しょうめい] /illumination/ 症 [しょう] /(an) illness/ 症候 [しょうこう] /symptoms/ 症候群 [しょうこうぐん] /syndrome/ 症状 [しょうじょう] /symptoms/condition/ 省く [はぶく] /to omit/to eliminate/to curtail/to economize/ 省みる [かえりみる] /to reflect/ 省エネ [しょうエネ] /economical use of energy/ 省営 [しょうえい] /operated by the government/ 省察 [せいさつ] /reflection/consideration/ 省線 [しょうせん] /Government Railway Line/ 省庁 [しょうちょう] /ministries and government offices/the authorities/ 省電力 [しょうでんりょく] /conservation of electric power/ 省筆 [しょうひつ] /abbreviation/simplified form of a character/cutting out some strokes in a character/omitting some passages/ 省筆 [せいひつ] /abbreviation/simplified form of a character/cutting out some strokes in a character/omitting some passages/ 省略 [しょうりゃく] /(vs) omission/abbreviation/abridgment/ 省略記号 [しょうりゃくきごう] /ellipsis/ 省略時 [しょうりゃくじ] /default/ 省令 [しょうれい] /ministerial ordinance/ 硝煙 [しょうえん] /gunpowder smoke/ 硝酸 [しょうさん] /nitric acid/ 硝酸塩 [しょうさんえん] /nitrate/ 硝酸銀 [しょうさんぎん] /(abbr) silver nitrate/AgNO3/ 硝子 [がらす] /glass/pane/ 硝石 [しょうせき] /saltpeter/ 称 [しょう] /(vs) call/label/ 称える [たたえる] /to extol/to give praise/ 称える [となえる] /to assume the name of/ 称する [しょうする] /to pretend/to take the name of/to feign/to purport/ 称号 [しょうごう] /title/name/degree/ 称賛 [しょうさん] /(vs) praise/admiration/commendation/ 称揚 [しょうよう] /(vs) praise/admiration/exalting/extolling/ 章 [しょう] /section/medal/ 章魚 [たこ] /octopus/ 笑い [わらい] /laugh/laughter/smile/ 笑い事 [わらいごと] /laughing matter/ 笑い種 [わらいぐさ] /laughingstock/byword/ 笑い上戸 [わらいじょうご] /merry drinker/ 笑い声 [わらいごえ] /laughter/ 笑い草 [わらいぐさ] /laughingstock/byword/ 笑い茸 [わらいたけ] /poisonous mushroom/ 笑い転ける [わらいこける] /to laugh heartily/ 笑い話 [わらいばなし] /funny story/ 笑う [わらう] /to laugh/to smile/ 笑み [えみ] /smile/ 笑み割れる [えみわれる] /to crack/ 笑む [えむ] /to smile/ 笑顔 [えがお] /smiling face/ 笑止 [しょうし] /(an) laughable/ridiculous/pitiful/contemptible/absurdity/ 笑止千万 [しょうしせんばん] /highly ridiculous/quite absurd/ 紹介 [しょうかい] /(vs) introduction/ 紹介者 [しょうかいしゃ] /introducer/person who introduces someone/ 肖る [あやかる] /(oK) to share good luck/ 肖像 [しょうぞう] /portrait/ 肖像画 [しょうぞうが] /portrait/ 菖蒲 [あやめ] /iris (type of flower)/ 蒋介石 [しょうかいせき] /Chiang Kai-shek (late Nationalist Chinese leader)/ 蕉風 [しょうふう] /correct style in a haiku (like Basho's)/ 衝撃 [しょうげき] /shock/crash/impact/ballistic/ 衝撃波 [しょうげきは] /shock wave/ 衝動 [しょうどう] /impulse/urge/ 衝動行為 [しょうどうこうい] /shock action/ 衝動買い [しょうどうがい] /impulsive buying/ 衝突 [しょうとつ] /(vs) collision/conflict/ 衝立 [ついたて] /a screen/ 衝立て [ついたて] /a screen/ 裳裾 [もすそ] /cuff (of pants)/hem (of skirt)/train (of dress)/foot (of mountain)/ 証 [あかし] /proof/evidence/ 証印 [しょういん] /a seal affixed to a document/ 証拠 [しょうこ] /evidence/proof/ 証券 [しょうけん] /securities/bonds/certificates/ 証券取引委員会 [しょうけんとりひきいいんかい] /Securities and Exchange Commission (SEC)/ 証券取引所 [しょうけんとりひきじょ] /securities exchange/stock exchange/ 証言 [しょうげん] /(vs) evidence/testimony/ 証取り法 [しょうとりほう] /(abbr) Securities and Exchange Act/ 証取法 [しょうとりほう] /(abbr) Securities and Exchange Act/ 証書 [しょうしょ] /bond/deed/certificate/ 証人 [しょうにん] /witness/ 証人喚問 [しょうにんかんもん] /summoning witness/ 証明 [しょうめい] /(vs) proof/verification/ 証明済み [しょうめいずみ] /already proved/ 証明書 [しょうめいしょ] /certificate (of proof)/ 詔 [みことのり] /imperial decree/imperial edict/ 詔書 [しょうしょ] /imperial edict/decree/ 詔勅 [しょうちょく] /imperial edict/decree/ 詳しい [くわしい] /knowing very well/detailed/ 詳しく [くわしく] /knowingly/ 詳解 [しょうかい] /detailed explanation/ 詳細 [しょうさい] /in detail/ 詳細情報 [しょうさいじょうほう] /detailed information/ 詳述 [しょうじゅつ] /(vs) detailed explanation/ 詳説 [しょうせつ] /detailed explanation/ 詳伝社 [しょうでんしゃ] /Shoudensha (publisher)/ 詳報 [しょうほう] /(vs) full report/particulars/ 詳密 [しょうみつ] /(an) minute/detailed/elaborate/ 詳論 [しょうろん] /(vs) explanation in detail/full discussion/ 象 [しょう] /phenomenon/ 象 [ぞう] /elephant/ 象る [かたどる] /to model on/to make in the shape of/to represent/to pattern after/to symbolise/to imitate/ 象牙 [ぞうげ] /ivory/ 象牙の塔 [ぞうげのとう] /ivory tower/ 象牙取引 [ぞうげとりひき] /ivory trade/ 象牙色 [ぞうげいろ] /ivory-white/ 象形 [しょうけい] /hieroglyphics/type of character representing pictures/ 象形文字 [しょうけいもじ] /hieroglyph/ 象徴 [しょうちょう] /(vs) symbol/ 賞 [しょう] /prize/award/ 賞玩 [しょうがん] /(vs) appreciation/admiration/enjoyment/ 賞金 [しょうきん] /prize/monetary award/ 賞賛 [しょうさん] /(vs) praise/admiration/commendation/ 賞詞 [しょうし] /(words of) praise/eulogy/ 賞状 [しょうじょう] /honorable certificate/ 賞罰 [しょうばつ] /rewards & punishments/ 賞美 [しょうび] /(vs) admiration/praise/prizing/appreciatation/ 賞品 [しょうひん] /prize/trophy/ 賞味 [しょうみ] /(vs) relish/gusto/appreciation/ 賞味期限 [しょうみきげん] /best if eaten by this date/ 賞与 [しょうよ] /reward/prize/bonus/ 醤油 [しょうゆ] /soy sauce/ 鍾き [しょうき] /god to ward off illness & misfortune/ 鍾乳石 [しょうにゅうせき] /stalactite/ 鍾乳洞 [しょうにゅうどう] /limestone cave/ 鐘 [かね] /bell/chime/ 鐘楼 [しょうろう] /belfry/bell tower/ 障る [さわる] /to hinder/to interfere with/to affect/to do one harm/to be harmful to/ 障害 [しょうがい] /obstacle/ 障害物 [しょうがいぶつ] /obstacle/ 障害物競走 [しょうがいぶつきょうそう] /obstacle race/ 障子 [しょうじ] /paper sliding door/ 障泥烏賊 [あおりいか] /type of squid/ 障壁 [しょうへき] /enclosing wall/barrier/ 鞘 [さや] /scabbard/ 上 [うえ] /(suf) (a-no) above/over/on top of/up/upper part/summit/surface/far better/higher/(in) authority/as far as ... is concerned/besides/after/emperor/sovereign/upon (examination)/influence of (liquor)/lord/shogun/superior/my dear (father)/ 上 [うわ] /(pref) upper/upward/outer/surface/top/ 上 [かみ] /top/head/upper part/upper stream/emperor/a superior/upper part of the body/the above/ 上 [しょう] /upper part/government/ 上 [じょう] /(pref) (suf) governmental/imperial/top/best/high class/going up/presenting/showing/aboard a ship or vehicle/from the standpoint of/as a matter of (fact)/first volume/ 上々 [じょうじょう] /the best/ 上がったり [あがったり] /poor business/ 上がり [あがり] /(suf) slope/advance income/crop yield/ascent/rise/advance/death/spinning/completion/stop/finish/after (rain)/ex (official, etc.)/ 上がり下がり [あがりさがり] /rise and fall/fluctuation/ 上がり口 [あがりくち] /entrance/ 上がり口 [あがりぐち] /entrance/ 上がり降り [あがりおり] /ascent and descent/ 上がり高 [あがりだか] /revenue/income/receipts/yield/ 上がり込む [あがりこむ] /to enter/to step in/ 上がり場 [あがりば] /landing/landing place/ 上がり段 [あがりだん] /staircase/doorsteps/ 上がり湯 [あがりゆ] /clean hot bath water for rinsing/ 上がり物 [あがりもの] /food offering/yield/waste/ 上がり目 [あがりめ] /eyes slanted upward/rising tendency/ 上がる [あがる] /to enter/to go up/to rise/to climb up/to advance/to appreciate/to be promoted/to improve/to call on/to be offered/to accrue/to be finished/to come to (expenses)/to go bankrupt/to begin spinning (cocoons)/to be caught/to get ruffled/to eat/to drink/to die/to weaken (as a battery)/to let up (rain)/ 上げ [あげ] /rise in price/making a tuck/ 上げず [あげず] /(suf) every (two days, etc)/ 上げる [あげる] /to give/to raise/to elevate/to fly (kites)/to praise/to increase/to advance/to promote/to vomit/to usher in/to admit/to send (to school)/to offer/to present/to leave with/to finish/to arrange (expenses)/to observe/to perform/to quote/to mention/to bear (a child)/to improve (talents)/to do up (the hair)/to arrest/to engage/to fry/(rains) to stop/ 上げ下げ [あげさげ] /raising and lowering/praising and blaming/modulation/ 上げ下ろし [あげおろし] /raising and lowering/loading and unloading/ 上げ蓋 [あげぶた] /trap door/removable floor boards/ 上げ畳 [あげだたみ] /a tatami finished on both sides/ 上げ相場 [あげそうば] /bullish market/ 上げ潮 [あげしお] /incoming tide/ 上げ板 [あげいた] /movable floor boards/trap door/ 上げ離す [あげはなす] /to cut off (the head)/ 上す [のぼす] /(kyb:) to raise/to record/to bring up (a matter)/to serve (food)/to send some one out/ 上せる [のぼせる] /(kyb:) to raise/to record/to bring up (a matter)/to serve (food)/to send some on out/ 上っ側 [うわっかわ] /upper side/surface/ 上っ張り [うわっぱり] /overalls/wrapper/duster/smock/ 上っ調子 [うわっちょうし] /(an) flippant/frivolous/shallow/ 上っ面 [うわっつら] /surface/appearances/ 上つき [うわつき] /superscript/ 上つ方 [うえつがた] /nobles/the upper class/ 上の句 [かみのく] /the first part of a poem or verse/ 上の空 [うわのそら] /inattention/absent-mindedness/ 上り [のぼり] /up-train (going to Tokyo)/ascent/ 上り下り [のぼりくだり] /rising & falling/going up & down/ 上り詰める [のぼりつめる] /to go to the top/to be engrossed in/ 上り口 [のぼりぐち] /starting point for a mountain ascent/ 上り坂 [のぼりざか] /ascent/upgrade/ 上り道 [のぼりみち] /uphill road/ 上り列車 [のぼりれっしゃ] /up train/trains going toward the capital/ 上る [のぼる] /to rise/to ascend/to be promoted/to go up/to climb/to go to (the capital)/to add up to/to advance (in price)/to sail up/to come up (on the agenda)/ 上梓 [じょうし] /publication/wood-block printing/ 上位 [じょうい] /superior (rank not class)/higher order (e.g. byte)/host computer (of connected device)/ 上位互換性 [じょういごかんせい] /upward compatibility/ 上位構造 [じょういこうぞう] /higher structure/ 上意 [じょうい] /will or decree (esp. of shogun)/emperor's wishes/ 上意下達 [じょういかたつ] /(vs) conveying the will of the governing to the governed/ 上衣 [うわぎ] /coat/tunic/jacket/outer garment/ 上衣 [じょうい] /coat/tunic/jacket/outer garment/ 上院 [しょういん] /Upper House/Senate/Lords/ 上院 [じょういん] /Upper House/Senate/Lords/ 上院議員 [じょういんぎいん] /senator/member of the upper house/ 上臼 [うわうす] /upper millstone/ 上映 [じょうえい] /screen projection/ 上越 [じょうえつ] /area on Japan Sea side of Japan, including Niigata/ 上演 [じょうえん] /(vs) performance (e.g. music)/ 上屋 [うわや] /a shed/ 上屋敷 [かみやしき] /a daimyo's main Tokyo mansion/ 上下 [うえした] /high & low/up & down/unloading & loading/praising & blaming/ 上下 [かみしも] /samurai garb/an old ceremonial garb/the government and the people/the upper and the lower parts of the body/ 上下 [しょうか] /high and low/the government and the people/going up and down/ 上下 [じょうげ] /high & low/up & down/unloading & loading/praising & blaming/ 上下水道 [じょうげすいどう] /water and sewer services/ 上下線 [じょうげせん] /both (railway) tracks/ 上下動 [じょうげどう] /vertical motion (in earthquakes)/ 上荷 [うわに] /top cargo/top of the load/ 上菓子 [じょうがし] /quality cakes/ 上回る [うわまわる] /to exceed/ 上海 [しゃんはい] /Shanghai (China)/ 上界 [じょうかい] /upper world/heaven/ 上絵 [うわえ] /printed figures (on cloth or pottery)/ 上顎 [うわあご] /upper jaw/palate/ 上顎 [じょうがく] /upper jaw/palate/ 上掛け水車 [うわがけすいしゃ] /overshot water wheel/ 上滑り [うわすべり] /superficial/careless/inattentive/ 上噛合わせ [うわかみあわせ] /overbite/ 上巻 [じょうかん] /volume one/ 上官 [じょうかん] /superior officer/ 上機嫌 [じょうきげん] /good humor/ 上気 [じょうき] /dizziness/rush of blood to the head/ 上記 [じょうき] /(a-no) above mentioned/ 上記のことから [じょうきのことから] /given the above/ 上議 [じょうぎ] /(vs) placing on the agenda/ 上客 [じょうきゃく] /guest of honor/good customer/ 上汲む [うわぐむ] /to draw off the top liquid/ 上級 [じょうきゅう] /advanced level/high grade/senior/ 上級管理職 [じょうきゅうかんりしょく] /upper management/ 上級生 [じょうきゅうせい] /upper classman/ 上級曹長 [じょうきゅうそうちょう] /sergeant major/ 上級副社長 [じょうきゅうふくしゃちょう] /senior vice president/ 上京 [じょうきょう] /(vs) proceeding to the capital (Tokyo)/ 上京中 [じょうきょうちゅう] /in the capital/ 上玉 [じょうだま] /fine jewel/best article/pretty woman/ 上句 [じょうく] /the first part of a poem or verse/ 上空 [じょうくう] /sky/the skies/high-altitude sky/upper air/ 上靴 [うわぐつ] /overshoes/rubbers/galoshes/ 上掲 [じょうけい] /(an) the above-mentioned/ 上景気 [じょうけいき] /boom/prosperity/ 上計 [じょうけい] /best policy/ 上弦 [じょうげん] /1st quarter of moon/crescent moon/ 上限 [じょうげん] /upper limit/maximum (in math)/ 上古 [じょうこ] /ancient times/ 上古史 [じょうこし] /ancient history/ 上戸 [じょうご] /heavy drinker/drinker's habits/ 上枯れる [うわがれる] /to die at the top/ 上御一人 [かみごいちにん] /the emperor/ 上向 [じょうこう] /upturn/ 上向き [うえむき] /upturn/upward tendency/looking upward/ 上向き [うわむき] /upturn/upward tendency/looking upward/ 上向きの互換性 [じょうむきのごかんせい] /upward compatibility/ 上向く [うえむく] /to look upward/to turn upward/to rise/ 上向く [うわむく] /to look upward/to turn upward/to rise/ 上向線 [じょうこうせん] /upswing/ 上甲板 [じょうかんぱん] /upper deck/ 上皇 [じょうこう] /retired emperor/ 上航 [じょうこう] /going upstream/ 上告 [じょうこく] /(vs) appeal (to the supreme court)/ 上座 [かみざ] /chief seat/seat of honor/ 上座 [じょうざ] /chief seat/seat of honor/ 上裁 [じょうさい] /imperial decision/ 上作 [じょうさく] /good crop/masterpiece/ 上策 [じょうさく] /excellent plan/best policy/ 上擦る [うわずる] /to be or get excited/to sound shallow/to sound hollow (a voice)/to ring false (a voice)/to sound shrill and nervous (a voice)/to be high-pitched and unstrung (a voice)/ 上使 [じょうし] /shogun's envoy/ 上司 [じょうし] /superior authorities/boss/ 上旨 [じょうし] /the emperor's thoughts/ 上紙 [うわがみ] /paper cover/wrapper/wrapping paper/ 上肢 [じょうし] /upper limbs/arms/ 上歯 [うわば] /upper teeth/ 上質 [じょうしつ] /fine quality/ 上手 [うわて] /upper part/upper stream/left side (of a stage)/skillful (only in comparisons)/dexterity (only in comparisons)/ 上手 [かみて] /upper part/upper stream/left side (of a stage)/skillful (only in comparisons)/dexterity (only in comparisons)/ 上手 [じょうず] /(an) skill/skillful/dexterity/ 上手い [うまい] /skillful/ 上手くいく [うまくいく] /to have peaceful relations/ 上手者 [じょうずもの] /flatterer/ 上手投げ [うわてなげ] /(baseball) an overhand throw/(sumo) a throw using the outside of the arm/ 上酒 [じょうしゅ] /high-class sake/ 上首尾 [じょうしゅび] /success/happy result/ 上宿 [じょうやど] /first-class inn/ 上出来 [じょうでき] /good performance/ 上述 [じょうじゅつ] /above mentioned/ 上旬 [じょうじゅん] /first 10 days of month/ 上書 [じょうしょ] /memorial to the throne/ 上書き [うわがき] /address/superscription/ 上女中 [かみじょちゅう] /head servant/ 上昇 [じょうしょう] /(vs) rising/ascending/climbing/ 上昇気流 [じょうしょうきりゅう] /ascending air current/ 上昇限度 [じょうしょうげんど] /ceiling (in aviation)/ 上昇線 [じょうしょうせん] /rising curve/ 上上 [じょうじょう] /the best/ 上乗 [じょうじょう] /the best/ 上乗り [うわのり] /supercargo/ 上場 [じょうじょう] /(vs) listing a stock/ 上場株 [じょうじょうかぶ] /listed stock/ 上唇 [うわくちびる] /upper lip/ 上唇 [じょうしん] /upper lip/ 上申 [じょうしん] /report to a superior/ 上申書 [じょうしんしょ] /written report/ 上人 [しょうにん] /holy priest/saint/ 上図 [じょうず] /the upper illustration/ 上水 [じょうすい] /water supply/tap water/ 上水道 [じょうすいどう] /waterworks/ 上澄み [うわずみ] /the clear top of a liquid/ 上世 [かみつよ] /antiquity/ancient times/ 上世 [じょうせい] /antiquity/ancient times/ 上盛り [うわもり] /adding to the top/what's placed on the top/ 上製 [じょうせい] /superior make/luxury binding/ 上製本 [じょうせいぼん] /best binding/ 上席 [じょうせき] /seniority/precedence/upper seat/ 上石 [うわいし] /upper millstone/ 上積み [うわづみ] /deck cargo/upper layer of goods/ 上線 [じょうせん] /tilde/over-line/ 上船 [じょうせん] /(vs) embarking/ 上前 [うわまえ] /outer skirt/percentage/commission/ 上疏 [じょうそ] /(vs) reporting to the emperor/ 上訴 [じょうそ] /appeal (in court)/ 上奏 [じょうそう] /report to the throne/ 上奏文 [じょうそうぶん] /report to the throne/ 上層 [じょうそう] /upper stratum (classes, stories)/ 上層雲 [じょうそううん] /upper clouds/ 上層階 [じょうそうかい] /upper floor (of a building)/ 上層階級 [じょうそうかいきゅう] /upper classes/high society/ 上層気流 [じょうそうきりゅう] /upper air currents/ 上層建築 [じょうそうけんちく] /superstructure/upper stories/ 上層土 [じょうそうど] /topsoil/ 上層風 [じょうそうふう] /winds aloft/ 上草履 [うわぞうり] /indoor sandals/slippers/ 上側 [うわかわ] /upper side/surface/ 上側 [うわがわ] /upper side/surface/ 上足 [じょうそく] /high retainer/ 上体 [じょうたい] /upper part of the body/ 上帯 [うわおび] /outer sash/ 上腿 [じょうたい] /thigh/ 上代 [じょうだい] /ancient times/ 上達 [じょうたつ] /(vs) improvement/advance/progress/ 上端 [じょうたん] /top/tip/ 上段 [じょうだん] /dais/raised part of floor/place of honor/upper tier (row, step, grade, column of print, berth)/ 上値 [うわね] /higher price/price rise/ 上智 [じょうち] /Sophia (University)/supreme wisdom/ 上智大学 [じょうちだいがく] /Sophia University (in Tokyo)/ 上着 [うわぎ] /coat/tunic/jacket/outer garment/ 上中下 [じょうちゅうげ] /excellent-good-poor/first-second-third (class)/ 上張り [うわばり] /face/coat/veneer/ 上調子 [うわちょうし] /high pitch/higher tone/ 上長 [じょうちょう] /one's superior/a senior/an elder/ 上帝 [じょうてい] /Shangti/God/Lord/Creator/the Supreme Being/ 上提 [じょうてい] /introducing (a bill)/presentation/departure on a journey/ 上程 [じょうてい] /introducing (a bill)/presentation/departure on a journey/ 上天 [じょうてん] /heaven/God/Providence/the Supreme Being/the Absolute/ 上天気 [じょうてんき] /fair weather/ 上貼り [うわばり] /finishing coat of paper/ 上田 [じょうでん] /high rice field/very fertile rice field/ 上塗 [うわぬり] /last plaster coat/last painting/finish/ 上棟 [じょうとう] /raising the ridgepole/ 上棟式 [じょうとうしき] /ridgepole-raising ceremony/ 上等 [じょうとう] /(an) superiority/first class/very good/ 上等品 [じょうとうひん] /first-class article/ 上等兵 [じょうとうへい] /private first class/ 上等兵曹 [じょうとうへいそう] /chief petty officer/ 上騰 [じょうとう] /advance/rise/jump/ 上働き [うわばたらき] /housemaid/ 上納 [じょうのう] /payment to the government/ 上納金 [じょうのうきん] /money paid to the government/ 上納米 [じょうのうまい] /rice-tax delivery/ 上馬 [じょうば] /excellent horse/ 上背 [うわぜい] /stature/height/ 上白 [じょうはく] /first-class rice/ 上箱 [うわばこ] /outer box/outer casing/ 上半 [じょうはん] /first half/upper half/ 上半期 [かみはんき] /first half of a year/ 上半身 [じょうはんしん] /upper half of body/bust/ 上番 [じょうばん] /being on duty/ 上皮 [うわかわ] /outer skin/cuticle/epidermis/epithelium/rind/skin/ 上皮 [じょうひ] /outer skin/cuticle/epidermis/epithelium/rind/skin/ 上紐 [うわひも] /outside string (on a package)/ 上表 [じょうひょう] /memorial to the emperor/ 上表紙 [うわびょうし] /cover/front cover/wrapper/jacket/ 上品 [じょうひん] /(an) elegant/refined/polished/ 上品 [じょうぼん] /Buddhism's highest paradise/ 上付く [うわつく] /(uk) to be fickle/to be restless/to be flippant/ 上敷き [うわしき] /bordered matting/ 上敷き [うわじき] /bordered matting/ 上部 [じょうぶ] /top part/surface/ 上部構造 [じょうぶこうぞう] /superstructure/ 上服 [うわふく] /outer garment/ 上覆 [うわおおい] /cover/covering/ 上物 [じょうもの] /quality goods/ 上分別 [じょうふんべつ] /good idea/wise policy/ 上文 [じょうぶん] /the foregoing/ 上聞 [じょうぶん] /an imperial hearing/ 上米 [じょうまい] /first-class rice/ 上辺 [うわべ] /seeming/exterior/surface/outside/outward appearance/ 上辺 [じょうへん] /the upper side/ 上包み [うわづつみ] /cover/wrapper/envelope/ 上方 [かみがた] /Kyoto & vicinity/upper region or part/ 上方 [じょうほう] /Kyoto & vicinity/upper region or part/ 上方贅六 [かみがたぜいろく] /people of the Kyoto area/ 上面 [うわつら] /surface/appearances/ 上面 [じょうめん] /surface/top/exterior/ 上目 [うわめ] /upward glance/upturned eyes/ 上役 [うわやく] /superior/senior/ 上諭 [じょうゆ] /imperial edict/ 上様 [うえさま] /emperor/shogun/honored person/ 上様 [うえざま] /emperor/shogun/honored person/ 上翼 [じょうよく] /upper wing of a plane/ 上洛 [じょうらく] /proceeding to the capital/ 上欄 [じょうらん] /top or preceding horizontal column/ 上覧 [じょうらん] /imperial inspection/ 上履 [うわばき] /hallway slippers/ 上陸 [じょうりく] /(vs) landing/disembarkation/ 上陸用舟艇 [じょうりくようしゅうてい] /landing craft/ 上略 [じょうりゃく] /first paragraphs omitted/ 上流 [じょうりゅう] /upper stream/upper classes/ 上流社会 [じょうりゅうしゃかい] /upper classes/ 上例 [じょうれい] /above example/ 上腕 [じょうわん] /upper arm/ 上瞼 [うわまぶた] /upper eyelid/ 上筵 [うわむしろ] /thin padded mat laid on the tatami/ 上膊 [じょうはく] /upper arm/ 上臈 [じょうろう] /court lady/noblewoman/ 上蓆 [うわむしろ] /thin padded mat laid on the tatami/ 上蔟 [じょうぞく] /spinning of cocoons/the silkworm's last sleep/ 上鶲 [じょうびたき] /Daurian redstart (said by Japanese to be stupid because it is unafraid of people and so easy to catch)/ 丈 [たけ] /height/stature/length/measure/all (one has)/ 丈 [だけ] /(uk) only/just/as/ 丈長 [たけなが] /tall/ 丈比べ [たけくらべ] /comparison of statures/ 丈夫 [じょうふ] /(an) hero/gentleman/warrior/good health/robustness/strong/solid/durable/ 丈夫 [じょうぶ] /(an) hero/gentleman/warrior/good health/robustness/strong/solid/durable/ 丈夫 [ますらお] /hero/gentleman/warrior/manly person/ 丈余 [じょうよ] /over ten feet/ 乗じる [じょうじる] /to take advantage of/to multiply (in math)/to follow blindly/ 乗ずる [じょうずる] /to take advantage of/to multiply (in math)/to follow blindly/ 乗せる [のせる] /to place on (something)/to take on board/to give a ride/to let (one) take part/to impose on/to record/to mention/to load (luggage)/to publish/to run (an ad)/ 乗っかる [のっかる] /to get on/ 乗っ取り [のっとり] /capture/takeover/hijack/skyjacking/ 乗っ取り策 [のっとりさく] /plot against (someone)/ 乗っ取る [のっとる] /to capture/to occupy/to usurp/ 乗っ切る [のっきる] /(arch) to overcome/to get through/ 乗り [のり] /riding/ride/spread (of paints)/(two)-seater/mood/ 乗りこなす [のりこなす] /to manage (a horse)/ 乗り悪い [のりにくい] /hard to ride/ 乗り移す [のりうつす] /to transfer (a stowaway)/ 乗り移る [のりうつる] /to change (cars or horses)/to transfer/to possess/to inspire/ 乗り越える [のりこえる] /to climb over/to ride across/to surmount/ 乗り越し [のりこし] /riding past (one's station)/ 乗り越し料金 [のりこしりょうきん] /excess fare (for going too far)/ 乗り越す [のりこす] /to ride past/to pass/to outdistance/ 乗り過ごす [のりすごす] /to ride past/ 乗り回す [のりまわす] /(vt) to drive (a car) around/to ride (a bicycle) around/ 乗り回る [のりまわる] /to ride around/ 乗り掛かる [のりかかる] /to be about to board/to be riding on/to get on top of/to lean over/to set about/to collide with/ 乗り掛ける [のりかける] /to be about to board/to be riding on/to get on top of/to lean over/to set about/to collide with/ 乗り換え [のりかえ] /transfer (trains, buses, etc.)/ 乗り換える [のりかえる] /to transfer (trains)/to change (bus, train)/ 乗り換え場 [のりかえば] /platform for transfer/ 乗り気 [のりき] /interest/eagerness/ 乗り継ぐ [のりつぐ] /to change/ 乗り降り [のりおり] /getting on and off/ 乗り合わす [のりあわす] /to happen to ride together/to share a vehicle/ 乗り合わせる [のりあわせる] /to happen to ride together/to share a vehicle/to (operate a) carpool/ 乗り込む [のりこむ] /to board/to embark on/to get into (a car)/to ship (passengers)/to man (a ship)/to help (someone) into/to march into/to enter/ 乗り捨てる [のりすてる] /to get off/to abandon (a ship or vehicle)/ 乗り取る [のりとる] /to capture/to occupy/to usurp/ 乗り手 [のりて] /passenger/rider/good rider/ 乗り出す [のりだす] /to set out/to set sail/to embark on/to lean forward/to begin to ride/ 乗り上げる [のりあげる] /to run aground/to be stranded/ 乗り場 [のりば] /place for boarding vehicles/ 乗り心地 [のりごこち] /one's feeling while riding/ 乗り進める [のりすすめる] /to ride forth/ 乗り切る [のりきる] /to weather/to get over/to tide over/to overcome/to get through/to ride across/to sail across/ 乗り組む [のりくむ] /to get on aboard/to join a ship/ 乗り損なう [のりそこなう] /to miss (a train)/ 乗り替える [のりかえる] /to transfer (trains)/to change (bus, train)/ 乗り遅れる [のりおくれる] /to miss (train, bus, etc)/ 乗り通る [のりとおる] /to ride through/to ride along/ 乗り潰す [のりつぶす] /to ride (a horse) to death/ 乗り逃げ [のりにげ] /stealing a ride/stolen ride/ 乗り馴らす [のりならす] /to break in (a horse)/ 乗り入る [のりいる] /to ride into (a place)/to drive into (a place)/ 乗り入れ [のりいれ] /driving into/ 乗り入れる [のりいれる] /to ride into (a place)/to drive into (a place)/extend (a line into a city)/ 乗り馬 [のりうま] /riding horse/saddle horse/ 乗り飛ばす [のりとばす] /to tear along (a road)/ 乗り付け [のりつけ] /one's regular taxi/ 乗り付ける [のりつける] /to ride up to/to get used to riding/ 乗り物 [のりもの] /vehicle/ 乗り戻す [のりもどす] /to ride (a horse) back/to drive (a car) back/ 乗り良い [のりよい] /easy to ride/riding well/ 乗る [のる] /to get on/to ride in/to board/to mount/to get up on/to spread (paints)/to be taken in/to share in/to join/to be found in (a dictionary)/to feel like doing/to be mentioned in/to be in harmony with/ 乗るか反るか [のるかそるか] /win or lose/sink or swim/make or break/ 乗員 [じょういん] /crew/ 乗越し [のりこし] /riding past (one's station)/ 乗越す [のりこす] /to ride past/to pass/to outdistance/ 乗回す [のりまわす] /(vt) to drive (a car) around/to ride (a bicycle) around/ 乗換 [のりかえ] /(io) transfer (trains, buses, etc.)/ 乗換え [のりかえ] /transfer (trains, buses, etc.)/ 乗換駅 [のりかええき] /transfer station/transfer point/ 乗換券 [のりかえけん] /ticket for transfer/ 乗艦 [じょうかん] /joining one's warship/ 乗気 [のりき] /interest/eagerness/ 乗客 [じょうかく] /passenger/ 乗客 [じょうきゃく] /passenger/ 乗降 [じょうこう] /getting on and off/ 乗降車優先 [じょうこうしゃゆうせん] /priority to pedestrians/ 乗降場 [じょうこうじょう] /(station) platform/ 乗号 [じょうごう] /sign of multiplication/ 乗合 [のりあい] /bus/stagecoach/riding together/fellow passenger/joint partnership/ 乗合自動車 [のりあいじどうしゃ] /bus/ 乗合船 [のりあいぶね] /ferryboat/ 乗合馬車 [のりあいばしゃ] /stagecoach/ 乗算 [じょうざん] /multiplication/ 乗算器 [じょうざんき] /multiplier (written)/ 乗車 [じょうしゃ] /(vs) taking a train/entraining/ 乗車駅 [じょうしゃえき] /entraining point/ 乗車券 [じょうしゃけん] /passenger ticket/ 乗車口 [じょうしゃぐち] /entrance to station/ 乗車賃 [じょうしゃちん] /railway fare/ 乗手 [のりて] /passenger/rider/good rider/ 乗除 [じょうじょ] /multiplication and division/ 乗場 [のりば] /place for boarding vehicles/ 乗心地 [のりごこち] /one's feeling while riding/ 乗数 [じょうすう] /multiplier/ 乗数効果 [じょうすうこうか] /multiplier effect (econ.)/ 乗積 [じょうせき] /product (in math)/ 乗船 [じょうせん] /(vs) embarking/on board/ 乗組 [のりくみ] /crew/ 乗組員 [のりくみいん] /crew/ 乗逃げ [のりにげ] /stealing a ride/stolen ride/ 乗入れ [のりいれ] /driving into/ 乗馬 [じょうば] /riding horse/saddle horse/ 乗馬靴 [じょうばぐつ] /riding boots/ 乗馬隊 [じょうばたい] /mounted corps/cavalcade/ 乗馬服 [じょうばふく] /riding habit/ 乗物 [のりもの] /vehicle/ 乗法 [じょうほう] /multiplicative/ 乗務員 [じょうむいん] /trainman/train crew/ 乗用自動車 [じょうようじどうしゃ] /passenger auto/ 乗用車 [じょうようしゃ] /automobile/ 乗羃 [じょうべき] /power (in math)/ 冗 [じょう] /uselessness/ 冗員 [じょういん] /(col) supernumerary/superfluous/useless workers/ 冗官 [じょうかん] /supernumerary official/ 冗句 [じょうく] /redundant phrase/ 冗言 [じょうげん] /chatter/useless words/ 冗語 [じょうご] /redundancy/ 冗多 [じょうた] /superabundance/ 冗談 [じょうだん] /jest/joke/ 冗談口 [じょうだんぐち] /joke/ 冗談事 [じょうだんこと] /joking matter/ 冗談抜き [じょうだんぬき] /seriously/joking aside/ 冗長 [じょうちょう] /(an) tedious/verbose/ 冗長性 [じょうちょうせい] /redundancy/ 冗長度 [じょうちょうど] /redundancy/ 冗費 [じょうひ] /unnecessary expense/ 冗筆 [じょうひつ] /worthless painting and writing/ 冗物 [じょうぶつ] /redundancy/superfluity/ 冗文 [じょうぶん] /redundancy/ 冗漫 [じょうまん] /verbosity/ 冗用 [じょうよう] /unnecessary work/unnecessary expense/ 剰 [あまつさえ] /besides/ 剰 [じょう] /besides/ 剰員 [じょういん] /surplus people/ 剰語 [じょうご] /redundancy/ 剰費 [じょうひ] /unnecessary expenses/ 剰余 [じょうよ] /surplus/balance/ 剰余金 [じょうよきん] /surplus/balance/ 城 [しろ] /castle/ 城下 [じょうか] /land near the castle/ 城下町 [じょうかまち] /castle town/town around castle/ 城郭 [じょうかく] /castle/citadel/ 城塞 [じょうさい] /fortress/stronghold/citadel/ 城主 [じょうしゅ] /lord of a castle/ 城代 [じょうだい] /chamberlain/castle keeper/ 城壁 [じょうへき] /rampart/ 城門 [じょうもん] /castle gate/ 場 [ば] /place/field (physics)/ 場違い [ばちがい] /(id) out-of-place/inappropriate/sticking out like a sore thumb/ 場慣れ [ばなれ] /experience/poise in a critical situation/ 場合 [ばあい] /case/situation/ 場合によって [ばあいによって] /(id) depending on the situation/should time and circumstances permit/ 場合による [ばあいによる] /to depend (on the situation)/to be handled case by case/ 場合を除き [ばあいをのぞき] /excluding the case when/when not/ 場所 [ばしょ] /place/location/ 場所柄 [ばしょがら] /character of a place/ 場所柄弁えず [ばしょがらわきまえず] /(id) not in keeping with the occasion/ 場内 [じょうない] /on the grounds/ 場末 [ばすえ] /squalid outskirts/ 場味 [ばあじ] /market sentiment/ 場面 [ばめん] /scene/setting (e.g. of novel)/ 壌 [じょう] /(obsc) 10%%28/ten octillion (American)/ten thousand quadrillion (British)/ 嬢 [じょう] /young woman/ 常 [とこ] /ever/endless/ 常 [とわ] /eternity/ 常々 [つねづね] /always/usually/ 常しえ [とこしえ] /eternity/ 常しなえ [とこしなえ] /eternity/ 常に [つねに] /always/ 常軌 [じょうき] /proper course/beaten track/ 常時 [じょうじ] /usually/ordinarily/ 常識 [じょうしき] /common sense/ 常習 [じょうしゅう] /custom/common practice/habit/ 常習者 [じょうしゅうしゃ] /habitual offender/ 常習犯 [じょうしゅうはん] /habitual criminal/recidivism/ 常常 [つねづね] /always/usually/ 常世 [とこよ] /distant/ 常世の国 [とこよのくに] /distant country/heaven/hades/ 常設 [じょうせつ] /(vs) standing (a thing, in a place)/permanent/ 常体 [じょうたい] /(gram) direct style/ 常置 [じょうち] /(a-no) permanent/standing/ 常駐 [じょうちゅう] /(vs) staying permanently/being stationed/ 常日頃 [つねひごろ] /always/usually/ 常任 [じょうにん] /standing/regular/permanent/ 常任委員 [じょうにんいいん] /standing committee/ 常分数 [じょうぶんすう] /proper fraction/ 常務 [じょうむ] /routine business/executive director/ 常用 [じょうよう] /(vs) habitual use/daily use/ 常用漢字 [じょうようかんじ] /kanji for common Use/ 常用対数 [じょうようたいすう] /logarithm (base 10)/ 常用癖 [じょうようへき] /addiction/ 常緑 [じょうりょく] /evergreen/ 常緑樹 [じょうりょくじゅ] /evergreen tree/ 常連 [じょうれん] /regular customer/ 情 [じょう] /feelings/emotion/passion/ 情け [なさけ] /sympathy/compassion/ 情けない [なさけない] /miserable/pitiable/shameful/deplorable/ 情け深い [なさけぶかい] /tender-hearted/compassionate/ 情け知らず [なさけしらず] /coldhearted/pitiless/ 情け無い [なさけない] /miserable/pitiable/shameful/deplorable/ 情愛 [じょうあい] /affection/love/ 情意 [じょうい] /feeling/emotion/will/ 情感 [じょうかん] /feeling/sensitivity/emotion/ 情機 [じょうき] /(abbr) information systems/ 情景 [じょうけい] /spectacle/sight/scene/ 情死 [じょうし] /double love suicide/ 情事 [じょうじ] /love affair/liaison/ 情趣 [じょうしゅ] /mood/sentiment/artistic effect/ 情緒 [じょうしょ] /emotion/feeling/ 情緒 [じょうちょ] /emotion/feeling/ 情緒纒綿 [じょうしょてんめん] /(with) tender feelings/ 情緒纒綿 [じょうちょてんめん] /(with) tender feelings/ 情状酌量 [じょうじょうしゃくりょう] /taking the extenuating circumstances into consideration/ 情深い [なさけぶかい] /tender-hearted/compassionate/ 情勢 [じょうせい] /state of things/condition/situation/ 情知らず [なさけしらず] /coldhearted/pitiless/ 情熱 [じょうねつ] /(an) passion/enthusiasm/zeal/ 情念 [じょうねん] /sentiments/passions/ 情夫 [じょうふ] /lover/ 情婦 [じょうふ] /mistress/lover/prostitute/ 情報 [じょうほう] /information/(military) intelligence/ 情報ハイウェー [じょうほうハイウェー] /information highway/ 情報化 [じょうほうか] /(vs) computerization/ 情報科学 [じょうほうかがく] /information science/ 情報機器 [じょうほうきき] /information systems/ 情報技術 [じょうほうぎじゅつ] /information technology (IT)/ 情報源 [じょうほうげん] /source of information/ 情報工学 [じょうほうこうがく] /computer science/ 情報主要素 [じょうほうしゅようそ] /essential elements of information/ 情報処理 [じょうほうしょり] /data processing/ 情報通信 [じょうほうつうしん] /telecommunications/ 情報理論 [じょうほうりろん] /information theory/ 情報量 [じょうほうりょう] /information content/information volume/ 情無い [なさけない] /miserable/pitiable/shameful/deplorable/ 情欲 [じょうよく] /passions/sexual desire/ 条件 [じょうけん] /conditions/terms/ 条件付き [じょうけんつき] /conditionally/with conditions attached/ 条件付き表現式 [じょうけんつきひょうげんしき] /conditional expression (programming)/ 条件文 [じょうけんぶん] /conditional statement/ 条項 [じょうこう] /clause/article/stipulations/ 条文 [じょうぶん] /text/provisions (act, treaty)/ 条片 [じょうへん] /strip/ 条約 [じょうやく] /treaty/pact/ 条約の締結 [じょうやくのていけつ] /conclusion of treaty/ 条理 [じょうり] /reason/ 条例 [じょうれい] /regulations/rules/laws/ 杖 [つえ] /cane/ 浄化 [じょうか] /(vs) purification/cleanup/ 浄水 [じょうすい] /clean water/ 浄水器 [じょうすいき] /water filter/water purification system/ 浄水場 [じょうすいじょう] /water purification (filtering) plant/ 浄土 [じょうど] /Pure Land Buddhist sect/faith in rebirth in the Western Heaven of the Buddha Amitabha/ 浄瑠璃 [じょうるり] /ballad drama/ 状 [じょう] /(suf) shape/ 状況 [じょうきょう] /circumstances/situation/ 状況によって [じょうきょうによって] /depending on the situation/depending on circumstances/ 状況に依る [じょうきょうによる] /(col) It depends on the situation/ 状態 [じょうたい] /condition/situation/circumstances/state/ 畳 [じょう] /-tatami mats (counter)/ 畳 [たたみ] /tatami mat (Japanese straw floor coverings)/ 畳み掛ける [たたみかける] /(uk) to press for an answer/to shower questions on someone/ 畳み込む [たたみこむ] /to fold in/to bear deep in mind/to follow up/ 畳む [たたむ] /to fold (clothes)/ 畳屋 [たたみや] /matmaker/mat dealer/ 畳語 [じょうご] /syllable repetition (indicating plurals)/ 畳字 [じょうじ] /repetition of the previous character/ 畳針 [たたみはり] /tatami needle/ 畳替え [たたみがえ] /renewing mats/refacing mats/ 畳表 [たたみおもて] /mat facing/ 蒸かす [ふかす] /(vt) to steam/ 蒸ける [ふける] /to become ready to eat (as a result of steaming)/ 蒸し器 [むしき] /steamer/ 蒸し暑い [むしあつい] /humid/sultry/ 蒸し蒸し [むしむし] /(uk) hot and humid/ 蒸し返す [むしかえす] /to reheat/to steam over/to bring up again/to take up again a problem that has been dealt with/ 蒸す [むす] /to steam/to poultice/to be sultry/ 蒸らす [むらす] /to cook by steam/ 蒸れる [むれる] /to be stuffy/to moulder/ 蒸器 [むしき] /steamer/ 蒸気 [じょうき] /steam/vapour/ 蒸散 [じょうさん] /(vs) evaporation/ 蒸着 [じょうちゃく] /(vs) evaporate/ 蒸発 [じょうはつ] /(vs) evaporation/unexplained disappearance/ 蒸溜 [じょうりゅう] /distillation/ 蒸留 [じょうりゅう] /(vs) distillation/ 蒸留水 [じょうりゅうすい] /distilled water/ 蒸籠 [せいろ] /(uk) basket used for steaming food/ 蒸籠 [せいろう] /(uk) basket used for steaming food/ 譲り合う [ゆずりあう] /to give and take/to make mutual concessions/to compromise/ 譲り受ける [ゆずりうける] /to inherit/to receive/to take over by transfer/ 譲り渡す [ゆずりわたす] /to hand over/to turn over/to cede/ 譲る [ゆずる] /to turn over/to assign/to hand over/to transmit/to convey/to sell/to dispose of/to yield/to surrender/ 譲渡 [じょうと] /assignment/ 譲歩 [じょうほ] /concession/conciliation/compromise/ 醸し出す [かもしだす] /to engender/to bring about/ 醸す [かもす] /to brew/to cause/to give rise to/to distill/ 醸成 [じょうせい] /(vs) brew/foment/breed/ 醸造 [じょうぞう] /brewing/distillation/ 醸造学 [じょうぞうがく] /zymurgy/ 醸造所 [じょうぞうしょ] /brewery/ 錠剤 [じょうざい] /pill/lozenge/tablet/ 錠前 [じょうまえ] /lock/ 嘱託 [しょくたく] /(vs) commission/charge (person with)/ 嘱望 [しょくぼう] /(vs) expectation/ 嘱目 [しょくもく] /(vs) paying attention to/catching one's eye/ 飾り [かざり] /decoration/ 飾り気 [かざりけ] /affectation/showing off/ 飾り皿 [かざりざら] /ornamental plate/ 飾り付け [かざりつけ] /decoration/arrangement/ 飾り付ける [かざりつける] /to decorate/to display/ 飾り立てる [かざりたてる] /to decorate gaudily/to deck out/ 飾る [かざる] /to decorate/to ornament/to adorn/ 飾付 [かざりつけ] /decoration/arrangement/ 拭う [ぬぐう] /to wipe/ 拭き取る [ふきとる] /to wipe off/to wipe up/ 拭く [ふく] /to wipe/to dry/ 植える [うえる] /to plant/to grow/ 植え付ける [うえつける] /to plant/ 植え木 [うえき] /garden shrubs/trees/potted plant/ 植わる [うわる] /to be planted/ 植字 [しょくじ] /typesetting/ 植樹 [しょくじゅ] /(vs) tree-planting/ 植付 [うえつけ] /planting/ 植付ける [うえつける] /to plant/ 植物 [しょくぶつ] /plant/vegetation/ 植物園 [しょくぶつえん] /botanical garden/ 植物人間 [しょくぶつにんげん] /comatose person/human vegetable/ 植物性脂肪 [しょくぶつせいしぼう] /vegetable fat/ 植民 [しょくみん] /(vs) colonization/ 植民地 [しょくみんち] /colony/ 植民地統治 [しょくみんちとうち] /colonial rule/ 植木 [うえき] /garden shrubs/trees/potted plant/ 植木屋 [うえきや] /gardener/ 植木鉢 [うえきばち] /flowerpot/ 植林 [しょくりん] /(vs) afforestation/ 殖える [ふえる] /(vi) to increase/to multiply/ 殖やす [ふやす] /(vt) to increase/to add to/to augment/ 織り込む [おりこむ] /to be incorporated in/ 織り糸 [おりいと] /strand/ 織り姫 [おりひめ] /woman textile worker/ 織る [おる] /to weave/ 織機 [しょっき] /loom/weaving machine/ 織工 [しょっこう] /weaver/ 織姫 [おりひめ] /woman textile worker/ 織物 [おりもの] /textile/fabric/ 織物業 [おりものぎょう] /textile manufacturing/ 織目 [おりめ] /texture/space between threads (i.e. in cloth)/ 職 [しょく] /employment/ 職員 [しょくいん] /staff member/personnel/ 職員室 [しょくいんしつ] /staff room/ 職業 [しょくぎょう] /occupation/business/ 職権 [しょっけん] /authority/commission/ 職工 [しょっこう] /(factory) worker/ 職場 [しょくば] /one's post/place of work/workplace/ 職人 [しょくにん] /worker/mechanic/artisan/craftsman/ 職能 [しょくのう] /function/work ability/ 職能給 [しょくのうきゅう] /salary based on work evaluation/ 職務 [しょくむ] /professional duties/ 職歴 [しょくれき] /work experience/work history/ 色 [いろ] /colour/ 色々 [いろいろ] /(an) various/ 色っぽい [いろっぽい] /amorous/sexy/voluptuous/erotic/ 色めく [いろめく] /to colour/to be tinged/to brighten/to grow lively/to become excited/to be stirred/ 色んな [いろんな] /various/ 色艶 [いろつや] /colour and lustre/complexion/colour/ 色鉛筆 [いろえんぴつ] /color pencil/ 色眼鏡 [いろめがね] /rose-colored glasses/ 色眼鏡で見る [いろめがねでみる] /to look at things from a biased viewpoint/ 色気 [いろけ] /interest in the opposite sex/sex appeal/glamor/a shade of colour/colouring/sexual passion/romance/poetry/desire/seductiveness/charm/sensuality/ 色気違い [いろきちがい] /erotomania/sexual obsession/sexual maniac/ 色好い [いろよい] /favorable/friendly/encouraging/ 色香 [いろか] /colour & scent/loveliness/charm/ 色合い [いろあい] /hue/tinge/tint/ 色彩 [しきさい] /colour/hue/tints/ 色刷り [いろずり] /(three) colour printing/ 色仕掛け [いろじかけ] /Venus flytrap/ 色紙 [いろがみ] /coloured paper/ 色紙 [しきし] /square drawing paper/ 色事 [いろごと] /love affair/sensual pleasures/ 色弱 [しきじゃく] /slight color blindness/ 色取る [いろどる] /to colour/to paint/to make up/ 色収差 [いろしゅうさ] /chromatic aberration/ 色女 [いろおんな] /concubine/ 色消し [いろけし] /achromatism/ 色情 [しきじょう] /sexual passion/lust/ 色色 [いろいろ] /(an) various/ 色素 [しきそ] /pigment/coloring/ 色即是空 [しきそくぜくう] /Matter is void/All is vanity/ 色男 [いろおとこ] /lover/lady killer/ 色調 [しきちょう] /color tone/ 色直し [いろなおし] /redyeing (costume)/ 色白 [いろじろ] /(a-no) fair-skinned/light-complexioned/ 色抜き [いろぬき] /decolorization/ 色付け [いろづけ] /coloring/adding color/ 色分け [いろわけ] /(vs) classification/ 色魔 [しきま] /masher/horny/ 色盲 [しきもう] /(a-no) color-blindness/ 色目 [いろめ] /amorous glance/ 色欲 [しきよく] /lust/ 色流れ [いろながれ] /dye bleeding (in fabric dyeing)/ 色恋 [いろこい] /sensual love/love affair/ 色褪せる [いろあせる] /to fade/to grow stale/to grow dull in color/ 色褪める [いろざめる] /to fade in color/ 触る [さわる] /to touch/to feel/ 触れ [ふれ] /proclamation/official notice/ 触れる [ふれる] /to touch/to be touched/to touch on a subject/to feel/to violate (law, copyright, etc.)/to perceive/to be emotionally moved/ 触れ回る [ふれまわる] /to cry about/to broadcast/ 触れ合い [ふれあい] /contact/ 触れ合う [ふれあう] /to come into contact with/to touch (each other)/ 触れ込む [ふれこむ] /to announce/to pretend to be/to pass off for/to pose as/to herald/ 触覚 [しょっかく] /the sense of touch/ 触感 [しょっかん] /sense of touch/sense of being touched/tactile sense/ 触合い [ふれあい] /contact/ 触手 [しょくしゅ] /feeler/tentacle/ 触媒 [しょくばい] /catalyst/ 触媒作用 [しょくばいさよう] /catalytic action/ 触発 [しょくはつ] /(vs) touching off something/provocation/ 食いしん坊 [くいしんぼう] /(a-no) glutton/gourmand/ 食い違い [くいちがい] /discrepancy/different or conflicting opinions/ 食い違う [くいちがう] /to cross each other/to run counter to/to differ/to clash/to go awry/ 食い逸れ [くいはぐれ] /missing a meal/losing means to make one's livelihood/ 食い逸れる [くいはぐれる] /to miss a meal/to lose the means to make one's livelihood/ 食い延ばす [くいのばす] /to keep alive on/to stretch food to make ends meet/ 食い下がる [くいさがる] /to hang on to/to dof/ 食い気 [くいけ] /appetite/ 食い詰める [くいつめる] /to go broke/ 食い荒らす [くいあらす] /to devour/to work a various things/to eat some of everything/ 食い合わす [くいあわす] /to clench/ 食い込む [くいこむ] /to eat into/ 食い殺す [くいころす] /to devour/to bite to death/ 食い散らす [くいちらす] /to eat untidily/to eat a bit of everything/ 食い止める [くいとめる] /to check/to hold back/ 食い伸ばす [くいのばす] /to keep alive on/to stretch food to make ends meet/ 食い潰す [くいつぶす] /to run through one's fortune in idleness/ 食い倒す [くいたおす] /to bilk/to eat up one's fortune/ 食い逃げ [くいにげ] /(vs) running away without paying for food/bilk/ 食い入る [くいいる] /to eat into/ 食い付く [くいつく] /to bite at/to nibble/to hold with the teeth/ 食う [くう] /(male) (vulg) to eat/ 食えない [くえない] /shrewd/smart (and wide-awake)/cunning/crafty/ 食べる [たべる] /to eat/ 食べ過ぎ [たべすぎ] /overeating/ 食べ過ぎる [たべすぎる] /to overeat/ 食べ頃 [たべごろ] /(a-no) good for eating/ripe enough for eating/in season/ 食べ散らす [たべちらす] /to eat a bit of everything/ 食べ残し [たべのこし] /leftover/ 食べ難い [たべにくい] /difficult to eat/ 食べ物 [たべもの] /food/ 食べ物屋 [たべものや] /eating place/ 食べ放題 [たべほうだい] /(id) all you can eat/smorgasbord/ 食べ方 [たべかた] /way of eating/how to eat/ 食み出し [はみだし] /jutting out (of bounds)/being crowded out/ 食み出す [はみだす] /to be forced out/to jut out (of bounds)/be crowded out/ 食み出る [はみでる] /to jut out (of bounds)/be crowded out/ 食らう [くらう] /to eat/to drink/to receive (blow)/ 食らわす [くらわす] /to make s'one eat/to deal (a blow)/to play (a trick)/ 食パン [しょくパン] /plain bread/ 食違い [くいちがい] /discrepancy/different or conflicting opinions/ 食違う [くいちがう] /to cross each other/to run counter to/to differ/to clash/to go awry/ 食育 [しょくいく] /educating children to have a good diet/ 食塩 [しょくえん] /table salt/ 食下がる [くいさがる] /to hang on to/to dof/ 食管法 [しょっかんほう] /law governing food quality/ 食器 [しょっき] /tableware/ 食客 [いそうろう] /house guest/(euph.) free-loader/ 食客 [しょっかく] /house guest/(euph.) free-loader/ 食客 [しょっきゃく] /house guest/(euph.) free-loader/ 食券 [しょっけん] /meal ticket/ 食後 [しょくご] /after a meal/ 食刻 [しょっこく] /to etch/to engrave/ 食指 [しょくし] /forefinger/index finger/ 食指が動く [しょくしがうごく] /to desire to secure/ 食止める [くいとめる] /to check/to hold back/ 食事 [しょくじ] /(vs) meal/ 食事付き [しょくじつき] /with meals/ 食出 [はみだし] /(io) jutting out (of bounds)/being crowded out/ 食尽 [しょくじん] /maximum eclipse/maximum obscuration/ 食生活 [しょくせいかつ] /eating habits/ 食前 [しょくぜん] /before meals/ 食卓 [しょくたく] /dining table/ 食中毒 [しょくちゅうどく] /food poisoning/ 食通 [しょくつう] /gourmet/ 食堂 [しょくどう] /cafeteria/dining hall/ 食堂車 [しょくどうしゃ] /dining car/ 食道 [しょくどう] /esophageal/ 食肉 [しょくにく] /meat (for consumption)/ 食費 [しょくひ] /food expense/ 食品 [しょくひん] /commodity/foodstuff/ 食品添加物 [しょくひんてんかぶつ] /food additive/ 食物 [しょくもつ] /food/foodstuff/ 食物繊維 [しょくもつせんい] /dietary fiber/dietary fibre/ 食物油 [しょくぶつゆ] /vegetable oil/ 食用 [しょくよう] /for use as food/edible/ 食欲 [しょくよく] /appetite/ 食料 [しょくりょう] /food/ 食料品 [しょくりょうひん] /foodstuff/groceries/ 食糧 [しょくりょう] /provisions/rations/ 食糧援助 [しょくりょうえんじょ] /food assistance/ 食糧配給 [しょくりょうはいきゅう] /food distribution/ 食糧不足 [しょくりょうふそく] /food shortage/ 蝕む [むしばむ] /to eat into (e.g. by worms)/to spoil/to ruin/to undermine/ 蝕甚 [しょくじん] /maximum eclipse/maximum obscuration/ 辱 [じょく] /disgrace/ 辱め [はずかしめ] /shame/disgrace/being raped/ 辱める [はずかしめる] /to put to shame/ 尻 [しり] /buttocks/bottom/ 尻軽女 [しりがるおんな] /promiscuous woman/ 尻込み [しりごみ] /(vs) recoil/hesitation/flinching/shrinking back/ 尻取り [しりとり] /word chain game/ 尻上がり [しりあがり] /rising (intonation, market)/ 尻尾 [しっぽ] /tail (animal)/ 伸 [のし] /an iron/ 伸し掛かる [のしかかる] /to lean on/to bend over/to come upon/ 伸し上がる [のしあがる] /to stand on tiptoe/to rise in the world/to become arrogant/ 伸し上げる [のしあげる] /to promote/to make richer/ 伸す [のす] /to stretch/to spread/to smooth out/to roll out/to iron/to extend/to gain influence/to knock out/ 伸ばす [のばす] /(vt) to lengthen/to stretch/to reach out/to postpone/to prolong/to extend/to grow (beard)/ 伸び [のび] /stretching (the body) (i.e. when waking up)/excess/surplus/postponement/growth/spread/ 伸びやか [のびやか] /(an) comfortable/carefree/ 伸びる [のびる] /(vi) to stretch/to extend/to make progress/to grow (beard, body height)/to grow stale (soba)/to lengthen/to spread/to be postponed/to be straightened/to be flattened/to be smoothed/to be exhausted/ 伸び広がる [のびひろがる] /to stretch out/ 伸び縮み [のびちぢみ] /(vs) expansion and contraction/elasticity/flexibility/ 伸び上がる [のびあがる] /to stretch/to reach to/to stand on tiptoe/ 伸び伸び [のびのび] /(vs) feeling at ease/carefree/ 伸び悩む [のびなやむ] /to be sluggish (business)/ 伸び率 [のびりつ] /growth rate/coefficient of extension/ 伸べ広げる [のべひろげる] /(vt) to stretch out/ 伸るか反るか [のるかそるか] /win or lose/sink or swim/make or break/ 伸筋 [しんきん] /protractor muscle/ 伸縮 [しんしゅく] /expansion & contraction/elasticity/flexibility/ 伸縮自在 [しんしくじざい] /(an) elastic/flexible/telescoping/expandable/ 伸縮性 [しんしゅくせい] /elasticity/ 伸縮税率 [しんしゅくぜいりつ] /flexible tariff/ 伸縮法 [しんしゅくほう] /sliding scale/ 伸張 [しんちょう] /(vs) expansion/extension/elongation/uncompression/ 伸暢 [しんちょう] /(vs) expansion/extension/elongation/uncompression/ 伸長 [しんちょう] /(vs) expansion/extension/elongation/uncompression/ 伸展 [しんてん] /expansion/extension/ 伸度 [しんど] /elasticity/ 伸餅 [のしもち] /flattened rice cakes/ 信 [しん] /truth/faith/fidelity/sincerity/trust/confidence/reliance/devotion/ 信 [まこと] /truth/faith/fidelity/sincerity/trust/confidence/reliance/devotion/ 信じる [しんじる] /to believe/to believe in/to place trust in/to confide in/to have faith in/ 信じ込ます [しんじこます] /to lead to believe/ 信じ込む [しんじこむ] /to believe implicitly/to believe firmly/ 信ずる [しんずる] /to believe/to believe in/to place trust in/to confide in/to have faith in/ 信愛 [しんあい] /(an) (vs) love and believe in/intimacy/ 信越 [しんえつ] /region on Japan Sea side of Japan west of Tokyo/ 信管 [しんかん] /fuse/ 信疑 [しんぎ] /belief or doubt/truth or error/authenticity/ 信義 [しんぎ] /faith/fidelity/loyalty/ 信教 [しんきょう] /religious belief/faith/ 信教の自由 [しんきょうのじゆう] /religious liberty/ 信仰 [しんこう] /(vs) (religious) faith/belief/creed/ 信仰箇条 [しんこうかじょう] /articles of faith/ 信仰告白 [しんこうこくはく] /profession of faith/ 信仰者 [しんこうしゃ] /believer/devotee/ 信仰深い [しんこうぶかい] /devout/ 信仰生活 [しんこうせいかつ] /life of faith/religious life/ 信仰的 [しんこうてき] /religious/spiritual/ 信経 [しんきょう] /creed/ 信玄袋 [しんげんぶくろ] /cloth bag/ 信号 [しんごう] /(vs) traffic lights/signal/semaphore/ 信号旗 [しんごうき] /signal flag/ 信号機 [しんごうき] /signal/semaphore/ 信号手 [しんごうしゅ] /flag man/ 信号所 [しんごうじょ] /signal station/ 信号電波 [しんごうでんぱ] /beam (signal)/ 信号塔 [しんごうとう] /signal tower/ 信号灯 [しんごうとう] /signal light/ 信号無視 [しんごうむし] /one who runs a red-light/ 信実 [しんじつ] /sincerity/honesty/truth/faithfulness/ 信者 [しんじゃ] /believer/adherent/devotee/Christian/ 信受 [しんじゅ] /(vs) belief/acceptance (of truths)/ 信書 [しんしょ] /letter/personal correspondence/ 信条 [しんじょう] /creed/belief/article of faith/ 信心 [しんじん] /faith/belief/devotion/godliness/ 信心家 [しんじんか] /pious man/religionist/ 信心深い [しんじんぶかい] /deeply religious/devout/godly/faithful/ 信託 [しんたく] /(vs) trust/entrusting/ 信託会社 [しんたくがいしゃ] /trust company/ 信託業 [しんたくぎょう] /trust business/ 信託契約 [しんたくけいやく] /trust agreement/ 信託資金 [しんたくしきん] /trust fund/ 信託投資 [しんたくとうし] /trust investment/ 信天翁 [あほうどり] /albatross/ 信天翁 [しんてんおう] /albatross/ 信徒 [しんと] /layman/believer/adherent/follower/laity/ 信徒伝動 [しんとでんどう] /lay evangelism/ 信徒伝動者 [しんとでんどうしゃ] /lay missionary/ 信任 [しんにん] /(vs) trust/confidence/credence/ 信任状 [しんにんじょう] /credentials/ 信任投票 [しんにんとうひょう] /vote of confidence/ 信任統治制度 [しんにんとうちせいど] /trusteeship system/ 信認 [しんにん] /acknowledge/acceptance/admission/ 信念 [しんねん] /belief/faith/conviction/ 信販 [しんぱん] /sales on credit/ 信販会社 [しんぱんがいしゃ] /credit company/ 信伏 [しんぷく] /(vs) being convinced/ 信服 [しんぷく] /(vs) being convinced/ 信腹 [しんぷく] /(vs) being convinced/ 信奉 [しんぽう] /(vs) belief/faith/ 信奉者 [しんぽうしゃ] /adherent/devotee/believer/ 信望 [しんぼう] /confidence/popularity/ 信約 [しんやく] /vow/promise/ 信用 [しんよう] /(vs) confidence/dependence/credit/faith/reliance/belief/credence/ 信用協同組合 [しんようきょうどうくみあい] /cooperative credit association/ 信用詐欺 [しんようさぎ] /confidence game/ 信用借り [しんようがり] /debt of honor/ 信用取引 [しんようとりひき] /credit transaction/ 信用取引先 [しんようとりひきさき] /charge customer/ 信用状 [しんようじょう] /letter of credit/ 信用状態 [しんようじょうたい] /credit standing/ 信用組合 [しんようくみあい] /credit association/ 信用貸し [しんようがし] /loans without collateral/ 信用販売 [しんようはんばい] /sales on credit/ 信頼 [しんらい] /(vs) reliance/trust/confidence/ 信頼回復 [しんらいかいふく] /recovering of trust/winning back of trust/ 信頼感 [しんらいかん] /trust/ 信頼醸成 [しんらいじょうせい] /trust building/confidence building/ 信頼性 [しんらいせい] /credibility/authenticity/ 信憑 [しんぴょう] /trust/credit/credence/ 信憑性 [しんぴょうせい] /authenticity/credibility/ 侵す [おかす] /to invade/to raid/to trespass/to violate/to intrude on/ 侵害 [しんがい] /(vs) infringement/violation/trespass/impairment/ 侵害者 [しんがいしゃ] /invader/trespasser/ 侵撃 [しんげき] /(vs) invading and attacking/ 侵攻 [しんこう] /invasion/ 侵食 [しんしょく] /(vs) infringement/violation/ 侵蝕 [しんしょく] /(vs) erosion/corrosion/ 侵入 [しんにゅう] /(vs) penetration/invasion/raid/aggression/trespass/ 侵入軍 [しんにゅうぐん] /invading army/ 侵入者 [しんにゅうしゃ] /intruder/invader/trespasser/raider/ 侵犯 [しんぱん] /violation/invasion/infringement/ 侵掠 [しんりゃく] /aggression/invasion/raid/ 侵略 [しんりゃく] /aggression/invasion/raid/ 侵略軍 [しんりゃくぐん] /invading army/ 侵略国 [しんりゃくこく] /aggressor nation/ 侵略者 [しんりゃくしゃ] /aggressor/invader/ 侵略戦争 [しんりゃくせんそう] /aggressive war/ 侵略的 [しんりゃくてき] /aggressive/ 侵冦 [しんこう] /invasion/ 唇 [くちびる] /lips/ 唇音 [しんおん] /labial sound/ 寝かす [ねかす] /to put to sleep/to lay (something) on its side/ 寝かせる [ねかせる] /to put to bed/to lay down/to ferment/ 寝ころぶ [ねころぶ] /(uk) to lie down/to throw oneself down/ 寝ずの番 [ねずのばん] /might watch/night watchman/ 寝そべる [ねそべる] /to sprawl/to lie sprawled/ 寝つき [ねつき] /quality (ease, difficulty) of one's sleep/ 寝ぼける [ねぼける] /to be half asleep/to be still only half awake/ 寝る [ねる] /to go to bed/to lie down/to sleep/ 寝化粧 [ねげしょう] /removal of make-up before going to sleep/ 寝過ぎる [ねすぎる] /to oversleep/ 寝過ごす [ねすごす] /to oversleep/ 寝覚める [ねざめる] /to wake up/ 寝巻 [ねまき] /sleep-wear/nightclothes/pyjamas/nightgown/nightdress/ 寝巻き [ねまき] /sleep-wear/nightclothes/pyjamas/nightgown/nightdress/ 寝間着 [ねまき] /sleep-wear/nightclothes/pyjamas/nightgown/nightdress/ 寝顔 [ねがお] /sleeping face/ 寝起き [ねおき] /ability to wake up/ 寝苦しい [ねぐるしい] /unable to sleep well/ 寝具 [しんぐ] /bedding/ 寝具類 [しんぐるい] /bedding/ 寝言 [ねごと] /talking in sleep/nonsense/ 寝言を言う [ねごとをいう] /to talk in one's sleep/ 寝惚ける [ねぼける] /to be half asleep/to be still only half awake/ 寝込 [ねこ] /asleep/in bed/sick in bed/ 寝込む [ねこむ] /to stay in bed/to sleep/to be laid up for a long time/ 寝室 [しんしつ] /bedroom/ 寝床 [ねどこ] /bed/ 寝食 [しんしょく] /bed & sleep/ 寝食い [ねぐい] /living in idleness/ 寝醒める [ねざめる] /(oK) to wake up/ 寝静まる [ねしずまる] /to fall asleep/ 寝相 [ねぞう] /one's sleeping posture/ 寝息 [ねいき] /sleeper's breathing/ 寝損う [ねそこなう] /to miss a chance to sleep/to be wakeful/ 寝袋 [ねぶくろ] /sleeping bag/ 寝台 [しんだい] /bed/couch/ 寝台 [ねだい] /bed/couch/ 寝台券 [しんだいけん] /ticket (sleeping car)/ 寝台車 [しんだいしゃ] /sleeping car/sleeper/ 寝台虫 [しんだいむし] /bedbug/ 寝直す [ねなおす] /to go back to bed/ 寝転ぶ [ねころぶ] /(uk) to lie down/to throw oneself down/ 寝道具 [ねどうぐ] /bedding/ 寝不足 [ねぶそく] /lack of sleep/ 寝付き [ねつき] /quality (ease, difficulty) of one's sleep/ 寝付く [ねつく] /to go to bed/ 寝付けす [ねつけす] /to put (someone) to bed/ 寝物語 [ねものがたり] /bedtime story/ 寝返り [ねがえり] /turning over while sleeping in bed/betrayal/double-crossing/ 寝返る [ねがえる] /to change sides/to double-cross/to betray/ 寝坊 [ねぼう] /(vs) sleeping in late/ 寝様 [ねざま] /sleeping posture/ 寝乱れ髪 [ねみだれがみ] /hair messed up in sleep/ 寝淋しい [ねさびしい] /missing a sleeping companion/ 寝冷え [ねびえ] /get chilled while asleep/ 審議 [しんぎ] /deliberation/ 審議会 [しんぎかい] /inquiry commission/ 審査 [しんさ] /judging/inspection/examination/investigation/ 審査員 [しんさいん] /examiner/judge/ 審査官 [しんさかん] /examiner (e.g. patent examiner)/ 審判 [しんばん] /(vs) refereeing/trial/judgement/umpire/referee/ 審判 [しんぱん] /(vs) refereeing/trial/judgement/umpire/referee/ 審判役 [しんぱんやく] /umpire/referee/ 審美 [しんび] /aesthetic appreciation/ 審美眼 [しんびがん] /aesthetic sense/ 審美主義 [しんびしゅぎ] /aestheticism/ 審問 [しんもん] /(vs) interrogation/hearing/trial/ 審理 [しんり] /trial/ 心 [こころ] /mind/heart/spirit/ 心 [しん] /core/heart/wick/marrow/ 心から [こころから] /cordial/ 心がけ [こころがけ] /dedication/mental attitude/ 心の琴線 [こころのきんせん] /innermost soul/ 心の底 [こころのそこ] /bottom of one's heart/ 心の平ら [こころのたいら] /(an) even-tempered/ 心の糧 [こころのかて] /food for thought/ 心を込めて [こころをこめて] /wholeheartedly/ 心を捉える [こころをとらえる] /to impress/to charm/ 心猿 [しんえん] /passion(s)/ 心外 [しんがい] /(an) wholly unexpected/regrettable/unthinkable/ 心覚え [こころおぼえ] /memory/ 心覚えに [こころおぼえに] /as a reminder/ 心掛け [こころがけ] /readiness/intention/aim/ 心掛ける [こころがける] /to bear in mind/to aim to do/ 心気 [しんき] /feelings/ 心境 [しんきょう] /mental state/ 心強い [こころづよい] /heartening/reassuring/ 心血 [しんけつ] /heart's blood/ 心遣い [こころづかい] /solicitude/anxiety/regard for/ 心構え [こころがまえ] /preparedness/readiness/ 心細い [こころぼそい] /helpless/forlorn/hopeless/unpromising/lonely/discouraging/disheartening/ 心残り [こころのこり] /regret/reluctance/ 心持ち [こころもち] /feeling/mood/somewhat/slightly/ 心寂しい [こころさびしい] /lonely/lonesome/ 心証 [しんしょう] /impression/ 心象 [しんしょう] /impression/ 心情 [しんじょう] /mentality/ 心神耗弱 [しんしんもうじゃく] /mental retardation/ 心神耗弱者 [しんしんもうじゃくしゃ] /mentally retarded person/ 心身 [しんしん] /mind & body/ 心酔 [しんすい] /(vs) adoration/ 心髄 [しんずい] /true meaning/mystery/essence/quintessence/soul/core/kernel/life blood/ 心臓 [しんぞう] /heart/ 心臓の鼓動 [しんぞうのこどう] /heartbeat/ 心臓部 [しんぞうぶ] /central part/ 心待ち [こころまち] /anticipation/expectation/ 心待ちにする [こころまちにする] /to look forward to/ 心地 [ここち] /feeling/sensation/mood/ 心地良い [ここちよい] /comfortable/pleasant/ 心中 [しんじゅう] /(vs) double suicide/lovers suicide/ 心中 [しんちゅう] /in one's heart/true motives/ 心停止 [しんていし] /cardiac arrest/ 心底 [しんそこ] /completely (from the bottom of one's heart)/ 心的 [しんてき] /mental/psychological/physical/ 心電図 [しんでんず] /electro-cardiogram/ 心当たり [こころあたり] /having some knowledge of/happening to know/ 心頭滅却 [しんとうめっきゃく] /clearing one's mind of all mundane thoughts/ 心得 [こころえ] /knowledge/information/ 心得る [こころえる] /to be informed/to have thorough knowledge/ 心配 [しんぱい] /(vs) worry/concern/ 心拍 [しんぱく] /heart rate/ 心不全 [しんふぜん] /heart failure/ 心付け [こころづけ] /gratuity/ 心服 [しんぷく] /(vs) admiration & devotion/hearty submission/ 心変わり [こころがわり] /change one's mind/inconstancy/faithlessness/ 心棒 [しんぼう] /shaft/axle/ 心理 [しんり] /mentality/ 心理学 [しんりがく] /psychology/ 心理学者 [しんりがくしゃ] /psychologist/ 心理学的 [しんりがくてき] /psychological/ 心理戦 [しんりせん] /psychological warfare/ 心理描写 [しんりびょうしゃ] /psychological description/ 心霊 [しんれい] /spirit/ 心霊手術 [しんれいてじゅつ] /psychic surgery/ 心労 [しんろう] /anxiety/worry/fear/ 慎み [つつしみ] /modesty/self-control/discretion/ 慎み深い [つつしみぶかい] /discreet/modest/cautious/ 慎む [つつしむ] /to be careful/to be chaste or discreet/to abstain or refrain/ 慎重 [しんちょう] /(an) discretion/prudence/ 振られる [ふられる] /to give someone the cold shoulder/to be jilted/to be rejected/ 振り [ふり] /(vs) pretence/show/appearance/ 振り [ぶり] /(suf) style/manner/ 振りかざす [ふりかざす] /to brandish (sword) over one's head/ 振り仮名 [ふりがな] /furigana (hiragana over kanji)/pronunciation key/ 振り解く [ふりほどく] /to shake and untangle/ 振り回す [ふりまわす] /to wield/to brandish/to flourish/to wave (about)/to swing/to display/to show off/to abuse/ 振り掛ける [ふりかける] /to sprinkle (salt, pepper) over/ 振り懸かる [ふりかかる] /to happen/to befall/ 振り向く [ふりむく] /to turn one's face/to turn around/ 振り向ける [ふりむける] /to turn/ 振り合い [ふりあい] /consideration/comparison/usage/custom/ 振り込み [ふりこみ] /a payment made via bank deposit transfer/ 振り込む [ふりこむ] /to make a payment via bank deposit transfer/ 振り撒く [ふりまく] /to scatter/to sprinkle/to lavish/ 振り子 [ふりこ] /pendulum/ 振り捨てる [ふりすてる] /to shake off/forsake/ 振り出し [ふりだし] /outset/starting point/drawing or issuing (draft)/ 振り出す [ふりだす] /to shake and give/to start shaking/to shake out/to write (draw on) a check/ 振り切る [ふりきる] /to shake off/to shake free from/ 振り袖 [ふりそで] /long-sleeved kimono/ 振り替え [ふりかえ] /transfer (money)/exchange workday for holiday/change/ 振り替える [ふりかえる] /to change/to make up for/ 振り払う [ふりはらう] /to shake off/ 振り分ける [ふりわける] /to partition out/to divide among/ 振り返る [ふりかえる] /to turn head/to look over one's shoulder/to turn around/to look back/ 振り落す [ふりおとす] /to shake off/to throw off/ 振り乱す [ふりみだす] /to dishevel (hair)/ 振り立てる [ふりたてる] /(vt) to toss (i.e. one's head)/to wave (i.e. a flag)/to stand up energetically/to raise one's voice/ 振り翳ざす [ふりかざす] /to brandish (sword) over one's head/ 振り翳す [ふりかざす] /to brandish (sword) over one's head/ 振る [ふる] /(vt) to wave/to shake/to swing/to cast (actor)/ 振るい落とす [ふるいおとす] /to shake off/ 振るった [ふるった] /different/eccentric/original/striking/extraordinary/ 振る舞う [ふるまう] /to behave/to conduct oneself/to entertain (vt)/ 振れる [ふれる] /to lean towards/to deflect/to shake/to swing/to wave/ 振掛け [ふりかけ] /fish flour/ 振起 [しんき] /encouragement/stimulation/ 振興 [しんこう] /promotion/encouragement/ 振合い [ふりあい] /consideration/comparison/usage/custom/ 振込み [ふりこみ] /(io) a payment made via bank deposit transfer/ 振作 [しんさく] /prosperity/ 振子 [ふりこ] /pendulum/ 振粛 [しんしゅく] /strict enforcement/ 振出し [ふりだし] /(io) outset/starting point/drawing or issuing (draft)/ 振出人 [ふりだしにん] /remitter/writer of cheque/ 振袖 [ふりそで] /long-sleeved kimono/ 振替 [ふりかえ] /transfer (money)/exchange workday for holiday/change/ 振動 [しんどう] /(vs) oscillation/vibration/ 振付け [ふりつけ] /dance coaching/Japanese dance competition/ 振舞 [ふるまい] /behavior/conduct/ 振舞い [ふるまい] /behavior/conduct/ 振舞う [ふるまう] /to behave/to conduct oneself/to entertain (vt)/ 振幅 [しんぷく] /amplitude (of vibration)/swing of pendulum/ 振幅変調 [しんぷくへんちょう] /amplitude modulation/AM/ 振鈴 [しんれい] /hand bell/ringing of a bell/ 振盪 [しんとう] /shock/impact/concussion/ 新 [しん] /(pref) new/ 新しい [あたらしい] /new/ 新しがり屋 [あたらしがりや] /one who loves novelty/one who goes after all the latest fads/ 新た [あらた] /(an) new/fresh/novel/ 新案 [しんあん] /new idea or design/novelty/ 新鋭 [しねい] /(an) fresh picked/ 新鋭 [しんえい] /freshly picked/newly produced/ 新芽 [しんめ] /sprout/bud/shoot/ 新快速 [しんかいそく] /limited express (train, faster than an express)/ 新学期 [しんがっき] /new school term/ 新潟県 [にいがたけん] /prefecture in the Hokuriku area/ 新刊 [しんかん] /new book/new publication/ 新幹線 [しんかんせん] /bullet train (very high speed)/shinkansen/ 新関西国際空港 [しんかんさいくさいくうこう] /New Kansai International Airport (Osaka)/ 新韓国党 [しんかんこくとう] /New Korea Party/ 新館 [しんかん] /annexe/ 新顔 [しんがお] /newcomer/new face/ 新奇 [しんき] /novel/ 新規 [しんき] /novelty/originality/ 新規株式公開 [しんきかぶしきこうかい] /initial public offering (IPO)/ 新規事業 [しんきじぎょう] /new business/ 新規投資 [しんきとうし] /new investment/ 新規保管 [しんきほかん] /(file) save as/ 新記録 [しんきろく] /new record (in sports, etc.)/ 新技術 [しんぎじゅつ] /new technology/ 新旧 [しんきゅう] /new & old/incoming & outgoing/ 新居 [しんきょ] /new home/ 新教 [しんきょう] /Protestantism/ 新橋 [しんばし] /Shinbashi (section of Tokyo)/ 新興 [しんこう] /rising/developing/emergent/ 新曲 [しんきょく] /new piece/new song/ 新型 [しんがた] /new style/ 新形式 [しんけいしき] /new-structure form/ 新建材 [しんけんざい] /synthetic building material/ 新古典派 [しんこてんは] /neoclassicism/ 新語 [しんご] /new word/ 新婚 [しんこん] /newly-wed/ 新婚旅行 [しんこんりょこう] /honeymoon/ 新妻 [にいづま] /new wife/ 新作 [しんさく] /new work/new production/ 新札 [しんさつ] /new bill/banknote/ 新参 [しんざん] /newcomer/tyro/ 新参者 [しんざんもの] /newcomer/ 新字 [しんじ] /kanji made in Japan/ 新時代 [しんじだい] /new period/new age/new epoch/ 新式 [しんしき] /new form/new formula/ 新車 [しんしゃ] /new car/ 新手 [あらて] /fresh supply of troops/newcomer/new method/ 新種 [しんしゅ] /new species/new variety/ 新進気鋭 [しんしんきえい] /young and energetic/up-and-coming/ 新人 [しんじん] /new face/newcomer/ 新世紀 [しんせいき] /new century/ 新世代コンピュータ開発機構 [しんせだいコンピュータかいはつきこう] /ICOT/ 新制 [しんせい] /new system/ 新星 [しんせい] /new face (star)/nova/ 新生 [しんせい] /rebirth/new birth/nascent/ 新生物 [しんせいぶつ] /neoplasm/tumor/ 新製品 [しんせいひん] /new product/ 新西蘭 [ニュージーランド] /New Zealand/ 新税 [しんぜい] /new tax/ 新石器時代 [しんせっきじだい] /New Stone Age/neolithic/ 新設 [しんせつ] /newly organized or established/ 新説 [しんせつ] /new theory/ 新雪 [しんせつ] /new snow/ 新鮮 [しんせん] /(an) fresh/ 新鮮さ [しんせんさ] /freshness/ 新卒者 [しんそつしゃ] /new graduate(s)/ 新体 [しんたい] /new style/ 新体制 [しんたいせい] /new order/new system/ 新体操 [しんたいそう] /rhythmic sports gymnastics/ 新築 [しんちく] /new building/new construction/ 新着 [しんちゃく] /new arrivals/new acquisitions/ 新庁舎 [しんちょうしゃ] /new government office/ 新潮 [しんちょう] /Shinchou (magazine & publisher)/ 新調 [しんちょう] /brand new/ 新陳代謝 [しんちんたいしゃ] /renewal/replacement/metabolism/ 新訂版 [しんていばん] /new & revised edition/ 新党 [しんとう] /new (political) party/ 新入 [しんにゅう] /newly arrived/joined/newly-entered/ 新入社員 [しんにゅうしゃいん] /freshman employee/ 新入社員教育 [しんにゅうしゃいんきょういく] /training of new employees/ 新入生 [しんにゅうせい] /freshman/first-year student/ 新任 [しんにん] /inaugural/new/ 新年 [しんねん] /New Year/ 新年会 [しんねんかい] /New Year's party/ 新発売 [しんはつばい] /new product or model/ 新版 [しんぱん] /brand new/ 新盤 [しんばん] /new record/ 新婦 [しんぷ] /bride/ 新風 [しんぷう] /new style/ 新聞 [しんぶん] /newspaper/ 新聞記者 [しんぶんきしゃ] /newspaper reporter/ 新聞広告 [しんぶんこうこく] /newspaper advertisement/ 新聞紙 [しんぶんし] /newsprint/newspaper/ 新聞社 [しんぶんしゃ] /newspaper company/ 新米 [しんまい] /(id) new rice/novice/newbie/tyro/ 新味 [しんみ] /novelty/ 新約 [しんやく] /New Testament/ 新約聖書 [しんやくせいしょ] /New Testament/ 新羅 [しらぎ] /ancient Korean kingdom/ 新緑 [しんりょく] /fresh verdure/ 新郎 [しんろう] /bridegroom/ 新郎新婦 [しんろうしんぷ] /bride & groom/ 森 [もり] /forest/ 森閑 [しんかん] /silence/ 森厳 [しんげん] /(a-no) solemn/ 森羅万象 [しんらばんしょう] /all things in nature/the whole creation/ 森林 [しんりん] /forest/woods/ 榛の木 [はんのき] /black alder/ 浸ける [つける] /to dip in/to soak/ 浸す [ひたす] /to soak/to dip/to drench/ 浸る [ひたる] /to be soaked in/to be flooded/ 浸向きに聞く [ひたむきにきく] /to listen intently/ 浸出 [しんしゅつ] /infiltration/permeation/ 浸潤 [しんじゅん] /infiltration/permeation/ 浸食 [しんしょく] /(vs) erosion/corrosion/ 浸水 [しんすい] /flood/inundation/ 浸漬 [しんし] /(vs) dipping/soaking/immersing/ 浸透 [しんとう] /permeation/osmosis/ 深々 [ふかぶか] /very deeply/ 深い [ふかい] /deep/profound/thick/close/ 深さ [ふかさ] /depth/profundity/ 深まる [ふかまる] /(vi) to deepen/to heighten/to intensify/ 深み [ふかみ] /depth/deep place/ 深める [ふかめる] /(vt) to deepen/to heighten/to intensify/ 深遠 [しねん] /(an) profound/deep/ 深遠 [しんえん] /(an) profound/deep/unfathomable/ 深奥 [しんおう] /esoteric doctrines/mysteries/ 深海 [しんがい] /deep-sea/ 深呼吸 [しんこきゅう] /deep breath/ 深紅 [しんく] /deep crimson/ 深紅 [しんこう] /deep crimson/ 深刻 [しんこく] /serious/ 深刻化 [しんこくか] /to become more serious or severe (problem)/ 深在性真菌 [しんざいせいしんきん] /cryptosporidium/ 深在性真菌症 [しんざいせいしんきんしょう] /cryptosporidiosis/ 深深 [ふかぶか] /very deeply/ 深甚 [しんじん] /(an) profound/careful/mature/ 深切 [しんせつ] /(an) kindness/gentleness/ 深層 [しんそう] /depths/deep level/ 深度 [しんど] /depth/ 深淵 [しんえん] /abyss/ravine/ 深謀遠慮 [しんぼうえんりょ] /far sight and deep design/ 深夜 [しんや] /late at night/ 申 [さる] /ninth sign of Chinese zodiac (The Monkey, 3pm-5pm, west-southwest, July)/ 申し越す [もうしこす] /to send word to/to write to/ 申し開らく [もうしひらく] /to explain/to justify/ 申し兼ねる [もうしかねる] /I'm sorry to trouble you/ 申し遣わす [もうしつかわす] /to write to/to send word to/to hand over (official business)/ 申し合わせ [もうしあわせ] /arrangement/appointment/ 申し合わせる [もうしあわせる] /to arrange/to make an appointment/to agree upon/ 申し込み [もうしこみ] /application/entry/request/subscription/offer/proposal/overture/challenge/ 申し込み順 [もうしこみじゅん] /order of applications/ 申し込み書 [もうしこみしょ] /application form/written application/ 申し込む [もうしこむ] /to apply for/to make an application/to propose (marriage)/to offer (mediation)/to make an overture (of peace)/to challenge/to lodge (objections)/to request (an interview)/to subscribe for/to book/to reserve/ 申し子 [もうしご] /heaven-sent child (in answer to a Shinto or Buddhist prayer)/ 申し受ける [もうしうける] /to accept/to ask for/to charge (a price)/ 申し出で [もうしいで] /proposal/request/claim/report/notice/ 申し出る [もうしでる] /to report to/to tell/to suggest/to submit/to request/to make an offer/to come forward with information/ 申し述べる [もうしのべる] /to say/to tell/to state/ 申し上げる [もうしあげる] /to say/to tell/to state/ 申し送る [もうしおくる] /to write to/to send word to/to hand over (official business)/ 申し遅れる [もうしおくれる] /to be slow in saying/ 申し添える [もうしそえる] /to add to what has been said/ 申し渡す [もうしわたす] /to tell/to announce/to declare/to order/ 申し難い [もうしにくい] /I'm sorry to trouble you/ 申し入れ [もうしいれ] /proposal/offer/report/proposition/notice/ 申し入れる [もうしいれる] /to propose/to suggest/ 申し付ける [もうしつける] /to order/to instruct/ 申し分 [もうしぶん] /(vs) objection/shortcomings/ 申し分の無い [もうしぶんのない] /no objection/nothing to criticize/ 申し分無い [もうしぶんない] /no objection/nothing to criticize/ 申し聞かせる [もうしきかせる] /to tell/to talk to/ 申し訳 [もうしわけ] /apology/excuse/ 申し訳ありません [もうしわけありません] /inexcusable/ 申し訳ない [もうしわけない] /(an) inexcusable/ 申し様 [もうしよう] /words/expression/ 申し立て [もうしたて] /allegation/ 申し立てる [もうしたてる] /to declare/to plead/ 申し立て人 [もうしたてにん] /petitioner/complainant/ 申す [もうす] /(hum) to be called/to say/ 申合せ [もうしあわせ] /arrangement/appointment/ 申告 [しんこく] /(vs) report/statement/filing a return/notification/ 申告箱 [しんこくばこ] /suggestion box/ 申込 [もうしこみ] /application/entry/request/subscription/offer/proposal/overture/challenge/ 申込み [もうしこみ] /application/entry/request/subscription/offer/proposal/overture/challenge/ 申込書 [もうしこみしょ] /application form/written application/ 申出 [もうしで] /proposal/request/claim/report/notice/ 申請 [しんせい] /(vs) application/request/petition/ 申請書 [しんせいしょ] /written application/ 申入 [もうしいれ] /proposal/offer/report/proposition/notice/ 申年 [さるどし] /year of the monkey/ 申命記 [しんめいき] /deuteronomy/ 申立 [もうしたて] /allegation/ 申立て [もうしたて] /allegation/ 真 [しん] /truth/reality/genuineness/Buddhist sect originating in the thirteenth century/ 真 [ま] /(pref) just/right/due (east)/pure/genuine/true/ 真っ暗 [まっくら] /total darkness/shortsightedness/pitch dark/ 真っ向 [まっこう] /brow/front/helmet front/ 真っ向法 [まっこうほう] /makko-ho (set of four exercises for general health)/ 真っ黒 [まっくろ] /(an) pitch black/ 真っ最中 [まっさいちゅう] /midst/height/ 真っ正直 [まっしょうじき] /perfectly honest/ 真っ正面 [まっしょうめん] /directly opposite/right in front/ 真っ盛り [まっさかり] /height of/middle of/full bloom/ 真っ青 [まっさお] /(an) deep blue/ghastly pale/ 真っ赤 [まっか] /(an) deep red/flushed (of face)/ 真っ先 [まっさき] /the head/the foremost/beginning/ 真っ只中 [まっただなか] /right in the midst of/right at the height of/ 真っ昼間 [まっぴるま] /broad daylight/ 真っ直ぐ [まっすぐ] /(an) straight (ahead)/direct/upright/erect/honest/frank/ 真っ二つ [まっぷたつ] /in two equal parts/ 真っ二つに [まっぷたつに] /right in half/ 真っ白 [まっしろ] /pure white/ 真っ平 [まったいら] /(an) perfectly level/ 真っ平 [まっぴら] /(not) by any means/(not) for anything/humbly/sincerely/ 真っ唯中 [まっただなか] /right in the midst of/right at the height of/ 真っ裸 [まっぱだか] /stark naked/nudity/ 真に [しんに] /truly/actually/really/ 真に迫る [しんにせまる] /to be true to nature/to be lifelike/ 真ん円 [まんまる] /perfect circle/ 真ん円い [まんまるい] /perfectly round/ 真ん丸 [まんまる] /perfect circle/ 真ん丸い [まんまるい] /perfectly circular/ 真ん前 [まんまえ] /right in front/under the nose/ 真ん前に [まんまえに] /right in front of/just opposite/ 真ん中 [まんなか] /middle/centre/mid-way/ 真暗 [まくら] /total darkness/shortsightedness/ 真暗闇 [まくらやみ] /total darkness/ 真意 [しんい] /real intention/true motive/true meaning/ 真意義 [しんいぎ] /true meaning/ 真一文字 [まいちもんじ] /straight/as the crow flies/ 真因 [しんいん] /true reason/true motive/ 真影 [しんえい] /portrait/ 真円真珠 [しんえんしんじゅ] /cultured pearls/ 真横 [まよこ] /directly horizontal/right beside/ 真下 [ました] /(a-no) right under/directly below/ 真価 [しんか] /true value/real worth/ 真夏 [まなつ] /midsummer/ 真箇 [しんこ] /(an) real/true/ 真鴨 [まがも] /mallard duck/ 真贋 [しんがん] /the genuine and the spurious/ 真顔 [まがお] /serious look/ 真偽 [しんぎ] /truth or error/authenticity/ 真義 [しんぎ] /true meaning/ 真逆 [まさか] /by no means/ 真逆様に [まさかさまに] /headlong/head over heels/ 真魚鰹 [まながつお] /Japanese butterfish/ 真魚板 [まないた] /chopping board/ 真菌 [しんきん] /(an) fungus/fungi/ 真菌症 [しんきんしょう] /cryptosporidiosis/mycosis/mycoses/ 真近い [まぢかい] /near at hand/ 真近かに [まじかに] /nearness/proximity/ 真空 [しんくう] /(an) vacuum/hollow/empty/ 真空管 [しんくうかん] /vacuum tube/ 真空掃除機 [しんくうそうじき] /vacuum cleaner/ 真空帯 [しんくうたい] /air pocket/ 真空電球 [しんくうでんきゅう] /vacuum bulb/ 真剣 [しんけん] /(an) seriousness/earnestness/ 真剣勝負 [しんけんしょうぶ] /fighting with real swords/game played in real earnest/ 真言 [しんごん] /mantra/quintessential word/Mantrayana/Shingon, Sino-Japanese esoteric Buddhism, originating in the eight century/ 真個 [しんこ] /(an) real/true/ 真後ろ [まうしろ] /right behind/ 真鯉 [まごい] /black carp/black koi/ 真向い [まむかい] /(io) face to face/straight ahead/just in front of/ 真向き [まむき] /(an) earnest/singlehanded/face to face/straight ahead/just in front of/ 真向法 [まっこうほう] /makko-ho (set of four exercises for general health)/ 真紅 [しんく] /scarlet/crimson/ 真黒 [まっくろ] /(an) pitch black/ 真四角 [ましかく] /square/ 真似 [まね] /mimicry/imitation/behavior/pretense/ 真似し [まねし] /(col) (uk) copy cat/ 真似る [まねる] /to mimic/to imitate/ 真似事 [まねごと] /sham/make-believe/mere form/ 真実 [しんじつ] /truth/reality/ 真実一路 [しんじついちろ] /path of sincerity/ 真実性 [しんじつせい] /fidelity/truth/authenticity/credibility/ 真珠 [しんじゅ] /pearl/ 真珠貝 [しんじゅかい] /mother of pearl/pearl oyster/ 真珠貝 [しんじゅがい] /mother of pearl/pearl oyster/ 真珠光 [しんじゅこう] /pearl iridescence/ 真珠細工 [しんじゅざいく] /pearl work/ 真珠質 [しんじゅしつ] /mother-of-pearl/ 真珠取り [しんじゅとり] /pearl fishing/pearl diver/ 真珠色 [しんじゅいろ] /pearl gray/ 真珠層 [しんじゅそう] /mother-of-pearl/ 真珠母 [しんじゅぼ] /mother-of-pearl/ 真珠養殖 [しんじゅようしょく] /pearl culture/ 真珠養殖場 [しんじゅようしょくじょう] /pearl-oyster beds/ 真珠湾 [しんじゅわん] /Pearl Harbour/ 真薯 [しんじょ] /fish cake/ 真症 [しんしょう] /genuine case (of a disease)/ 真上 [まうえ] /just above/right overhead/ 真情 [しんじょう] /true feeling/ 真心 [まこころ] /sincerity/devotion/ 真心 [まごころ] /sincerity/ 真新しい [まあたらしい] /brand new/ 真深に [まぶかに] /down over the eyes/ 真人 [しんじん] /true man/ 真人間 [まにんげん] /an honest man/a good citizen/ 真水 [まみず] /fresh water/ 真髄 [しんずい] /true meaning/mystery/essence/quintessence/soul/core/kernel/life blood/ 真性 [しんせい] /inborn nature/genuine/ 真正 [しんせい] /genuine/authentic/true/pure/ 真正直 [ましょうじき] /perfectly honest/ 真正面 [ましょうめん] /directly opposite/right in front/ 真清水 [ましみず] /pure water/clear water/ 真盛り [まさかり] /height of/middle of/full bloom/ 真西 [まにし] /due west/ 真青 [まさお] /(an) deep blue/ghastly pale/ 真青 [まっさお] /(an) deep blue/ghastly pale/ 真跡 [しんせき] /true autograph/ 真蹟 [しんせき] /true autograph/ 真善美 [しんぜんび] /the true, the good, and the beautiful/ 真相 [しんそう] /truth/real situation/ 真相調査 [しんそうちょうさ] /fact finding/ 真打ち [しんうち] /star performer/ 真鯛 [まだい] /read sea bream/ 真只中 [まっただなか] /right in the midst of/right at the height of/ 真竹 [まだけ] /a long-jointed bamboo/ 真中 [まなか] /middle/centre/mid-way/ 真中 [まんなか] /middle/centre/mid-way/ 真昼 [まひる] /midday/broad daylight/ 真直 [ますぐ] /(an) straight (ahead)/direct/upright/erect/honest/frank/ 真直 [まっすぐ] /(an) straight (ahead)/direct/upright/erect/honest/frank/ 真諦 [しんたい] /ultimate truth/essence (in Buddhism)/ 真諦 [しんてい] /ultimate truth/essence (in Buddhism)/ 真田 [さなだ] /plait/braid/ 真田虫 [さなだむし] /tapeworm/ 真田紐 [さなだひも] /braid/ 真田編み [さなだあみ] /plait/ 真冬 [まふゆ] /midwinter/ 真東 [まひがし] /due east/ 真南 [まみなみ] /due south/ 真二つに [まふたつに] /right in half/ 真如 [しんにょ] /the absolute/absolute reality/ 真白 [ましろ] /pure white/ 真白 [まっしろ] /pure white/ 真帆 [まほ] /full sail/ 真否 [しんぴ] /true or false/ 真美 [しんび] /true beauty/ 真筆 [しんぴつ] /autograph/one's own handwriting/personal note/ 真部分集合 [しんぶぶんしゅうごう] /proper subset/ 真物 [しんぶつ] /genuine article/ 真平 [まっぴら] /(not) by any means/(not) for anything/humbly/sincerely/ 真北 [まきた] /due north/ 真味 [しんみ] /true meaning/ 真綿 [まわた] /silk floss/silk wadding/ 真面 [まとも] /(an) (uk) front/honesty/uprightness/direct/ 真面目 [しんめんもく] /one's true character/oneself/seriousness/earnestness/ 真面目 [まじめ] /(an) diligent/serious/honest/ 真面目腐る [まじめくさる] /to pretend to be earnest/ 真夜中 [まよなか] /dead of night/midnight/ 真勇 [しんゆう] /true courage/true heroism/ 真裸 [まっぱだか] /stark naked/nudity/ 真理 [しんり] /truth/ 真率 [しんそつ] /honesty/sincerity/frankness/ 真摯 [しんし] /sincerity/earnestness/ 真迹 [しんせき] /true autograph/ 真鍮 [しんちゅう] /brass/ 神 [かみ] /god/ 神々 [かみがみ] /gods/ 神隠し [かみかくし] /mysterious disappearance/ 神化 [しんか] /apotheosis/ 神学 [しんがく] /theology/ 神楽 [かぐら] /ancient Shinto music and dancing/ 神官 [しんかん] /Shinto priest/ 神宮 [じんぐう] /Shinto shrine/ 神業 [かみわざ] /divine work/miracle/ 神経 [しんけい] /nerve/sensitivity/ 神経が鋭い [しんけいがするどい] /(id) sensitive/thin-skinned/ 神経の鋭い [しんけいのするどい] /(id) sensitive/thin-skinned/ 神経の鈍い [しんけいのにぶい] /(id) insensitive/thick-skinned/ 神経ガス [しんけいガス] /nerve gas/ 神経科 [しんけいか] /neurology/ 神経科医 [しんけいかい] /neurologist/ 神経回路網 [しんけいかいろもう] /biological neural network/ 神経質 [しんけいしつ] /nervousness/ 神経症 [しんけいしょう] /nervous disorder/neurosis/ 神経衰弱 [しんけいすいじゃく] /nervous breakdown/ 神経節 [しんけいせつ] /(an) ganglion/ganglia/ 神経戦 [しんけいせん] /war of nerves/ 神懸り [かみがかり] /Buddhist chanting/ 神参り [かみまいり] /(vs) visiting shrines/ 神社 [じんじゃ] /Shinto shrine/ 神蛇 [しんじゃ] /sacred snake/ 神主 [かんぬし] /Shinto priest/ 神出鬼没 [しんしゅつきぼつ] /appearing in unexpected places and at unexpected moments/elusive/phantom/ 神神 [かみがみ] /gods/ 神髄 [しんずい] /true meaning/mystery/essence/quintessence/soul/core/kernel/life blood/ 神性 [しんせい] /divinity/ 神聖 [しんせい] /holiness/sacredness/dignity/ 神代 [かみよ] /ancient time/ 神託 [しんたく] /oracle/ 神棚 [かみだな] /household Shinto shrine/ 神殿 [しんでん] /temple/sacred place/ 神童 [しんどう] /prodigy/wonder child/ 神道 [しんとう] /Shinto/ 神道信者 [しんとうしんじゃ] /followers of Shintoism/ 神徳 [しんとく] /divine virtues/ 神奈川県 [かながわけん] /prefecture next to Tokyo/ 神秘 [しんぴ] /mystery/ 神秘学 [しんひがく] /occultism (Western)/ 神秘的 [しんぴてき] /(an) mysterious/ 神父 [しんぷ] /Catholic priest/abbe/ 神武 [じんむ] /legendary founding Emperor of Japan/ 神風 [かみかぜ] /divine wind/Kamikaze/ 神仏 [しんぶつ] /Shinto and Buddhism (lit. gods and Buddha)/ 神妙 [しんみょう] /(an) meek/faithful/quiet/ 神無月 [かみなづき] /(obs) October/10th lunar month/ 神様 [かみさま] /god/ 神謡集 [しんようしゅう] /collection of mythology/ 神話 [しんわ] /myth/legend/ 紳士 [しんし] /gentleman/ 紳士協定 [しんしきょうてい] /gentlemen's agreement/ 紳士服 [しんしふく] /suits for gentlemen/ 紳士用 [しんしよう] /for men/male-/ 臣下 [しんか] /retainer/ 臣民 [しんみん] /subject/national/ 芯 [しん] /core/heart/wick/marrow/ 薪 [たきぎ] /firewood/kindling/fuel/ 薪水 [しんすい] /fuel & water/cooking/salary/ 薪炭 [しんたん] /wood & charcoal/fuel/ 親 [おや] /parents/ 親しい [したしい] /intimate/close (e.g. friend)/ 親しみ [したしみ] /intimacy/affection/familiarity/ 親しみやすい [したしみやすい] /friendly/ 親しむ [したしむ] /to be intimate with/to befriend/ 親の七光 [おやのななひかり] /(id) capitalizing on the fame of a parent/riding a parent's coat-tails/ 親愛 [しんあい] /deep affection/ 親衛 [しんえい] /monarch's guards/ 親画面 [おやがめん] /main screen/ 親掛かり [おやがかり] /(a-no) dependent on ones parents/ 親局 [おやきょく] /(computer) master station/ 親玉 [おやだま] /boss/chief/head/ 親近感 [しんきんかん] /affinity/ 親元 [おやもと] /one's parents/one's home/ 親孝行 [おやこうこう] /filial piety/ 親子 [おやこ] /parent and child/ 親子丼 [おやこどん] /chicken and egg on rice/ 親指 [おやゆび] /thumb/ 親字 [おやじ] /first character (of a dictionary entry)/ 親譲り [おやゆずり] /inheritance from a parent/ 親身 [しんみ] /relative/kind/cordial/ 親戚 [しんせき] /relative/ 親戚知己 [しんせきちき] /relatives and acquaintances/ 親切 [しんせつ] /(an) kindness/gentleness/ 親善 [しんぜん] /friendship/ 親族 [しんぞく] /relatives/ 親知らず [おやしらず] /wisdom tooth/ 親展 [しんてん] /confidential/ 親日 [しんにち] /pro-Japanese/ 親馬鹿 [おやばか] /(over) fond parents/ 親不孝 [おやふこう] /lack of filial piety/ 親父 [おやじ] /one's father/old man/one's boss/ 親分 [おやぶん] /boss/chief/head/ 親分肌の人 [おやぶんはだのひと] /bossy/ 親方 [おやかた] /master/ 親睦 [しんぼく] /friendship/reunion/ 親睦会 [しんぼくかい] /informal social gathering/ 親密 [しんみつ] /(an) intimacy/friendship/ 親密感 [しんみつかん] /feeling of affinity/friendship/ 親友 [しんゆう] /close friend/bosom (old, intimate) friend/buddy/crony/chum/ 親類 [しんるい] /relation/kin/ 親和 [しんわ] /friendship/fellowship/ 親和性 [しんわせい] /affinity/ 診る [みる] /to examine/ 診察 [しんさつ] /(vs) medical examination/ 診察台 [しんさつだい] /examination table (at a doctor's office)/ 診断 [しんだん] /(vs) diagnosis/ 診断書 [しんだんしょ] /medical certificate/ 診療 [しんりょう] /(vs) medical examination and treatment/diagnosis/ 診療支援 [しんりょうしえん] /diagnostic aid (medical)/ 診療所 [しんりょうしょ] /(medical) clinic/ 診療所 [しんりょうじょ] /(medical) clinic/ 身 [み] /body/main part/oneself/sword/ 身から出た錆 [みからでたさび] /(id) paying for one's mistakes/getting one's just deserts/suffering the consequences (of one's own actions)/reap what you sow/ 身じろぎもしない [みじろぎもしない] /didn't stir an inch/ 身じろぐ [みじろぐ] /to stir/to move/ 身づくろい [みづくろい] /dressing oneself/personal grooming/ 身なり [みなり] /personal appearance/ 身にしみる [みにしみる] /to sink deeply into one's mind/to come home to/ 身の回り [みのまわり] /one's personal appearance/personal belongings/ 身の上 [みのうえ] /one's future/one's welfare/one's personal history/ 身の代金 [みのしろきん] /ransom/ 身をかがめる [みをかがめる] /to stoop/to bend over/ 身を投じる [みをとうじる] /to throw oneself (into an activity)/ 身寄り [みより] /relative/ 身許 [みもと] /person's identity/ID/past/background/ 身巾 [みはば] /(oK) width of a garment/ 身近 [みじか] /(an) near oneself/close to one/familiar/ 身近 [みぢか] /near oneself/ 身空 [みそら] /body/one's fortune/ 身軽 [みがる] /(an) light/agile/nimble/casual/carefree/ 身元 [みもと] /person's identity/ID/past/background/ 身元確認 [みもとかくにん] /ID/person's identity/checking background/ 身構え [みがまえ] /posture/ 身上 [しんじょう] /merit/body/social position/ 身丈 [みたけ] /length (of clothing)/ 身振り [みぶり] /gesture/ 身震い [みぶるい] /shivering/trembling/shuddering/ 身体 [しんたい] /the body/ 身体障害者 [しんたいしょうがいしゃ] /disabled person/physically handicapped person/ 身代わり [みがわり] /substitute (for)/sacrifice (of, to)/scapegoat (for)/ 身長 [しんちょう] /height (of body)/stature/ 身投げ [みなげ] /(vs) drown oneself/throw oneself into water/ 身動きする [みうごきする] /to stir/to move about/ 身内 [みうち] /one's whole body/relatives/friends/followers/ 身幅 [みはば] /width of a garment/ 身分 [みぶん] /social position/social status/ 身分証明書 [みぶんしょうめいしょ] /identification papers/ 身柄 [みがら] /one's person/ 身辺 [しんぺん] /one's person/ 辛 [かのと] /8th in rank/eighth sign of the Chinese calendar/ 辛 [しん] /8th in rank/eighth sign of the Chinese calendar/ 辛い [からい] /hot (spicy)/salty/tough (on someone)/adverse/harsh/ 辛い [つらい] /painful/heart-breaking/ 辛うじて [かろうじて] /barely/narrowly/just manage to do st/ 辛くあたる [つらくあたる] /to treat badly/ 辛苦 [しんく] /hardship/toil/trouble/ 辛口 [からくち] /dry taste/ 辛酸 [しんさん] /hardships/privation/ 辛子 [からし] /mustard/ 辛勝 [しんしょう] /narrow victory/ 辛党 [からとう] /person fond of alcohol/ 辛抱 [しんぼう] /(vs) patience/endurance/ 辛味 [からみ] /salty (hot, sharp) taste/ 辛辣 [しんらつ] /bitter/sharp/acrimonious/ 進み [すすみ] /progress/ 進み出る [すすみでる] /to step forward/to volunteer/ 進む [すすむ] /(vi) to make progress/to advance/to improve/ 進める [すすめる] /(vt) to advance/to promote/to hasten/ 進化 [しんか] /evolution/progress/ 進学 [しんがく] /(vs) going on to university/ 進学率 [しんがくりつ] /university attendance rate/ 進級 [しんきゅう] /promotion (school)/ 進境 [しんきょう] /progress/improvement/ 進撃 [しんげき] /(vs) advance/charge/ 進行 [しんこう] /advance/ 進行状況 [しんこうじょうきょう] /state of progress/ 進出 [しんしゅつ] /advance/step forward/ 進出制限線 [しんしゅつせいげんせん] /limit of advance/ 進数 [しんすう] /(number) base (e.g. 10)/ 進退 [しんたい] /movement/course of action/advance or retreat/ 進退伺い [しんたいうかがい] /informal (unofficial) resignation/ 進駐 [しんちゅう] /occupation/stationing/ 進捗 [しんちょく] /(vs) progress/under way/ 進呈 [しんてい] /(vs) presentation/ 進展 [しんてん] /(vs) progress/development/ 進度 [しんど] /progress/ 進入 [しんにゅう] /penetration/entry/ 進歩 [しんぽ] /(vs) progress/development/ 進路 [しんろ] /course/route/ 針 [はり] /needle/fish hook/pointer/hand (e.g. clock)/ 針鰻 [はりうなぎ] /elver (type of eel)/ 針魚 [さより] /(gikun) halfbeak (fish with elongated pointed lower jaw) (Hemiramphus sajori)/ 針魚 [はりうお] /stickleback (fish)/ 針魚 [はりよ] /halfbeak (fish with elongated pointed lower jaw) Hemiramphus sajori/ 針金 [はりがね] /wire/ 針仕事 [はりしごと] /needlework/sewing/ 針小棒大 [しんしょうぼうだい] /exaggeration/making a mountain out of a molehill/ 針状 [はりじょう] /(a-no) needle-shaped/pointed/ 針鼠 [はりねずみ] /hedgehog/porcupine/ 針箱 [はりばこ] /sewing box/ 針路 [しんろ] /course/direction/compass bearing/ 震い [ふるい] /shaking/ague/trembling/shivering/ 震う [ふるう] /to shake/to tremble/to vibrate/ 震え [ふるえ] /shivering/trembling/ 震える [ふるえる] /to shiver/to shake/to quake/ 震え上がる [ふるえあがる] /to tremble violently/to shudder up/ 震わせる [ふるわせる] /to be shaking/to be trembling/ 震央 [しんおう] /epicentre/epicenter/earthquake centre/ 震源 [しんげん] /epicentre/epicenter/earthquake centre/ 震災 [しんさい] /earthquake disaster/ 震災地 [しんさいち] /area of an earthquake disaster/ 震度 [しんど] /Japanese earthquake scale (level 1: weak to level 7: devastation)/ 震動 [しんどう] /(vs) shock/tremor/impact/ 震駭 [しんがい] /terror/shock/ 人 [じん] /man/person/people/ 人 [と] /(suf) person/ 人 [にん] /man/person/human being/mankind/people/character/personality/true man/man of talent/adult/other people/messenger/visitor/ 人 [ひと] /man/person/human being/mankind/people/character/personality/true man/man of talent/adult/other people/messenger/visitor/ 人々 [にんにん] /each person/people/men/human/everybody/ 人々 [ひとびと] /each person/people/men/human/everybody/ 人だかり [ひとだかり] /crowd/throng/ 人で無し [ひとでなし] /brute/miscreant/ungrateful fellow/ 人となり [ひととなり] /hereditary disposition/ 人の気に障る [ひとのきにさわる] /to hurt one's feelings/to rub someone the wrong way/ 人の金玉を握る [ひとのきんたまをにぎる] /(id) to grab a person by his vulnerable spot/to curry favour with one's superior/ 人の子 [ひとのこ] /the Son of Man/Christ/ 人の良い [ひとのいい] /of good character/ 人らしい [ひとらしい] /like a decent person/human/ 人位 [じんい] /person's rank/ 人為 [じんい] /human work/human agency/art/artificiality/ 人為的 [じんいてき] /artificial/unnatural/ 人為淘汰 [じんいとうた] /artificial selection (in biology)/ 人違い [ひとちがい] /mistaking one person for another/ 人違え [ひとちがえ] /mistaken identity/person so changed that it's hard to recognize him/ 人一倍 [ひといちばい] /more than others/redoubled/unusual/ 人員 [じんいん] /number of persons/personnel/ 人員削減 [じんいんさくげん] /personnel reduction/ 人員縮少 [じんいんしゅくしょう] /personnel reduction/ 人員整理 [じんいんせいり] /personnel cut/ 人員淘汰 [じんいんとうた] /personnel reduction/ 人影 [じんえい] /man's shadow/soul/ 人影 [ひとかげ] /man's shadow/soul/ 人煙 [じんえん] /smoke from human habitations/ 人猿同祖説 [じんえんどうそせつ] /monkey-ancestry theory/ 人屋 [ひとや] /prison/jail/ 人家 [じんか] /house(s)/human habitation/ 人懐かしい [ひとなつかしい] /lonesome for/ 人懐こい [ひとなつこい] /friendly/affable/amiable/ 人懐っこい [ひとなつっこい] /friendly/affable/amiable/(animals) taking kindly to men/ 人海戦術 [じんかいせんじゅつ] /infiltration tactics/human-wave tactics/ 人外 [じんがい] /breech of morals/inhuman treatment/absence of human habitation/ 人外 [にんがい] /outcast/outlaw/ 人垣 [ひとがき] /crowd of people/ 人格 [じんかく] /personality/character/individuality/ 人格化 [じんかくか] /impersonation/personification/ 人格権 [じんかくけん] /personal rights/ 人格者 [じんかくしゃ] /man of character/person/ 人間 [にんげん] /human being/man/person/ 人間の思考 [にんげんのしこう] /artificial intelligence (AI)/ 人間の堕落 [にんげんのだらく] /the fall of man/ 人間愛 [にんげんあい] /human love/ 人間以上 [にんげんいじょう] /(a-no) superhuman/ 人間以前 [にんげんいぜん] /(a-no) prehuman/ 人間界 [にんげんかい] /the world of humans/ 人間学 [にんげんがく] /anthropology/ 人間関係 [にんげんかんけい] /human relations/ 人間業 [にんげんわざ] /the work of man/ 人間苦 [にんげんく] /human suffering/ 人間嫌い [にんげんぎらい] /misanthropy/misanthropist/ 人間工学 [にんげんこうがく] /ergonomic (engineering)/human engineering/ 人間社会 [にんげんしゃかい] /human society/ 人間手作り [にんげんてづくり] /(a-no) man-made/ 人間性 [にんげんせい] /humanity/human nature/ 人間的 [にんげんてき] /human/ 人間同士 [にんげんどうし] /works of man/ 人間爆弾 [にんげんばくだん] /human bomb/ 人間並み [にんげんなみ] /the common run of people/ 人間万事塞翁が馬 [にんげんばんじさいおうがうま] /(id) inscrutable are the ways of heaven/fortune is unpredictable and changeable/ 人間味 [にんげんみ] /human kindness/human weakness/ 人間離れ [にんげんばなれ] /unwordly/superhuman/ 人寄せ [ひとよせ] /gathering of people/ 人気 [にんき] /popular/business conditions/popular feeling/ 人気 [ひとけ] /sign of life/ 人気者 [にんきもの] /popular person/favorite/ 人気取り [にんきとり] /bid for popularity/publicity stunt/ 人気商売 [にんきしょうばい] /occupations dependent on public favor/ 人気投票 [にんきとうひょう] /popularity contest/ 人気役者 [にんきやくしゃ] /stage favorite/star/ 人泣かせ [ひとなかせ] /annoyance/nuisance/ 人魚 [にんぎょ] /mermaid/merman/ 人境 [じんきょう] /human habitation/ 人君 [じんくん] /sovereign/ruler/ 人形 [にんぎょう] /doll/puppet/figure/ 人形回し [にんぎょうまわし] /puppet operator/ 人形使い [にんぎょうつかい] /puppet operator/ 人形師 [にんぎょうし] /doll maker/ 人形芝居 [にんぎょうしばい] /puppet show/ 人傑 [じんけつ] /great man/hero/ 人件費 [じんけんひ] /personnel expenses/ 人嫌い [ひとぎらい] /one who dislikes people/dislike of people/ 人権 [じんけん] /human rights/civil liberties/ 人権侵害 [じんけんしんがい] /human rights violation/ 人権団体 [じんけんだんたい] /human rights organization/ 人権問題 [じんけんもんだい] /human rights issue/ 人権蹂躪 [じんけんじゅうりん] /trampling on human rights/ 人絹 [じんけん] /rayon/artificial silk/ 人見知り [ひとみしり] /shyness/ 人減らし [ひとべらし] /personnel cut/labor cut/ 人後 [じんご] /behind others/losing out to others/ 人語 [じんご] /human speech/ 人交り [ひとまじわり] /association with people/ 人口 [じんこう] /population/common talk/ 人口に膾炙 [じんこうにかいしゃ] /(vs) becoming famous/ 人口学 [じんこうがく] /demography/ 人口調査 [じんこうちょうさ] /census/ 人口動態統計 [じんこうどうたいとうけい] /demographic statistics/ 人口密集率 [じんこうみっしゅうりつ] /population density (said of a crowded area)/ 人口密度 [じんこうみつど] /population density/ 人好き [ひとずき] /attractiveness/charm/amiability/ 人工 [じんこう] /artificial/manmade/human work/human skill/artificiality/ 人工ニューラルネットワーク [じんこうニューラルネットワーク] /artificial neural network/ 人工雨 [じんこうう] /artificial rain/ 人工栄養 [じんこうえいよう] /bottle feeding/ 人工栄養児 [じんこうえいようじ] /bottle-fed child/ 人工衛星 [じんこうえいせい] /man-made satellite/ 人工気胸療法 [じんこうききょうりょうほう] /artificial respiration/ 人工呼吸 [じんこうこきゅう] /artificial respiration/ 人工呼吸法 [じんこうこきゅうほう] /artificial respiration/ 人工港 [じんこうこう] /artificial harbor/ 人工降雨 [じんこうこうう] /artificial rain/ 人工芝 [じんこうしば] /artificial grass (lawn)/ 人工受精 [じんこうじゅせい] /artificial insemination/ 人工受胎 [じんこうじゅたい] /artificial insemination/ 人工受紛 [じんこうじゅふん] /artificial fertilization (of plants)/ 人工真珠 [じんこうしんじゅ] /artificial pearls/ 人工生命 [じんこうせいめい] /artificial life/ 人工雪 [じんこうゆき] /artificial snow/ 人工知能 [じんこうちのう] /AI/artificial intelligence/ 人工地震 [じんこうじしん] /artificial earthquake/ 人工池 [じんこういけ] /artificial pool/ 人工的 [じんこうてき] /artificial/unnatural/ 人工頭脳 [じんこうずのう] /cybernetics/ 人工避妊法 [じんこうひにんほう] /contraception/ 人工雷 [じんこうらい] /artificial lightning/ 人工流産 [じんこうりゅうざん] /abortion/ 人工林 [じんこうりん] /planted forest/ 人工孵化法 [じんこうふかほう] /artificial incubation/ 人皇 [にんのう] /emperor/ 人骨 [じんこつ] /human bones/ 人込み [ひとごみ] /crowd of people/ 人混み [ひとごみ] /crowd/ 人魂 [ひとだま] /disembodied soul/supernatural fiery ball/ 人差し [ひとさし] /index finger/ 人差し指 [ひとさしゆび] /index finger/ 人差指 [ひとさしゆび] /index finger/ 人妻 [ひとづま] /married woman/ 人才 [じんさい] /man of talent/ 人才登用 [じんざいとうよう] /selection for high office/ 人災 [じんさい] /man-made calamity/ 人材 [じんざい] /man of talent/ 人材開発部 [じんざいかいはつぶ] /Career Development Dept./ 人擦れ [ひとずれ] /sophistication/ 人殺し [ひとごろし] /murder/murderer/ 人参 [にんじん] /carrot/ginseng/ 人山 [ひとやま] /crowd of people/ 人斬り [ひときり] /assassination/ 人使い [ひとづかい] /handling one's workmen/ 人刺 [じんさし] /human meat (for human consumption)/ 人士 [じんし] /well-bred man/people/ 人死に [ひとじに] /death/casualty/ 人事 [じんじ] /personnel affairs/human affairs/ 人事 [ひとごと] /other's affairs/ 人事異動 [じんじいどう] /personnel change/personnel shift/reshuffle/(annual) staff reassignment/ 人事院 [じんじいん] /National Personnel Authority/ 人事課 [じんじか] /personnel section/ 人事行政 [じんじぎょうせい] /personnel administration/ 人事不省 [じんじふせい] /unconsciousness/ 人事欄 [じんじらん] /personal column/ 人時 [にんじ] /man-hour/ 人質 [ひとじち] /hostage/prisoner/ 人車 [じんしゃ] /(abbr) rickshaw/jinrikisha/ 人爵 [じんしゃく] /worldly honors/ 人取り [ひととり] /prisoner's base (a game)/ 人手 [ひとで] /hand (worker)/starfish/turnout/crowd/ 人手不足 [ひとでぶそく] /shorthanded/ 人種 [じんしゅ] /race (of people)/ 人種改良 [じんしゅかいりょう] /racial eugenics/ 人種学 [じんしゅがく] /ethnology/ 人種差別 [じんしゅさべつ] /racial discrimination/ 人種差別主義者 [じんしゅさべつしゅぎしゃ] /racist/ 人種的 [じんしゅてき] /racial/ 人受け [ひとうけ] /popularity/ 人寿 [じんじゅ] /man's life span/ 人集り [ひとだかり] /crowd/throng/ 人出 [ひとで] /crowd/turnout/ 人助け [ひとだすけ] /act of mercy/ 人称 [にんしょう] /(gram) person/personal/ 人笑い [ひとわらい] /something people would laugh at/ 人笑え [ひとわらえ] /something people would laugh at/ 人笑わせ [ひとわらわせ] /(an) ridiculous/laughable/ 人笑われ [ひとわらわれ] /laughingstock/ 人証 [じんしょう] /testimony of a witness/ 人証 [にんしょう] /testimony of a witness/ 人情 [にんじょう] /humanity/empathy/kindness/sympathy/human nature/common sense/customs and manners/ 人情劇 [にんじょうげき] /human-interest play/ 人情噺 [にんじょうばなし] /(oK) love story/real-life story/ 人情負け [にんじょうまけ] /overcome by sympathy/ 人情本 [にんじょうぼん] /a novel/ 人情味 [にんじょうみ] /human interest/kindness/ 人食い [ひとくい] /cannibalism/biting (someone)/ 人食い人種 [ひとくいじんしゅ] /cannibals/ 人心 [じんしん] /human nature/human heart/human spirit/kindness/sympathy/ 人心 [ひとごころ] /human nature/human heart/human spirit/kindness/sympathy/ 人心地 [ひとごこち] /consciousness/ 人真似 [ひとまね] /mimicry/imitation/ 人臣 [じんしん] /subjects/retainers/ 人身 [じんしん] /the human body/one's person/ 人身 [ひとみ] /the human body/one's person/ 人身御供 [ひとみごくう] /human sacrifice/victim/ 人身攻撃 [じんしんこうげき] /personal attack/ 人身事故 [じんしんじこ] /traffic accident resulting in personal injury or death/ 人身売買 [じんしんばいばい] /slave trade/white-slave trade/ 人身保護 [じんしんほご] /habeas corpus/ 人身保護令状 [じんしんほごれいじょう] /writ of habeas corpus/ 人人 [にんにん] /each person/people/men/human/everybody/ 人人 [ひとびと] /each person/people/men/human/everybody/ 人数 [にんずう] /the number of people/ 人数 [ひとかず] /the number of people/ 人世 [じんせい] /this world/life/ 人性 [じんせい] /human nature/instinct/humanity/humanism/ 人生 [じんせい] /(human) life (i.e. conception to death)/ 人生ゲーム [じんせいゲーム] /Life (the board game)/ 人生案内欄 [じんせいあんないらん] /personal-question column/ 人生観 [じんせいかん] /view of life/ 人生記録 [じんせいきろく] /human document/ 人生最悪 [じんせいさいあく] /worst ... of one's life/ 人生哲学 [じんせいてつがく] /philosophy of life/ 人生派 [じんせいは] /humanists/ 人声 [ひとごえ] /human voice/cry/ 人跡 [じんせき] /signs of human habitation/ 人跡 [ひとあと] /signs of human habitation/ 人跡未到 [じんせきみとう] /unexplored/ 人跡未踏 [じんせきみとう] /unexplored/ 人雪崩 [ひとなだれ] /surging crowd/ 人選 [じんせん] /personnel selection/ 人前 [にんまえ] /portion of food/ 人前 [ひとまえ] /the public/company/ 人前で [ひとまえで] /(id) in public/in company/ 人前では [ひとまえでは] /(id) in front of people/ 人祖 [じんそ] /progenitor/ 人相 [にんそう] /physiognomy/looks/countenance/ 人相見 [にんそうみ] /physiognomist/ 人相書き [にんそうがき] /personal description/ 人相占い [にんそううらない] /divination by facial features/ 人騒がせ [ひとさわがせ] /person that annoys or causes trouble/false alarm/ 人造 [じんぞう] /man-made/synthetic/artificial/ 人造湖 [じんぞうこ] /artificial lake/ 人造真珠 [じんぞうしんじゅ] /artificial pearls/ 人造人間 [じんぞうにんげん] /robot/ 人造石油 [じんぞうせきゆ] /synthetic oil/ 人造米 [じんぞうまい] /imitation rice/ 人造宝石 [じんぞうほうせき] /artificial jewels/ 人足 [にんそく] /coolie/laborer/carrier/ 人足 [ひとあし] /pedestrian traffic/ 人体 [じんたい] /human body/ 人体 [じんてい] /personal appearance/ 人体学 [じんたいがく] /somatology/ 人体実験 [じんたいじっけん] /testing on a living person/ 人体模型 [じんたいもけい] /anatomical model of the human body/ 人待ち顔 [ひとまちがお] /look of expectation/ 人代名詞 [じんだいめいし] /personal pronoun/ 人達 [ひとたち] /people/ 人探し [ひとさがし] /searching for someone/ 人知 [じんち] /human intellect/knowledge/ 人知れず [ひとしれず] /secret/hidden/unseen/inward/ 人知れぬ [ひとしれぬ] /secret/hidden/unseen/inward/ 人地名 [じんちめい] /person & place name/ 人智 [じんち] /human intellect/knowledge/ 人畜 [じんちく] /men and animals/ 人畜無害 [じんちくむがい] /(an) harmless to man and beast/ 人中 [ひとなか] /society/company/the public/the world/ 人柱 [ひとばしら] /human pillar/human sacrifice/ 人通り [ひとどおり] /pedestrian traffic/ 人的 [じんてき] /human/personal/ 人的ミス [じんてきミス] /human error/ 人的資源 [じんてきしげん] /man-power resources/ 人伝 [ひとづて] /hearsay/message/ 人当たり [ひとあたり] /influence of one's manners/ 人頭 [じんとう] /the number of people/population/ 人頭税 [じんとうぜい] /poll tax/ 人頭税 [にんとうぜい] /poll tax/ 人道 [じんどう] /humanity/sidewalk/ 人道に対する罪 [じんどうにたいするつみ] /crime against humanity/ 人道支援 [じんどうしえん] /humanitarian aid/ 人道主義 [じんどうしゅぎ] /humanism/humanitarianism/ 人道的 [じんどうてき] /humane/ 人道的援助 [じんどうてきえんじょ] /humanitarian aide/ 人徳 [じんとく] /natural virtue/personal virtue/ 人徳 [にんとく] /natural virtue/personal virtue/ 人馴れ [ひとなれ] /used to people/tame/ 人肉 [じんにく] /human flesh/ 人任せ [ひとまかせ] /leaving (it) to others/ 人波 [ひとなみ] /surging crowd/wave of humanity/stampede/ 人馬 [じんば] /men and horses/ 人買い [ひとかい] /slave traffic/slave dealer/ 人肌 [ひとはだ] /the skin/body warmth/ 人非人 [にんぴにん] /brute of a man/ 人品 [じんぴん] /personal appearance/character/personality/ 人付 [ひとづき] /reputation/ 人付き合い [ひとづきあい] /social disposition/ 人夫 [にんぷ] /coolie/carrier/labourer/ 人膚 [ひとはだ] /the skin/body warmth/ 人払い [ひとばらい] /clearing out the people/ 人物 [じんぶつ] /character/personality/person/man/personage/talented man/ 人物画 [じんぶつが] /portrait painting/ 人物経済 [じんぶつけいざい] /human engineering/ 人物寸描 [じんぶつすんびょう] /thumb-nail sketch/ 人物像 [じんぶつぞう] /statue/picture/picture revealing character/ 人物評 [じんぶつひょう] /personal criticism/character sketch/ 人糞 [じんぷん] /night soil/ 人文 [じんぶん] /humanity/civilization/culture/ 人文 [じんもん] /humanity/civilization/culture/ 人文科学 [じんぶんかがく] /social sciences/ 人文学派 [じんぶんがくは] /humanists/ 人文史 [じんぶんし] /history of civilization/ 人文主義 [じんぶんしゅぎ] /humanism/ 人文地理 [じんぶんちり] /descriptive geography/ 人聞き [ひとぎき] /reputation/respectability/ 人柄 [ひとがら] /personality/character/personal appearance/gentility/ 人並 [ひとなみ] /(a-no) being average (capacity, looks, standard of living)/ordinary/ 人並み [ひとなみ] /(a-no) being average (capacity, looks, standard of living)/ordinary/ 人並みに [ひとなみに] /like others/as much as anyone else/ 人並み外れた [ひとなみはずれた] /uncommon/extraordinary/ 人別 [にんべつ] /census taking/ 人望 [じんぼう] /popularity/ 人望家 [じんぼうか] /popular character/ 人本主義 [じんぽんしゅぎ] /humanism/humanitarianism/ 人脈 [じんみゃく] /personal connections/ 人民 [じんみん] /people/public/ 人民解放軍 [じんみんかいほうぐん] /People's Liberation Army/ 人民軍 [じんみんぐん] /People's Army/ 人民所有 [じんみんしょゆう] /people's ownership/publically owned/ 人民戦線 [じんみんせんせん] /popular front/ 人民投票 [じんみんとうひょう] /plebiscite/referendum/ 人名 [じんめい] /person's name/ 人名辞書 [じんめいじしょ] /biographical dictionary/ 人名辞典 [じんめいじてん] /biographical dictionary/ 人名簿 [じんめいぼ] /directory/name list/ 人名用漢字 [じんめいようかんじ] /kanji officially for use in names/ 人名録 [じんめいろく] /directory/name list/ 人命 [じんめい] /(human) life/ 人命救助 [じんめいきゅうじょ] /lifesaving/ 人面 [じんめん] /human face/ 人面獣心 [じんめんじゅうしん] /beast in human form/ 人面獣心 [にんめんじゅうしん] /beast in human form/ 人目 [じんもく] /glimpse/public gaze/ 人目 [ひとめ] /glimpse/public gaze/ 人目に余る [ひとめにあまる] /to be too prominent/ 人様 [ひとさま] /(pol) other people/another/ 人欲 [じんよく] /human desires/human passions/ 人頼み [ひとだのみ] /reliance on others/ 人頼り [ひとだより] /reliance on others/ 人里 [ひとざと] /human habitation/ 人里離れた [ひとざとはなれた] /lonely (place)/ 人立ち [ひとだち] /crowd of people/ 人力 [じんりき] /human power/human strength/human effort/human agency/ 人力 [じんりょく] /human power/human strength/human effort/human agency/ 人力車 [じんりきしゃ] /rickshaw/jinrikisha/ 人倫 [じんりん] /human relations/humanity/ 人類 [じんるい] /mankind/humanity/ 人類愛 [じんるいあい] /humanism/love for humanity/ 人類猿 [じんるいえん] /anthropoid ape/ 人類学 [じんるいがく] /anthropology/ 人類学者 [じんるいがくしゃ] /anthropologist/ethnologist/ 人類史 [じんるいし] /human history/ 人攫い [ひとさらい] /kidnapping/kidnapper/ 人籟 [じんらい] /blowing instruments (music)/ 人虱 [ひとしらみ] /body louse/body lice/ 仁 [じん] /virtue/benevolence/humanity/charity/man/ 仁 [にん] /kernel/ 仁愛 [じんあい] /benevolence/charity/love/ 仁王 [におう] /the two guardian Deva kings/ 仁王門 [におうもん] /Deva gate/temple gate guarded by fierce Deva Kings/ 仁王力 [におうりき] /Herculean strength/ 仁義 [じんぎ] /humanity & justice/duty/(gang's) moral code/ 仁義礼智信 [じんぎれいちしん] /the 5 Confucian virtues (benevolence, justice, courtesy, wisdom, and sincerity)/ 仁侠 [じんきょう] /chivalrous spirit/ 仁君 [じんくん] /benevolent ruler/ 仁兄 [じんけい] /term of address for a friend/ 仁恵 [じんけい] /graciousness/mercy/charity/ 仁者 [じんしゃ] /man of virtue/humanitarian/ 仁術 [じんじゅつ] /benevolent act/healing act/ 仁恕 [じんじょ] /benevolence/magnanimity/ 仁心 [じんしん] /benevolence/humanity/ 仁人 [じんじん] /man of virtue/humanitarian/ 仁政 [じんせい] /benevolent rule/ 仁智 [じんち] /benevolence and wisdom/ 仁徳 [じんとく] /benevolence/goodness/ 仁輪加狂言 [にわかきょうげん] /farce/extravaganza/ 刃 [は] /edge (of a sword)/ 刃 [やいば] /blade/sword/ 刃向かう [はむかう] /to strike back at/to bite back/to turn on/to rise against/to oppose/to defy/ 刃傷 [にんじょう] /bloodshed/ 刃傷沙汰 [にんじょうざた] /bloodshed/ 刃針 [はばり] /lancet/ 刃先 [はさき] /edge of blade/ 刃渡 [はわたり] /sword length/walking on a sword/ 刃渡り [はわたり] /length of a (sword) blade/walking on the edge of a sword/ 刃物 [はもの] /edged tool/cutlery/ 塵 [ごみ] /(uk) rubbish/trash/ 塵 [ちり] /dust/dirt/ 塵紙 [ちりがみ] /tissue paper/ 塵取り [ちりとり] /dustpan/ 塵入れ塵出し [ごみいれごみだし] /(comp) (id) garbage in, garbage out/ 塵箱 [ごみばこ] /garbage box/ 壬 [じん] /9th in rank/ninth sign of the Chinese calendar/ 壬 [みずのえ] /9th in rank/ninth sign of the Chinese calendar/ 尋ねる [たずねる] /to ask/to enquire/ 尋ね人 [たずねびと] /missing person/wanted person/ 尋常 [じんじょう] /(a-no) common/usual/ 尋常一様 [じんじょういちよう] /ordinary/common/mediocre/ 尋問 [じんもん] /questioning/ 甚く [いたく] /exceedingly/ 甚だ [はなはだ] /very/greatly/exceedingly/ 甚だしい [はなはだしい] /extreme/excessive/terrible/intense/severe/serious/tremendous/heavy (damage)/ 甚だ以て [はなはだもって] /exceedingly/ 甚句 [じんく] /lively song/lively dance/ 甚大 [じんだい] /(an) very great/enormous/serious/ 甚六 [じんろく] /dunce/blockhead/ 尽かす [つかす] /to be disgusted with/to give up on/ 尽きる [つきる] /to be used up/to run out/to be exhausted/to be consumed/to come to an end/ 尽き果てる [つきはてる] /to be exhausted/ 尽くす [つくす] /to exhaust/to run out/to serve (a person)/to befriend/ 尽力 [じんりょく] /efforts/assistance/ 腎臓 [じんぞう] /kidney/ 腎不全 [じんふぜん] /renal failure/ 訊き返す [ききかえす] /to ask in return/to ask again/to listen repeatedly/ 訊く [きく] /to ask/ 訊ねる [たずねる] /to ask/ 訊問 [じんもん] /cross examination/interrogation/ 迅速 [じんそく] /(an) quick/fast/rapid/swift/prompt/ 迅雷 [じんらい] /thunderclap/ 陣営 [じんえい] /camp (group of same ideological beliefs)/ 陣形 [じんけい] /(military) formation/ 陣太鼓 [じんだいこ] /war drum/ 陣地 [じんち] /(military) encampment/position/ 陣中 [じんちゅう] /in camp/at the front/ 陣中見舞い [じんちゅうみまい] /visiting soldiers at the front to provide comfort/ 陣痛 [じんつう] /labour (birth) pains/ 陣頭指揮 [じんとうしき] /taking command of a corps in a battle/command exercised by the leader of a group/ 陣容 [じんよう] /battle array/ 須要 [しゅよう] /(an) absolutely necessary/ 酢 [す] /vinegar/ 酢の物 [すのもの] /vinegared or pickled dish/ 酢酸 [さくさん] /acetic acid/ 酢漬け [すづけ] /pickling/ 酢豚 [すぶた] /sweet-and-sour pork/ 図 [ず] /figure (e.g. Fig 1)/drawing/picture/illustration/ 図々しい [ずうずうしい] /impudent/shameless/ 図らずも [はからずも] /unexpectedly/ 図る [はかる] /to plot/to attempt/to plan/to take in/to deceive/to devise/to design/to refer A to B/ 図案 [ずあん] /a design/sketch/ 図画 [ずが] /drawing/ 図解 [ずかい] /schematic/schema/ 図鑑 [ずかん] /picture book/ 図形 [ずけい] /figure/ 図示 [ずし] /(vs) illustration/showing in graphic form or by diagram/ 図式 [ずしき] /scheme/ 図書 [としょ] /books/ 図書館 [としょかん] /library/ 図書館員 [としょかんいん] /librarian/ 図書室 [としょしつ] /library room/ 図図しい [ずうずうしい] /impudent/shameless/ 図星に当たる [ずぼしにあたる] /to hit the bull's eye/ 図星を指す [ずぼしをさす] /(id) to hit the nail on the head/to guess exactly right/ 図太い [ずぶとい] /bold/shameless/cheeky/ 図版 [ずはん] /plate/illustration/figure/ 図表 [ずひょう] /chart/diagram/graph/ 図柄 [ずがら] /design/pattern/ 図法 [ずほう] /drawing/draftsmanship/ 図面 [ずめん] /drawing/diagram/plans/blueprint/ 厨 [くりや] /kitchen/ 厨子 [ずし] /miniature shrine in a temple/ 厨房 [ちゅうぼう] /kitchen/galley/ 逗留 [とうりゅう] /(vs) staying/sojourn/ 吹かす [ふかす] /to smoke (a cigarette)/to behave as.../to accelerate/to rev up/ 吹きつける [ふきつける] /to blow against/to spray (paint etc)(onto a surface)/ 吹き掛ける [ふきかける] /to blow upon/to spur/to force/to overcharge/ 吹き捲る [ふきまくる] /to blow about/to brag/ 吹き荒れる [ふきあれる] /to blow violently/to sweep over/to devastate/ 吹き込む [ふきこむ] /to blow into/to breathe into/to inspire/to lay down a recording (music, video, etc.)/to indoctrinate/ 吹き散らす [ふきちらす] /to scatter/to blow about/ 吹き始める [ふきはじめる] /to begin to blow/ 吹き出す [ふきだす] /to spout/to spurt/to gush out/to burst into laughter/ 吹き出る [ふきでる] /to blow out/to spout out/ 吹き出物 [ふきでもの] /pimple/acne/boil/ 吹き消す [ふきけす] /to blow out (a flame)/ 吹き上げる [ふきあげる] /to blow up (i.e. wind)/ 吹き送る [ふきおくる] /to waft/to blow over/ 吹き替え [ふきかえ] /dubbing/stand-in/dummy/ 吹き通す [ふきとおす] /to blow through/to blow ceaselessly/ 吹き倒す [ふきたおす] /to blow over/ 吹き抜き [ふきぬき] /stairwell/ 吹き抜く [ふきぬく] /to blow through/to blow over/to blow itself out/ 吹き飛ばす [ふきとばす] /to blow off/to brush away/to talk big/ 吹き飛ぶ [ふきとぶ] /(vi) to be blown off/to blow off/ 吹き頻る [ふきしきる] /to blow violently/ 吹き付ける [ふきつける] /to blow against/to spray (paint etc)(onto a surface)/ 吹き払う [ふきはらう] /to blow off/ 吹き返す [ふきかえす] /to blow in the opposite direction/to revive/ 吹き募る [ふきつのる] /to blow harder and harder/ 吹き落とす [ふきおとす] /to blow down (fruit)/ 吹き溜まり [ふきだまり] /drift/ 吹く [ふく] /to blow (wind, etc)/ 吹っ切れる [ふっきれる] /to break through/to become unbound by/to ooze out/ 吹っ飛ぶ [ふっとぶ] /to blow off/to be blown off/ 吹出物 [ふきでもの] /pimple/acne/boil/ 吹雪 [ふぶき] /snow storm/ 吹奏 [すいそう] /(vs) playing wind instruments/ 吹奏楽 [すいそうがく] /wind (instrument) music/ 吹奏楽団 [すいそうがくだん] /wind instrument orchestra/wind band/brass band/ 吹替え [ふきかえ] /dubbing/stand-in/dummy/ 吹替え版 [ふきかえばん] /dubbed version/ 吹聴 [ふいちょう] /(vs) making public/announcing/spreading a rumor/ 吹鳴 [すいめい] /(vs) blowing (a whistle)/ 垂らし込む [たらしこむ] /to drop into, drop by drop/ 垂らす [たらす] /(vt) to suspend/to hang down/to slouch/to dangle/ 垂り穂 [たりほ] /drooping ears (of grain)/ 垂れ [たれ] /hanging/straw curtain/lapel/pocket flap/skirts of a coat/gravy/soy sauce/ 垂れる [たれる] /(vi) to hang/to droop/to drop/to lower/to pull down/to dangle/to sag/to drip/to ooze/to trickle/to leave behind (at death)/to give/to confer/ 垂れ下がる [たれさがる] /(vi) to hang/to dangle/ 垂れ下げる [たれさげる] /(vt) to hang (a curtain)/to droop (a tail)/to lower (a blind)/ 垂れ耳 [たれみみ] /lop-eared/ 垂れ飾り [たれかざり] /pendant/ 垂れ髪 [たれがみ] /long flowing hair/ 垂れ幕 [たれまく] /hanging screen/curtain/ 垂れ流す [たれながす] /to discharge (e.g. effluent)/ 垂れ篭める [たれこめる] /to hang over (e.g. clouds)/to lie over/ 垂下 [すいか] /(vs) being pendent/hanging down/ 垂教 [すいきょう] /information/instruction/ 垂示 [すいし] /instruction/ 垂耳 [たれみみ] /lop-eared/ 垂準 [すいじゅん] /plummet/plumb line/ 垂線 [すいせん] /perpendicular line/ 垂直 [すいちょく] /vertical/perpendicular/ 垂直タブ [すいちょくタブ] /vertical tabulation (VT)/ 垂直線 [すいちょくせん] /perpendicular line/ 垂髪 [すべらかし] /hair tied in back and hanging down/ 垂髪 [たれがみ] /long flowing hair/ 垂範 [すいはん] /(vs) setting an example/ 垂幕 [たれまく] /hanging screen/curtain/ 垂木 [たるき] /rafter/ 垂楊 [すいよう] /weeping willow/ 垂涎 [すいぜん] /watering at the mouth/ 垂迹 [すいじゃく] /appearances of Buddha to save men/Shinto god who is the reincarnation of a Buddha or bodhisattva/ 帥 [そち] /(ancient) governor/ 帥 [そつ] /(ancient) governor/ 帥先 [そっせん] /taking the initiative/ 推し計る [おしはかる] /to guess/to conjecture/to surmise/ 推し測る [おしはかる] /to guess/to conjecture/to surmise/ 推し量る [おしはかる] /to guess/to conjecture/to surmise/ 推す [おす] /to infer/to conclude/to support/ 推移 [すいい] /(vs) transition/change/ 推挙 [すいきょ] /recommendation/ 推計 [すいけい] /(vs) estimate/estimation/ 推察 [すいさつ] /(vs) guess/conjecture/surmise/ 推奨 [すいしょう] /praise/recommendation/ 推奨文献目録 [すいしょうぶんけんもくろく] /selected bibliography/ 推進 [すいしん] /propulsion/driving force/ 推進機 [すいしんき] /propeller/ 推進者 [すいしんしゃ] /leader/ 推薦 [すいせん] /(vs) recommendation/ 推薦者 [すいせんしゃ] /referee/ 推薦状 [すいせんじょう] /letter of recommendation/ 推測 [すいそく] /(vs) guess/conjecture/ 推戴 [すいたい] /(vs) (being) presided over by/ 推定 [すいてい] /(vs) presumption/assumption/estimation/ 推理 [すいり] /reasoning/inference/mystery or detective genre (movie, novel, etc.)/ 推量 [すいりょう] /(vs) guess/ 推論 [すいろん] /inference/deduction/ 推敲 [すいこう] /(vs) revision (manuscript)/elaboration on/polish/improvement/ 水 [みず] /water/ 水かけ論 [みずかけろん] /endless argument/ 水かさ [みずかさ] /volume of water/ 水がめ [みずがめ] /water jug/ 水たまり [みずたまり] /a puddle/a pool/ 水をさす [みずをさす] /to estrange people/ 水域 [すいいき] /waters/water area/ 水稲 [すいとう] /wet-land rice/ 水泳 [すいえい] /(vs) swimming/ 水温 [すいおん] /water temperature/ 水化 [すいか] /(vs) hydration/ 水化物 [すいかぶつ] /hydrate/ 水菓子 [みずがし] /fruit/ 水害 [すいがい] /water damage/flood disaster/ 水割り [みずわり] /whiskey diluted with water/ 水気 [みずけ] /moisture/dampness/ 水牛 [すいぎゅう] /water buffalo/ 水玉 [みずたま] /polkadot/ 水玉模様 [みずたまもよう] /polka dots/ 水銀 [すいぎん] /mercury/ 水銀柱 [すいぎんちゅう] /column of mercury/ 水撃 [すいげき] /water hammer/ 水源 [すいげん] /source of river/fountainhead/ 水源地 [すいげんち] /the source/ 水彩画 [すいさいが] /water color painting/ 水際 [みずぎわ] /beach/water's edge/ 水撒き [みずまき] /watering/sprinkling/ 水産 [すいさん] /marine products/fisheries/ 水産業 [すいさんぎょう] /fisheries industry/ 水産物 [すいさんぶつ] /marine products/ 水酸化 [すいさんか] /hydration/ 水酸化ナトリウム [すいさんかナトリウム] /sodium hydroxide/ 水酸化物 [すいさんかぶつ] /hydroxide/ 水子 [みずご] /newborn baby/aborted, stillborn or miscarried foetus/ 水子供養 [みずごくよう] /memorial service to appease an aborted foetus/ 水死 [すいし] /drowning/ 水煮 [みずに] /(vs) boil in water/ 水車 [すいしゃ] /water wheel/ 水臭い [みずくさい] /stand-offish/distant/not frank/reserved/watery/ 水準 [すいじゅん] /water level/level/standard/ 水商売 [みずしょうばい] /"the water trade"/night life/entertainment business (clubs, bars, etc.)/ 水晶 [すいしょう] /crystal/ 水上 [すいじょう] /aquatic/on the water/ 水上警察 [すいじょうけいさつ] /Coast Guard/ 水蒸気 [すいじょうき] /water vapour/steam/ 水色 [みずいろ] /light blue/ 水浸し [みずびたし] /flooded out/submersion/ 水炊き [みずたき] /cooked in water (e.g. fish)/ 水嵩 [みずかさ] /volume of water/ 水勢 [すいせい] /strength of a river current/ 水性 [すいせい] /aqueous/water-based/ 水星 [すいせい] /Mercury (planet)/ 水棲 [すいせい] /(a-no) aquatic/living in the water/ 水生 [すいせい] /aquatic life/ 水仙 [すいせん] /daffodil/narcissus/ 水洗 [すいせん] /flushing/ 水洗便所 [すいせんべんじょ] /flush toilet/ 水素 [すいそ] /hydrogen/ 水素化物 [すいそかぶつ] /hydride/ 水槽 [すいそう] /water tank/cistern/fish tank/ 水増し [みずまし] /inflation (of budget, claim, etc.)/ 水族館 [すいぞくかん] /aquarium/ 水着 [みずぎ] /bathing suit (woman's)/ 水中 [すいちゅう] /underwater/ 水中眼鏡 [すいちゅうめがね] /swimming goggles/ 水柱 [みずばしら] /waterspout/ 水虫 [みずむし] /boat bug/athlete's foot/ 水鳥 [すいちょう] /waterfowl/water bird/shorebird/ 水鳥 [みずとり] /waterfowl/water bird/shorebird/ 水鳥 [みずどり] /waterfowl/water bird/shorebird/ 水滴 [すいてき] /drop of water/ 水田 [すいでん] /(water-filled) paddy field/ 水痘 [すいとう] /chicken pox/ 水筒 [すいとう] /canteen/flask/water bottle/ 水道 [すいどう] /water service/water supply/ 水道屋 [すいどうや] /plumber/ 水道管 [すいどうかん] /water pipe/ 水道栓 [すいどうせん] /hydrant/faucet/tap/ 水入らず [みずいらず] /with no outsiders present/ 水芭蕉 [みずばしょう] /skunk cabbage/ 水爆 [すいばく] /hydrogen bomb/ 水盤 [すいばん] /flower basin/ 水瓶 [みずがめ] /water jug/ 水瓶座 [みずがめざ] /Aquarius/ 水夫 [すいふ] /sailor/ 水分 [すいぶん] /moisture/ 水兵 [すいへい] /(naval) sailor/ 水兵服 [すいへいふく] /sailor's suit/ 水平 [すいへい] /water level/horizon/ 水平タブ [すいへいタブ] /horizontal tabulation (HT)/ 水平線 [すいへいせん] /horizon/ 水母 [くらげ] /(gikun) jellyfish/ 水泡 [すいほう] /foam/bubble/nothing/ 水墨画 [すいぼくが] /India-ink painting/ 水没 [すいぼつ] /submerge/ 水脈占い [すいみゃくうらない] /dowsing/water divining/ 水無月 [みなづき] /(obs) June/6th lunar month/ 水面 [すいめん] /water's surface/ 水面 [みなも] /water surface/ 水面 [みのも] /water's surface/ 水面下 [すいめんか] /(a-no) underwater/ 水門 [すいもん] /sluice gate/water gate/flood gate/ 水薬 [すいやく] /potion/liquid medicine/ 水薬 [みずぐすり] /potion/liquid medicine/ 水揚げ [みずあげ] /(vs) landing/unloading/a catch/takings/ 水曜 [すいよう] /Wednesday/ 水曜日 [すいようび] /Wednesday/ 水溶性 [すいようせい] /water-soluble/ 水浴び [みずあび] /(vs) bathing (swimming) in cold water/ 水雷 [すいらい] /(sea) mine/ 水陸 [すいりく] /land and water/ 水陸両用 [すいりくりょうよう] /(a-no) amphibious/ 水流 [すいりゅう] /water current/ 水流ポンプ [すいりゅうポンプ] /aspirator/ 水力 [すいりょく] /hydraulic power/ 水力学 [すいりきがく] /hydraulics/ 水冷式 [すいれいしき] /(a-no) water-cooled/ 水路 [すいろ] /waterway/channel/aqueduct/ 水滸伝 [すいこでん] /The Water Margin (classic of Chinese literature)/ 水疱瘡 [みずぼうそう] /chicken pox/ 水黽 [あめんぼ] /pond skater/water strider/ 炊き込み [たきこみ] /(something) cooked with rice/ 炊き込む [たきこむ] /to cook (something) with rice/ 炊き出し [たきだし] /emergency rice feeding/ 炊く [たく] /to boil/to cook/to burn/to kindle/to build a fire/ 炊事 [すいじ] /cooking/culinary arts/ 炊出し [たきだし] /emergency rice feeding/ 炊飯器 [すいはんき] /rice cooker/ 睡眠 [すいみん] /sleep/ 睡眠剤 [すいみんざい] /sleeping tablet/ 睡眠不足 [すいみんぶそく] /lack of sleep/ 睡眠薬 [すいみんやく] /sleeping pill/sleep medication/ 粋 [いき] /chic/style/purity/essence/ 粋がる [いきがる] /to be stylish/to try to appear smart/ 粋狂 [すいきょう] /whim/vagary/ 粋人 [すいじん] /man of the world/ 衰える [おとろえる] /to become weak/to decline/to wear/to abate/to decay/to wither/to waste away/ 衰え果てる [おとろえはてる] /to be utterly spent or crushed/ 衰運 [すいうん] /declining fortunes/decadence/ 衰躯 [すいく] /emaciated body/ 衰残 [すいざん] /(an) emaciated/worn out/ 衰死 [すいし] /(vs) becoming emaciated and die/wither away/ 衰弱 [すいじゃく] /weakness/debility/breakdown/prostration/ 衰色 [すいしょく] /fading color/fading beauty/ 衰世 [すいせい] /this decadent world/ 衰勢 [すいせい] /downward tendency/decay/decline/ 衰態 [すいたい] /weakening/decline/ 衰替 [すいたい] /(vs) declining/weaken/ 衰退 [すいたい] /(vs) decline/decay/ 衰兆 [すいちょう] /signs of decline/ 衰微 [すいび] /decline/decadence/ebb tide/ 衰幣 [すいへい] /decline/ 衰亡 [すいぼう] /ruin/downfall/collapse/ 衰耗 [すいもう] /(vs) weaken and decline/ 衰頽 [すいたい] /decline/decadence/waning/ebb tide/ 遂げる [とげる] /to accomplish/to achieve/to carry out/ 遂に [ついに] /finally/at last/ 遂行 [すいこう] /accomplishment/execution/ 酔う [よう] /to get drunk/to become intoxicated/ 酔っ酔い [よっぱらい] /drunkard/ 酔っ払い [よっぱらい] /drunkard/ 酔っ払う [よっぱらう] /to get drunk/ 酔狂 [すいきょう] /whim/vagary/ 酔生夢死 [すいせいむし] /idling one's life away/ 錐 [きり] /drill/auger/ 錘 [つむ] /spindle/ 錘形 [つむがた] /(a-no) spindle-shaped/fusiform/ 錘状 [すいじょう] /spindle shaped/ 随意 [ずいい] /voluntary/optional/ 随一 [ずいいち] /(the) best/greatest/first/ 随行 [ずいこう] /(vs) attendant/follower/ 随行員 [ずいこういん] /attendant/ 随時 [ずいじ] /at any time/as occasion calls/ 随従 [ずいじゅう] /(vs) following the lead of/playing second fiddle to/follower/ 随順 [ずいじゅん] /(vs) obeying meekly/faithfully following (one's master)/ 随所 [ずいしょ] /everywhere/ 随神 [かんながら] /as of old/ 随神の道 [かんながらのみち] /(state) Shinto/ 随想 [ずいそう] /occasional thoughts/ 随伴 [ずいはん] /(vs) attendance/accompanying/following/ 随筆 [ずいひつ] /essays/miscellaneous writings/ 随分 [ずいぶん] /extremely/ 瑞々しい [みずみずしい] /young and vivacious/ 瑞気 [ずいき] /good omen/ 瑞瑞しい [みずみずしい] /young and vivacious/ 瑞穂の国 [みずほのくに] /Japan, the Land of Abundant Rice/ 崇める [あがめる] /to revere/to respect/to worship/ 崇敬 [すうけい] /reverence/ 崇高 [すうこう] /supreme/ 崇拝 [すうはい] /(vs) worship/adoration/admiration/cult/ 嵩む [かさむ] /to pile up/to increase/ 嵩張る [かさばる] /to be bulky/to be unwieldy/to grow voluminous/ 数 [かず] /number/figure/ 数 [すう] /number/figure/ 数々 [かずかず] /many/ 数える [かぞえる] /to count/ 数え込む [かぞえこむ] /to number among/ 数え上げる [かぞえあげる] /to count up/to enumerate/ 数え切れない [かぞえきれない] /countless/incalculable/ 数に入れる [かずにいれる] /to count/to include in the number/ 数の子 [かずのこ] /herring roe/ 数ケ月 [すうかげつ] /several months/ 数ヶ月 [すうかげつ] /several months/ 数億年 [すうおくねん] /several million years/ 数回 [すうかい] /few (several) times/ 数学 [すうがく] /mathematics/arithmetic/ 数学的帰納法 [すうがくてききのうほう] /mathematical induction/ 数奇 [すうき] /checkered/varied/misfortune/ 数奇屋 [すきや] /tea-ceremony arbor/ 数奇屋造り [すきやずくり] /sukiya style of building/style of a tea-ceremony arbor/ 数寄 [すき] /refined taste/elegant pursuits/ 数寄屋 [すきや] /tea-ceremony arbor/ 数寄屋造り [すきやずくり] /sukiya style of building/style of a tea-ceremony arbor/ 数係数 [すうけいすう] /coefficient/ 数個 [すうこ] /several (objects)/ 数冊 [すうさつ] /several volumes (books)/ 数詞 [すうし] /numeral/ 数字 [すうじ] /numeral/figure/ 数式 [すうしき] /numerical formula/ 数珠 [じゅず] /(Buddhist) rosary/string of beads/ 数人 [すうにん] /several people/ 数数 [かずかず] /many/ 数隻 [すうせき] /several (boats)/ 数隻の船 [すうせきのふね] /several boats/ 数千 [すうせん] /thousands/ 数多 [あまた] /many/a lot/much/ 数多 [すうた] /many/multitude/ 数多く [かずおおく] /in great numbers/ 数値 [すうち] /numerical value/ 数値計算 [すうちけいさん] /numeric operation/numeric calculation/ 数値制御 [すうちせいぎょ] /numerical control/NC/ 数値目標 [すうちもくひょう] /target value/target amount/ 数日 [すうじつ] /few days/ 数日間 [すうじつかん] /several day period/ 数日後 [すうじつご] /several days later/ 数年 [すうねん] /several years/ 数匹 [すうひき] /several animals/ 数百 [すうひゃく] /several hundreds/ 数表示 [すうひょうじ] /numeral/ 数秒 [すうびょう] /several seconds/ 数枚 [すうまい] /several sheets (flat objects)/ 数名 [すうめい] /several people/ 数理 [すうり] /mathematics/ 数理論理学 [すうりろんりがく] /symbolic logic/mathematical logic/ 数量 [すうりょう] /quantity/volume/ 数列 [すうれつ] /progression/ 枢機 [すうき] /important state matters/ 枢機卿 [すうききょう] /Cardinal (Catholic)/ 枢軸 [すうじく] /axle/pivot/ 枢密 [すうみつ] /state secrets/ 枢要 [すうよう] /importance/ 趨勢 [すうせい] /tendency/trend/ 雛 [ひな] /young bird/chick/doll/ 雛 [ひよこ] /chick/ 雛鑑別者 [ひなかんべつしゃ] /chicken sexer/ 雛型 [ひながた] /model/a miniature/sample/specimen/prescribed form/ 雛祭 [ひなまつり] /Girls' (dolls') Festival/ 雛人形 [ひなにんぎょう] /doll/ 雛段 [すうだん] /small steps/risers (on stage or platform)/ 雛罌粟 [ひなげし] /(uk) red poppy/ 据える [すえる] /to set (table)/to lay (foundation)/to place (gun)/to apply (moxa)/ 据え置き [すえおき] /deferment (e.g. of savings)/leaving (a thing) as it stands/ 据え置く [すえおく] /to leave as it is/to defer/ 据え付ける [すえつける] /to install/to equip/to mount/ 据わる [すわる] /to squat/to sit down/ 据置き [すえおき] /deferment (e.g. of savings)/leaving (a thing) as it stands/ 杉 [すぎ] /Japanese cedar/ 杉材 [すぎざい] /cedar wood/ 杉並木 [すぎなみき] /avenue of cedars (cryptomeria)/ 頗る [すこぶる] /extremely/very much/ 雀 [すずめ] /sparrow/ 雀の涙 [すずめのなみだ] /drop in the bucket/insignificant/ 雀斑 [そばかす] /freckles/ 雀蜂 [すずめばち] /wasp/hornet/ 雀躍 [じゃくやく] /(vs) leaping for joy/exultation/ 裾 [すそ] /(trouser) cuff/(skirt) hem/cut edge of a hairdo/foot of mountain/ 裾野産業 [すそのさんぎょう] /supporting industries/component & parts-supply industries/ 澄し汁 [すましじる] /(io) clear soup/ 澄まし屋 [すましや] /a prim person/ 澄まし顔 [すましがお] /composed expression/clear face/ 澄まし汁 [すましじる] /clear soup/ 澄ます [すます] /to clear/to make clear/to be unruffled/to look unconcerned/to look demure/look prim/put on airs/ 澄み切る [すみきる] /to be serene/ 澄み渡る [すみわたる] /to be perfectly clear/ 澄む [すむ] /to clear (e.g. weather)/to become transparent/ 摺足 [すりあし] /sliding feet/ 寸暇 [すんか] /moment's leisure/free minute/ 寸詰まり [すんづまり] /a little short/sawed-off (pants)/ 寸劇 [すんげき] /short play/skit/ 寸志 [すんし] /small present/small token of appreciation/ 寸時 [すんじ] /moment/very short time/ 寸前 [すんぜん] /on the verge/just in front of/ 寸足らず [すんたらず] /a little too short/ 寸断 [すんだん] /(vs) cut (tear) to pieces/ 寸評 [すんぴょう] /brief review/thumbnail sketch/ 寸秒 [すんびょう] /a moment/ 寸分たがわず [すんぶんたがわず] /accurate/to the inch/exact/ 寸法 [すんぽう] /measurement/size/dimension/ 世 [よ] /world/society/age/generation/ 世々 [よよ] /for generations/hereditary/generation after generation/ 世々限り無く [よよかぎりなく] /forever and ever/ 世に出る [よにでる] /to become famous/ 世に立つ [よにたつ] /to become famous/ 世の常 [よのつね] /(a-no) ordinary/run-of-the-mill/usual/ 世の中 [よのなか] /society/the world/the times/ 世界 [せかい] /the world/society/the universe/ 世界チャンピオン [せかいチャンピオン] /world champion/ 世界一 [せかいいち] /best in the world/ 世界一周 [せかいいっしゅう] /round-the-world trip/circumnavigation/globe-trotting/ 世界最大 [せかいさいだい] /world's largest/ 世界史 [せかいし] /world history/ 世界人 [せかいじん] /cosmopolitan/world citizen/ 世界大戦 [せかいたいせん] /the World War/ 世界的 [せかいてき] /global/international/world-famous/ 世界保健機関 [せかいほけんきかん] /World Health Organization (WHO)/ 世界貿易機関 [せかいぼうえききかん] /World Trade Organization (WTO)/ 世間 [せけん] /world/society/ 世間話 [せけんばなし] /gossip/chat/ 世紀 [せいき] /century/era/ 世紀末 [せいきまつ] /end of a century/ 世局 [せいきょく] /world developments/ 世故 [せいこ] /worldly affairs/ 世故 [せこ] /worldly affairs/ 世才 [せさい] /worldly wisdom/practical wisdom/prudence/shrewdness/ 世子 [せいし] /heir/successor/ 世事 [せじ] /worldly affairs/ 世事に疎い [せじにうとい] /inexperienced/unrealistic/knowing but little of the world/ 世辞 [せじ] /flattery/compliment/ 世捨て人 [よすてびと] /hermit/recluse/ 世襲 [せしゅう] /heredity/heritage/ 世上 [せじょう] /the world/ 世人 [せじん] /the people/the public/the world/ 世世 [よよ] /for generations/hereditary/generation after generation/ 世世限り無く [よよかぎりなく] /forever and ever/ 世相 [せそう] /phase of life/sign of the times/world (social) conditions/ 世俗 [せぞく] /common customs/worldliness/vulgar/popular/the world/the common people/ 世俗化 [せぞくか] /secularization/popularization/ 世俗主義 [せぞくしゅぎ] /secularism/ 世俗心 [せぞくしん] /worldliness/ 世俗的 [せぞくてき] /worldliness/ 世帯 [せたい] /household/ 世帯主 [せたいぬし] /head of the family/head of the household/ 世代 [せだい] /generation/the world/the age/ 世知 [せち] /wordly wisdom/stingy person/ 世知辛い [せちがらい] /hard (life)/tough (world)/ 世直し [よなおし] /world reformation/ 世伝 [せいでん] /(a-no) hereditary (estates)/ 世途 [せいと] /the world/the path of life/ 世柄 [よがら] /world conditions/the times/ 世変 [せいへん] /change of times/ 世迷言 [よまいごと] /grumbling/muttering/nonsense/ 世論 [せろん] /public opinion/ 世論 [よろん] /public opinion/ 世論調査 [せろんちょうさ] /opinion polls/ 世論調査 [よろんちょうさ] /public opinion poll/ 世話 [せわ] /(vs) looking after/help/aid/assistance/ 世話になる [せわになる] /to receive favor/to be much obliged to someone/ 世話を焼く [せわをやく] /to bother/to meddle/to poke one's nose (into other's business)/ 世話焼き [せわやき] /a bother/a meddlesome person/ 世話人 [せわにん] /sponsor/manager/ 世話人間 [せわにんげん] /person who looks after others/ 瀬 [せ] /current/torrent/rapids/shallows/shoal/ 瀬戸 [せと] /strait/channel/ 瀬戸際 [せとぎわ] /brink/critical moment/ 瀬戸内海 [せとないかい] /Inland Sea/ 瀬戸物 [せともの] /earthenware/crockery/china/ 瀬戸物市 [せとものいち] /ceramic market/ 畝 [うね] /ridge/rib/ 畝 [せ] /(obs) area measure ca. 100 sqm/thirty tsubo/ 畝ねる [うねる] /to undulate/to meander/to surge/to swell/to roll/to wind/ 畝間 [うねま] /furrow/room with ridged roof/ 畝溝 [うねみぞ] /furrow ridges/ 畝織 [うねおり] /ridged fabric/corduroy/ 畝立て [うねだて] /building rice-field ridges/ 是々非々 [ぜぜひひ] /(ruling or judging) what's right is right and what's wrong is wrong/fair and just (policy, principle)/clear-cut/ 是か非か [ぜかひか] /right or wrong/ 是が非でも [ぜがひでも] /rightly or wrongly/by all possible means/ 是是非非 [ぜぜひひ] /(ruling or judging) what's right is right and what's wrong is wrong/fair and just (policy, principle)/clear-cut/ 是正 [ぜせい] /correction/revision/ 是認 [ぜにん] /approval/ 是非 [ぜひ] /certainly/without fail/ 是非とも [ぜひとも] /by all means/ 是非共 [ぜひとも] /by all means/ 凄 [せい] /threaten/ 凄い [すごい] /terrible/dreadful/terrific/amazing/great/wonderful/to a great extent/ 凄じい [すさまじい] /(io) terrific/fierce/terrible/tremendous/dreadful/awful/amazing/absurd/ 凄まじい [すさまじい] /terrific/fierce/terrible/tremendous/dreadful/awful/amazing/absurd/ 凄む [すごむ] /to threaten/ 凄艶 [せいえん] /(an) weirdly beautiful/ 凄惨 [せいさん] /ghostliness/gruesomeness/ 凄文句 [すごもんく] /intimidating language/ 凄味 [すごみ] /weirdness/ghastliness/dreadfulness/ 凄腕 [すごうで] /go-getter/live wire/resourceful person/remarkable ability/ 制 [せい] /(vs) system/organization/imperial command/laws/regulation/control/government/suppression/restraint/holding back/establishment/ 制する [せいする] /to control/to command/to get the better of/ 制圧 [せいあつ] /(vs) gaining total control (of people or counties)/suppression/oppression/control/mastery/ascendancy/supremacy/ 制海権 [せいかいけん] /control of the seas/ 制球 [せいきゅう] /(pitcher's) control/ 制球力 [せいきゅうりょく] /(pitcher's) control/ 制禦 [せいぎょ] /control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management/ 制空 [せいくう] /mastery of the air/ 制空権 [せいくうけん] /mastery of the air/ 制憲 [せいけん] /(vs) establishment of a constitution/ 制限 [せいげん] /(vs) restriction/restraint/limitation/ 制限外の字 [せいげんがいのじ] /forbidden kanji/ 制限漢字 [せいげんかんじ] /restricted Chinese characters/ 制限事項 [せいげんじこく] /restriction/limitation/ 制限速度 [せいげんそくど] /speed limit/ 制御 [せいぎょ] /control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management/ 制御コード [せいぎょコード] /control code/ 制御システム [せいぎょシステム] /control system/ 制御下 [せいぎょか] /under control/ 制御器 [せいぎょき] /controller/regulator/ 制御機 [せいぎょき] /controller/regulator/ 制御装置 [せいぎょそうち] /controller/control unit/ 制御盤 [せいぎょばん] /control panel/switchbox/ 制裁 [せいさい] /restraint/sanctions/punishment/ 制作 [せいさく] /(vs) work (film, book)/ 制作室 [せいさくしつ] /studio/workshop/ 制札 [せいさつ] /roadside prohibition-edict boards/ 制酸剤 [せいさんざい] /anti-acid preparation/ 制止 [せいし] /control/check/restraint/inhibition/ 制勝 [せいしょう] /victory/championship/ 制定 [せいてい] /(vs) enactment/establishment/creation/ 制度 [せいど] /system/institution/organization/ 制動 [せいどう] /braking (mechanism)/ 制動機 [せいどうき] /brake/ 制動手 [せいどうしゅ] /brakeman/ 制動放射 [せいどうほうしゃ] /bremsstrahlung (physics)/ 制覇 [せいは] /conquest/domination/mastery/ 制服 [せいふく] /uniform/ 制服制帽 [せいふくせいぼう] /cap and uniform/ 制帽 [せいぼう] /regulation cap/school cap/ 制約 [せいやく] /(vs) limitation/restriction/condition/ 制約条件 [せいやくじょうけん] /limiting conditions/ 制約伝搬 [せいやくでんぱん] /constraint propagation/ 制欲 [せいよく] /control of passions/control of appetite/ 制令 [せいれい] /regulations/ 制馭 [せいぎょ] /control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management/ 勢 [せい] /energy/military strength/ 勢 [はずみ] /spring/bound/rebound/inertia/momentum/impetus/stimulus/impulse/instant/chance/ 勢い [いきおい] /force/vigor/energy/spirit/life/authority/influence/power/might/impetus/course (of events)/tendency/necessarily/ 勢い込む [いきおいこむ] /to brace oneself/ 勢い付く [いきおいづく] /to gather strength/ 勢い良く [いきおいよく] /vigorously/ 勢運 [せいうん] /trend/tendency/ 勢家 [せいか] /influential family/the man in power/ 勢子 [せこ] /beater (on a hunt)/ 勢車 [はずみぐるま] /flywheel/ 勢揃い [せいぞろい] /array/muster/line-up/full force/ 勢望 [せいぼう] /power and popularity/ 勢門 [せいもん] /influential family/the man in power/ 勢力 [せいりょく] /influence/power/might/strength/force/energy/ 勢力下に [せいりょくかに] /under the influence of/ 勢力家 [せいりょくか] /man of influence/ 勢力家 [せいりょっか] /man of influence/ 勢力圏 [せいりょくけん] /sphere of influence/ 勢力範囲 [せいりょくはんい] /sphere of influence/ 姓 [せい] /surname/family name/ 姓氏 [せいし] /full name/family name/ 姓名 [せいめい] /full name/ 征伐 [せいばつ] /conquest/subjugation/overcoming/ 征服 [せいふく] /conquest/subjugation/overcoming/ 征服者 [せいふくしゃ] /conqueror/ 性 [さが] /one's nature/custom/property/characteristic/ 性 [せい] /sex/gender/ 性愛 [せいあい] /sexual love/ 性悪 [しょうわる] /(an) ill-natured/inconstancy/ 性悪説 [せいあくせつ] /the view of human nature as fundamentally depraved/ 性格 [せいかく] /character/personality/ 性器 [せいき] /genital/ 性急 [せいきゅう] /impatience/a quick temper/ 性教育 [せいきょういく] /sex education/ 性交 [せいこう] /sexual intercourse/ 性向 [せいこう] /affection/ 性行 [せいこう] /character & conduct/ 性行為 [せいこうい] /sex act/intercourse/ 性根 [しょうね] /character/nature/(see konjou)/ 性差 [せいさ] /sex difference/ 性質 [せいしつ] /nature/property/disposition/ 性成熟 [せいせいじゅく] /sexual maturation/ 性生活 [せいせいかつ] /sex life/ 性腺摘除 [せいせんてきじょ] /castration/ 性的 [せいてき] /sex/sexual/sexy/ 性的関係 [せいてきかんけい] /sexual relations/ 性的衝動 [せいてきしょうどう] /sex urge/sexual drive/ 性転換 [せいてんかん] /sex change/ 性能 [せいのう] /ability/efficiency/ 性表現情報 [せいひょうげんじょうほう] /sexually explicit material/ 性病 [せいびょう] /venereal disease/ 性分 [しょうぶん] /nature/disposition/ 性癖 [せいへき] /disposition/inclination/characteristic/idiosyncrasy/ 性別 [せいべつ] /distinction by sex/sex/gender/ 性遊戯 [せいゆうぎ] /sex game/ 性欲 [せいよく] /sexual desire/ 成し遂げる [なしとげる] /to accomplish/ 成す [なす] /to perform/to accomplish/ 成り下がる [なりさがる] /to be degraded/to come down in the world/ 成り果てる [なりはてる] /to be reduced to.../ 成り行き [なりゆき] /outcome/development/course of events/progress/result/ 成り上がる [なりあがる] /to rise (suddenly) in the world (to a higher position)/ 成り立ち [なりたち] /the way in which something came about/ 成り立つ [なりたつ] /to conclude/to consist of/to be practical (logical, feasible, viable)/to hold true/ 成る [なる] /to become/ 成るべく [なるべく] /as much as possible/ 成る丈 [なるたけ] /as much as possible/if possible/ 成育 [せいいく] /growth/raising/ 成員 [せいいん] /member/regular member/active member/ 成果 [せいか] /results/fruits/ 成金 [なりきん] /an upstart/the new rich (nouveau riche)/ 成句 [せいく] /set phrase/idiomatic phrase/ 成形 [せいけい] /plastic surgery/ 成功 [せいこう] /(vs) success/hit/ 成功裡 [せいこうり] /success/ 成行き [なりゆき] /outcome/development/course of events/progress/result/ 成婚 [せいこん] /marriage/wedding/ 成算 [せいさん] /confidence in success/ 成就 [じょうじゅ] /fulfillment/realization/completion/ 成熟 [せいじゅく] /maturity/ripeness/ 成人 [せいじん] /adult/ 成人の日 [せいじんのひ] /Adult's Day (Jan 15)/ 成績 [せいせき] /results/record/ 成績表 [せいせきひょう] /report card/result sheet/ 成層圏 [せいそうけん] /stratosphere/ 成長 [せいちょう] /(vs) growth/grow to adulthood/ 成長曲線 [せいちょうきょくせん] /logistic curve/growth curve/ 成長率 [せいちょうりつ] /growth rate/ 成程 [なるほど] /(id) I see/indeed/ 成年 [せいねん] /majority/adult age/ 成敗 [せいばい] /(vs) punishment/judgement/ 成仏 [じょうぶつ] /(vs) enter Nirvana/become a Buddha/go to heaven/rest in peace/die (peacefully)/ 成分 [せいぶん] /ingredient/component/composition/ 成文化 [せいぶんか] /(vs) codification/ 成立 [せいりつ] /(vs) coming into existence/arrangements/establishment/completion/ 成立ち [なりたち] /the way in which something came about/ 政 [まつりごと] /rule/government/ 政界 [せいかい] /political world/ 政教分離 [せいきょうぶんり] /separation of church and state/ 政局 [せいきょく] /political situation/ 政権 [せいけん] /(political) administration/political power/ 政見 [せいけん] /political views/ 政策 [せいさく] /political measures/policy/ 政策決定 [せいさくけってい] /policy making/ 政治 [せいじ] /politics/government/ 政治家 [せいじか] /politician/statesman/ 政治改革 [せいじかいかく] /political reform/ 政治学 [せいじがく] /political science/ 政治的 [せいじてき] /political/ 政治力 [せいじりょく] /political strength/ 政情 [せいじょう] /political situation/political affairs/ 政争の具と [せいそうのぐと] /(vs) making a political issue of (something)/ 政体 [せいたい] /constitution/ 政敵 [せいてき] /political opponent/ 政党 [せいとう] /(member of) political party/ 政府 [せいふ] /government/administration/ 政府高官 [せいふこうかん] /high (government) official/ 政府保証債 [せいふほしょうさい] /government-guaranteed bond/ 政変 [せいへん] /coup/ 政略 [せいりゃく] /politics/political manoeuver/ 政令 [せいれい] /government ordinance/cabinet order/ 整う [ととのう] /to be prepared/to be in order/to be put in order/to be arranged/ 整え [ととのえ] /preparation/arrangement/execution/ 整える [ととのえる] /to put in order/to get ready/to arrange/to adjust/ 整形 [せいけい] /orthopedics/ 整形外科 [せいけいげか] /orthopaedic surgery/plastic surgery/ 整合 [せいごう] /adjustment/coordination/integration/conformity/ 整合性 [せいごうせい] /integrity/consistency/ 整数 [せいすう] /integer/ 整斉 [せいせい] /(a-no) symmetrical/ 整然 [せいぜん] /(an) orderly/regular/well-organized/trim/accurate/ 整然と [せいぜんと] /tidily/in good order/in an orderly manner/ 整地 [せいち] /soil preparation/ 整頓 [せいとん] /(vs) orderliness/put in order/tidying up/arranging neatly/ 整備 [せいび] /(vs) adjustment/completion/consolidation/ 整理 [せいり] /(vs) sorting/arrangement/adjustment/regulation/ 整理券 [せいりけん] /numbered ticket/ 整理番号 [せいりばんごう] /reference number/ 整流 [せいりゅう] /(vs) rectification/ 整流器 [せいりゅうき] /rectifier/ 整列 [せいれつ] /(vs) stand in a row/form a line/ 星 [ほし] /star/ 星雲 [せいうん] /nebula/galaxy?/ 星気体 [せいきたい] /astral body/ 星空 [ほしぞら] /starry sky/ 星屑 [ほしくず] /stardust/ 星座 [せいざ] /constellation/ 星座投影機 [せいざとうえいき] /planetarium (projector)/ 星条旗 [せいじょうき] /Stars & Stripes/ 星状体 [せいじょうたい] /asteroid/ 星図 [せいず] /star map/ 星占い [ほしうらない] /astrology/horoscope/ 星霜 [せいそう] /years/time/ 星団 [せいだん] /star cluster/ 星夜 [せいや] /starry night/starlight night/ 晴らす [はらす] /to dispel/to clear away/to refresh (oneself)/ 晴れ [はれ] /clear weather/ 晴れる [はれる] /to be sunny/to clear away/to stop raining/ 晴れ間 [はれま] /a break (in the rainy season)/ 晴れ上がる [はれあがる] /to clear up/ 晴れ着 [はれぎ] /Sunday best (clothes)/ 晴れ着姿 [はれぎすがた] /dressed up (in fine clothes)/ 晴れ渡る [はれわたる] /to clear up/to be refreshed/ 晴れ舞台 [はれぶたい] /gala occasion/ 晴一時小雨 [はれいちじこさめ] /clear, with brief light rain/ 晴後雨 [はれのちあめ] /clear then rain/ 晴耕雨読 [せいこううどく] /working in the field in fine weather and reading at home in rainy weather/living in quiet retirement dividing time between work and intellectual pursuits/ 晴着 [はれぎ] /Sunday best (clothes)/ 晴天 [せいてん] /fine weather/ 晴曇 [せいどん] /fine weather & cloudy/ 晴夜 [せいや] /clear night/ 晴朗 [せいろう] /(an) clear/fair/fine/serene/ 棲み分け [すみわけ] /habitat isolation (biology)/ 棲息 [せいそく] /(vs) inhabitting/living/ 栖息 [せいそく] /(vs) inhabitting/living/ 正 [せい] /(logical) true/regular/ 正々 [せいせい] /accurately/exactly/punctually/neatly/ 正々と [せいせいと] /accurately/exactly/punctually/neatly/nicely/ 正々堂々 [せいせいどうどう] /fair and square/open and aboveboard/ 正々堂堂たる [せいせいどうどうたる] /fair and square/open and aboveboard/ 正しい [ただしい] /right/just/correct/righteous/honest/truthful/proper/straightforward/perfect/ 正しい言葉を遣う [ただしいことばをつかう] /to use the correct word/ 正しく [まさしく] /surely/no doubt/evidently/ 正す [ただす] /to correct/to adjust/to reform/to redress/to straighten/to amend/ 正に [まさに] /correctly/surely/ 正位 [せいい] /correct location/correct position/ 正意 [せいい] /true heart/correct meaning/ 正員 [せいいん] /member/regular member/active member/ 正閏 [せいじゅん] /normal & leap (years)/legitimate & illegitimate dynasties/ 正音 [せいおん] /correct Chinese (on) pronunciation of a character/ 正価 [せいか] /net price/regular price/ 正課 [せいか] /regular curriculum/required subject/ 正課外 [せいかがい] /extracurricular/ 正貨 [せいか] /specie/metallic currency/ 正会員 [せいかいいん] /regular member/ 正解 [せいかい] /(vs) correct/right/correct interpretation (answer, solution)/ 正格 [せいかく] /correct rules/ 正確 [せいかく] /(an) accurate/punctuality/exactness/authenticity/veracity/ 正確さ [せいかくさ] /accuracy/ 正確度 [せいかくど] /accuracy/ 正確爆撃 [せいかくばくげき] /pinpoint bombing/ 正覚 [しょうがく] /(Buddhist) perfect enlightenment/ 正覚坊 [しょうがくぼう] /large sea turtle/heavy drinker/ 正角定木 [せいかくじょうぎ] /try square/ 正割 [せいかつ] /secant (trig)/ 正眼 [せいがん] /aiming at the eye (with a sword)/ 正気 [しょうき] /true character/true heart/true spirit/sanity/consciousness/soberness/ 正気 [せいき] /true character/true heart/true spirit/sanity/consciousness/soberness/ 正規 [せいき] /(a-no) regular/legal/formal/established/legitimate/ 正規曲線 [せいききょくせん] /probability curve/ 正規軍 [せいきぐん] /regular army/ 正規表現 [せいきひょうげん] /(computer) regular expression/ 正規分布 [せいきぶんぷ] /normal distribution/ 正規兵 [せいきへい] /regulars/regular soldiers/ 正義 [せいぎ] /justice/right/righteousness/correct meaning/ 正義感 [せいぎかん] /sense of justice/ 正客 [しょうきゃく] /guest of honor/ 正客 [せいかく] /guest of honor/ 正教 [せいきょう] /orthodoxy/(Greek) orthodox church/ 正教員 [せいきょういん] /regular teacher/licensed teacher/ 正教会 [せいきょうかい] /Greek Orthodox Church/ 正教師 [せいきょうし] /ordained minister/regular teacher/ 正業 [せいぎょう] /legitimate occupation/honest business/ 正金 [しょうきん] /specie/bullion/cash/ 正金銀行 [しょうきんぎんこう] /specie bank/ 正訓 [せいくん] /correct kun reading/ 正系 [せいけい] /legitimate line/direct descent/ 正経 [せいきょう] /canon of Scripture/ 正月 [しょうがつ] /New Year/New Year's Day/the first month/January/ 正絹 [しょうけん] /pure silk/ 正弦 [せいげん] /sine (trig)/ 正弦曲線 [せいげんきょくせん] /sine curve/ 正弦波 [せいげんは] /sine wave/ 正午 [しょうご] /noon/mid-day/ 正誤 [せいご] /correction/ 正誤表 [せいごひょう] /errata/ 正攻法 [せいこうほう] /frontal attack/ 正甲板 [せいかんぱん] /main deck/ 正号 [せいごう] /plus sign/ 正鵠 [せいこう] /bull's eye/mark/point/ 正坐 [せいざ] /(vs) sitting correctly (Japanese style)/sitting (or squatting) straight/ 正座 [しょうざ] /seat of honor/ 正座 [せいざ] /(vs) sitting correctly (Japanese style)/sitting (or squatting) straight/ 正妻 [せいさい] /legal wife/ 正朔 [せいさく] /beginning of the month or the year/New Year's Day/the calendar/ 正札 [しょうふだ] /correct-price tag/ 正札値段 [しょうふだねだん] /fixed price/ 正札付き [しょうふだづき] /plainly marked/notorious person/ 正三角形 [せいさんかくけい] /equilateral triangle/ 正三角形 [せいさんかっけい] /equilateral triangle/ 正餐 [せいさん] /banquet/formal dinner/ 正使 [せいし] /senior envoy/chief delegate/ 正史 [せいし] /authentic history/ 正子 [しょうし] /midnight/ 正視 [せいし] /looking straight ahead/viewing sincerely/ 正視眼 [せいしがん] /correct vision/ 正字 [せいじ] /correct characters/ 正字法 [せいじほう] /correct orthography/ 正式 [せいしき] /due form/official/formality/ 正式メンバー [せいしきメンバー] /official member/ 正式発表 [せいしきはっぴょう] /official announcement/ 正室 [せいしつ] /room for receiving guests/legal wife/heir/ 正社員 [せいしゃいん] /regular (full-time) employee/ 正邪 [せいじゃ] /right and wrong/ 正宗 [まさむね] /sword blade by Masamune/ 正出 [せいしゅつ] /(a-no) legitimate child/ 正書 [せいしょ] /square characters/printing/ 正書法 [せいしょほう] /correct orthography/ 正常 [せいじょう] /(an) normalcy/normality/normal/ 正常化 [せいじょうか] /normalization/ 正常終了 [せいじょうしゅうりょう] /normal termination/successful termination/ 正色 [せいしょく] /primary colors/ 正真正銘 [しょうしんしょうめい] /genuine/authentic/ 正数 [せいすう] /positive number/ 正正 [せいせい] /accurately/exactly/punctually/neatly/ 正正と [せいせいと] /accurately/exactly/punctually/neatly/nicely/ 正正堂堂 [せいせいどうどう] /fair and square/open and aboveboard/ 正正堂堂たる [せいせいどうどうたる] /fair and square/open and aboveboard/ 正西 [せいせい] /due west/ 正切 [せいせつ] /tangent (in trigonometry)/ 正接 [せいせつ] /tangent/ 正装 [せいそう] /uniform/full dress/ 正則 [せいそく] /(a-no) correct/proper/formal/regular/systematic/normal/ 正則化 [せいそくか] /regularisation (physics)/ 正続 [せいぞく] /book or document and its supplement/ 正多角形 [せいたかくけい] /regular polygon (math)/ 正体 [しょうたい] /natural shape/one's true colors/true character/consciousness/senses/ 正大 [せいだい] /fairness/justice/ 正嫡 [せいちゃく] /legal wife/her child/main family/ 正嫡 [せいてき] /legal wife/her child/main family/ 正中 [せいちゅう] /the exact middle/ 正中線 [せいちゅうせん] /median line/ 正朝 [せいちょう] /legitimate dynasty/ 正調 [せいちょう] /traditional tune/ 正直 [しょうじき] /(an) honesty/integrity/frankness/ 正直者 [しょうじきもの] /honest person/ 正伝 [せいでん] /authentic biography/ 正殿 [せいでん] /main temple/state chamber/ 正電気 [せいでんき] /positive electricity/ 正投手 [せいとうしゅ] /regular pitcher/ 正東 [せいとう] /due east/ 正当 [せいとう] /(an) just/justifiable/right/due/proper/equitable/reasonable/legitimate/lawful/ 正当化 [せいとうか] /justification/warrant/ 正当性 [せいとうせい] /legal/proper/ 正当防衛 [せいとうぼうえい] /self-defence/legitimate self-defence/ 正答 [せいとう] /correct answer/ 正統 [せいとう] /(a-no) legitimate/orthodox/traditional/ 正統信教 [せいとうしんきょう] /orthodoxy/ 正統派 [せいとうは] /orthodox school/ 正道 [せいどう] /path of righteousness/path of duty/the right track/the correct path/ 正道 [まさみち] /path of righteousness/path of duty/the right track/the correct path/ 正南 [せいなん] /due south/ 正反対 [せいはんたい] /bipolar/polar/polarity/exactly opposite/ 正犯 [せいはん] /principal offense/principal offender/ 正犯者 [せいはんしゃ] /principal offender/ 正否 [せいひ] /right and wrong/ 正比例 [せいひれい] /direct proportion/direct ratio/ 正賓 [せいひん] /guest of honor/ 正符号 [せいふごう] /plus sign/ 正負 [せいふ] /positive & negative/+-/plus and minus/ 正風 [しょうふう] /right style/ 正副 [せいふく] /original and copy/chief and vice-chief/ 正服 [せいふく] /uniform/regulation dress/ 正腹 [せいふく] /legitimacy/ 正物 [しょうぶつ] /genuine article/ 正文 [せいぶん] /the official text/ 正兵 [せいへい] /regular soldiers/ 正編 [せいへん] /main part of a book/ 正方 [せいほう] /square/ 正方形 [せいほうけい] /square/ 正方行列 [せいほうぎょうれつ] /square matrix/ 正帽 [せいぼう] /cap of a uniform/ 正北 [せいほく] /due north/ 正本 [しょうほん] /book of registration/text of a play/ 正本 [せいほん] /text/original/facsimile/ 正味 [しょうみ] /net (weight)/ 正味重量 [しょうみじゅうりょう] /net weight/ 正味値段 [しょうみねだん] /net price/ 正夢 [まさゆめ] /dream that comes true/ 正銘 [しょうめい] /genuine autograph/genuine article/ 正面 [しょうめん] /(pref) front/frontage/facade/main/ 正面 [まとも] /the front/honesty/ 正面向き [しょうめんむき] /front view/ 正面攻撃 [しょうめんこうげき] /frontal attack/ 正面衝突 [しょうめんしょうとつ] /head-on collision/ 正面図 [しょうめんず] /front elevation/ 正目 [まさめ] /straight grain/ 正門 [せいもん] /main gate/main entrance/ 正油 [しょうゆ] /(iK) soy sauce/ 正立 [せいりつ] /(an) upright/ 正路 [せいろ] /righteousness/path of righteousness/path of duty/the right track/ 正論 [せいろん] /sound (just) argument/ 清々 [せいせい] /(vs) feel refreshed/feel relieved/ 清々しい [すがすがしい] /(uk) fresh/refreshing/ 清い [きよい] /clear/pure/noble/ 清まる [きよまる] /to be purified/to be cleansed/ 清め [きよめ] /purification/ 清める [きよめる] /to purify/to cleanse/to exorcise/ 清らか [きよらか] /(an) clean/pure/chaste/ 清栄 [せいえい] /your health & prosperity/ 清潔 [せいけつ] /(an) clean/ 清元節 [きよもとぶし] / a school of ballad drama/ 清算 [せいさん] /liquidation/settlement/ 清酒 [せいしゅ] /refined sake/ 清純 [せいじゅん] /purity/innocence/ 清書 [せいしょ] /clean copy/ 清勝 [せいしょう] /(your) good health/ 清祥 [せいしょう] /spirit/energy/ 清浄 [せいじょう] /(an) pure/clean/ 清新 [せいしん] /(a-no) fresh/new/ 清水 [しみず] /spring water/ 清水 [せいすい] /clear (pure) water/ 清粋 [せいすい] /elegance/ 清澄 [せいちょう] /(an) clear/serene/ 清清 [せいせい] /(vs) feel refreshed/feel relieved/ 清清しい [すがすがしい] /(uk) fresh/refreshing/ 清楚 [せいそ] /(an) neat and clean/tidy/trim/ 清掃 [せいそう] /(vs) cleaning/ 清掃車 [せいそうしゃ] /garbage truck/ 清掃夫 [せいそうふ] /garbage man/ 清濁 [せいだく] /good & evil/purity & impurity/ 清貧 [せいひん] /honourable poverty/ 清明 [せいめい] /pure & clear/ 清流 [せいりゅう] /clear stream/ 清涼 [せいりょう] /(an) cool/refreshing/ 清涼飲料 [せいりょういんりょう] /cooling (e.g. drink)/ 清涼飲料水 [せいりょういんりょうすい] /soft drink/ 清廉 [せいれん] /honesty/integrity/purity & unselfishness/ 清廉潔白 [せいれんけっぱく] /being upright and cleanhanded/ 生 [き] /(pref) pure/undiluted/raw/crude/ 生 [なま] /(a-no) raw/draft (beer)/unprocessed/ 生々しい [なまなましい] /lively/green/fresh/raw/ 生い茂る [おいしげる] /to grow thickly/to be overgrown/ 生い立ち [おいたち] /upbringing/personal history/ 生う [おう] /to grow/to spring up/to cut (teeth)/ 生える [はえる] /to grow/to spring up/to cut (teeth)/ 生え際 [はえぎわ] /(receding) hairline/borders of the hair/ 生え抜き [はえぬき] /(a-no) native-born/trueborn/ 生かす [いかす] /to revive/to resuscitate/to make use of/ 生き [いき] /freshness/stet/ 生きのいい [いきのいい] /very fresh (e.g. food)/ 生きる [いきる] /to live/to exist/ 生き延びる [いきのびる] /to survive/to live long/ 生き血 [いきち] /lifeblood/ 生き甲斐 [いきがい] /something one lives for, very important/ 生き残る [いきのこる] /to survive/ 生き字引き [いきじびき] /walking dictionary/ 生き生き [いきいき] /vividly/lively/ 生き生きと [いきいきと] /vividly/lively/ 生き長らえる [いきながらえる] /to live long/to survive/ 生き物 [いきもの] /living thing/animal/ 生き返る [いきかえる] /to revive/to come to oneself/to be restored to life/ 生き方 [いきかた] /way of life/how to live/ 生き埋める [いきうめる] /to bury (somebody) alive/ 生ける [いける] /to arrange (flowers)/ 生ける屍 [いけるしかばね] /living corpse/ 生け花 [いけばな] /flower arrangement/ 生け垣 [いけがき] /hedge/ 生け捕り [いけどり] /capture (alive)/ 生け方 [いけかた] /way of arranging flowers/ 生ごみ [なまごみ] /kitchen waste/ 生さぬ仲 [なさぬなか] /(a-no) with no blood relation/ 生じる [しょうじる] /to produce/to yield/to result from/to arise/to be generated/ 生ずる [しょうずる] /to cause/to arise/to be generated/ 生ぬるい [なまぬるい] /lukewarm/halfhearted/ 生まれ [うまれ] /birth/birth-place/ 生まれた場所 [うまれたばしょ] /birthplace/ 生まれつき [うまれつき] /by nature/by birth/native/ 生まれつく [うまれつく] /to be born/ 生まれる [うまれる] /to be born/ 生まれ変わり [うまれかわり] /rebirth/reincarnation/ 生まれ変わる [うまれかわる] /to be born again/to make a fresh start in life/ 生み出す [うみだす] /to bring forth/to bear/to invent/ 生み付ける [うみつける] /to lay/to spawn/ 生み落す [うみおとす] /to give birth to/ 生む [うむ] /to give birth/to deliver/to produce/ 生もの [なまもの] /perishables/ 生やす [はやす] /to grow/to cultivate/to wear beard/ 生る [なる] /to bear fruit/ 生れつき [うまれつき] /by nature/by birth/native/ 生ビール [なまビール] /draft beer/draught beer/ 生意気 [なまいき] /(an) impertinent/saucy/cheeky/conceit/audacious/brazen/ 生育 [せいいく] /growth/development/breeding/ 生一本 [きいっぽん] /(an) straight-forwardness/honesty/purity/ 生温い [なまぬるい] /lukewarm/halfhearted/ 生化学 [せいかがく] /biochemistry/ 生家 [せいか] /(parents') home/ 生花 [いけばな] /flower arrangement/ 生涯 [しょうがい] /one's lifetime (i.e., one's existance until death)/ 生涯教育 [しょうがいきょういく] /education for life/ 生垣 [いけがき] /hedge/ 生活 [せいかつ] /(vs) living/life (one's daily existence)/livelihood/ 生活協同組合 [せいかつきょうどうくみあい] /a cooperative/ 生活難 [せいかつなん] /difficulties in living/ 生活費 [せいかつひ] /living expenses/ 生噛じり [なまかじり] /(vs) superficial knowledge/a smattering/dip into/a dabbler/a dilettante/ 生還 [せいかん] /(vs) returning alive/(baseball) reaching the home plate/ 生気 [せいき] /life/vitality/verve/vigor/ 生起 [せいき] /(vs) take place/occurrence/happen/ 生協 [せいきょう] /cooperative association/co-op store/ 生計 [せいけい] /livelihood/living/ 生検 [せいけん] /biopsy/ 生絹 [すずし] /raw silk products/ 生後 [せいご] /post-natal/afterbirth/ 生硬 [せいこう] /(an) crude/immature/unpolished/ 生彩 [せいさい] /life/vitality/vividness/ 生殺し [なまごろし] /half-dead/ 生殺与奪 [せいさつよだつ] /(having) life-and-death power (over)/ 生産 [せいさん] /(vs) production/manufacture/ 生産技術 [せいさんぎじゅつ] /industrial science/ 生産高 [せいさんだか] /yield/output/production/ 生産者 [せいさんしゃ] /manufacturer/producer/ 生産性 [せいさんせい] /fecundity/productivity/ 生産地 [せいさんち] /producing area/ 生残 [せいざん] /survival/ 生残者 [せいざんしゃ] /survivor/ 生死 [せいし] /life & death/ 生死にかかわる問題 [せいしにかかわるもんだい] /a matter of life and death/ 生糸 [きいと] /raw silk thread/ 生字引 [いきじびき] /walking dictionary/ 生煮え [なまにえ] /half-cooked/rare/vague/ 生者必滅 [しょうじゃひつめつ] /All living things must die/ 生臭い [なまぐさい] /smelling of fish or blood/fish or meat/ 生焼け [なまやけ] /(a-no) half-roasted(-baked)/rare/ 生殖 [せいしょく] /reproduction/ 生殖器 [せいしょくき] /genital organ/genitalia/sexual organ/reproductive organ/ 生殖腺 [せいしょくせん] /gonad/ 生真面目 [きまじめ] /too serious/person who is too serious/honesty/sincerity/ 生身 [なまみ] /living flesh/flesh and blood/the quick/ 生粋 [きっすい] /(a-no) pure/genuine/natural-born/ 生成 [せいせい] /create/generate/form/ 生生しい [なまなましい] /lively/green/fresh/raw/ 生石灰 [せいせっかい] /quick lime/ 生鮮 [せいせん] /(an) fresh/ 生前 [せいぜん] /while alive/during one's lifetime/ 生憎 [あいにく] /unfortunately/Sorry, but..../ 生息 [せいそく] /(vs) inhabiting/living/ 生存 [せいぞん] /existence/being/survival/ 生存期間 [せいぞんきかん] /lifetime/ 生存者 [せいぞんしゃ] /survivor/ 生体 [せいたい] /organism/living body/ 生体解剖 [せいたいかいぼう] /vivisection/ 生体力学 [せいたいりきがく] /biomechanics/ 生態 [せいたい] /mode of life/ecology/ 生態学 [せいたいがく] /ecology/ 生態系 [せいたいけい] /ecosystem/ 生誕 [せいたん] /birth/nativity/ 生誕百年 [せいたんひゃくねん] /100th birthday anniversary/ 生地 [きじ] /cloth/material/texture/ones true character/unglazed pottery/ 生地 [せいち] /birthplace/ 生地獄 [いきじごく] /living hell/ 生中継 [なまちゅうけい] /(on TV) "live" broadcast/ 生長 [せいちょう] /growth/increment/ 生徒 [せいと] /pupil/ 生得 [しょうとく] /inherent/ 生年 [せいねん] /the year of a person's birth/age/ 生年月日 [せいねんがっぴ] /birth date/ 生番組 [なまばんぐみ] /live program/ 生物 [せいぶつ] /living things/creature/ 生物 [なまもの] /raw food/ 生物学 [せいぶつがく] /biology/ 生物学者 [せいぶつがくしゃ] /biologist/ 生物戦 [せいぶつせん] /biological warfare/ 生物兵器 [せいぶつへいき] /biological weapon/ 生別 [せいべつ] /(vs) lifelong separation/ 生返る [いきかえる] /to revive/to come to oneself/to be restored to life/ 生保 [せいほ] /(abbr) life insurance/ 生母 [せいぼ] /one's real mother/ 生放送 [なまほうそう] /live broadcast/ 生命 [せいめい] /life/existence/ 生命科学 [せいめいかがく] /life science/ 生命保険 [せいめいほけん] /life insurance/ 生命倫理 [せいめいりんり] /bioethics/ 生卵 [なまたまご] /raw egg/ 生理 [せいり] /physiology/menses/ 生理的 [せいりてき] /physiological/physiologic/physiologically/ 生理日 [せいりび] /days of one's menstrual period/ 生録 [なまろく] /(vs) live recording/ 生姜 [しょうが] /ginger/ 生姜焼き [しょうがやき] /pork fried with ginger/ 盛り [さかり] /summit/peak/prime/be at one's best/ 盛り [もり] /helping/serving/ 盛り合わせ [もりあわせ] /combination platter/ 盛り込む [もりこむ] /to incorporate/to include/ 盛り上がり [もりあがり] /climax/uprush/ 盛り上がる [もりあがる] /to rouse/to swell/to rise/ 盛り上げる [もりあげる] /to pile up/to heap up/to stir up/to bring to a climax/to raise/ 盛り場 [さかりば] /amusement quarters/ 盛り返す [もりかえす] /to rally/to make a comeback/ 盛る [さかる] /to prosper/to flourish/to copulate (animals)/ 盛る [もる] /to serve/to fill up/to prescribe/ 盛ん [さかん] /(an) popularity/prosperous/ 盛んになる [さかんになる] /to become popular/ 盛運 [せいうん] /prosperity/fortune/ 盛況 [せいきょう] /success/prosperity/ 盛業 [せいぎょう] /prosperous enterprise/ 盛者必衰 [しょうしゃひっすい] /(id) The prosperous must decay/ 盛者必衰 [しょうじゃひっすい] /(id) The prosperous must decay/ 盛者必衰 [じょうしゃひっすい] /(id) The prosperous must decay/ 盛衰 [せいすい] /rise & fall/ups & downs/welfare/vicissitudes/ 盛装 [せいそう] /(vs) be dressed up/wear rich clothes/ 盛大 [せいだい] /(an) grand/prosperous/magnificent/ 盛大にやる [せいだいにやる] /to give (parties) in grand style/ 盛名 [せいめい] /reputation/ 精 [せい] /spirit/ 精々 [せいぜい] /at the most/at best/to the utmost/as much (far) as possible/ 精一 [せいいつ] /purity/ 精一杯 [せいいっぱい] /with all one's might/ 精鋭 [せいえい] /(an) elite/picked/powerful/efficient/ 精液 [せいえき] /semen/ 精華 [せいか] /flower/essence/glory/ 精気 [せいき] /(mind and) spirit/life energy/ 精巧 [せいこう] /(an) elaborate/delicate/exquisite/ 精査 [せいさ] /close investigation/careful examination/ 精細 [せいさい] /detail/ 精算 [せいさん] /exact calculation/squaring of accounts/ 精子 [せいし] /sperm/ 精神 [せいしん] /mind/soul/heart/spirit/intention/ 精神異常者 [せいしんいじょうしゃ] /psychotic/ 精神医学者 [せいしんいがくしゃ] /psychiatrist/ 精神衛生 [せいしんえいせい] /mental health/mental hygiene/ 精神科 [せいしんか] /psychiatry/ 精神的苦痛 [せいしんてきくつう] /mental anguish/ 精神的指導者 [せいしんてきしどうしゃ] /spiritual leader/ 精神薄弱 [せいしんはくじゃ] /mental retardation/mentally retarded/ 精神分裂症 [せいしんぶんれつしょう] /schizophrenia/ 精進 [しょうじん] /concentration/diligence/devotion/purification/ 精粋 [せいすい] /purity/unselfishness/ 精髄 [せいずい] /essence/kernel/spirit/pith/ 精精 [せいぜい] /at the most/at best/to the utmost/as much (far) as possible/ 精製 [せいせい] /(vs) purification/ 精選 [せいせん] /careful selection/ 精巣 [せいそう] /testicle/ 精通 [せいつう] /(vs) acquaintance/having knowledge/being expert/being versed in/conversant/ 精度 [せいど] /precision/accuracy/ 精到 [せいとう] /(an) meticulous/ 精読 [せいどく] /(vs) intensive reading/conning/ 精肉 [せいにく] /small goods/processed meat/good quality meat/ 精肉点 [せいにくてん] /butcher's shop/ 精嚢 [せいのう] /seminal vesicle/ 精白率 [せいはくりつ] /degree of milling (of rice)/ 精薄 [せいはく] /(abbr) mental retardation/mentally retarded/ 精兵 [せいびょう] /picked troops/ 精兵 [せいへい] /picked troops/ 精米 [せいまい] /polished rice/ 精密 [せいみつ] /(an) precise/exact/detailed/minute/close/ 精密誘導ミサイル [せいみつゆうどうミサイル] /precision guided missile/ 精力 [せいりょく] /energy/vigor/vitality/ 精励 [せいれい] /diligence/industry/ 精霊 [せいれい] /spirit/soul/ghost/ 精霊信仰 [せいれいしんこう] /animism/ 精煉 [せいれん] /(vs) refining (metals)/smelting (copper)/temper/ 精錬 [せいれん] /(vs) refining/smelting/tempering/ 精錬所 [せいれんしょ] /refinery/ 精緻 [せいち] /(an) delicate/minute/subtle/ 聖エルモの火 [せいエルモのひ] /St Elmo's fire/ 聖域 [せいいき] /sacred precincts/ 聖歌 [せいか] /hymn/chant/sacred song/ 聖歌隊 [せいかたい] /choir/ 聖餐 [せいさん] /celebrant/ 聖週 [せいしゅう] /Holy Week/ 聖書 [せいしょ] /Bible/scriptures/ 聖人 [せいじん] /saint/sage/holy man/ 聖戦 [せいせん] /holy war/crusade/ 聖断 [せいだん] /imperial decision/ 聖典 [せいてん] /scriptures/ 聖伝 [せいでん] /(Catholic) tradition/ 聖堂 [せいどう] /(Confucian) temple/church/sanctuary/ 聖母 [せいぼ] /emperor's mother/Virgin Mary/ 聖霊 [せいれい] /the holy ghost/ 聖路加 [せいろか] /Saint Luke's (Tokyo Hospital)/ 声 [こえ] /voice/ 声をかける [こえをかける] /to greet/to call out to someone/ 声を掛ける [こえをかける] /to greet/to call out to someone/ 声を立てる [こえをたてる] /to let out a cry/to shout/ 声援 [せいえん] /encouragement/cheering/support/ 声楽 [せいがく] /vocal music/ 声楽家 [せいがくか] /vocalist/ 声高 [こわだか] /(an) with a loud voice/ 声色 [こわいろ] /tone of voice/ 声帯 [せいたい] /vocal chords/ 声変わり [こえがわり] /change (break) of voice/ 声望 [せいぼう] /fame/popularity/reputation/ 声明 [せいめい] /declaration/statement/proclamation/ 声紋 [せいもん] /voice print/ 声門 [せいもん] /(a-no) glottis/ 声優 [せいゆう] /radio actor/ 製 [せい] /(suf) -made/make/ 製菓 [せいか] /confectionery/ 製缶工場 [せいかんこうじょう] /(tin) can factory/ 製靴 [せいか] /shoe-making/ 製鋼 [せいこう] /steel manufacture/ 製鋼業 [せいこうぎょう] /steel industry/ 製鋼所 [せいこうじょ] /steelworks/ 製作 [せいさく] /(vs) manufacture/production/ 製作者 [せいさくしゃ] /manufacturer/producer/ 製図 [せいず] /draughtsmanship/drawing/sketching/mapmaking/cartography/ 製図家 [せいずか] /cartographer/ 製造 [せいぞう] /(vs) manufacture/production/ 製造者 [せいぞうしゃ] /manufacturer/ 製造品 [せいぞうひん] /manufactured goods/ 製鉄 [せいてつ] /iron manufacture/ 製糖 [せいとう] /sugar manufacture/ 製版 [せいはん] /platemaking (printing)/ 製氷 [せいひょう] /ice making/ 製品 [せいひん] /manufactured goods/finished goods/ 製品ライン [せいひんライン] /product line/ 製品戦略 [せいひんせんりゃく] /product strategy/ 製粉 [せいふん] /(vs) milling/grinding into flour/ 製粉所 [せいふんじょ] /flour mill/ 製法 [せいほう] /manufacturing method/recipe/formula/ 製本 [せいほん] /book making (binding, publishing)/ 製薬 [せいやく] /pharmacy/chemist (shop)/ 西 [にし] /west/ 西の方 [にしのほう] /western direction/ 西アフリカ [にしアフリカ] /West Africa/ 西ドイツ [にしどいつ] /West Germany/ 西ヨーロッパ [にしヨーロッパ] /Western Europe/ 西瓜 [すいか] /watermelon/ 西欧 [せいおう] /Western Europe/ 西海岸 [にしかいがん] /west coast/ 西岸 [せいがん] /west coast/west bank/ 西寄り [にしより] /westerly/from the west/ 西紀 [せいき] /Christian era/ 西経 [せいけい] /west longitude/ 西口 [にしぐち] /west entrance/ 西向き [にしむき] /facing west/ 西貢 [サイゴン] /Saigon/ 西側 [にしがわ] /west side/west bank/ 西南 [せいなん] /south-west/ 西南西 [せいなんせい] /west-southwest/ 西日 [にしび] /westering sun/ 西半球 [にしはんきゅう] /the Occident/ 西武 [せいぶ] /Western military/ 西部 [せいぶ] /the west/western part/the West/ 西部劇 [せいぶげき] /western (film genre)/ 西風 [にしかぜ] /west wind/ 西方 [さいほう] /western direction/ 西方 [せいほう] /western direction/ 西北 [せいほく] /north-west/ 西北西 [せいほくせい] /west-northwest/ 西遊記 [せいゆうき] /Monkey/Journey to the West (classic of Chinese literature)/ 西洋 [せいよう] /the west/Western countries/ 西洋松露 [せいようしょうろ] /(European) truffle/ 西洋人 [せいようじん] /Western people/ 西洋葱 [せいようねぎ] /leek/ 西暦 [せいれき] /Christian Era/anno domini (A.D.)/ 誠 [まこと] /truth/sincerity/ 誠に [まことに] /indeed/really/absolutely/ 誠意 [せいい] /sincerity/good faith/ 誠実 [せいじつ] /(an) sincere/honest/faithful/ 誠心誠意 [せいしんせいい] /in all sincerity/with one's whole heart/whole-hearted devotion/ 誓い [ちかい] /oath/vow/ 誓う [ちかう] /to swear/to vow/to take an oath/to pledge/ 誓って [ちかって] /surely/upon my word/by Jove/ 誓願 [せいがん] /oath/ 誓願権 [せいがんけん] /oath of office/ 誓言 [せいげん] /(vs) attestation/attest/ 誓文 [せいもん] /written oath/ 誓約 [せいやく] /written vow/ 請い [こい] /(a) request/ 請う [こう] /to ask/to request/to invite/ 請ける [うける] /to receive/to accept/ 請け合う [うけあう] /to assure/to guarantee/to undertake/ 請け負う [うけおう] /to contract/to undertake/ 請謁 [せいえつ] /(vs) beseeching/requesting (an audience)/ 請願 [せいがん] /petition/ 請求 [せいきゅう] /(vs) claim/demand/application/request/ 請求書 [せいきゅうしょ] /bill/ 請負人 [うけおいにん] /contractor/ 逝く [ゆく] /to die/to pass away/ 逝去 [せいきょ] /death/ 醒める [さめる] /to awake (wake up)/to come to one's senses/to get sober/ 青 [あお] /blue/green/green light/ 青々 [あおあお] /verdant/fresh and green/bright green/lush/ 青い [あおい] /blue/pale/green/unripe/inexperienced/ 青い果実 [あおいかじつ] /unripe (green) fruit/ 青い鳥 [あおいとり] /bluebird/ 青ざめる [あおざめる] /to become pale/ 青果 [せいか] /fruit(s) and vegetables/ 青海原 [あおうなばら] /the blue sea/ 青玉 [せいぎょく] /sapphire/jacinth/ 青桐 [あおぎり] /sultan's parasol tree/ 青筋 [あおすじ] /vein (esp. in head)/ 青空 [あおぞら] /blue sky/ 青空市場 [あおぞらいちば] /free market/ 青空市場 [あおぞらしじょう] /open-air market/ 青懸巣 [あおかけす] /blue jay/ 青菜 [あおな] /greens/ 青酸 [せいさん] /hydrocyanic (prussic) acid/ 青紫蘇 [あおじそ] /(uk) green beefsteak plant/green perilla/ 青臭い [あおくさい] /inexperienced/immature/grassy-smelling/ 青春 [せいしゅん] /(a-no) youth/springtime of life/adolescent/ 青春期 [せいしゅんき] /(an) puberty/pubertal/pubescent/ 青少年 [せいしょうねん] /youth/young person/ 青畳 [あおだたみ] /new mat/ 青色 [あおいろ] /blue/ 青信号 [あおしんごう] /green light/ 青森県 [あおもりけん] /prefecture in the Touhoku area/ 青図 [あおず] /blueprint/ 青青 [あおあお] /verdant/fresh and green/bright green/lush/ 青草 [あおくさ] /green grass/ 青大将 [あおだいしょう] /common harmless snake/ 青虫 [あおむし] /caterpillar/ 青天の霹靂 [せいてんのへきれき] /(id) a bolt out of the blue/ 青天井 [あおてんじょう] /blue sky/outdoor/skyrocketing/ 青天井予算 [あおてんじょうよさん] /limitless budget/ 青天白日 [せいてんはくじつ] /be cleared of all the charge (brought against one)/be found completely innocent/ 青田買い [あおたがい] /recruiting of students/ 青砥 [あおと] /medium-grade millstone/ 青銅 [せいどう] /bronze/ 青銅器時代 [せいどうきじだい] /Bronze Age/ 青銅色 [せいどうしょく] /(an) bronze/bronzed/ 青二才 [あおにさい] /green (immature) youth/novice/greenhorn/ 青年 [せいねん] /youth/young man/ 青白い [あおじろい] /pale/pallid/ 青浮草 [あおうきくさ] /duckweed/ 青物 [あおもの] /vegetables/green stuff/ 青膨れ [あおぶくれ] /dropsical (blue-green) swelling/ 青葉 [あおば] /fresh leaves/ 青嵐 [あおあらし] /wind blowing through verdure/mountain air/ 青藍色 [せいらんしょく] /(an) livid/ 青萍 [あおうきくさ] /duckweed/ 青黴 [あおかび] /blue mold/Penicillium/ 静か [しずか] /(an) quiet/peaceful/ 静けさ [しずけさ] /stillness/silence/hush/calm/serenity/ 静まる [しずまる] /to quieten down/to calm down/to subside/to die down/to abate/to be suppressed/ 静める [しずめる] /(vt) to appease/to suppress/to calm/ 静岡県 [しずおかけん] /prefecture in the Chuubu area/ 静穏 [せいおん] /serene/tranquility/ 静観 [せいかん] /watchful waiting/careful supervision/ 静止 [せいし] /stillness/repose/standing still/ 静止衛星 [せいしえいせい] /satellite in geosynchronous orbit/ 静止画 [せいしが] /still image/ 静止軌道 [せいしきどう] /geostationary orbit/geosynchronous orbit/ 静寂 [せいじゃく] /silence/ 静粛 [せいしゅく] /silent/ 静注 [じょうちゅう] /(abbr) intravenous injection/IV/ 静聴 [せいちょう] /(vs) listening quietly/ 静的 [せいてき] /static/ 静電気 [せいでんき] /static electricity/ 静電容量 [せいでんようりょう] /capacitance/electrostatic capacity/ 静物 [せいぶつ] /still life/object at rest/ 静脈 [じょうみゃく] /vein/ 静脈炎 [じょうみゃくえん] /phlebitis/ 静夜 [せいや] /quiet night/ 斉しい [ひとしい] /equal/similar/like/equivalent/ 斉一 [せいいつ] /equality/good order/ 斉射 [せいしゃ] /volley/fusillade/ 斉唱 [せいしょう] /unison/ 斉備 [せいび] /complete equipment/consolidation/ 斉列 [せいれつ] /array/line-up/parade/ 税引き [ぜいびき] /tax excluded/ 税引前当期利益 [ぜいびきまえとうきりえき] /income before taxes/gross income/ 税額 [ぜいがく] /amount of tax/ 税関 [ぜいかん] /customs house/ 税金 [ぜいきん] /tax/duty/ 税金申告 [ぜいきんしんこく] /tax return/ 税込 [ぜいこみ] /tax included (e.g. price)/before tax (e.g. salary)/ 税込み [ぜいこみ] /tax included (e.g. price)/before tax (e.g. salary)/ 税収 [ぜいしゅう] /tax yields/revenue/ 税制 [ぜいせい] /tax system/ 税制改革 [ぜいせいかいかく] /tax reform/ 税別 [ぜいべつ] /tax not included (in price)/tax separate/ 税別価格 [ぜいべつかかく] /price without tax included/ 税法 [ぜいほう] /taxation law/ 税務 [ぜいむ] /taxation business/ 税務署 [ぜいむしょ] /tax office/ 税理士 [ぜいりし] /tax counsellor/ 税率 [ぜいりつ] /tariff/tax rate/ 脆い [もろい] /brittle/fragile/tender-hearted/ 隻眼 [せきがん] /eye (for pictures, etc.)/one eye/ 隻手 [せきしゅ] /one arm/one hand/ 席 [せき] /seat/ 席に着く [せきにつく] /to sit on a seat/ 席巻 [せっけん] /(vs) sweeping conquest/sweeping over/conquering/invading/ 席捲 [せっけん] /(vs) sweeping conquest/sweeping over/conquering/invading/ 席上 [せきじょう] /at the meeting/ 惜しい [おしい] /regrettable/disappointing/precious/ 惜しまない [おしまない] /without sparing (effort, funds, etc.).../ 惜しむ [おしむ] /to be frugal/to value/to regret/ 惜敗 [せきはい] /regrettable defeat/defeat by a narrow margin/ 斥く [しりぞく] /(vi) to retreat/to recede/to withdraw/ 斥ける [しりぞける] /(vt) to repel/to repulse/to reject/ 斥候 [せっこう] /scout/patrol/spy/ 斥候隊 [せっこうたい] /reconnoitering party/scout (army)/ 斥候兵 [せっこうへい] /reconnoitering party/scout (army)/ 斥力 [せきりょく] /repulsion/repulsive force/ 昔 [むかし] /(a-no) olden days/former/ 昔々 [むかしむかし] /long ago/"once upon a time"/ 昔の事 [むかしのこと] /old things/ 昔を顧みる [むかしをかえりみる] /to look back upon the past/ 昔式 [むかししき] /old fashioned/in ancient style/ 昔昔 [むかしむかし] /long ago/"once upon a time"/ 昔日 [せきじつ] /old days/ 昔風 [むかしふう] /old fashioned/ 昔話 [むかしばなし] /folklore/legend/ 石 [いし] /stone/ 石 [こく] /volume measure (approx. 180l, 5 bushels, 10 cub.ft)/ 石けん [せっけん] /soap/ 石井聰互 [いしいそうご] /Japanese film director/ 石臼 [いしうす] /stone mortar/millstone/ 石英 [せきえい] /quartz/ 石化 [せっか] /(vs) mineralization/petrifaction/fossilization/ 石火 [せっか] /flint fire/flash/ 石塊 [いしころ] /piece of stone/pebble/ 石灰 [いしばい] /quicklime/caustic lime/ 石灰 [せっかい] /lime/ 石垣 [いしがき] /stone wall/ 石棺 [せっかん] /sarcophagus/stone coffin/ 石器時代 [せっきじだい] /Stone Age/ 石亀 [いしがめ] /var. of turtle (clemmys japonica)/ 石橋 [いしばし] /stone bridge/ 石鹸 [せっけん] /soap/ 石鹸水 [せっけんすい] /soapy water/ 石工 [いしく] /mason/stonemason/ 石工 [せっこう] /mason/ 石膏 [せっこう] /plaster/ 石持 [いしもち] /Blue drum (fish)/ 石室 [いしむろ] /stone hut/ 石蹴り [いしけり] /hopscotch/ 石畳 [いしだたみ] /stone paving/ 石切り [いしきり] /stone-cutting/quarrying/stone-cutter/ 石川県 [いしかわけん] /prefecture in the Hokuriku area/ 石造 [せきぞう] /(a-no) stone-built/ 石炭 [せきたん] /coal/ 石炭酸 [せきたんさん] /phenol/carbolic acid/ 石段 [いしだん] /(flight of) stone steps/ 石庭 [せきてい] /rock garden/ 石灯籠 [いしどうろう] /stone lantern/ 石頭 [いしあたま] /inflexible person/ 石斑魚 [うぐい] /(gikun) dace/chub/ 石版画 [せきばんが] /lithograph/ 石碑 [せきひ] /stone monument/ 石部金吉 [いしべきんきち] /man of incorruptible character/ 石仏 [せきぶつ] /stone Buddhist image/ 石塀 [いしべい] /stone wall/ 石綿 [いしわた] /asbestos/ 石綿 [せきめん] /asbestos/ 石木 [いしき] /stone tree/ 石油 [せきゆ] /oil/petroleum/kerosene/ 石油公団 [せきゆこうだん] /Japan National Oil Corporation/ 石槨 [せっかく] /(iK) with trouble/at great pains/long-awaited/ 石筍 [せきじゅん] /stalagmite/ 石蓴 [あおさ] /(gikun) type of green algae/ 積 [せき] /product (math)/ 積み下ろす [つみおろす] /to unload/ 積み込む [つみこむ] /to load (with goods, cargo)/to put on board/to stow aboard/ 積み重なる [つみかさなる] /(vi) to accumulate/ 積み重ねる [つみかさねる] /(vt) to be piled up/to accumulate/ 積み出す [つみだす] /to send off/ 積み上げ [つみあげ] /pile up/make a heap/lay bricks/ 積み上げる [つみあげる] /to pile up/to make a heap/to lay bricks/ 積み立て [つみたて] /savings/ 積み立てる [つみたてる] /to accumulate/to save/ 積む [つむ] /to pile up/to stack/ 積もり [つもり] /intention/plan/ 積もる [つもる] /to pile up/ 積雲 [せきうん] /cumulus clouds/ 積極 [せっきょく] /positive/progressive/ 積極性 [せっきょくせい] /assertiveness/positiveness/ 積極的 [せっきょくてき] /positive/active/proactive/ 積載 [せきさい] /lading/loading/carrying/ 積算 [せきさん] /(vs) addition/add up/estimate/ 積雪 [せきせつ] /fallen snow/ 積分 [せきぶん] /integral/ 積乱雲 [せきらんうん] /cumulonimbus cloud/ 積率 [せきりつ] /moment (statistics)/ 積立金 [つみたてきん] /deposit/ 籍をおく [せきをおく] /to become a member/ 脊髄 [せきずい] /spinal chord/ 脊椎 [せきつい] /spine/vertebral column/ 脊椎動物 [せきついどうぶつ] /vertebrate/ 責め [せめ] /persecution/blame/responsibility/ 責める [せめる] /to condemn/to blame/to criticize/ 責め苛む [せめさいなむ] /to torture/ 責め立てる [せめたてる] /to torture severely/to urge/ 責任 [せきにん] /duty/responsibility/ 責任者 [せきにんしゃ] /responsible party/ 責任転嫁 [せきにんてんか] /shift the responsibility (for something) on to (someone)/pass the buck/ 責任範囲 [せきにんはんい] /responsible area/area of responsibility/ 責任分担 [せきにんぶんたん] /sharing of responsibilities/ 責務 [せきむ] /duty/obligation/ 赤々 [あかあか] /bright red/bright/ 赤い [あかい] /red/ 赤えい [あかえい] /stingray/ 赤ちゃん [あかちゃん] /baby/infant/ 赤ちょうちん [あかちょうちん] /restaurant lantern/sake shop/ 赤らむ [あからむ] /to become red/ 赤らめる [あからめる] /to blush/to redden/ 赤ら顔 [あからがお] /red faced/ 赤ん坊 [あかんぼう] /baby/ 赤チン [あかチン] /mercurochrome/merbromin solution/ 赤プリ [あかプリ] /(abbr) Akasaka Prince Hotel/ 赤化 [せっか] /(vs) Sovietize/turning red/become communistic/ 赤貝 [あかがい] /ark shell (used as neta)/ 赤外 [せきがい] /(an) infrared/ 赤外線 [せきがいせん] /infra-red rays/ 赤外発散 [せきがいはっさん] /infrared divergence (physics)/ 赤褐色 [せっかっしょく] /reddish brown/ 赤旗 [あかはた] /Red Flag/ 赤金 [あかがね] /copper/ 赤軍 [せきぐん] /Red Army/ 赤血球 [せっけっきゅう] /red blood cell/ 赤札 [あかふだ] /goods sold/clearance sale/ 赤子 [あかご] /baby/ 赤子 [せきし] /(arch) imperial children/imperial child/ 赤紫 [あかむらさき] /purplish red/ 赤字 [あかじ] /deficit/go in the red/ 赤字国債 [あかじこくさい] /deficit-covering (government) bond/ 赤狩り [あかかり] /communist hunting/ 赤十字 [せきじゅうじ] /Red Cross/ 赤十字国際委員会 [せきじゅうじこくさいいいんかい] /International Committee of the Red Cross/ 赤十字社 [せきじゅうじしゃ] /the Red Cross/ 赤色 [あかいろ] /(an) red/ 赤色 [せきしょく] /(an) red/ 赤赤 [あかあか] /bright red/bright/ 赤線 [あかせん] /red-light district/ 赤組 [あかぐみ] /red team/ 赤恥 [あかはじ] /shame/ 赤潮 [あかしお] /red tide/ 赤鳥赤腹 [あかこっこ] /(gikun) bird of the flycatcher family with black head and tail and reddish orange body/ 赤電話 [あかでんわ] /public telephone/ 赤頭巾 [あかずきん] /Little Red Riding Hood/ 赤道 [せきどう] /equator/ 赤熱 [せきねつ] /red hot/ 赤肌 [あかはだ] /grazed skin/abraded skin/bare of trees/ 赤飯 [せきはん] /red rice (beans & mochi) for auspicious occasions/ 赤貧 [せきひん] /extreme poverty/ 赤蕪 [あかかぶ] /red turnip/small red radish/ 赤帽 [あかぼう] /redcap/porter/ 赤面 [せきめん] /blush/ 赤毛 [あかげ] /redhead/ 赤裸 [あかはだか] /stark naked/ 赤裸 [せきら] /nakedness/nudity/frankness/ 赤裸々 [せきらら] /nakedness/nudity/frankness/ 赤裸裸 [せきらら] /nakedness/nudity/frankness/ 赤痢 [せきり] /dysentery/ 赤翡翠 [あかしょうびん] /large reddish brown Asian kingfisher/ 跡 [あと] /trace/tracks/mark/scar/sign/remains/ruins/ 跡継ぎ [あとつぎ] /heir/successor/ 跡始末 [あとしまつ] /(vs) settlement (of affairs)/remedial measures/ 跡取り [あととり] /heir/heiress/inheritor/successor/ 跡切れる [とぎれる] /to pause/to be interrupted/ 跡目 [あとめ] /headship of a family/family property/ 碩学 [せきがく] /great scholar/profound scholar/ 碩儒 [せきじゅ] /(Confucian) scholar/ 切 [さい] /cut/ 切 [せつ] /(an) eager/earnest/ardent/kind/keen/acute/ 切々 [せつせつ] /politeness/feeling of loneliness/ 切っての [きっての] /the most . . . of all/ 切っ掛け [きっかけ] /chance/start/cue/excuse/motive/impetus/occasion/ 切っ先 [きっさき] /point of a sword/ 切ない [せつない] /painful/trying/oppressive/suffocating/ 切らす [きらす] /to be out of/to run out of/to be short of/to be out of stock/ 切ら無い [きらない] /not through/not finished/ 切り [きり] /(suf) limits/end/bounds/period/place to leave off/closing sentence/all there is/only/since/ 切りが無い [きりがない] /(uk) to be endless (innumerable)/ 切りが良い [きりがいい] /to be a good place to leave off/ 切りっ端 [きりっぱし] /scraps/cut end/cut-off piece/ 切りの無い [きりのない] /endless/boundless/ 切り下げる [きりさげる] /to cut down/to prune/to reduce/to cut and hang down/to cut shorter/ 切り下ろす [きりおろす] /to slash downward/ 切り火 [きりび] /Shinto fire-purification ceremony/flint sparks/ 切り花 [きりばな] /cut flowers/ 切り解く [きりほどく] /to cut open a tied bundle/releasing prisoners/ 切り回す [きりまわす] /to run around killing/to manage everything/to control/to cut carelessly (a cook or surgeon)/ 切り開き [きりひらき] /clearing (land)/excavating/ 切り開く [きりひらく] /to clear (land)/to open up/to cut through/ 切り外す [きりはずす] /to miss in attempting to kill/ 切り拡げる [きりひろげる] /to cut and enlarge/ 切り割る [きりわる] /to cut in two/ 切り株 [きりかぶ] /stump/stubble/ 切り干し [きりぼし] /dried daikon strips/ 切り換え [きりかえ] /exchange/conversion/replacement/switching to/ 切り換える [きりかえる] /to change/to exchange/to convert/to renew/to throw a switch/to replace/to switch over/ 切り換え時 [きりかえどき] /time to switch over/ 切り岸 [きりぎし] /steep bank/cliff/ 切り起こす [きりおこす] /to open up waste land for cultivation/ 切り詰め [きりつめ] /retrenchment/curtailment/ 切り詰める [きりつめる] /to shorten/to reduce/to economize/ 切り去る [きりさる] /to cut off/ 切り狂言 [きりきょうげん] /last act/ 切り屑 [きりくず] /scraps/chips/ 切り継ぎ [きりつぎ] /(vs) cutting and patching/ 切り結ぶ [きりむすぶ] /to cross swords with/ 切り捲る [きりまくる] /to attack and scatter/to argue vehemently/ 切り戸 [きりど] /low gate/side gate/ 切り枯らす [きりからす] /to destroy/to kill off (trees)/ 切り口 [きりくち] /cut end/section/opening/slit/ 切り口上 [きりこうじょう] /stiff formality/set terms/ 切り杭 [きりくい] /stump/ 切り合い [きりあい] /crossing swords/fighting with swords/cutting each other (in fighting)/ 切り刻む [きりきざむ] /to hew/to chop up/to mangle/to mince/ 切り込み炭 [きりこみたん] /run-of-the-mine coal/ 切り込む [きりこむ] /to cut into/to raid/to attack/to cut up/ 切り妻 [きりづま] /gable/ 切り細裂く [きりこまざく] /to cut up small/ 切り札 [きりふだ] /trump card/ 切り殺す [きりころす] /to slay/ 切り散らす [きりちらす] /to cut down all/to slash promiscuously/ 切り子 [きりこ] /facet/ 切り枝 [きりえだ] /slips (to plant)/ 切り死に [きりじに] /(vs) fighting to the death (with swords)/ 切り紙 [きりかみ] /cut paper/paper cut in half/paper scrap/the art of cutting paper (in contrast to origami)/ 切り捨てる [きりすてる] /to truncate/to cut down/to omit/to discard/to slay/to cast away/ 切り取り [きりとり] /cutting/tearing off/cutting off/robbery with assault/burglary/robber/burglar/ 切り取り強盗 [きりとりごうとう] /violent robbery/burglary/robber/burglar/ 切り取り線 [きりとりせん] /line to cut something off along/ 切り取る [きりとる] /to cut off/to excise/to tear off/to cut out/to whittle down/to tear out/to cut down/to amputate/ 切り手 [きりて] /cutter/certificate/ 切り出し [きりだし] /pointed knife/logging/(beef) scraps/starting to speak/ 切り出す [きりいだす] /to quarry/to cut (timber)/to cut and carry off/to begin to talk/to break the ice/to broach/to bring down/ 切り出す [きりだす] /to quarry/to cut (timber)/to cut and carry off/to begin to talk/to break the ice/to broach/to bring down/ 切り除ける [きりのける] /to cut off/to cut out/ 切り傷 [きりきず] /cut/gash/incision/ 切り上げ [きりあげ] /end/conclusion/ 切り上げる [きりあげる] /to abbreviate/to close/to finish/ 切り場 [きりば] /coal face/working face/ 切り身 [きりみ] /cut/slice (meat, fish)/ 切り据える [きりすえる] /to cut down an enemy/ 切り整える [きりととのえる] /to cut and prepare (stones)/ 切り盛り [きりもり] /management/administration/preparing food/ 切り石 [きりいし] /hewn stone/quarried stone/ 切り接ぎ [きりつぎ] /grafting/ 切り組む [きりくむ] /to piece together/to mortise/to miter/to dovetail/ 切り創 [きりきず] /cut/gash/incision/ 切り窓 [きりまど] /windows cut out of a wall/ 切り揃える [きりそろえる] /to cut and even up/to cut several pieces to the same size/ 切り替え [きりかえ] /exchange/conversion/replacement/switching to/ 切り替える [きりかえる] /to change/to exchange/to convert/to renew/to throw a switch/to replace/to switch over/ 切り替え時 [きりかえとき] /response time/ 切り替え時 [きりかえどき] /time to switch over/ 切り替わる [きりかわる] /to change completely/ 切り炭 [きりずみ] /cut-up charcoal/ 切り端 [きりはし] /scraps/cut end/cut-off piece/ 切り暖簾 [きりのれん] /short split entrance curtain/ 切り張り [きりばり] /patching/ 切り調える [きりととのえる] /to trim (hedges)/ 切り直す [きりなおす] /to correct cutting/to reshuffle (playing cards)/ 切り賃 [きりちん] /brokerage/exchange commission/ 切り通し [きりどおし] /(railway) cutting/ 切り通す [きりとおす] /to cut through (with a road, tunnel, or canal)/ 切り釘 [きりくぎ] /brad/double-pointed nail/ 切り貼り [きりはり] /cut and paste/ 切り倒す [きりたおす] /to cut down/to chop down/to fell/ 切り得 [きりどく] /no retribution for a samurai killing a commoner/ 切り縄 [きりなわ] /piece of rope cut for a certain purpose/ 切り入る [きりいる] /to cut into/to raid/ 切り入れる [きりいれる] /to cut and insert/ 切り破る [きりやぶる] /to cut to pieces/ 切り売り [きりうり] /selling by the piece/ 切り売り主義 [きりうりしゅぎ] /prostitution/ 切り畑 [きりはた] /hillside farm/fallow ground/ 切り畑 [きりばたけ] /hillside farm/fallow ground/ 切り髪 [きりがみ] /bobbed hair/ 切り抜き [きりぬき] /scraps/cuts/ 切り抜き帖 [きりぬきちょう] /scrapbook/ 切り抜く [きりぬく] /to cut out/to clip from/to extract/ 切り抜ける [きりぬける] /to cut one's way through/to tide over/to struggle through/to get over/ 切り付ける [きりつける] /to cut at/to slash at/ 切り伏せる [きりふせる] /to slay/to cut down (a foe)/ 切り払う [きりはらう] /to clear away/to clear land/to prune/to lop off/ 切り分かつ [きりわかつ] /to cut up/ 切り分ける [きりわける] /to cut up/ 切り幣 [きりぬさ] /paper and sacred sakaki branches cut and mixed with rice to scatter before the gods/ 切り変える [きりかえる] /to switch/ 切り返し [きりかえし] /railway switchback/ 切り崩す [きりくずす] /to level (earth)/to break (strike)/to cut through (a mountain)/to split (the opposition)/ 切り放す [きりはなす] /to cut loose/to let loose/to cut off/to detach/to dismember/to cut in two/ 切り放つ [きりはなつ] /to cut loose/to let loose/to cut off/to detach/to dismember/to cut in two/ 切り方 [きりかた] /way of cutting/how to cut or slice/ 切り無し [きりなし] /always/continuously/ 切り落とす [きりおとす] /to cut down/to lop off/to prune/ 切り離す [きりはなす] /to detach/to decapitate/ 切り離れる [きりはなれる] /to cut off and separate/ 切り立った [きりたった] /steep/precipitous/ 切り立つ [きりたつ] /to rise perpendicularly/ 切り立て [きりたて] /freshly cut/ 切り立てる [きりたてる] /to cut/to slash/to slay all/ 切り裂く [きりさく] /to cut off/to cut up/to tear to pieces/ 切り疵 [きりきず] /cut/gash/incision/ 切る [きる] /(I) (suf) to cut/to chop/to hash/to carve/to saw/to clip/to shear/to slice/to strip/to fell/to cut down/to punch/to sever (connections)/to pause/to break off/to disconnect/to turn off/to hand up/to cross (a street)/to discount/to sell below cost/to shake (water) off/finish/be through/complete/to be able to/ 切れ [きれ] /cloth/piece/cut/chop/strip/slice/scrap/counter for such/ 切れっ端 [きれっぱし] /scraps/cut end/cut-off piece/ 切れる [きれる] /to cut well/to be sharp/to break/to snap/to wear out/to be injured/to burst/to collapse/to break off/to be disconnected/to be out of/to expire/to sever (connections) with/sharp/shrewd/less than/ 切れ屋 [きれや] /dry-goods store/ 切れ間 [きれま] /interval/break/rift (in clouds)/ 切れ屑 [きれくず] /cloth scraps/ 切れ込み [きれこみ] /cut/notch/incision/ 切れ込む [きれこむ] /to cut into/ 切れ者 [きれもの] /sharp & able person/ 切れ手 [きれて] /man of ability/ 切れ切れ [きれぎれ] /pieces/scraps/ 切れ端 [きれはし] /scraps/cut end/cut-off piece/ 切れ地 [きれじ] /cloth/ 切れ物 [きれもの] /edged tool/cutlery/shrewd businessman/ 切れ味 [きれあじ] /sharpness (of a sword)/the feel of a cutting edge/ 切れ無い [きれない] /cannot/be unable to/ 切れ目 [きれめ] /break/pause/gap/end/rift/interruption/cut/section/notch/incision/end (of a task)/ 切愛 [せつあい] /deep love/ 切羽 [きりは] /coal face/working face/ 切羽詰まる [せっぱつまる] /to be at one's wit's end/to be cornered/ 切開 [せっかい] /(vs) clearing (land)/opening up/cutting through/ 切掛 [きっかけ] /chance/start/cue/excuse/motive/impetus/occasion/ 切株 [きりかぶ] /stump/stubble/ 切諌 [せっかん] /admonition/expostulation/ 切願 [せつがん] /entreaty/supplication/ 切言 [せつげん] /urging/persuasion/declaration/ 切札 [きりふだ] /trump card/ 切支丹 [きりしたん] /(early) Japanese Christianity/ 切歯 [せっし] /gnashing of teeth/ 切歯扼腕 [せっしやくわん] /(vs) being enraged (indignant, impatient)/gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret)/ 切実 [せつじつ] /(an) compelling/serious/severe/acute/earnest/pressing/urgent/ 切実に [せつじつに] /strongly/keenly/vividly/sincerely/urgently/ 切捨てる [きりすてる] /(io) to truncate/to cut down/to omit/to discard/to slay/to cast away/ 切者 [きれもの] /sharp & able person/ 切取り [きりとり] /cutting/tearing off/cutting off/robbery with assault/burglary/robber/burglar/ 切手 [きって] /stamp (postage)/merchandise certificate/ 切手 [きれて] /man of ability/ 切手蒐集 [きってしゅうしゅう] /philately/ 切除 [せつじょ] /(vs) cut off/cut out/ablation/ 切上げ [きりあげ] /end/conclusion/ 切情 [せつじょう] /ardent love/ 切身 [きりみ] /cut/slice (meat, fish)/ 切切 [せつせつ] /politeness/feeling of loneliness/ 切線 [せっせん] /tangent (in trigonometry)/ 切替 [きりかえ] /exchange/conversion/replacement/switching to/ 切替え [きりかえ] /exchange/conversion/replacement/switching to/ 切断 [せつだん] /(vs) cutting/severance/section/amputation/ 切断患者 [せつだんかんじゃ] /amputee/ 切断機 [せつだんき] /cutter/cutting machine/guillotine/ 切断図 [せつだんず] /sectional drawing/ 切断面 [せつだんめん] /section (in drawing)/ 切地 [きれじ] /cloth/ 切通 [きりどおし] /(io) (railway) cutting/ 切貼り [きりばり] /patching/ 切迫 [せっぱく] /(vs) pressure/urgency/tension/imminence/acuteness/ 切抜き [きりぬき] /scraps/cuts/ 切符 [きっぷ] /ticket/ 切符切り [きっぷきり] /ticket punch/ticket puncher/ 切符売り [きっぷうり] /ticket seller/ 切符売り場 [きっぷうりば] /ticket window/box office/ticket/ 切符売場 [きっぷうりば] /ticket window/box office/ticket/ 切腹 [せっぷく] /seppuku/disembowelment/harakiri/ 切物 [きれもの] /edged tool/cutlery/shrewd businessman/ 切片 [せっぺん] /segment/cut-off scraps/ 切望 [せつぼう] /(vs) longing for/earnest desire/ 切味 [きれあじ] /sharpness (of a sword)/the feel of a cutting edge/ 切目 [きれめ] /break/pause/gap/end/rift/interruption/cut/section/notch/incision/end (of a task)/ 切論 [せつろん] /persistent argument/ 切磋 [せっさ] /polishing (stones)/polishing (character)/ 切磋琢磨 [せっさたくま] /cultivate one's character by studying hard/diligent application/ 拙い [つたない] /clumsy/unskillful/foolish/unlucky/ 拙悪 [せつあく] /(an) poor (tasting)/low quality/bad situation/ 拙策 [せっさく] /poor policy or plan/ 拙者 [せっしゃ] /(hum) (obs) I/ 拙速 [せっそく] /hasty/rough & ready/ 拙著 [せっちょ] /(hum) my production/ 拙文 [せつぶん] /poor writing/ 拙劣 [せつれつ] /(an) clumsy/unskillful/ 接ぐ [つぐ] /to join/to piece together/to set (bones)/to graft (trees)/ 接する [せっする] /to come in contact with/to connect/to attend/to receive/ 接客 [せっきゃく] /(vs) reception/to receive/ 接近 [せっきん] /to get closer/to draw nearer/to approach/ 接近経路 [せっきんけいろ] /avenue of approach/ 接見 [せっけん] /interview/ 接合 [せつごう] /union/joining/ 接辞 [せつじ] /prefixes & suffixes/ 接種 [せっしゅ] /inoculation/vaccination/ 接受 [せつじゅ] /receive/intercept/ 接収 [せっしゅう] /(vs) confiscation/ 接触 [せっしょく] /(vs) touch/contact/ 接触線 [せっしょくせん] /line of contact/no man's land/ 接戦 [せっせん] /close combat/close contest/ 接線 [せっせん] /tangent (in trigonometry)/ 接続 [せつぞく] /(vs) connection/union/join/link/ 接続語 [せつぞくご] /(grammatical) conjunction or particle/ 接続口 [せつぞくぐち] /connection/ 接続詞 [せつぞくし] /conjunction/ 接続性 [せつぞくせい] /connectivity/ 接待 [せったい] /reception/welcome/serving (food)/ 接待ゴルフ [せったいゴルフ] /mixing business & golf/ 接断 [せつだん] /disconnection/ 接地 [せっち] /ground (elec)/contact patch (between car tyre and road)/ 接着 [せっちゃく] /(vs) fastening with glue/ 接着剤 [せっちゃくざい] /adhesive/glue/ 接着力 [せっちゃくりょく] /bond strength/ 接敵移動 [せってきいどう] /movement to contact/ 接点 [せってん] /tangent point/single bit IO point/(electrical) contact/ 接頭 [せっとう] /prefix/ 接頭語 [せっとうご] /prefix/ 接頭辞 [せっとうじ] /prefix/ 接尾 [せつび] /suffix/ 接尾語 [せつびご] /suffix/ 接尾辞 [せつびじ] /suffix/ 接吻 [せっぷん] /kiss/kissing/ 摂氏 [せっし] /Centigrade/Celsius/ 摂氏20度 [せっしにじゅうど] /20 o Celsius/ 摂取 [せっしゅ] /intake/absorption/adoption/ 摂食 [せっしょく] /(vs) feeding/feed/ 摂政 [せっしょう] /regent/regency/ 摂生 [せっせい] /hygiene/health maintenance/ 摂動 [せつどう] /perturbation (physics)/ 摂動論 [せつどうろん] /perturbation theory (physics)/ 摂理 [せつり] /(divine) Providence/ 折 [おり] /chance/suitable time/ 折々 [おりおり] /occasionally/ 折から [おりから] /just then/at that time/ 折も折 [おりもおり] /at that very moment/coincidentally/ 折り曲げる [おりまげる] /to bend/to turn up/to turn down/to double/ 折り合い [おりあい] /mutual relations/compromise/ 折り合う [おりあう] /to compromise/ 折り込み [おりこみ] /foldout/insertion/ 折り込む [おりこむ] /to fold inside/ 折り紙 [おりがみ] /origami (paper folding)/ 折り重なる [おりかさなる] /to lie on top of one another/to be in a heap/ 折り重ねる [おりかさねる] /to fold back (up)/ 折り畳み [おりたたみ] /folding (desk, chair)/ 折り畳み机 [おりたたみつくえ] /folding desk/ 折り畳む [おりたたむ] /to fold up/to fold into layers/ 折り返し [おりかえし] /lapel/cuffs/flap/chorus/refrain/repetition/ 折り返す [おりかえす] /to turn up/to fold back/ 折り目 [おりめ] /a fold/a crease (i.e. in trousers)/something done by convention/manner/ 折る [おる] /to break/to fold/ 折れる [おれる] /(vi) (vt) to break/to be folded/to give in/to turn (a corner)/ 折れ曲がる [おれまがる] /to bend back and forth/ 折れ返る [おれかえる] /to tell again & again/to repeat/to refrain/to turn up/to turn down/ 折れ目 [おれめ] /a fold/a crease/ 折角 [せっかく] /with trouble/at great pains/long-awaited/ 折曲げる [おりまげる] /to bend/to turn up/to turn down/to double/ 折込 [おりこみ] /foldout/insertion/ 折紙 [おりがみ] /origami (paper folding)/ 折衝 [せっしょう] /negotiation/ 折折 [おりおり] /occasionally/ 折衷 [せっちゅう] /compromise/cross/blending/eclecticism/ 折衷案 [せっちゅうあん] /compromise proposal/ 折半 [せっぱん] /(vs) half/division/ 折返る [おれかえる] /to tell again & again/to repeat/to refrain/to turn up/to turn down/ 折目 [おりめ] /a fold/a crease (i.e. in trousers)/something done by convention/manner/ 折檻 [せっかん] /(vs) scolding severely/chastisement/correcting/spanking (a naughty boy)/ 設える [しつらえる] /to provide/to arrange/to install/ 設ける [もうける] /to create/to establish/ 設営 [せつえい] /(vs) construction/ 設計 [せっけい] /(vs) plan/design/ 設計者 [せっけいしゃ] /designer/ 設計図 [せっけいず] /plan/blueprint/ 設置 [せっち] /establishment/institution/ 設定 [せってい] /(vs) establishment/creation/ 設備 [せつび] /(vs) equipment/device/facilities/installation/ 設問 [せつもん] /question/ 設立 [せつりつ] /establishment/foundation/institution/ 窃取 [せっしゅ] /theft/stealing/larceny/ 窃盗 [せっとう] /theft/stealing/larceny/ 窃盗罪 [せっとうざい] /theft/stealing/larceny/ 窃盗犯 [せっとうはん] /theft/stealing/larceny/ 窃用 [せつよう] /(vs) (rare) using secretly/embezzlement/ 節 [せつ] /node/section/occasion/time/ 節 [のっと] /knot/nautical mile per hour/ 節 [ふし] /joint/knuckle/tune/melody/ 節 [ぶし] /tune/tone/knot/knob/point/ 節々 [ふしぶし] /joints/points (of a speech)/ 節する [せっする] /to be moderate of/to save/to curtail/ 節煙 [せつえん] /moderation in smoking/ 節介 [せっかい] /untimely interference/ 節気 [せっき] /24 divisions of the solar year/24 terms used to denote the changing of the seasons/ 節句 [せっく] /seasonal festival/ 節倹 [せっけん] /economy/thrift/ 節減 [せつげん] /(vs) retrenchment/curtailment/economy/ 節糸 [ふしいと] /knotted silk/ 節酒 [せっしゅ] /(vs) temperance/sobriety/moderation in drink/ 節食 [せっしょく] /(vs) eating lightly (to save money, food, calories, etc.)/ 節水 [せっすい] /conservation of water/ 節制 [せっせい] /moderation/self-restraint/temperance/ 節税 [せつぜい] /tax reduction/ 節節 [ふしぶし] /joints/points (of a speech)/ 節操 [せっそう] /constancy/integrity/honor/chastity/ 節点 [せってん] /node/ 節電 [せつでん] /brownout/conservation of electricity/ 節度 [せつど] /moderation/standard/ 節迫 [せっぱく] /end of the year/ 節分 [せつぶん] /holiday for end of winter (Bean Throwing Night)/ 節約 [せつやく] /(vs) economising/saving/ 節欲 [せつよく] /abstinence/ 説 [せつ] /theory/ 説き出す [ときいだす] /to begin to speak/to begin to explain/ 説き伏せる [ときふせる] /to confute/to argue down/ 説き聞かせる [とききかせる] /to explain/to reason/ 説き明かす [ときあかす] /to explain/to solve/to make clear/ 説く [とく] /to explain/to advocate/to preach/to persuade/ 説教 [せっきょう] /propound/preach/sermon/ 説得 [せっとく] /persuasion/ 説得力 [せっとくりょく] /persuasive power/ 説明 [せつめい] /(vs) explanation/exposition/ 説明書 [せつめいしょ] /(printed) instructions/ 説諭 [せつゆ] /(vs) persuasion/convincing/ 説話 [せつわ] /tale/narrative/ 雪 [ゆき] /snow/ 雪だるま [ゆきだるま] /snowman/ 雪花菜 [おから] /residue left after making tofu/ 雪解け [ゆきどけ] /(vs) snow thaw/thawing/ 雪害 [せつがい] /snow damage/ 雪景 [せっけい] /snowy scenery/snow-scape/ 雪渓 [せっけい] /snowy valley/ 雪見 [ゆきみ] /snow viewing/ 雪合戦 [ゆきがっせん] /snowball fight/ 雪国 [ゆきぐに] /snow country/ 雪祭り [ゆきまつり] /snow festival/ 雪女 [ゆきおんな] /snow woman/fairy/ 雪焼け [ゆきやけ] /"snow-burn"/ 雪上車 [せつじょうしゃ] /snow tractor/ 雪辱 [せつじょく] /vindication of honour/making up for loss/revenge/ 雪像 [せつぞう] /snow sculpture/ 雪駄 [せった] /leather-soled sandals/ 雪男 [ゆきおとこ] /abominable snowman/ 雪中 [せっちゅう] /in the snow/ 雪踏 [せった] /leather-soled sandals/ 雪道 [ゆきみち] /snow-covered road/ 雪白 [せっぱく] /(a-no) snow-white/pure/immaculate/ 雪崩 [なだれ] /avalanche/ 雪崩れ込む [なだれこむ] /to rush or crowd into/to surge into/ 絶えず [たえず] /constantly/ 絶える [たえる] /to die out/to peter out/to become extinct/ 絶え果てる [たえはてる] /to be extinguished/to be exterminated/to cease completely/ 絶え間なく [たえまなく] /incessantly/ 絶え入る [たえいる] /to expire/ 絶つ [たつ] /to sever/to cut off/to suppress/to abstain (from)/ 絶やす [たやす] /to exterminate/to eradicate/to let (fire) go out/ 絶縁 [ぜつえん] /(vs) isolation/insulation/ 絶縁抵抗 [ぜつえんていこう] /insulation resistance/ 絶佳 [ぜっか] /(a-no) superb (view, landscape)/ 絶叫 [ぜっきょう] /(vs) exclamation/scream/shout/ 絶句 [ぜっく] /(vs) become speechless/ 絶交 [ぜっこう] /breach/ 絶好 [ぜっこう] /(a-no) best/ideal/perfect/ 絶賛 [ぜっさん] /great admiration/ 絶世 [ぜっせい] /(a-no) peerless/unequaled/matchless/ 絶息 [ぜっそく] /(vs) expiry/dying/death/ 絶体絶命 [ぜったいぜつめい] /a desperate situation/be driven into a corner/ 絶対 [ぜったい] /(an) absolute/unconditional/absoluteness/ 絶対に [ぜったいに] /absolutely/unconditionally/ 絶対アドレス [ぜったいアドレス] /absolute address/ 絶対位置 [ぜったいいち] /absolute (as opposed to relative) position/ 絶対誤差 [ぜったいごさ] /absolute error/ 絶対湿度 [ぜったいしつど] /absolute humidity/ 絶対値 [ぜったいち] /absolute value/ 絶対必要 [ぜったいひつよう] /absolutely necessary/ 絶対論 [ぜったいろん] /absolutism (phil.)/ 絶大 [ぜつだい] /(an) tremendous/immense/ 絶頂 [ぜっちょう] /summit/peak/climax/ 絶版 [ぜっぱん] /out of print/ 絶壁 [ぜっぺき] /precipice/cliff/ 絶望 [ぜつぼう] /(vs) despair/hopelessness/ 絶妙 [ぜつみょう] /(a-no) miraculous/ 絶命 [ぜつめい] /(vs) end of life/death/ 絶滅 [ぜつめつ] /destruction/extinction/ 絶倫 [ぜつりん] /(a-no) matchless/unequaled/peerless/ 舌 [した] /tongue/ 舌禍 [ぜっか] /(an) slip of tongue/ 舌鼓を打つ [したつづみをうつ] /to smack one's lips at/to eat with relish/ 舌先 [したさき] /tip of tongue/ 舌戦 [ぜっせん] /war of words/ 舌足らず [したたらず] /(a-no) (an) lisping/inadequate linguistic ability/ 舌打ち [したうち] /smacking lips/clicking tongue/tut-tut/ 蝉 [せみ] /cicada/locust/ 蝉時雨 [せみしぐれ] /outburst of cricket chirping/ 仙 [せん] /hermit/wizard/ 仙 [せんと] /cent/ 仙花紙 [せんかし] /reclaimed paper/ 仙界 [せんかい] /dwelling place of hermits/pure land away from the world/ 仙境 [せんきょう] /fairyland/enchanted land/ 仙郷 [せんきょう] /fairyland/enchanted land/ 仙窟 [せんくつ] /enchanted cave/ 仙骨 [せんこつ] /unusual physique/outstanding appearance/philosophic turn of mind/the sacrum/sacral bone/ 仙術 [せんじゅつ] /wizardry/secret of immortality/ 仙女 [せんじょ] /fairy/nymph/elf/ 仙女 [せんにょ] /fairy/nymph/elf/ 仙人 [せんにん] /hermit/wizard/fairy/ 仙人掌 [さぼてん] /cactus/ 仙丹 [せんたん] /the elixir (of life)/ 仙薬 [せんやく] /panacea/elixir (of life)/ 先 [さき] /(a-no) (pref) point (e.g. pencil)/destination/tip/end/nozzle/head (of a line)/the first priority/the future/objective/sequel/remainder/the other party/future/previous/prior/former/ 先 [せん] /(a-no) the future/priority/precedence/former/previous/old/late/ 先々 [さきざき] /formerly/a few years ago/ 先々 [まま] /well, well/ 先々月 [せんせんげつ] /month before last/ 先ず [まず] /first (of all)/to start with/about/almost/hardly (with neg. verb)/anyway/well/now/ 先ず以て [まずもって] /first of all/in the first place/ 先ず先ず [まずまず] /tolerable/ 先だって [せんだって] /recently/the other day/ 先つ祖 [さきつおや] /ancestor/ 先に [さきに] /before/earlier than/ahead/beyond/away/previously/recently/ 先に [せんに] /formerly/ 先の世 [さきのよ] /previous existence/ 先の祖 [さきのおや] /ancestor/ 先の日 [さきのひ] /the other day/a few days ago/ 先んじる [さきんじる] /to precede/to forestall/to anticipate/ 先んずる [さきんずる] /to go before/to precede/to forestall/to anticipate/ 先安 [さきやす] /lower future quotations/ 先鋭 [せねい] /(an) radical/acute/sharp/ 先鋭 [せんえい] /radical/acute/ 先王 [せんおう] /the late king/the preceding king/good ancient kings/ 先王 [せんのう] /the late king/the preceding king/good ancient kings/ 先回り [さきまわり] /going on ahead/forestalling/anticipating/arrival before another/ 先覚 [せんかく] /learned man/pioneer/ 先覚者 [せんかくしゃ] /seer/pioneer/leading spirit/enlightened person/ 先学期 [せんがっき] /last semester/ 先議 [せんぎ] /initiative/prior consideration/ 先議権 [せんぎけん] /right to prior consideration/ 先客 [せんきゃく] /the preceding visitor/ 先金 [さきがね] /advance payment/ 先駆 [せんく] /forerunner/pioneer/outrider/pilot car/herald/precursor/ 先駆け [さきがけ] /charging ahead of others/the first to charge/pioneer/forerunner/harbinger/ 先駆ける [さきがける] /to be the first/ 先駆者 [せんくしゃ] /harbinger/forerunner/herald/pioneer/ 先君 [せんくん] /previous ruler/ancestors/ 先決 [せんけつ] /previous decision/ 先決問題 [せんけつもんだい] /question to be settled first/ 先月 [せんげつ] /last month/ 先見 [せんけん] /foresight/anticipation/ 先見の明 [せんけんのめい] /foresight/anticipation/ 先見者 [せんけんしゃ] /seer/ 先賢 [せんけん] /ancient sage/ 先遣 [せんけん] /(vs) sending ahead/ 先遣部隊 [せんけんぶたい] /advance troops/vanguard/ 先験的 [せんけんてき] /transcendental/ 先験論 [せんけんろん] /transcendentalism/ 先古 [せんこ] /ancient times/ 先口 [せんくち] /previous preconception/previous engagement/ 先攻 [せんこう] /batting first/ 先皇 [せんのう] /the previous emperor/ 先考 [せんこう] /one's late father/ 先行 [せんこう] /(vs) preceding/going first/ 先行き [さきいき] /the future/ 先行き [さきゆき] /the future/ 先行技術 [せんこうぎじゅつ] /prior art (patents)/ 先高 [さきだか] /higher future quotations/ 先刻 [せんこく] /already/while ago/ 先込め銃 [さきごめじゅう] /muzzle loader/ 先頃 [さきごろ] /recently/the other day/ 先頃 [せんころ] /recently/the other day/ 先妻 [せんさい] /former wife/late wife/ 先細 [さきぼそ] /tapering toward the end/ 先細る [さきぼそる] /to taper off/ 先在 [せんざい] /pre-existence/ 先山 [さきやま] /skilled miner/ 先史学 [せんしがく] /prehistory/ 先師 [せんし] /former teacher/ 先借り [さきがり] /borrowing in advance/ 先主 [せんしゅ] /former master/late master/ 先取 [せんしゅ] /(vs) earning the first (runs)/preoccupation/ 先取り [さきどり] /(vs) receiving in advance/taking before others/ 先取得点 [せんしゅとくてん] /first runs scored/ 先取特権 [せんしゅとっけん] /prior right/ 先手 [さきて] /front lines/vanguard/ 先手 [せんて] /the first move/forestalling/initiative/ 先手を取る [せんてをとる] /to take the initiative/ 先手を打つ [せんてをうつ] /to forestall/ 先蹴 [せんしゅう] /the kick-off/ 先週 [せんしゅう] /last week/the week before/ 先住者 [せんじゅうしゃ] /former occupant/ 先住民 [せんじゅうみん] /former inhabitant/ 先住民族 [せんじゅうみんぞく] /aborigines/ 先勝 [せんしょう] /lucky day in morning, but not afternoon/scoring the first point/winning the first game/ 先触れ [さきぶれ] /previous or preliminary announcement/ 先進 [せんしん] /seniority/advance/leadership/ 先進国 [せんしんこく] /advanced (developed) country/advanced nations/ 先進兵器 [せんしんへいき] /advanced weapon(ry)/ 先人 [せんじん] /predecessor/pioneer/ancestor/ 先陣 [せんじん] /vanguard/advance guard/ 先制 [せんせい] /(vs) preempt/headstart (of several runs)/ 先生 [せんせい] /teacher/master/doctor/ 先聖 [せんせい] /ancient sage/Confucius/ 先先 [さきさき] /the distant future/places one visits/ 先先 [さきざき] /formerly/a few years ago/ 先先 [まま] /well, well/ 先先月 [せんせんげつ] /month before last/ 先潜り [さきくぐり] /forestalling/anticipating/ 先祖 [せんぞ] /ancestor/ 先祖伝来 [せんぞでんらい] /(a-no) inherited/ 先走る [さきばしる] /to be forward/to be impertinent/ 先太 [さきぶと] /thicker towards the end/club-shaped/ 先貸し [さきがし] /payment in advance/ 先代 [せんだい] /family predecessor/previous age/previous generation/ 先達 [せんだつ] /guide/leader/pioneer/ 先達て [せんだって] /recently/the other day/ 先端 [せんたん] /pointed end/tip/fine point/spearhead/cusp/vanguard/advanced/leading edge/ 先端技術 [せんたんぎじゅつ] /high-technology/ 先端的 [せんたんてき] /ultramodern/leading/ 先知 [せんち] /foresight/speedy comprehension/ 先着 [せんちゃく] /first arrival/ 先帝 [せんてい] /the late emperor/ 先程 [さきほど] /some time ago/ 先哲 [せんてつ] /ancient wise men/ 先天性 [せんてんせい] /hereditary/ 先天的 [せんてんてき] /a priori/inborn/innate/inherent/congenital/hereditary/ 先天梅毒 [せんてんばいどく] /congenital syphilis/ 先天病 [せんてんびょう] /hereditary disease/ 先渡し [さきわたし] /future delivery/ 先登 [せんとう] /head/lead/vanguard/first/ 先途 [せんど] /crisis in a battle/death/ 先度 [せんど] /recently/ 先塔 [せんとう] /spire/steeple/pinnacle/ 先投 [せんとう] /starting pitcher/ 先頭 [せんとう] /head/lead/vanguard/first/ 先頭打者 [せんとうだしゃ] /lead-off man (baseball)/ 先導 [せんどう] /guidance/leadership/ 先導者 [せんどうしゃ] /bellwether/vanguard/ 先日 [せんじつ] /the other day/a few days ago/ 先日付 [さきひづけ] /dating forward/ 先入 [せんにゅう] /preconception/prejudice/ 先入観 [せんにゅうかん] /preconception/prejudice/preoccupation/ 先入見 [せんにゅうけん] /preconception/prejudice/preoccupation/ 先入主 [せんにゅうしゅ] /preconception/prejudice/ 先任 [せんにん] /seniority/predecessor/ 先任者 [せんにんしゃ] /senior official/senior members/ 先任順 [せんにんじゅん] /order of seniority/ 先任将校 [せんにんしょうこう] /senior officer/ 先年 [せんねん] /former years/formerly/a few years ago/ 先輩 [せんぱい] /senior (at work or school)/superior/elder/older graduate/progenitor/old-timer/ 先売り [さきうり] /advance sale/ 先発 [せんぱつ] /(vs) forerunner/advance party/going on ahead/ 先発隊 [せんぱつたい] /advance party/ 先発投手 [せんぱつとうしゅ] /starting pitcher/ 先般 [せんぱん] /some time ago/the other day/ 先般来 [せんぱんらい] /for some time/ 先番 [せんばん] /precedence/first move (in games)/ 先非 [せんぴ] /past sin/past folly/ 先付け [さきづけ] /dating forward/ 先夫 [せんぷ] /former husband/late husband/ 先婦 [せんぷ] /former wife/late wife/ 先父 [せんぷ] /deceased father/ 先負 [せんぶ] /lucky day but not in morning/ 先払い [さきばらい] /advance payment/payment on delivery/forerunner/ 先物 [さきもの] /futures/ 先物買い [さきものがい] /buying futures/speculation/ 先物売買 [さきものばいばい] /dealing in futures/ 先便 [せんびん] /previous letter/ 先鞭 [せんべん] /initiative/pioneering/ 先方 [さきかた] /the person in front/companion/ 先方 [せんぽう] /other party (side)/he/she/they/destination/ 先鋒 [せんぽう] /advance guard/ 先棒 [さきぼう] /front palanquin carrier/cat's-paw/ 先務 [せんむ] /the most important task/ 先夜 [せんや] /few nights ago/ 先役 [せんやく] /former post/former occupant of the post/ 先約 [せんやく] /previous engagement/prior contract/ 先様 [さきさま] /the other party/ 先立つ [さきだつ] /to lead/to precede/to die before someone/to go before/to take precedence/ 先立てる [さきだてる] /to have (someone) go ahead/ 先隣 [さきとなり] /next door but one/ 先例 [せんれい] /precedent/ 先例に倣う [せんれいにならう] /to follow precedent/ 先妣 [せんぴ] /one's late mother/ 千 [せん] /1,000/thousand/ 千 [ち] /thousand/many/ 千々に [ちぢに] /in pieces/ 千一夜 [せんいちや] /Thousand and One Nights/ 千羽鶴 [せんばづる] /1000 paper cranes/ 千円 [せんえん] /1000 yen/ 千円札 [せんえんさつ] /1,000 Yen bill/ 千億 [せんおく] /100,000,000,000/hundred billion (American)/hundred milliard (British)/ 千客万来 [せんかくばんらい] /flood of customers/(doing) a roaring business/ 千客万来 [せんきゃくばんらい] /flood of customers/(doing) a roaring business/ 千金 [せんきん] /1000 pounds/1000 kan/1000 yen/1000 pieces of gold/great weight/pricelessness/ 千軍万馬 [せんぐんばんば] /(having experienced) many battles/ 千言万語 [せんげんばんご] /many words/ 千古 [せんこ] /all ages/great antiquity/eternity/ 千差万別 [せんさばんべつ] /an infinite variety of/ 千歳 [ちとせ] /thousand years/ 千載 [せんざい] /thousand years/long time/millennium/perpetuity/ 千載一遇 [せんざいいちぐう] /(a) once in a lifetime (opportunity)/(a golden opportunity that may) happen only once in a thousand years/ 千三屋 [せんみつや] /broker/land agent/great liar/unreliable person/ 千姿万態 [せんしばんたい] /endless variety/ 千思万考 [せんしばんこう] /deep meditation/mature consideration/ 千秋 [せんしゅう] /thousand years/many years/ 千秋楽 [せんしゅうらく] /concluding festivities/final day of a sumo tournament/concluding program/ 千状万態 [せんじょうばんたい] /various forms/various circumstances/ 千辛万苦 [せんしんばんく] /many hardships/ 千人針 [せんにんばり] /1000-stitch belt (a soldier's charm)/ 千人力 [せんにんりき] /strength of a thousand men/ 千尋 [ちひろ] /thousand fathoms/great depth/ 千生 [せんなり] /great collection (of things)/ 千石船 [せんごくぶね] /large junk/ 千切り [せんぎり] /small pieces or strips of vegetables/ 千切り大根 [せんぎりだいこん] /dried radish strips/ 千切る [ちぎる] /to cut up fine/to pick (fruit)/ 千切れる [ちぎれる] /to be torn off/to be torn to pieces/ 千千 [せんせん] /thousands/great number of/variety/ 千千 [ちぢ] /thousands/great number of/variety/ 千千に [ちぢに] /in pieces/ 千草 [ちぐさ] /great variety of flowering plants/ 千卒長 [せんそつちょう] /captain of a thousand/ 千態万様 [せんたいばんよう] /great diversity of form/ 千代 [せんだい] /thousand years/very long period/ 千代 [ちよ] /thousand years/very long period/ 千代紙 [ちよがみ] /gaily colored paper/ 千鳥 [ちどり] /plover/ 千鳥足 [ちどりあし] /tottering steps/ 千釣り [せんづり] /(male) masturbation/ 千度 [せんど] /thousand times/ 千度 [ちたび] /thousand times/ 千島 [ちしま] /Kurile Islands/ 千日 [せんにち] /one thousand days/ 千年 [せんねん] /millennium/one thousand years/ 千年 [ちとせ] /millennium/ 千年間 [せんねんかん] /thousand-year period/ 千年期 [せんねんき] /millennium/ 千波万波 [せんぱばんぱ] /many waves/onrushing waves/ 千倍 [せんばい] /thousand-fold/ 千般 [せんぱん] /variety/ 千分 [せんぶん] /division by 1000/one-thousandth/ 千分率 [せんぶんりつ] /permillage/rate per thousand/ 千変万化 [せんぺんばんか] /innumerable changes/infinite variety/ 千篇 [せんぺん] /many volumes/ 千篇一律 [せんぺんいちりつ] /humdrum/lack of variety/monotony/ 千編一律 [せんぺんいちりつ] /humdrum/lack of variety/monotony/ 千枚通し [せんまいどおし] /awl/ 千万 [せんばん] /exceedingly/very many/very much/indeed/ 千万 [せんまん] /10,000,000/ten million/myriad/ 千万 [ちよろず] /great many/ 千万長者 [せんばんちょうじゃ] /multimillionaire/billionaire/ 千万無量 [せんまんむりょう] /innumerable/unfathomable/unutterable/ 千木 [ちぎ] /ornamental crossed rafter ends on shrine gables/ 千夜 [せんや] /many nights/ 千葉県 [ちばけん] /prefecture next to Tokyo/ 千里 [せんり] /1000 ri/long distance/ 千里眼 [せんりがん] /clairvoyance/ 千慮 [せんりょ] /much thought/ 千慮の一失 [せんりょのいっしつ] /the mistake of a wise man/ 千両 [せんりょう] /1000 ryou (an old Japanese coin)/ 千両箱 [せんりょうばこ] /box of 1000 ryou/ 千両役者 [せんりょうやくしゃ] /star (actor)/prima donna/leading figure/ 千仭 [せんじん] /great depth/great height/ 千仭の谷 [せんじんのたに] /bottomless ravine/ 千鈞 [せんきん] /1000 pounds/1000 kan/1000 yen/1000 pieces of gold/great weight/pricelessness/ 占い [うらない] /fortune telling/ 占い師 [うらないし] /diviner/fortuneteller/soothsayer/palmist/ 占い当てる [うらないあてる] /to divine/ 占う [うらなう] /to forecast/to predict/ 占む [しむ] /(arch) to occupy/to hold/to command/to account for/ 占めた [しめた] /I've got it/all right/fine/ 占める [しめる] /to comprise/to hold/to occupy/ 占居 [せんきょ] /(vs) occupying a certain place/ 占拠 [せんきょ] /occupation/ 占拠地 [せんきょち] /occupied territory/ 占算 [うらやさん] /a diviner/ 占師 [うらないし] /diviner/fortuneteller/soothsayer/palmist/ 占者 [うらないしゃ] /diviner/fortuneteller/soothsayer/palmist/ 占取 [せんしゅ] /preoccupation/ 占取権 [せんしゅけん] /right of preoccupancy/ 占住 [せんじゅう] /(vs) occupying/ 占書 [うらぶみ] /diviner's book/ 占星術 [せんせいじゅつ] /astrology/ 占地 [しめじ] /type of kinoku mushroom/ 占法 [せんぽう] /divination/ 占卜 [せんぼく] /divination/fortunetelling/soothsaying/ 占有 [せにゅう] /(vs) occupation/taking possession of/ 占有 [せんゆう] /exclusive possession/ 占有権 [せんゆうけん] /right of exclusive possession/ 占用 [せんよう] /exclusive use/personal use/ 占領 [せんりょう] /(vs) occupation/capture/possession/have a room to oneself/ 占領下 [せんりょうか] /(an) occupied (by an army)/ 占領軍 [せんりょうぐん] /army of occupation/ 占領地 [せんりょうち] /occupied territory/ 占領地帯 [せんりょうちたい] /occupied zone/ 宣教 [せんきょう] /religious mission/ 宣教師 [せんきょうし] /missionary/ 宣言 [せんげん] /(vs) declaration/proclamation/announcement/ 宣言発表 [せんげんはっぴょう] /declaration/ 宣告 [せんこく] /(vs) sentence/verdict/pronouncement/ 宣誓 [せんせい] /oath/abjuration/ 宣戦 [せんせん] /declaration of war/ 宣伝 [せんでん] /(vs) propaganda/publicity/ 専ら [もっぱら] /wholly/solely/entirely/ 専横 [せんおう] /arbitrariness/despotism/tyranny/ 専科 [せんか] /specialized course/ 専業 [せんぎょう] /special occupation/principal occupation/specialty/monopoly/ 専攻 [せんこう] /(vs) major subject/special study/ 専修 [せんしゅう] /specialization/ 専心 [せんしん] /(vs) undivided attention/concentration/ 専制 [せんせい] /despotism/autocracy/ 専属 [せんぞく] /exclusive/attached to/specialist/ 専断 [せんだん] /arbitrary decision/on one's own authority/arbitrariness/ 専任 [せんにん] /full-time service/ 専念 [せんねん] /(vs) absorption/give undivided attention/devote oneself to/ 専売 [せんばい] /monopoly/ 専務 [せんむ] /managing director/special duty/conductor/ 専門 [せんもん] /speciality/subject of study/expert/ 専門家 [せんもんか] /specialist/ 専門語 [せんもんご] /(specialist) terminology/ 専門章 [せんもんしょう] /book in specialized field/ 専門的 [せんもんてき] /technical (e.g. discussion)/exclusive/professional/ 専門店 [せんもんてん] /specialist shops/ 専用 [せんよう] /exclusive use/personal use/ 専用回線 [せんようかいせん] /leased line/private circuit/private line/ 専用駐車場 [せんようちゅうしゃじょう] /private parking place/ 尖った [とがった] /pointed/sharp/ 尖る [とがる] /to taper to a point/to become sharp/to be sour/to look displeased/ 尖んがり [とんがり] /(sharp) point/ 尖んがる [とんがる] /to get cross/to be displeased with/to get sharp/ 尖鋭 [せねい] /(an) radical/acute/sharp/ 尖鋭 [せんえい] /radical/acute/ 尖端 [せんたん] /pointed end/tip/fine point/spearhead/cusp/vanguard/advanced/leading edge/ 尖度 [せんど] /kurtosis (statistics)/ 尖塔 [せんとう] /spire/steeple/pinnacle/ 尖部 [せんぶ] /apex/ 川 [かわ] /river/ 川の面 [かわのおも] /river surface/ 川沿い [かわぞい] /along the river/ 川下 [かわしも] /downstream/ 川岸 [かわぎし] /river bank/ 川魚 [かわざかな] /freshwater fish/ 川原 [かわら] /dry river bed/river beach/ 川上 [かわかみ] /upper reaches of a river/ 川蝉 [かわせみ] /kingfisher/ 川端 [かわばた] /riverbank/ 川面 [かわづら] /river surface/ 川面 [かわも] /river surface/ 川柳 [せんりゅう] /comic haiku/ 川獺 [かわうそ] /(uk) otter/ 戦 [いくさ] /war/battle/campaign/fight/ 戦々恐々 [せんせんきょうきょう] /trembling with fear/ 戦々兢々 [せんせんきょうきょう] /trembling with fear/ 戦い [たたかい] /battle/fight/struggle/conflict/ 戦う [たたかう] /to fight/to battle/to combat/to struggle against/to wage war/to engage in contest/ 戦く [おののく] /(vi) to shake/to shudder/ 戦域 [せんいき] /war area/battlefield/theater (military)/ 戦火 [せんか] /war/ 戦禍 [せんか] /war damages/ravages of war/ 戦艦 [せんかん] /battleship/ 戦記 [せんき] /military history/ 戦局 [せんきょく] /the state of the war/ 戦後 [せんご] /postwar period/period after Second World War/ 戦後欧州 [せんごおうしゅう] /post-war Europe/ 戦国 [せんごく] /belligerent country/country in civil war/ 戦国時代 [せんごくじだい] /the age of civil war/ 戦災 [せんさい] /war damage/ 戦士 [せんし] /soldier/combatant/warrior/ 戦死 [せんし] /death in action/ 戦時 [せんじ] /war time/ 戦車 [せんしゃ] /tank (military vehicle)/ 戦術 [せんじゅつ] /tactics/ 戦術航空統制班 [せんじゅつこうくうとうせいはん] /tactical air control party/ 戦術航空統制本部 [せんじゅつこうくうとうせいほんぶ] /tactical air control center/ 戦勝 [せんしょう] /victory/triumph/ 戦場 [せんじょう] /battlefield/battleground/ 戦場航空阻止 [せんじょうこうくうそし] /battlefield air interdiction/ 戦戦恐恐 [せんせんきょうきょう] /trembling with fear/ 戦戦兢兢 [せんせんきょうきょう] /trembling with fear/ 戦線 [せんせん] /(war) front/ 戦前 [せんぜん] /pre-war days/ 戦争 [せんそう] /(vs) war/ 戦争後 [せんそうご] /post war/after the war/ 戦争犯罪 [せんそうはんざい] /war crime/ 戦争犯罪法廷 [せんそうはんざいほうてい] /war crimes tribunal/ 戦争未亡人 [せんそうみぼうじん] /war widow/ 戦隊 [せんたい] /corps/squadron/ 戦闘 [せんとう] /(vs) battle/fight/combat/ 戦闘機 [せんとうき] /fighter (aircraft)/ 戦闘犠牲者 [せんとうぎせいしゃ] /casualty/ 戦闘支援 [せんとうしえん] /combat support/ 戦闘支援計画 [せんとうしえんけいかく] /combat support plan/ 戦闘陣地 [せんとうじんち] /battle position/ 戦闘陣地の前縁 [せんとうじんちのぜんえん] /forward edge of the battle area/ 戦闘正面幅 [せんとうしょうめんはば] /frontage/ 戦闘前哨 [せんとうぜんしょう] /combat outpost/ 戦闘電子戦情報 [せんとうでんしせんじょうほう] /combat electronic warfare intelligence/ 戦闘爆撃機 [せんとうばくげきき] /fighter bomber/ 戦闘服 [せんとうふく] /(combat) uniform/ 戦犯 [せんぱん] /(abbr) war criminal (from sensou hanzainin)/ 戦没 [せんぼつ] /death in battle/killed in action/ 戦没者 [せんぼつしゃ] /persons who have fallen in battle/ 戦没者追悼記念日 [せんぼつしゃついとうきねんび] /Memorial Day (US)/ 戦務 [せんむ] /service/ 戦乱 [せんらん] /wars/disturbances/ 戦略 [せんりゃく] /strategy/tactics/ 戦略核兵器 [せんりゃくかくへいき] /strategic nuclear weapon/ 戦略的パートナーシップ [せんりゃくてきパートナーシップ] /strategic partnership/ 戦略的提携 [せんりゃくてきていけい] /strategic partnership/ 戦略兵器 [せんりゃくへいき] /strategic arms/ 戦略兵器削減条約 [せんりゃくへいきさくげんじょうやく] /Strategic Arms Reduction Treaty (START)/ 戦力 [せんりょく] /war potential/ 戦力組成 [せんりょくそせい] /order of battle/ 戦列 [せんれつ] /line of battle/ 戦慄 [せんりつ] /(vs) shudder/shiver/tremble with fear/horrible/terrible/hair-raising/ 戦慄く [わななく] /(io) to tremble/to shiver/ 戦歿 [せんぼつ] /(vs) killed in action/ 扇 [おうぎ] /folding fan/ 扇ぎ立てる [あおぎたてる] /to fan incessantly/ 扇ぐ [あおぐ] /to fan/ 扇形 [おうぎがた] /fan shape/ 扇形 [せんけい] /fan shape/ 扇子 [せんす] /folding fan/ 扇情 [せんじょう] /sensational/ 扇情的 [せんじょうてき] /(an) inflammatory/lascivious/sensational/ 扇動 [せんどう] /(vs) agitation/abetting/ 扇風機 [せんぷうき] /electric fan/ 撰ぶ [えらぶ] /(ok) to choose/to select/ 栓抜き [せんぬき] /corkscrew/ 泉 [いずみ] /spring/fountain/ 泉貨紙 [せんかし] /reclaimed paper/ 泉水 [せんすい] /fountain/miniature lake/ 浅い [あさい] /shallow/superficial/ 浅はか [あさはか] /(an) frivolous/thoughtless/ 浅ましい [あさましい] /wretched/miserable/shameful/mean/despicable/abject/ 浅海 [せんかい] /shallow sea/ 浅学 [せんがく] /superficial knowledge/superficiality/ 浅学非才 [せんがくひさい] /one's lack of learning or ability/ 浅学菲才 [せんがくひさい] /one's lack of learning or ability/ 浅見 [せんけん] /shallow view/superficial idea/ 浅黒い [あさぐろい] /darkish/swarthy/ 浅酌低唱 [せんしゃくていしょう] /(vs) getting slightly intoxicated and humming a tune/ 浅瀬 [あさせ] /shoal/shallows/sand bar/ford/ 浅薄 [せんぱく] /shallowness/superficiality/ 浅緑 [あさみどり] /light green/ 浅緑 [せんりょく] /light green/ 浅蜊 [あさり] /short-necked clam/ 洗い熊 [あらいぐま] /(Euroasian) badger (Meles meles) (sometimes called a raccoon)/ 洗い出す [あらいだす] /to bring to light/ 洗い清める [あらいきよめる] /to wash clean/to cleanse/ 洗い物 [あらいもの] /washing/ 洗い分ける [あらいわける] /to separate by washing/ 洗い落とす [あらいおとす] /to wash off/to wash out/ 洗い立てる [あらいたてる] /to examine closely/to check up on/to ferret out/ 洗い流す [あらいながす] /to wash away/ 洗う [あらう] /to wash/ 洗顔 [せんがん] /(vs) face-washing/ 洗熊 [あらいぐま] /(Euroasian) badger (Meles meles) (sometimes called a raccoon)/ 洗剤 [せんざい] /detergent/washing material/ 洗車 [せんしゃ] /(vs) car wash/ 洗浄 [せんじょう] /(vs) washing/cleaning/ 洗濯 [せんたく] /(vs) washing/laundry/ 洗濯機 [せんたくき] /washing machine/ 洗濯挟み [せんたくばさみ] /clothes-pin/ 洗濯糊 [せんたくのり] /laundry starch/ 洗濯物 [せんたくもの] /clothes to be washed/ 洗脳 [せんのう] /brainwashing/ 洗髪 [せんぱつ] /shampoo/ 洗面 [せんめん] /(vs) wash up (one's face)/have a wash/ 洗面器 [せんめんき] /wash basin/ 洗面所 [せんめんじょ] /washroom/bathroom/ 洗礼 [せんれい] /baptism/ 洗練 [せんれん] /polish/refine/ 洗滌 [せんでき] /(vs) washing/irrigation/ 染まり具合 [そまりぐあい] /effect of dyeing/ 染まり工合 [そまりぐあい] /effect of dyeing/ 染まる [そまる] /to dye/ 染み [しみ] /stain/spot/ 染みる [しみる] /to pierce/to permeate/ 染みる [じみる] /(aux-v) to have a touch of/to look like/ 染み込む [しみこむ] /to soak into/to permeate/ 染み出る [しみでる] /to ooze/to exude/to percolate/to soak through/ 染み通る [しみとおる] /to soak through/to be deeply impressed/ 染み渡る [しみわたる] /to penetrate/to pervade/to spread/ 染める [そめる] /to dye/to colour/ 染め出す [そめだす] /to dye/ 染め付ける [そめつける] /to dye (in patterns)/ 染め分ける [そめわける] /to dye in different colors/ 染織 [せんしょく] /dyeing and weaving/ 染色 [せんしょく] /(vs) staining/stain/ 染筆 [せんぴつ] /writing/painting/ 染料 [せんりょう] /dyes/ 潜む [ひそむ] /to lurk/to lie dormant/to be hidden/ 潜める [ひそめる] /(vt) to hide/to conceal/ 潜り [もぐり] /(a-no) diving/diver/unlicensed (doctor, driver etc)/unregistered/unqualified/ 潜り戸 [くぐりど] /side door/side gate/ 潜り込む [もぐりこむ] /to slip into/to crawl into (under)/to conceal oneself (under)/ 潜る [くぐる] /to drive/to pass through/to evade/ 潜る [もぐる] /to dive (into or under water)/to hide/to go underground/ 潜航 [せんこう] /submarine voyage/underwater navigation/ 潜行 [せんこう] /(vs) underwater navigation/travelling incognito/travelling in disguise/ 潜在 [せんざい] /potentiality/dormancy/latency/ 潜時 [せんじ] /latency/ 潜水 [せんすい] /diving/ 潜水艦 [せんすいかん] /submarine/ 潜水夫 [せんすいふ] /diver/ 潜入 [せんにゅう] /infiltration/sneaking in/ 潜熱 [せんねつ] /latent heat/ 潜伏 [せんぷく] /concealment/hiding/ambush/incubation/ 潜望鏡 [せんぼうきょう] /periscope/ 煎 [せん] /broil/parch/roast/fire (tea)/boil down (in oil)/ 煎じる [せんじる] /to boil/to decoct/to infuse/ 煎じ詰める [せんじつめる] /to boil down/to condense/ 煎じ詰めると [せんじつめると] /after all/in the end/in short/ 煎じ出す [せんじだす] /to extract by broiling/to prepare an infusion of/to decoct/ 煎じ薬 [せんじぐすり] /(medical) decoction/infusion/ 煎じ立て [せんじたて] /(a-no) freshly drawn (tea)/ 煎りつく [いりつく] /to be scorched/to boil down/ 煎り付ける [いりつける] /to parch/to roast/to broil/to scorch/ 煎り立て [いりたて] /freshly parched/ 煎る [いる] /to parch/to fry/to fire/to broil/to roast/to boil down (in oil)/ 煎玉子 [いりたまご] /scrambled eggs/ 煎剤 [せんざい] /decoction/ 煎茶 [せんちゃ] /green tea/tea leaves/ 煎豆腐 [いりどうふ] /seasoned tofu/ 煎鍋 [いりなべ] /roasting pan/ 煎餅 [せんべい] /rice cookie/Japanese cracker/wafer/ 煎餅蒲団 [せんべいぶとん] /thin bedding/hard bed/ 煎薬 [せんやく] /(medical) decoction/infusion/ 煽て [おだて] /instigation/flattery/ 煽てる [おだてる] /to stir up/to instigate/to flatter/ 煽り [あおり] /influence/gust (of wind)/ 煽りを食う [あおりをくう] /to suffer a blast or indirect blow/to be subject to the surplus force of an impetus/ 煽る [あおる] /to fan/to agitate/to stir up/ 煽情的 [せんじょうてき] /(an) inflammatory/lascivious/sensational/ 煽動 [せんどう] /(vs) abet/ 旋回 [せんかい] /revolution/rotation/turning/ 旋光 [せんこう] /polarimetric/ 旋光角 [せんこうかく] /angle of rotation/ 旋光分析 [せんこうぶんせき] /polarimetric analysis/ 旋盤 [せんばん] /lathe/ 旋風 [せんぷう] /whirlwind/ 旋毛 [つむじ] /a whirl of hair on the head/ 旋毛曲がり [つむじまがり] /perversity/cantankerous/eccentric/ 旋律 [せんりつ] /melody/ 穿ちすぎた [うがちすぎた] /farfetched/ 穿山甲 [せんざんこう] /pangolin/ 穿刺 [せんし] /puncture/stab/ 穿通 [せんつう] /(vs) penetration/ 穿鑿 [せんさく] /(vs) scrutiny/digging into/excavation/inquiry into/prying/ 線 [せん] /line/wire/beam/ 線グラフ [せんグラフ] /line graph/line chart/ 線画 [せんが] /line drawing/ 線形 [せんけい] /line/straight alignment/linear (math)/ 線形代数 [せんけいだいすう] /linear algebra/ 線形論理 [せんけいろんり] /linear logic/ 線香 [せんこう] /incense stick/ 線速度 [せんそくど] /linear velocity/ 線分 [せんぶん] /line segment/ 線量 [せんりょう] /dose/ 線路 [せんろ] /line/track/roadbed/ 繊維 [せんい] /fibre/fiber/textile/ 繊維光学 [せんいこうがく] /fiber optics/ 繊維工業 [せんいこうぎょう] /textile industry/ 繊維性 [せんいせい] /(an) fibrous/ 繊細 [せんさい] /(an) fine/nice/delicate/subtle/ 繊切り [せんぎり] /small pieces or strips of vegetables/ 羨ましい [うらやましい] /envious/enviable/ 羨む [うらやむ] /to envy/ 羨望 [せんぼう] /(vs) envy/ 腺 [せん] /gland/ 腺様 [せんよう] /adenoid/ 船 [ふね] /ship/boat/watercraft/shipping/vessel/steamship/ 船員 [せんいん] /sailor/ 船室 [せんしつ] /stateroom/cabin/ 船主 [せんしゅ] /shipowner/ 船首 [せんしゅ] /bow/ 船宿 [ふなやど] /shipping agent/boathouse/inn for sailors/ 船乗り [ふなのり] /getting on board/sailor/seaman/ 船酔い [ふなよい] /seasickness/ 船隊 [せんたい] /fleet/ 船団 [せんだん] /(naval) fleet/ 船長 [せんちょう] /ship's captain/ 船賃 [ふなちん] /passage/fare/shipping charges/ 船底 [せんてい] /ship's bottom/bilge/ 船底 [ふなぞこ] /ship's bottom/bilge/ 船灯 [せんとう] /ship's lamp/ 船舶 [せんぱく] /ship/ 船尾 [せんび] /stern of a ship/ 船便 [ふなびん] /surface mail (ship)/ 船旅 [ふなたび] /trip by boat/ 薦め [すすめ] /recommendation/suggestion/ 薦める [すすめる] /to recommend/to advise/to encourage/to offer (wine)/ 詮索 [せんさく] /(vs) inquiry into/investigation/ 践言 [せんげん] /(vs) keeping ones word/ 践踏 [せんとう] /(vs) trampling down/ 選びとる [えらびとる] /to pick out item(s) from a group to keep/ 選び出す [えらびだす] /to select/to pick out/ 選ぶ [えらぶ] /(ok) to choose/to select/ 選り好み [よりごのみ] /(vs) being particular about/fastidious/ 選り出す [よりだす] /to select/ 選り抜く [よりぬく] /to select/ 選り分ける [えりわける] /to classify/to sort out/ 選り分ける [よりわける] /to classify/to sort out/ 選る [よる] /to choose/to select/ 選挙 [せんきょ] /(vs) election/ 選挙権 [せんきょけん] /suffrage/ 選挙準備 [せんきょじゅんび] /election preparations/ 選挙戦 [せんきょせん] /election campaign/ 選曲 [せんきょく] /chosen song/ 選考 [せんこう] /(vs) selection/screening/ 選手 [せんしゅ] /player (in game)/ 選手権 [せんしゅけん] /leading/top-rank/champion/ 選集 [せんしゅう] /selection/ 選出 [せんしゅつ] /election/ 選択 [せんたく] /(vs) selection/choice/ 選択科目 [せんたくかもく] /subject of selection/ 選択項目 [せんたくこうもく] /choice/ 選択子 [せんたくし] /selective/ 選択肢 [せんたくし] /choices/ 選択状態 [せんたくじょうたい] /selection condition(s)/ 選択値群 [せんたくちぐん] /value set/ 選定 [せんてい] /(vs) selection/ 選任 [せんにん] /election/ 選抜 [せんばつ] /(vs) selection/choice/picking out/ 選別 [せんべつ] /(vs) selection/ 遷移 [せんい] /transition/ 銭 [せん] /hundredth of a yen/ 銭湯 [せんとう] /bath-house/public bath/ 銭箱 [ぜにばこ] /cash-box/ 銑 [ずく] /pig iron/ 銑鉄 [せんてつ] /pig iron/ 閃かす [ひらめかす] /to brandish/to flash/to display/ 閃き [ひらめき] /flair/flash/insight/ 閃く [ひらめく] /flash (of thunder)/flicker (of lights)/ 閃光 [せんこう] /flash/glint/ 鮮やか [あざやか] /(an) vivid/clear/brilliant/ 鮮魚 [せんぎょ] /fresh fish/ 鮮紅色 [せんこうしょく] /(an) florid/ 鮮少 [せんしょう] /(an) very little/quite few/ 鮮度 [せんど] /(degree of) freshness/ 鮮明 [せんめい] /(an) vivid/clear/distinct/ 鮮麗 [せんれい] /(an) vivid/gorgeous/resplendent beauty/ 鮮烈 [せんれつ] /(an) vividness/ 前 [せん] /before/ 前 [ぜん] /(pref) (suf) before/ago/former/previous/one-time/the above/ 前 [まえ] /(suf) before/in front/fore part/head (of a line)/presence/ago/previously/(five minutes) to/helping/portion/lady (so-and-so)/ 前々 [まえまえ] /beforehand/for a long time/ 前々回 [ぜんぜんかい] /the time before last/last time but one/ 前に [まえに] /ahead/before/ 前に述べたように [まえにのべたように] /(id) as discussed previously/as mentioned above/ 前の世 [まえのよ] /previous existence/ 前もって [まえもって] /in advance/beforehand/previously/ 前以て [まえもって] /in advance/beforehand/previously/ 前衛 [ぜんえい] /advance guard/vanguard/ 前衛戦 [ぜんえいせん] /skirmish/prefinals (in games)/ 前下がり [まえさがり] /front part low/ 前科 [ぜんか] /previous conviction/criminal record/previous offense/ 前科者 [ぜんかしゃ] /former convict/old offender/ex-convict/ 前科者 [ぜんかもの] /person with a criminal record/ 前回 [ぜんかい] /last time/last installment/last session/ 前開き [まえびらき] /open in front/ 前額 [ぜんがく] /forehead/ 前額部 [ぜんがくぶ] /(a-no) forehead/frontal/ 前掛け [まえかけ] /apron/ 前割れ [まえわれ] /(a-no) open in front/ 前勘定 [まえかんじょう] /paying in advance/ 前官 [ぜんかん] /one's former post/ 前期 [ぜんき] /first term/first half year/preceding period/early period/ 前記 [ぜんき] /(a-no) aforesaid/above-mentioned/said/above/ 前戯 [ぜんぎ] /(sexual) foreplay/ 前脚 [ぜんきゃく] /forelegs/ 前脚 [まえあし] /forelegs/ 前金 [ぜんきん] /advance payment/ 前金 [まえきん] /advance payment/ 前金払い [ぜんきんばらい] /payment in advance/ 前駆 [ぜんく] /vanguard/precursor/forerunner/leader/ 前駆戦 [ぜんくせん] /skirmish/prefinal (in games)/ 前屈 [ぜんくつ] /(vs) bend forward/ 前屈み [まえかがみ] /slouch/ 前軍 [ぜんぐん] /front-line troops/ 前掲 [ぜんけい] /(a-no) above-named/ 前景 [ぜんけい] /foreground/front view/ 前景気 [まえげいき] /prospect/promise/outlook/ 前件 [ぜんけん] /antecedent/aforementioned/previous case/ 前賢 [ぜんけん] /wise men of the past/ 前言 [ぜんげん] /previous remarks/ 前古 [ぜんこ] /old times/ancient days/ 前後 [ぜんご] /(suf) around/throughout/front and back/before and behind/before and after/about that (time)/longitudinal/context/nearly/approximately/ 前後ろ [まえうしろ] /front and back/before and behind/before and after/ 前後左右 [ぜんごさゆう] /in all directions/ 前後策 [ぜんごさく] /means of settling a problem/relief measure/remedy/countermeasure/ 前後不覚 [ぜんごふかく] /unconsciousness/having no recollection of one's actions/ 前後不覚となる [ぜんごふかくとなる] /to lose one's consciousness/ 前口上 [まえこうじょう] /introductory remarks/ 前向き [まえむき] /facing forward/positively/ 前行 [ぜんぎょう] /previous line/ 前行 [ぜんこう] /former conduct/ 前項 [ぜんこう] /preceding paragraph/ 前号 [ぜんごう] /preceding issue/ 前座 [ぜんざ] /opening performance/minor performer/ 前栽 [せんざい] /garden/trees and flowers in a garden/ 前栽物 [せんざいもの] /greens/vegetables/ 前菜 [ぜんさい] /relishes/hors d'oeuvres/smorgasbord/ 前山 [ぜんざん] /foothills/first range of mountains/ 前史 [ぜんし] /prehistory/ 前史時代 [ぜんしじだい] /prehistoric period/ 前肢 [ぜんし] /forefeet/ 前肢 [まえあし] /forefeet/ 前歯 [ぜんし] /front tooth/ 前歯 [まえば] /front tooth/ 前者 [ぜんしゃ] /the former/ 前車 [ぜんしゃ] /the car ahead/front wheel/ 前車軸 [ぜんしゃじく] /front axle/ 前借 [ぜんしゃく] /getting an advance/loan/ 前借り [まえがり] /advance (in pay)/loan/ 前借金 [ぜんしゃっきん] /loan/advance/ 前受収益 [まえうけしゅうえき] /deferred income/ 前週 [ぜんしゅう] /(arch) last week/the week before/ 前祝い [まえいわい] /celebration anticipation/ 前述 [ぜんじゅつ] /afore-mentioned/above-mentioned/ 前述の通り [ぜんじゅつのとおり] /as above/as mentioned (described, stated) above/ 前書 [ぜんしょ] /previous writing/first of two books/previous letter/ 前書き [まえがき] /preface/preamble/ 前哨 [ぜんしょう] /outpost/ 前哨騎兵 [ぜんしょうきへい] /outpost cavalry/ 前哨勤務 [ぜんしょうきんむ] /outpost duty/ 前哨戦 [ぜんしょうせん] /skirmish/prefinals (in games)/ 前哨線 [ぜんしょうせん] /scouting line/ 前哨地 [ぜんしょうち] /outpost/ 前照灯 [ぜんしょうとう] /headlights/ 前章 [ぜんしょう] /prior chapter/ 前場 [ぜんば] /morning market session/ 前条 [ぜんじょう] /preceding article or entry/ 前触れ [まえぶれ] /previous notice/herald/harbinger/portent/ 前審 [ぜんしん] /preliminary trials/ 前身 [ぜんしん] /antecedents/ancestor/previous position/previous existence/predecessor organization/ 前進 [ぜんしん] /advance/drive/progress/ 前進運動 [ぜんしんうんどう] /forward motion/ 前進基地 [ぜんしんきち] /advance base/ 前進軸 [ぜんしんじく] /axis of advance/ 前進部隊 [ぜんしんぶたい] /advance troops/ 前進力 [ぜんしんりょく] /driving power/ 前人 [ぜんじん] /predecessor/former people/ 前人未到 [ぜんじんみとう] /(an) unexplored (region)/untrodden (field of study)/ 前人未踏 [ぜんじんみとう] /(an) unexplored (region)/untrodden (field of study)/ 前垂 [まえだれ] /apron/ 前世 [ぜんせ] /previous existence/ 前世 [ぜんせい] /antiquity/the previous era/ 前世界 [ぜんせかい] /prehistoric age/ 前世紀 [ぜんせいき] /last century/ancient times/ 前世生存 [ぜんせせいぞん] /pre-existence/ 前生 [ぜんしょう] /previous existence/ 前節 [ぜんせつ] /preceding paragraph, section, or verse/ 前説 [ぜんせつ] /former opinion/ 前線 [ぜんせん] /front line/(weather) front/ 前前 [まえまえ] /beforehand/for a long time/ 前前回 [ぜんぜんかい] /the time before last/last time but one/ 前奏 [ぜんそう] /prelude/overture/ 前奏曲 [ぜんそうきょく] /prelude/overture/ 前装 [ぜんそう] /muzzle loading/ 前装砲 [ぜんそうほう] /muzzle loader/ 前足 [まえあし] /forefeet/ 前貸し [まえがし] /advance payment/ 前代 [ぜんだい] /previous generation/former ages/ 前代未聞 [ぜんだいみもん] /unheard-of/unprecedented/unparalleled in history/record-breaking/ 前端 [ぜんたん] /front end/ 前段 [ぜんだん] /preceding paragraph/first part/ 前知らせ [まえじらせ] /previous notice/omen/signs/premonition/ 前置 [ぜんち] /preface/introduction/ 前置き [まえおき] /preface/introduction/ 前置詞 [ぜんちし] /preposition/ 前著 [ぜんちょ] /ibid./the above-mentioned publication/ 前兆 [ぜんちょう] /omen/portent/sign/premonition/harbinger/ 前徴 [ぜんちょう] /omen/portent/sign/premonition/harbinger/ 前陳 [ぜんちん] /(a-no) the above-mentioned/ 前庭 [ぜんてい] /front garden/front yard/ 前提 [ぜんてい] /preamble/premise/reason/prerequisite/ 前提条件 [ぜんていじょうけん] /precondition/ 前哲 [ぜんてつ] /former men of wisdom and virtue/ 前電 [ぜんでん] /the last telegram/ 前渡し [まえわたし] /advance payment/advance delivery/ 前渡金 [まえわたしきん] /advance payments/ 前登録 [ぜんとうろく] /(vs) preregistration/ 前途 [ぜんと] /future prospects/outlook/the journey ahead/ 前途有望 [ぜんとゆうぼう] /promising future/ 前頭 [まえがしら] /fifth grade sumo wrestler/ 前頭部 [ぜんとうぶ] /the front/the forehead/ 前日 [ぜんじつ] /previous day/ 前日 [まえび] /the day before/ 前任 [ぜんにん] /(a-no) former (official)/ 前任者 [ぜんにんしゃ] /predecessor/ 前任地 [ぜんにんち] /former post/ 前年 [ぜんねん] /the preceding year/last year/ 前年度 [ぜんねんど] /preceding fiscal year/ 前納 [ぜんのう] /prepayment/advance payment/ 前脳 [ぜんのう] /forebrain/ 前売 [まえうり] /advance sale/booking/ 前売り [まえうり] /advance sale/booking/ 前売り券 [まえうりけん] /ticket sold in advance/ 前売券 [まえうりけん] /ticket sold in advance/ 前髪 [まえがみ] /forelock/ 前半 [ぜんはん] /first half/ 前半 [ぜんぱん] /first half/ 前半期 [ぜんぱんき] /first half period/ 前半戦 [ぜんぱんせん] /first half of the game/ 前板 [まえいた] /dashboard/frontlet/ 前非 [ぜんぴ] /post folly/past sin/ 前鼻緒 [まえはなお] /sandal or clog strap/ 前表 [ぜんぴょう] /omen/portent/sign/premonition/harbinger/ 前夫 [ぜんぷ] /former husband/ 前婦 [ぜんぷ] /previous wife/ 前舞台 [まえぶたい] /apron stage/ 前部 [ぜんぶ] /front part/fore/front/ 前払 [まえばらい] /payment in advance/ 前払い [まえばらい] /payment in advance/ 前文 [ぜんぶん] /preamble/the above statement/ 前篇 [ぜんぺん] /first part/first volume/ 前編 [ぜんぺん] /first part/first volume/ 前便 [ぜんびん] /one's last letter/ 前方 [ぜんぽう] /forward/frontward/ 前方 [まえかた] /previously/some time ago/ 前方後円墳 [ぜんぽうこうえんふん] /ancient Imperial graves/ 前方再補給点 [ぜんぽうさいほきゅうてん] /forward arming & refueling point/ 前方不注意 [ぜんぽうふちゅうい] /(id) you're not watching where you're going!/ 前坊 [ぜんぼう] /former crown prince/the late crown prince/ 前名 [ぜんめい] /one's previous name/ 前面 [ぜんめん] /front part/frontage/facade/ 前門 [ぜんもん] /front gate/ 前夜 [ぜんや] /last night/the previous night/ 前夜祭 [ぜんやさい] /Christmas Eve/the eve (of festival)/ 前厄 [まえやく] /the year before a critical age/ 前約 [ぜんやく] /previous engagement/previous promise/ 前輿 [さきごし] /front palanquin carrier/ 前葉 [ぜんよう] /preceding page/ 前立て [まえだて] /plume/crest/ 前立腺 [ぜんりつせん] /prostate gland/ 前略 [ぜんりゃく] /first part omitted/salutation of brief letter/ 前輪 [ぜんりん] /front wheel/ 前輪 [まえわ] /front wheel/ 前例 [ぜんれい] /precedent/ 前歴 [ぜんれき] /personal history/ 前列 [ぜんれつ] /front row/ 前腕 [ぜんわん] /forearm/ 前腕 [まえうで] /forearm/ 前翅 [ぜんし] /fore-wing (of insect)/ 前膊 [ぜんぱく] /forearm/ 前蹤 [ぜんしょう] /precedent/ 善 [ぜん] /good/goodness/right/virtue/ 善い [よい] /good/nice/pleasant/ok/ 善い悪い [よいわるい] /good or bad/merits or demerits/quality/suitability/ 善かれ悪しかれ [よかれあしかれ] /good or bad/right or wrong/ 善く [よく] /(vs) nicely/properly/well/skilled in/ 善くも [よくも] /How dare.../ 善く善く [よくよく] /prudent/very careful/ 善し [よし] /good/all right/well/so/ 善し悪し [よしあし] /good or bad/merits or demerits/quality/suitability/ 善し悪し [よしわるし] /good or bad/merits or demerits/quality/suitability/ 善は急げ [ぜんはいそげ] /(id) Strike while the iron is hot/ 善悪 [ぜんあく] /good and evil/ 善意 [ぜんい] /good faith/good will/good intentions/favorable sense/ 善因善果 [ぜんいんぜんか] /good action lead to good rewards/one good turn deserves another/ 善果 [ぜんか] /good results/ 善感 [ぜんかん] /successful vaccination/positive reaction/ 善業 [ぜんごう] /good deeds/ 善玉 [ぜんだま] /good person/ 善後 [ぜんご] /giving careful thought to the future/finishing up carefully/ 善後策 [ぜんごさく] /means of settling a problem/relief measure/remedy/countermeasure/ 善行 [ぜんこう] /good deed/good conduct/benevolence/ 善根 [ぜんこん] /good deeds/charity/ 善哉 [ぜんざい] /Well done!/soft bean-jam/ 善事 [ぜんじ] /good thing/good deed/ 善処 [ぜんしょ] /(vs) handling carefully/tiding over/making best of/using discretion/ 善書 [ぜんしょ] /beautiful calligraphy/calligrapher/good book/ 善心 [ぜんしん] /virtue/moral sense/conscience/ 善人 [ぜんにん] /good people/ 善性 [ぜんせい] /innate goodness of man/ 善政 [ぜんせい] /good government/ 善戦 [ぜんせん] /(vs) fight a good fight/ 善男善女 [ぜんなんぜんにょ] /pious men and women/ 善知識 [ぜんちしき] /Buddhist evangelist/ 善導 [ぜんどう] /proper guidance/ 善道 [ぜんどう] /path of virtue/righteousness/ 善徳 [ぜんとく] /virtues/ 善美 [ぜんび] /the good and the beautiful/ 善用 [ぜんよう] /good use/ 善良 [ぜんりょう] /goodness/excellence/virtue/ 善隣 [ぜんりん] /good neighbour/ 善隣友好 [ぜんりんゆうこう] /neighbourly friendship/ 善霊 [ぜんれい] /spirit of goodness/ 漸く [ようやく] /gradually/finally/hardly/ 漸近 [ぜんきん] /asymptote (math)/ 漸近線 [ぜんきんせん] /asymptotic line/ 漸近的自由 [ぜんきんてきじゆう] /asymptotic freedom (physics)/ 漸減 [ぜんげん] /gradual decrease/decline/ 漸次 [ぜんじ] /gradually/slowly/little by little/ 漸進 [ぜんしん] /gradual progress/steady advance/ 漸増 [ぜんぞう] /gradual increase/ 然ういう [そういう] /(ok) such/like that/that sort of/very/ 然うして [そうして] /(conj) and/like that/ 然う然う [そうそう] /(id) (uk) Oh yes!, I remember/ 然し [しかし] /(uk) however/but/ 然して [そして] /(conj) (uk) and/ 然と [ぜんと] /(suf) -like/ 然も [さも] /with gusto/with satisfaction/ 然も [しかも] /(uk) moreover/furthermore/nevertheless/and yet/ 然も無いと [さもないと] /(uk) otherwise/else/if not so/ 然らずんば [しからずんば] /if not so/ 然り気無い [さりげない] /(uk) in a casual manner/ 然る [しかる] /a particular/a certain/ 然るに [しかるに] /however/still/but/ 然るべき [しかるべき] /proper/appropriate/due/ 然諾 [ぜんだく] /(vs) consent/saying yes/ 然程 [さほど] /not so/not particularly/not that much/ 全 [ぜん] /(pref) all/whole/entire/complete/overall/pan/ 全う [まっとう] /(an) (vs) accomplish/fulfill/complete/preserve (life)/proper/respectable/ 全き [まったき] /perfect/complete/whole/sound/intact/ 全く [まったく] /really/truly/entirely/completely/wholly/perfectly/indeed/ 全くの所 [まったくのところ] /entirely/ 全く以て [まったくもって] /as a matter of fact/ 全て [すべて] /all/the whole/entirely/in general/wholly/ 全域 [ぜんいき] /the whole area/ 全員 [ぜんいん] /all members (unanimity)/all hands/the whole crew/ 全欧 [ぜんおう] /all Europe/ 全音 [ぜんおん] /whole tone (music)/ 全音符 [ぜんおんぷ] /whole note/ 全家 [ぜんか] /the whole family/the whole house/ 全科 [ぜんか] /complete course/ 全荷重 [ぜんかじゅう] /full load/ 全会一致 [ぜんかいいっち] /unanimous/ 全会衆 [ぜんかいしゅう] /the whole assembly/the whole congregation/ 全壊 [ぜんかい] /complete destruction/ 全快 [ぜんかい] /complete recovery of health/ 全開 [ぜんかい] /(vs) opening fully/full throttle/ 全角 [ぜんかく] /em/em quad (printing)/full-pitch character (e.g. 2-Byte Kanji)/ 全額 [ぜんがく] /total/full amount/sum/ 全巻 [ぜんかん] /the whole reel/the whole volume/ 全館 [ぜんかん] /entire building/ 全岸 [ぜんがん] /all the banks (of a river)/ 全休止符 [ぜんきゅうしふ] /whole rest (music)/ 全級 [ぜんきゅう] /the whole class/ 全強風 [ぜんきょうふう] /whole gale/ 全局 [ぜんきょく] /general situation/whole aspect/ 全曲 [ぜんきょく] /all compositions/the entire composition/ 全躯 [ぜんく] /the whole body/ 全軍 [ぜんぐん] /the whole army/the whole team/ 全形 [ぜんけい] /the whole form/perfect form/ 全景 [ぜんけい] /panoramic view/bird's-eye view/ 全景写真 [ぜんけいしゃしん] /panoramic photo/ 全権 [ぜんけん] /plenipotentiary powers/full authority/ 全権委員 [ぜんけんいいん] /plenipotentiaries/ 全権公使 [ぜんけんこうし] /minister plenipotentiary/ 全権大使 [ぜんけんたいし] /ambassador plenipotentiary/ 全戸 [ぜんこ] /all the houses (in town)/ 全候補 [ぜんこうほ] /all candidates/ 全校 [ぜんこう] /the whole school/ 全甲 [ぜんこう] /all-A (student)/ 全国 [ぜんこく] /country-wide/nation-wide/whole country/national/ 全国 [ぜんごく] /country-wide/nation-wide/whole country/national/ 全国区 [ぜんこくく] /national constituency/ 全国大会 [ぜんこくたいかい] /national convention/national athletic meet/ 全国中継 [ぜんこくちゅうけい] /nation-wide hookup/ 全国津々浦々 [ぜんこくつつうらうら] /all over the country/ 全国津津浦浦 [ぜんこくつつうらうら] /all over the country/ 全国的 [ぜんこくてき] /nation-wide/ 全国的範囲 [ぜんこくてきはんい] /country-wide/ 全国放送 [ぜんこくほうそう] /national network broadcast/ 全国民 [ぜんこくみん] /the whole nation/ 全山 [ぜんざん] /the whole mountain/ 全史 [ぜんし] /complete history/ 全市 [ぜんし] /the whole city/ 全市民 [ぜんしみん] /all the citizens of the city/ 全紙 [ぜんし] /the whole sheet/the whole newspaper/ 全治 [ぜんじ] /complete recovery/ 全治 [ぜんち] /complete recovery/ 全質化 [ぜんしつか] /transubstantiation/ 全射 [ぜんしゃ] /surjection (math)/onto(-)mapping/epimorphism/ 全社 [ぜんしゃ] /whole company/ 全集 [ぜんしゅう] /complete works/ 全住民 [ぜんじゅうみん] /all the inhabitants/ 全書 [ぜんしょ] /complete book/complete set/ 全勝 [ぜんしょう] /complete victory/ 全勝軍 [ぜんしょうぐん] /ever-victorious army/ 全焼 [ぜんしょう] /burned down/entirely destroyed/ 全心 [ぜんしん] /one's whole heart/ 全身 [ぜんしん] /the whole body/full-length (portrait)/ 全身衰弱 [ぜんしんすいじゃく] /general prostration/ 全身像 [ぜんしんぞう] /full-length portrait or statue/ 全身病 [ぜんしんびょう] /general constitutional illness/ 全身不随 [ぜんしんふずい] /total paralysis/ 全身麻酔 [ぜんしんますい] /general anesthesia/ 全身浴 [ぜんしんよく] /full bath/ 全人 [ぜんじん] /saint/person well-balanced morally and intellectually/ 全人格 [ぜんじんかく] /one's whole personality/ 全人生 [ぜんじんせい] /the whole life/ 全図 [ぜんず] /complete map/whole view/ 全数 [ぜんすう] /the whole number/all/ 全世界 [ぜんせかい] /the whole world/ 全勢力 [ぜんせいりょく] /full force/ 全生涯 [ぜんしょうがい] /one's whole life/ 全盛 [ぜんせい] /height of prosperity/ 全盛期 [ぜんせいき] /heyday/golden age/ 全盛時代 [ぜんせいじだい] /golden age/ 全製品 [ぜんせいひん] /manufactured article/ 全席 [ぜんせき] /all tickets/ 全責任 [ぜんせきにん] /full responsibility/ 全線 [ぜんせん] /the whole line/all lines/the whole ship/ 全船 [ぜんせん] /the whole line/all lines/the whole ship/ 全然 [ぜんぜん] /wholly/entirely/completely/not at all (neg. verb)/ 全速 [ぜんそく] /full speed/ 全速力 [ぜんそくりょく] /full speed/ 全損 [ぜんそん] /total loss/ 全体 [ぜんたい] /whole/entirety/whatever (is the matter)/ 全体で [ぜんたいで] /in all/ 全体として [ぜんたいとして] /overall/ 全体に [ぜんたいに] /generally/ 全体主義 [ぜんたいしゅぎ] /totalitarianism/ 全体主義国 [ぜんたいしゅぎこく] /totalitarian state/ 全隊 [ぜんたい] /the entire force (of soldiers)/ 全単射 [ぜんたんしゃ] /bijection (math)/ 全段 [ぜんだん] /the whole page/ 全知 [ぜんち] /omniscience/ 全知全能 [ぜんちぜんのう] /omniscience and omnipotence/ 全地 [ぜんち] /the whole world/all lands/ 全地方 [ぜんちほう] /the whole area/ 全智 [ぜんち] /omniscience/ 全長 [ぜんちょう] /over-all length/span/ 全通 [ぜんつう] /opening of the whole (railway line)/ 全天 [ぜんてん] /all heaven/ 全天候 [ぜんてんこう] /all-weather/weather-proof/ 全店 [ぜんてん] /the whole store/ 全店中 [ぜんてんちゅう] /throughout the store/ 全都 [ぜんと] /the whole metropolis/ 全土 [ぜんど] /the whole nation (land, country)/ 全島 [ぜんとう] /the whole island/ 全道 [ぜんどう] /all Hokkaido/ 全二重 [ぜんにじゅう] /full duplex/ 全日 [ぜんじつ] /all days/ 全日空 [ぜんにっくう] /ANA/All Nippon Airlines/ 全日制 [ぜんにちせい] /the full-day (school system)/ 全乳 [ぜんにゅう] /whole milk/ 全納 [ぜんのう] /full payment/ 全能 [ぜんのう] /almighty/omnipotent/ 全能者 [ぜんのうしゃ] /the Almighty/The Omnipotent One/ 全能力 [ぜんのうりょく] /full capacity/all one's ability/ 全波受信機 [ぜんぱじゅしんき] /all-wave receiver/ 全廃 [ぜんぱい] /total abolition/ 全廃論者 [ぜんぱいろんしゃ] /abolitionist/ 全敗 [ぜんぱい] /complete defeat/ 全麦 [ぜんばく] /(a-no) whole-wheat/ 全反射 [ぜんはんしゃ] /total reflection/ 全般 [ぜんぱん] /(a-no) (the) whole/universal/wholly/general/ 全般に [ぜんぱんに] /in general/ 全般ヘルプ [ぜんぱんヘルプ] /extended help/ 全般支援 [ぜんぱんしえん] /general support/ 全般前哨 [ぜんぱんぜんしょう] /general outpost/ 全般前哨線 [ぜんぱんぜんしょうせん] /general outpost line/ 全般的 [ぜんぱんてき] /universal/general/ 全般的に [ぜんぱんてきに] /generally/universally/wholly/ 全備 [ぜんび] /completeness/perfection/consummation/ 全豹 [ぜんぴょう] /the whole/all the rest/ 全品 [ぜんぴん] /all goods/ 全部 [ぜんぶ] /all/entire/whole/altogether/ 全部保険 [ぜんぶほけん] /full insurance/ 全封地 [ぜんほうち] /the whole fief/ 全幅 [ぜんぷく] /(a-no) overall width/wing span/all/every/utmost/ 全幅的 [ぜんぷくてき] /fully/ 全文 [ぜんぶん] /whole passage/full text/whole sentence/full paragraph/ 全米 [ぜんべい] /all-America/pan-American/ 全編 [ぜんぺん] /whole book (volume)/ 全便 [ぜんびん] /all mail/ 全貌 [ぜんぼう] /whole story/full picture/full particulars/ 全民衆 [ぜんみんしゅう] /all the peoples/ 全滅 [ぜんめつ] /annihilation/ 全免 [ぜんめん] /complete exemption/ 全面 [ぜんめん] /whole surface/entire/ 全面禁止 [ぜんめんきんし] /complete prohibition/ 全面広告 [ぜんめんこうこく] /full page advertisement/ 全面戦争 [ぜんめんせんそう] /total war/all-out war/ 全面的 [ぜんめんてき] /all-out/general/over-all/complete/extensive/full-scale/ 全訳 [ぜんやく] /complete translation/ 全癒 [ぜんゆ] /complete healing/ 全優 [ぜんゆう] /straight A's/ 全容 [ぜんよう] /full portrait/whole aspect/full story/ 全翼飛行機 [ぜんよくひこうき] /flying wing/ 全裸 [ぜんら] /nude/ 全裸体 [ぜんらたい] /stark naked body/ 全量 [ぜんりょう] /the whole quantity/ 全力 [ぜんりょく] /all one's power/whole energy/ 全霊 [ぜんれい] /one's whole soul/ 全論点 [ぜんろんてん] /the whole point/ 禅 [ぜん] /Zen (Buddhism)/ 禅寺 [ぜんでら] /Zen temple/ 禅宗 [ぜんしゅう] /Zen sect/ 禅僧 [ぜんそう] /Zen priest/ 禅問答 [ぜんもんどう] /Zen dialogue/Zen questions & answers/ 繕い [つくろい] /mending/repair/darning/patching up/ 繕う [つくろう] /to mend/to repair/to fix/to patch up/to darn/to tidy up/to adjust/to trim/ 膳 [ぜん] /(small) table/tray/meal/ 糎 [せんちめいとる] /(uk) centimeter/ 塑像 [そぞう] /earthen image/ 措辞 [そじ] /wording/phraseology/diction/ 措置 [そち] /measure/step/ 措定 [そてい] /(vs) assumption/supposition/ 曾 [そ] /once before/formerly/ever/never (neg)/former/ex-/ 曾 [そう] /once before/formerly/ever/never (neg)/former/ex-/ 曾て [かって] /once/before/formerly/ever/never (neg)/former/ex-/ 曾て [かつて] /once/before/formerly/ever/never (neg)/former/ex-/ 曾祖父 [そうそふ] /great-grandfather/ 曾祖父 [ひいじじ] /great-grandfather/ 曾祖父 [ひおうじ] /great-grandfather/ 曾祖父 [ひじじ] /great-grandfather/ 曾祖母 [そうそぼ] /great-grandmother/ 曾祖母 [ひいばば] /great-grandmother/ 曾祖母 [ひおおば] /great-grandmother/ 曾祖母 [ひばば] /great-grandmother/ 曾孫 [そうそん] /great-grandchild/ 曾孫 [ひこ] /great-grandchild/ 曾孫 [ひまご] /great-grandchild/ 曾遊 [そうゆう] /former visit/ 曽孫 [そうそん] /great-grandchild/ 曽孫 [ひこ] /great-grandchild/ 曽孫 [ひまご] /great-grandchild/ 楚々 [そそ] /graceful/neat/ 楚楚 [そそ] /graceful/neat/ 狙い [ねらい] /aim/ 狙い撃ち [ねらいうち] /shooting/sniping/ 狙い所 [ねらいどころ] /target/objective/ 狙い澄ます [ねらいすます] /to take careful aim/ 狙う [ねらう] /to aim at/ 狙撃 [そげき] /shooting/sniping/ 狙撃兵 [そげきへい] /sniper/sharpshooter/ 疎々しい [うとうとしい] /unfriendly/ 疎い [うとい] /distant/estranged/disinterested/ 疎か [おろそか] /neglect/negligence/carelessness/ 疎ましい [うとましい] /disagreeable/unpleasant/adverse/unsympathetic/ 疎む [うとむ] /to neglect/to shun/to alienate/ 疎ら [まばら] /sparse/ 疎んじる [うとんじる] /to neglect/to shun/to alienate/to distance onself from/ 疎遠 [そえん] /estrangement/neglect/silence/ 疎開 [そかい] /dispersal/evacuation/deployment/ 疎開者 [そかいしゃ] /evacuee/ 疎外 [そがい] /estrangement/neglect/ 疎外感 [そがいかん] /feeling of alienation/ 疎隔 [そかく] /alienation/ 疎結合ニューラルネットワーク [そけつごうニューラルネットワーク] /sparsely connected neural network/ 疎水性 [そすいせい] /(a-no) hydrophobic/ 疎疎しい [うとうとしい] /unfriendly/ 疎通 [そつう] /drainage/mutual understanding/ 疎漏 [そろう] /(an) careless/negligent/ 礎 [いしずえ] /foundation stone/cornerstone/ 礎石 [そせき] /foundation stone/cornerstone/ 祖型 [そけい] /prototype/ 祖国 [そこく] /fatherland/native country/ 祖国復帰 [そこくふっき] /returning to one's fatherland/ 祖先 [そせん] /ancestor/ 祖先崇拝 [そせんすうはい] /ancestor worship/ 祖父 [そふ] /grandfather/ 祖父母 [そふぼ] /grandparents/ 祖母 [そぼ] /grandmother/ 租界 [そかい] /concession/settlement/ 租借 [そしゃく] /(vs) lease/ 租借地 [そしゃくち] /leasehold land/ 租税 [そぜい] /taxes/taxation/ 粗 [あら] /defect/flaw/blemish/ 粗い [あらい] /coarse/rough/ 粗い細工 [あらいさいく] /rough workmanship/ 粗い肌 [あらいはだ] /rough skin/ 粗い網 [あらいあみ] /coarse net/ 粗悪 [そあく] /(an) coarse/crude/inferior/ 粗悪品 [そあくひん] /inferior goods/ 粗筋 [あらすじ] /outline/summary/ 粗金 [あらがね] /ore/ 粗忽 [そこつ] /(an) careless/thoughtless/rash/rude/at fault/ 粗忽者 [そこつもの] /careless person/thoughtless person/ 粗削り [あらけずり] /still in the process of being formed/ 粗雑 [そざつ] /(an) course/rough/crude/ 粗食 [そしょく] /simple diet/poor food/ 粗造り [あらずくり] /rough work/ 粗大 [そだい] /(an) coarse or rough/ 粗大ごみ [そだいごみ] /oversize garbage/bulky rubbish/ 粗探し [あらさがし] /(vs) finding fault/being picky/ 粗播き [あらまき] /sparse sowing (seeding)/ 粗飯 [そはん] /(hum) poor meal/ 粗品 [そしな] /little gift/ 粗方 [あらかた] /mostly/almost/ 粗暴 [そぼう] /(an) wild/rude/violent/hard/ 粗末 [そまつ] /(an) crude/rough/plain/humble/ 粗目 [ざらめ] /granulated sugar/brown sugar/ 粗野 [そや] /(an) rustic/rude/vulgar/rough/ 粗利 [あらり] /gross profit/ 粗利益 [あらりえき] /gross profit/ 粗率 [あらりつ] /gross profit margin/ 素 [そ] /(a-no) prime/ 素っ気ない [そっけない] /cold/short/curt/blunt/ 素っ破抜き [すっぱぬき] /exposure/disclosure/an "expose" (in a magazine)/ 素っ破抜く [すっぱぬく] /to expose/ 素っ裸 [すっぱだか] /(a-no) stark naked/in ones bare skin/penniless/ 素因 [そいん] /basic factor/ 素顔 [すがお] /(an) face with no make-up/unpainted face/honest/frank/ 素気ない [そっけない] /cold/short/curt/blunt/ 素形材産業 [そけいざいさんぎょう] /forges and foundries/ 素行 [そこう] /behaviour/behavior/ 素材 [そざい] /raw materials/subject matter/ 素子 [そし] /element/data/ 素質 [そしつ] /character/qualities/genius/ 素手 [すで] /unarmed/bare hands/ 素振り [そぶり] /behavior/manner/attitude/bearing/ 素人 [しろうと] /amateur/ 素数 [そすう] /prime numbers/ 素性 [すじょう] /birth/lineage/origin/identity/history/ 素晴らしい [すばらしい] /wonderful/splendid/magnificent/ 素早い [すばやい] /fast/quick/prompt/agile/ 素足 [すあし] /bare feet/ 素地 [きじ] /cloth/material/texture/ones true character/unglazed pottery/ 素地 [そじ] /foundation/ 素直 [すなお] /(an) obedient/meek/docile/unaffected/ 素通り [すどうり] /(vs) passing through without stopping/passing by/ 素通り [すどおり] /passing through without stopping/ 素敵 [すてき] /(an) lovely/dreamy/beautiful/great/fantastic/superb/cool/capital/ 素肌 [すはだ] /bare (naked) body/complexion (e.g., face)/ 素描 [そびょう] /rough sketch/ 素片 [そへん] /fragments/chips/materials/ 素朴 [そぼく] /(an) simplicity/artlessness/naivete/ 素面 [しらふ] /(a-no) (uk) sober/ 素麺 [そうめん] /fine white noodles/ 素養 [そよう] /elementary attainments/ 素粒子 [そりゅうし] /elementary particle/particle (physics)/ 素粒子加速器 [そりゅうしかそくき] /particle accelerator/ 組 [くみ] /class/group/team/set/ 組み合う [くみあう] /to form a partnership or association/to join together/to grapple with/ 組み合す [くみあわす] /to combine/to dovetail together/ 組み合せ [くみあわせ] /combination/ 組み合わせ [くみあわせ] /combination/ 組み合わせる [くみあわせる] /to join together/to combine/to join up/ 組み合わせ錠 [くみあわせじょう] /combination lock/ 組み込み [くみこみ] /cut-in (printing)/insert/include/ 組み込む [くみこむ] /to insert/to include/to cut in (printing)/ 組み替え [くみかえ] /(vs) rearrangement (of classes)/recomposition/recombination/ 組み替える [くみかえる] /to rearrange (classes)/to recompose/to reset/to recombine (genes)/ 組み入れる [くみいれる] /to include/to insert/ 組み版 [くみはん] /typesetting/composition/ 組み紐 [くみひも] /braid/plaited cord/ 組み付く [くみつく] /to grapple/to wrestle/ 組み敷く [くみしく] /to press down/to hold down/to pin down/ 組み伏せる [くみふせる] /to hold down/ 組み方 [くみかた] /way of constructing/ 組み立て [くみたて] /construction/framework/erection/assembly/organization/ 組み立てる [くみたてる] /to assemble/to set up/to construct/ 組む [くむ] /to put together/ 組閣 [そかく] /formation of a cabinet/ 組曲 [くみきょく] /musical suite/musical selection/ 組合 [くみあい] /association/union/ 組合せ [くみあわせ] /combination/ 組合わせ [くみあわせ] /combination/ 組織 [そしき] /(vs) organization/system/construction/ 組織化 [そしきか] /organization/ 組織再編 [そしきさいへん] /reorganization/restructuring/ 組織的 [そしきてき] /systematic/ 組成 [そせい] /(vs) composition/constitution/ 組長 [くみちょう] /boss (yakuza)/ 組版 [くみはん] /typesetting/composition/ 組紐 [くみひも] /braid/plaited cord/ 組敷く [くみしく] /to press down/to hold down/to pin down/ 組立 [くみたて] /construction/framework/erection/assembly/organization/ 蘇り [よみがえり] /resurrection/reviving/resuscitation/rehabilitation/ 蘇る [よみがえる] /to be resurrected/to be revived/to be resuscitated/to be rehabilitated/ 蘇生 [そせい] /(vs) rebirth/resuscitation/rehabilitation/reorganization/regeneration/resurrection/reviving/ 蘇連 [それん] /Russia/ 訴え [うったえ] /lawsuit/complaint/ 訴える [うったえる] /to sue (a person)/to resort to/to appeal to/ 訴え出る [うったえでる] /to lodge a complaint/ 訴訟 [そしょう] /litigation/lawsuit/ 訴訟事件 [そしょうじけん] /lawsuit/ 訴訟費用 [そしょうひよう] /(lawsuit) costs/ 訴状 [そじょう] /petition/complaint/(legal) brief/ 訴人 [そにん] /(vs) a suitor/an accuser/a complainant/an informant/sue/accuse/ 訴追 [そつい] /legal action/ 阻む [はばむ] /to keep someone from doing/to stop/to prevent/to check/to hinder/to obstruct/to oppose/to thwart/ 阻害 [そがい] /(vs) obstruction/inhibition/ 阻止 [そし] /(vs) obstruction/check/hindrance/prevention/interdiction/ 阻喪 [そそう] /loss of spirit/dejection/ 遡る [さかのぼる] /to go back/to go upstream/to make retroactive/ 遡及 [さっきゅう] /(vs) tracing back/retroactivity/ 遡及 [そきゅう] /(vs) tracing back/retroactivity/ 遡及的 [そきゅうてき] /(an) retroactive/ 遡源 [さくげん] /(vs) return to the origin/go back to the beginning/retrace/ 遡上 [そじょう] /(vs) going upstream/retroact/retrospect/ 鼠 [ねずみ] /mouse/rat/ 鼠の嫁入り [ねずみのよめいり] /light shower/ 鼠疫 [そえき] /plague/pest/ 鼠海豚 [ねずみいるか] /porpoise/ 鼠害 [そがい] /damage by rats or mice/ 鼠算 [ねずみざん] /multiplying like rats/ 鼠取り [ねずみとり] /rat poison/mousetrap/ 鼠色 [ねずみいろ] /grey/gray/ 鼠巣 [そそう] /rat's nest/ 鼠賊 [そぞく] /petty thief/pilferer/sneak thief/ 鼠族 [そぞく] /rodents/ 鼠盗 [そとう] /pilfering/ 鼠入らず [ねずみいらず] /ratproof cupboard/ 鼠輩 [そはい] /small fry/unimportant people/ 鼠鳴き [ねずみなき] /(vs) whistling of a prostitute (to attract customers)/ 鼠落し [ねずみおとし] /rattrap/ 鼠咬症 [そこうしょう] /ratbite disease/ 鼠蹊 [そけい] /groin/ 鼠蹊部 [そけいぶ] /groin/ 僧 [そう] /monk/priest/ 僧庵 [そうあん] /priest's hermitage/ 僧庵生活 [そうあんせいかつ] /hermit life/ 僧位 [そうい] /priestly rank/ 僧衣 [そうい] /priest's garb/ 僧院 [そういん] /monastery/temple/ 僧家 [そうか] /Buddhist temple/ 僧形 [そうぎょう] /the form of a Buddhist priest/priestly attire/ 僧号 [そうごう] /priest's religious name/ 僧寺 [そうじ] /Buddhist priest/temple with a resident priest/ 僧職 [そうしょく] /(Buddhist) priesthood/ 僧正 [そうじょう] /high Buddhist priest/ 僧籍 [そうせき] /(Buddhist) priesthood/ 僧俗 [そうぞく] /priests and laymen/ 僧体 [そうたい] /the form of Buddhist priest/priestly attire/ 僧徒 [そうと] /(Buddhist) priests/monks/ 僧堂 [そうどう] /temple meditation hall or certain other temple structures/ 僧尼 [そうに] /monks and nuns/ 僧服 [そうふく] /priest's garb/ 僧兵 [そうへい] /priest soldier/ 僧坊 [そうぼう] /priests' temple quarters/ 僧房 [そうぼう] /priests' temple quarters/ 僧門 [そうもん] /priesthood/Buddhism/ 僧侶 [そうりょ] /(Buddhist) priest/monk/ 創 [そう] /start/originate/ 創める [はじめる] /to start/to originate/ 創案 [そうあん] /original idea/ 創案者 [そうあんしゃ] /originator/inventor/ 創意 [そうい] /original idea/originality/ 創価学会 [そうかがっかい] /Sokagakkai (Buddhist sect)/ 創開 [そうかい] /grand opening/ 創刊 [そうかん] /(vs) launching (e.g. newspaper)/first issue/ 創刊号 [そうかんごう] /first issue/ 創業 [そうぎょう] /establishment/ 創業者 [そうぎょうしゃ] /founder/promoter/ 創業費 [そうぎょうひ] /initial expenses/ 創建 [そうけん] /establishment/foundation/ 創建記念日 [そうけんきねんび] /foundation anniversary/ 創建者 [そうけんしゃ] /founder/ 創見 [そうけん] /originality/creation/invention/ 創痕 [そうこん] /scar/ 創作 [そうさく] /production/literary creation/work/ 創作権 [そうさくけん] /rights of authorship/ 創作者 [そうさくしゃ] /writer/novelist/ 創作的 [そうさくてき] /creative/ 創作力 [そうさくりょく] /creative power/genius/creative originality/ 創始 [そうし] /creation/founding/initiating/ 創始者 [そうししゃ] /originator/ 創傷 [そうしょう] /wound/ 創世 [そうせい] /creation of world/ 創世期 [そうせいき] /time of creation/ 創世記 [そうせいき] /Genesis/ 創製 [そうせい] /invention/origination/discovery/ 創設 [そうせつ] /establishment/founding/organization/ 創設者 [そうせつしゃ] /founder/ 創造 [そうぞう] /(vs) creation/ 創造者 [そうぞうしゃ] /creator/Creator/ 創造主 [そうぞうしゅ] /Creator/ 創造主 [そうぞうぬし] /Creator/ 創造性 [そうぞうせい] /creativity/ 創造説 [そうぞうせつ] /creationism/ 創造的 [そうぞうてき] /creative/ 創造物 [そうぞうぶつ] /creature/creation/ 創造力 [そうぞうりょく] /creative power/ 創面 [そうめん] /surface of a wound/ 創立 [そうりつ] /establishment/founding/organization/ 創立者 [そうりつしゃ] /founder/organizer/ 創痍 [そうい] /wound/scar/ 双 [ふた] /pair/set/ 双暗車 [そうあんしゃ] /twin propellers/ 双殻類 [そうかくるい] /bivalves/ 双眼 [そうがん] /both eyes/binocular/ 双眼鏡 [そうがんきょう] /binoculars/field glasses/ 双脚 [そうきゃく] /both feet/ 双曲線 [そうきょくせん] /hyperbolic curve/hyperbola/ 双肩 [そうけん] /shoulders/ 双互 [そうご] /mutual/reciprocal/ 双子 [ふたご] /twins/ 双子座 [ふたござ] /Gemini/ 双子葉 [そうしよう] /dicotyledon/ 双子葉植物 [そうしようしょくぶつ] /dicotyledon/ 双紙 [そうし] /copybook/notebook/storybook/fiction/books/ 双射 [そうしゃ] /bijection (math)/ 双手 [そうしゅ] /both hands/ 双十節 [そうじゅうせつ] /the Double Tenth/October 10/the Chinese national holiday/ 双書 [そうしょ] /series (of publications)/library (of literature)/ 双成り [ふたなり] /hermaphrodite/ 双生 [そうせい] /bearing twins/twins/ 双生児 [そうせいじ] /twins/ 双対 [そうたい] /reciprocity (math)/ 双蹄 [そうてい] /cloven foot/ 双蹄獸 [そうていじゅう] /cloven-hoofed animal/ 双頭 [そうとう] /double-headed/ 双胴機 [そうどうき] /twin-fuselage plane/ 双発 [そうはつ] /two-motored/ 双発機 [そうはつき] /two-motored plane/ 双幅 [そうふく] /pair of hanging scrolls/ 双峰駱駝 [そうほうらくだ] /two-humped camel/Bactrian camel/ 双方 [そうほう] /(a-no) two way/both parties/mutual/both/ 双務契約 [そうむけいやく] /bilateral agreement/ 双葉 [ふたば] /bud/sprout/ 双翼 [そうよく] /both wings/ 双輪 [そうりん] /two wheels/ 双六 [すごろく] /a child's dice game/ 双璧 [そうへき] /pair of bright jewels/matchless things/matchless people/ 双眸 [そうぼう] /pair of eyes/ 叢 [くさむら] /clump of bushes/grassy place/thicket/jungle/the bush/ 叢雨 [むらさめ] /passing shower/ 叢雲 [むらくも] /cloud masses/ 叢時雨 [むらしぐれ] /autumn shower/ 叢書 [そうしょ] /series (of publications)/library (of literature)/ 叢生 [そうせい] /dense growth/healthy growth/ 叢談 [そうだん] /collection of stories/ 叢氷 [そうひょう] /pack ice/ 叢立ち [そうだち] /standing in a group/ 叢林 [そうりん] /Zen monastery/ 叢祠 [そうし] /small shrine/ 叢祠 [ほこら] /small shrine/ 倉 [くら] /warehouse/cellar/magazine/granary/godown/depository/treasury/elevator/ 倉 [そう] /storehouse/ 倉荷 [くらに] /warehouse goods/ 倉庫 [そうこ] /storehouse/warehouse/godown/ 倉庫に納める [そうこにおさめる] /to store in a warehouse/ 倉庫会社 [そうこがいしゃ] /warehousing company/ 倉庫業 [そうこぎょう] /warehousing business/ 倉皇 [そうこう] /hurry/bustle/ 倉皇として [そうこうとして] /in great haste/ 倉作り [くらづくり] /warehouse style/ 倉主 [くらぬし] /warehouse owner/ 倉出し [くらだし] /releasing stored goods/ 倉卒 [そうそつ] /being very busy/ 倉渡し [くらわたし] /ex-warehouse/ 倉入れ [くらいれ] /warehousing/ 倉敷 [くらしき] /storage charges/ 倉敷料 [くらしきりょう] /storage charges/ 倉廩 [そうりん] /rice granary/ 喪 [も] /(a-no) mourning/ 喪家 [そうか] /homeless/family in mourning/ 喪具 [そうぐ] /funeral accessories/ 喪祭 [そうさい] /funerals and festivals/ 喪失 [そうしつ] /(vs) loss/forfeit/ 喪主 [もしゅ] /chief mourner/ 喪章 [もしょう] /sign of mourning/ 喪心 [そうしん] /absent-mindedness/stupor/dejection/ 喪神 [そうしん] /(vs) losing consciousness/ 喪中 [もちゅう] /mourning/ 喪服 [もふく] /mourning dress/ 壮快 [そうかい] /emotionally uplifting/stirring/ 壮観 [そうかん] /spectacle/magnificent view/ 壮健 [そうけん] /(an) healthy/robust/ 壮語 [そうご] /(vs) bragging/exaggeration/ 壮行 [そうこう] /(a-no) rousing/ 壮行会 [そうこうかい] /farewell party/ 壮者 [そうしゃ] /man in prime/ 壮絶 [そうぜつ] /(an) grand/heroic/sublime/ 壮大 [そうだい] /(an) magnificent/grand/majestic/splendid/ 壮年 [そうねん] /prime of life/ 壮麗 [そうれい] /(an) splendour/pompousness/magnificance/ 壮烈 [そうれつ] /(an) heroic/brave/ 奏でる [かなでる] /to play (an instrument)/ 奏曲 [そうきょく] /(abbr) sonata/ 奏者 [そうしゃ] /instrumentalist/player/ 奏法 [そうほう] /playing (instrument)/playing method/touch/ 奏鳴曲 [そうめいきょく] /sonata/ 爽々として [さわさわとして] /refreshingly/ 爽やか [さわやか] /(an) fresh/refreshing/invigorating/clear/fluent/eloquent/ 爽快 [そうかい] /(an) refreshing/exhilarating/ 爽爽として [さわさわとして] /refreshingly/ 爽涼 [そうりょう] /(an) cool and refreshing/ 爽凉 [そうりょう] /(oK) (an) cool and refreshing/ 層 [そう] /layer/seam/bed/stream/class/ 層雲 [そううん] /stratus/ 層状 [そうじょう] /stratified/ 匝 [そう] /go around/ 惣嫁 [そうか] /streetwalker (in the Edo period)/ 惣菜 [そうざい] /side dish/daily (household) dish/ 惣社 [そうじゃ] /shrine enshrining several gods/ 惣領 [そうりょう] /(vs) government/administration (fief)/ 想 [そう] /conception/idea/thought/ 想い [おもい] /thought/mind/heart/feelings/emotion/sentiment/love/affection/desire/wish/hope/expectation/imagination/experience/ 想い出 [おもいで] /memories/recollections/reminiscence/ 想う [おもう] /to think/to feel/ 想起 [そうき] /(vs) remembering/recollection/recall/ 想像 [そうぞう] /(vs) imagination/guess/ 想像し難い [そうぞうしにくい] /hard to image/ 想定 [そうてい] /(vs) hypothesis/supposition/assumption/ 捜し回る [さがしまわる] /to hunt around/to search about for/ 捜し求める [さがしもとめる] /to seek for/ 捜し当てる [さがしあてる] /to find out/to discover/to detect/ 捜す [さがす] /to search/to seek/to look for/ 捜査 [そうさ] /(vs) search/investigation/ 捜査当局 [そうさとうきょく] /investigating authorities/ 捜査本部 [そうさほんぶ] /(criminal) investigation headquarters/ 捜索 [そうさく] /search/investigation/ 掃き寄せる [はきよせる] /to sweep up/ 掃き集める [はきあつめる] /to sweep up together/ 掃き出す [はきだす] /to release/to sweep out/to clean out/ 掃き立て [はきたて] /being newly-swept/gathering silkworms from the egg paper/ 掃き溜め [はきだめ] /rubbish heap/garbage dump/ 掃き溜めに鶴 [はきだめにつる] /"a jewel in a dunghill"/ 掃く [はく] /to sweep/to brush/to gather up/ 掃海 [そうかい] /(vs) sweeping the sea for mines/dragging for mines/ 掃海艇 [そうかいてい] /mine sweeper/ 掃射 [そうしゃ] /(vs) sweeping with fire/mowing down/strafing/ 掃除 [そうじ] /(vs) cleaning/sweeping/ 掃除器 [そうじき] /vacuum cleaner/ 掃除機 [そうじき] /vacuum cleaner/ 掃除婦 [そうじふ] /cleaning woman/ 掃討 [そうとう] /cleaning up/sweeping up/mopping up/ 掃滅 [そうめつ] /(vs) wiping out/annihilation/ 挿し絵 [さしえ] /(book) illustration/ 挿し木 [さしき] /cutting/planting/ 挿す [さす] /to insert/to put in/to graft/to wear in belt/ 挿絵 [さしえ] /(book) illustration/ 挿入 [そうにゅう] /(vs) insertion/incorporation/infixing/ 挿入モード [そうにゅうモード] /insert mode/ 挿入図 [そうにゅうず] /inserted figure/ 挿話 [そうわ] /episode/ 掻き回す [かきまわす] /to stir up/to churn/to ransack/to disturb/ 掻き交ぜる [かきまぜる] /to mix/to stir/to scramble/to churn/ 掻き合せる [かきあわせる] /to adjust/to arrange/ 掻き込む [かきこむ] /to carry under the arm/to rake in/ 掻き混ぜる [かきまぜる] /to mix/to stir/to scramble/to churn/ 掻き集める [かきあつめる] /to gather up/to scrape up together/ 掻き氷 [かきごおり] /chipped ice (kind of dessert)/ 掻き鳴らす [かきならす] /to thrum/to strum/ 掻き乱す [かきみだす] /to stir up/to disturb/ 掻き立てる [かきたてる] /to stir up/to arouse/ 掻き毟る [かきむしる] /to tear off/to pluck/to scratch off/ 掻く [かく] /(uk) to scratch/to perspire/ 掻痒 [そうよう] /(an) itch/ 操 [みさお] /chastity/fidelity/honour/faith/ 操り [あやつり] /manipulation/puppet/ 操り人形 [あやつりにんぎょう] /puppet/marionette/ 操る [あやつる] /to manipulate/to operate/to pull strings/ 操業 [そうぎょう] /operation/ 操業短縮 [そうぎょうたんしゅく] /curtailment of operations/ 操行 [そうこう] /conduct/deportment/ 操作 [そうさ] /(vs) operation/management/processing/ 操車 [そうしゃ] /operation (of trains)/ 操守 [そうしゅ] /constancy/fidelity/ 操縦 [そうじゅう] /(vs) management/handling/control/manipulation/ 操縦席 [そうじゅうせき] /cockpit/ 操縦席音声記録装置 [そうじゅうせきおんせいきろくそうち] /(cockpit) voice recorder/ 操船 [そうせん] /handling a ship/ 操舵 [そうだ] /steering (of a ship)/ 操舵手 [そうだしゅ] /helmsman/ 操短 [そうたん] /curtailed operations/ 早々 [そうそう] /early/quickly/ 早々 [はやばや] /early/quickly/ 早い [はやい] /early/quick/fast/swift/ 早い話が [はやいはなしが] /(id) in short/ 早く [はやく] /(adv) early/fast/ 早とちり [はやとちり] /jumping to a conclusion/ 早まる [はやまる] /to be hasty/to be rash/ 早める [はやめる] /to hasten/to quicken/to expedite/to precipitate/to accelerate/ 早稲 [わせ] /early ripening rice/ 早引き [はやびき] /(vs) leaving work (office, school) early/ 早引け [はやびけ] /(vs) leaving work (office, school) early/ 早期 [そうき] /early stage/ 早起き [はやおき] /early rising/ 早急 [さっきゅう] /urgent/ 早急 [そうきゅう] /urgent/ 早暁 [そうぎょう] /daybreak/dawn/ 早業 [はやわざ] /quick work/(clever) feat/ 早計 [そうけい] /(an) over hasty/rash/ 早撃ち [はやうち] /quick shot/quick draw/ 早見 [はやみ] /chart/table/ 早口 [はやくち] /fast-talking/ 早合点 [はやがってん] /(vs) jumping to a hasty conclusion/ 早合点 [はやがてん] /(vs) jumping to a hasty conclusion/ 早咲き [はやざき] /early blooming/early flowering/ 早耳 [はやみみ] /insider/keen of hearing/ 早熟 [そうじゅく] /precocious/ 早春 [そうしゅん] /early spring/ 早寝 [はやね] /(vs) go to bed early/ 早瀬 [はやせ] /swift current/rapids/ 早生 [わせ] /early ripening rice/ 早早 [そうそう] /early/quickly/ 早早 [はやばや] /early/quickly/ 早送り [はやおくり] /fast forward (e.g. VCR, tape deck, etc.)/ 早足 [はやあし] /quick pace/ 早速 [さっそく] /at once/immediately/without delay/promptly/ 早退 [そうたい] /(vs) leave early/ 早大 [そうだい] /(abbr) Waseda University/ 早朝 [そうちょう] /early morning/ 早発ち [はやだち] /(vs) early morning departure/ 早晩 [そうばん] /sooner or later/eventually/ 早目に [はやめに] /ahead of time/ 早立ち [はやだち] /(vs) early morning departure/ 早漏 [そうろう] /premature ejaculation/ 曹司 [そうし] /cadet/ 曹長 [そうちょう] /master sergeant/sergeant major (JSDF)/ 巣 [す] /nest/rookery/breeding place/beehive/cobweb/den/haunt/ 巣くう [すくう] /to build (a nest)/to haunt (a place)/to hang out (somewhere)/ 巣引き [すびき] /setting (of a hen)/ 巣隠れ [すがくれ] /hiding in the nest/ 巣窟 [そうくつ] /den/haunt/hangout/home/ 巣鶏 [すどり] /setting hen/ 巣雛 [すひな] /nestling/ 巣箱 [すばこ] /nest box/hive/ 巣立ち [すだち] /leaving the nest/becoming independent/ 巣立つ [すだつ] /to leave the nest/ 巣籠る [すごもる] /to nest/ 槍 [やり] /spear/ 槍玉 [やりだま] /victim/ 漕ぎ着ける [こぎつける] /to row up to/to attain to/ 漕ぐ [こぐ] /(vt) to row/to scull/to pedal/ 漕艇 [そうてい] /row (a boat)/ 燥ぐ [はしゃぐ] /(uk) to make merry/to frolic/to be in high spirits/ 争い [あらそい] /dispute/strife/quarrel/dissension/conflict/rivalry/contest/ 争い好き [あらそいずき] /(an) quarrelsome/contentious/ 争い事 [あらそいごと] /dispute/ 争い戦う [あらそいたたかう] /to fight with/to contend with/ 争い訴える [あらそいうったえる] /to accuse/to rise up in judgment against/ 争い怒る [あらそいいかる] /to be angry and quarrelsome/ 争う [あらそう] /to dispute/to argue/to be at variance/to compete/ 争で [いかで] /how/ 争われない [あらそわれない] /indisputable/undeniable/unmistakable/ 争議 [そうぎ] /dispute/quarrel/strike/ 争訟 [そうしょう] /(a-no) dispute by legal action/contentious/ 争奪 [そうだつ] /struggle/contest/ 争奪戦 [そうだつせん] /contest/competition/struggle/argument/ 争端 [そうたん] /beginning of a dispute/ 争点 [そうてん] /point at issue/ 争闘 [そうとう] /strife/struggle/ 争覇 [そうは] /contending for victory/struggling for supremacy/ 争覇戦 [そうはせん] /struggle for supremacy/championship game/ 争乱 [そうらん] /rioting/disturbances/ 争論 [そうろん] /argument/dispute/controversy/ 痩せこける [やせこける] /to get too skinny/ 痩せっぽち [やせっぽち] /skinny person/scrawny person/scarecrow/bag of bones/ 痩せる [やせる] /(io) to become thin/to lose weight/to reduce (one's) weight/to slim/ 痩せ衰える [やせおとろえる] /to become emaciated/to grow thin and worn out/ 痩る [やせる] /to become thin/to lose weight/to reduce (one's) weight/to slim/ 痩我慢 [やせがまん] /(vs) (uk) fake stoicism/pretended endurance/ 相 [あい] /(pref) together/mutually/fellow/ 相 [そう] /aspect/phase/countenance/ 相違 [そうい] /(vs) difference/discrepancy/variation/ 相違点 [そういてん] /(points of) difference/ 相応 [そうおう] /suitability/fitness/ 相応しい [ふさわしい] /appropriate/ 相関 [そうかん] /correlation/interrelation/ 相関係数 [そうかんけいすう] /correlation coefficient/ 相撃ち [あいうち] /simultaneously striking each other/ 相見積り [あいみつもり] /competitive bids or bidding/ 相互 [そうご] /mutual/reciprocal/ 相互銀行 [そうごぎんこう] /mutual savings bank/ 相互支援 [そうごしえん] /mutual support/ 相互通信 [そうごつうしん] /intercommunication/ 相互配属 [そうごはいぞく] /cross attachment/ 相合傘 [あいあいがさ] /share an umbrella/ 相克 [そうこく] /rivalry/ 相殺 [そうさい] /offsetting each other/plus and minus equal zero/ 相似 [そうじ] /resemblance/similarity/analogy/ 相次いで [あいついで] /one after the other/successively/ 相次ぐ [あいつぐ] /to follow in succession/ 相識 [そうしき] /acquaintance/ 相手 [あいて] /companion/partner/company/ 相手の目 [あいてのめ] /the opponents territory/ 相手をする [あいてをする] /to keep company/ 相手方 [あいてかた] /other (opposite) party/ 相称 [そうしょう] /symmetry/ 相乗 [そうじょう] /multiplication/synergism/ 相乗り [あいのり] /riding together/ 相乗効果 [そうじょうこうか] /synergy/ 相場 [そうば] /market price/speculation/estimation/ 相性 [あいしょう] /affinity/compatibility/ 相席 [あいせき] /a table (at a restaurant) with someone you don't know/ 相続 [そうぞく] /succession/inheritance/ 相対 [あいたい] /(vs) confrontation/facing/between ourselves/no third party/tete-a-tete/ 相対 [そうたい] /relative/ 相対誤差 [そうたいごさ] /relative error/ 相対死 [あいたいじに] /double suicide/ 相対湿度 [そうたいしつど] /relative humidity/ 相対尽で [あいたいずくで] /by mutual consent/ 相対性理論 [そうたいせいりろん] /The Theory of Relativity/ 相対値 [そうたいち] /relative value/ 相対的 [そうたいてき] /relative/ 相対売買 [あいたいばいばい] /negotiated transaction/ 相対論 [そうたいろん] /relativism (phil.)/ 相談 [そうだん] /(vs) consultation/discussion/ 相槌 [あいづち] /sounds given during a conversation to indicate comprehension/ 相槌を打つ [あいづちをうつ] /(id) to make agreeable responses/to be a yes-man/ 相当 [そうとう] /(an) suitable/fair/tolerable/proper/ 相当数 [そうとうすう] /a considerable number/a fair number/ 相等しい [あいひとしい] /equal to each other/ 相伴う [あいともなう] /to accompany/ 相反 [あいはん] /(vs) disagreement/contrary/ 相反 [そうはん] /(vs) disagreement/contrary/ 相反性 [そうはんせい] /(an) reciprocal/ 相反定理 [そうはんていり] /reciprocity theorem (physics)/ 相反的 [そうはんてき] /(adv) (an) reciprocal/reciprocally/ 相変わらず [あいかわらず] /as ever/as usual/the same/ 相補 [そうほ] /complement/ 相補性 [そうほせい] /complementation/ 相補性原理 [そうほせいげんり] /complementarity/ 相棒 [あいぼう] /partner/pal/accomplice/ 相撲 [すもう] /sumo wrestling/ 相撲にならない [すもうにならない] /(id) is no match for/can't hold a candle to/ 相撲取り [すもうとり] /(Sumo) wrestler/ 相容れない [あいいれない] /in conflict/out of harmony/running counter/ 相剋 [そうこく] /rivalry/ 窓 [まど] /window/ 窓越しに [まどごしに] /over the window sill/ 窓口 [まどぐち] /ticket window/ 窓際 [まどぎわ] /(at the) window/ 窓際の席 [まどぎわのせき] /window-side seat/ 窓辺 [まどべ] /by the window/ 窓枠 [まどわく] /window frame/sash/ 総 [そう] /(pref) whole/all/general/gross/ 総て [すべて] /all/the whole/entirely/in general/wholly/ 総べて [すべて] /(a-no) all/entire/whole/ 総意 [そうい] /consensus of opinion/ 総嫁 [そうか] /streetwalker (in the Edo period)/ 総会 [そうかい] /general meeting/ 総会屋 [そうかいや] /extortionist that threatens to disrupt stock-holder meetings/ 総額 [そうがく] /sum total/total amount/ 総括 [そうかつ] /synthesis/recap/generalize/ 総監 [そうかん] /inspector general/commissioner/ 総計 [そうけい] /total/ 総決算 [そうけっさん] /complete financial statement/ 総攻撃 [そうこうげき] /general attack/general offensive/ 総合 [そうごう] /(vs) synthesis/coordination/putting together/integration/composite/ 総合的 [そうごうてき] /synthetic/ 総菜 [そうざい] /side dish/daily (household) dish/ 総裁 [そうさい] /president/ 総資産 [そうしさん] /total assets/ 総辞職 [そうじしょく] /(vs) mass resignation/ 総社 [そうじゃ] /shrine enshrining several gods/ 総収入 [そうしゅうにゅう] /total income/ 総書 [そうしょ] /series (of publications)/library (of literature)/ 総称 [そうしょう] /general term/ 総身 [そうみ] /one's whole body/ 総人口 [そうじんこう] /total population/ 総帥 [そうすい] /commander/leader/ 総数 [そうすう] /total (number)/ 総勢 [そうぜい] /all members/whole army/ 総説 [そうせつ] /review article/general remarks/ 総選挙 [そうせんきょ] /general election/ 総体 [そうたい] /the whole/originally/ 総代 [そうだい] /representative/ 総長 [そうちょう] /(college) president/secretary-general/ 総統 [そうとう] /president/generalissimo/ 総統選挙 [そうとうせんきょ] /presidential election/ 総督 [そうとく] /governor-general/ 総売り上げ [そううりあげ] /total sales/total proceeds/ 総売上 [そううりあげ] /total sales/total proceeds/ 総評 [そうひょう] /(abbr) General Council of Trade Unions of Japan/ 総務 [そうむ] /general business (affairs)/manager/director/adjutant general (mil)/ 総務庁 [そうむちょう] /General Affairs Agency/ 総目録 [そうもくろく] /index/ 総覧 [そうらん] /superintendence/control/ 総理 [そうり] /president/leader/prime minister/ 総理大臣 [そうりだいじん] /Prime Minister/ 総理府 [そうりふ] /Prime Minister's office/ 総理府総務長官 [そうりふそうむちょうかん] /Director General of Prime Minister's Office/ 総量 [そうりょう] /aggregate amount/ 総領 [そうりょう] /eldest child/ 総領事 [そうりょうじ] /consul general/ 総力 [そうりょく] /total energy/all efforts/ 総論 [そうろん] /general remarks/ 総和 [そうわ] /sum total/ 綜合 [そうごう] /(vs) synthesis/coordination/putting together/integration/composite/ 聡敏 [そうびん] /sagacity/cleverness/ 聡明 [そうめい] /(an) wisdom/sagacity/ 草 [くさ] /grass/ 草々 [そうそう] /brevity/rudeness/hurry/ 草の根 [くさのね] /grassroots/rank and file/the roots of grass/ 草案 [そうあん] /draft/ 草花 [くさばな] /flower/flowering plant/ 草臥れる [くたびれる] /to get tired/to wear out/ 草冠 [くさかんむり] /term for "grass" (140) radical/grass crown (lit.)/ 草魚 [そうぎょ] /grass carp/ 草原 [そうげん] /grass-covered plain/grasslands/savannah/prairie/steppe/ 草稿 [そうこう] /notes/draft/manuscript/ 草取り [くさとり] /weeding/weeder/weeding fork/ 草書 [そうしょ] /cursive script/"grass" kanji/ 草場の影 [くさばのかげ] /under the sod/ 草食 [そうしょく] /herbivorous/ 草深い [くさぶかい] /grassy/weedy/ 草叢 [くさむら] /clump of bushes/grassy place/thicket/jungle/the bush/ 草草 [そうそう] /brevity/rudeness/hurry/ 草体 [そうたい] /character written in "sousho" style/ 草笛 [くさぶえ] /reed pipe/ 草木 [くさき] /plants/vegetation/ 草木 [そうもく] /plants/vegetation/ 草野球 [くさやきゅう] /grass-lot baseball/ 草履 [ぞうり] /zoori (Japanese footwear)/ 草履虫 [ぞうりむし] /paramecium/ 草鞋 [わらじ] /straw sandals/ 草鞋虫 [わらじむし] /wood louse/wood lice/slater/ 荘園 [しょうえん] /demesne/ 荘厳 [しょうごん] /(vs) adorning (a Buddhist statue)/ 荘厳 [そうごん] /solemnity/gravity/impressiveness/ 荘重 [そうちょう] /(an) solemn/grave/impressive/ 葬る [ほうむる] /to bury/to inter/to entomb/to consign to oblivion/to shelve/ 葬儀 [そうぎ] /funeral service/ 葬儀式 [そうぎしき] /funeral ceremony/wake/ 葬式 [そうしき] /funeral/ 葬送 [そうそう] /attendance at a funeral/ 葬送曲 [そうそうきょく] /funeral march/ 葬送行進曲 [そうそうこうしんきょく] /funeral journey (march)/ 葬列 [そうれつ] /funeral procession/ 蒼い [あおい] /blue/ 蒼白 [そうはく] /(an) pale/pallid/ 蒼白色 [そうはくしょく] /(an) pale/ 蒼惶として [そうこうとして] /in great haste/ 蒼茫 [そうぼう] /(an) dusky/shadowy/ 藻 [も] /duckweed/seaweed/algae/ 藻掻く [もがく] /to struggle/to wriggle/to be impatient/ 藻草 [もぐさ] /(aquarium) water-plants/ 藻抜け [もぬけ] /shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind)/ 藻類 [そうるい] /seaweed/algae/ 装う [よそおう] /to dress/ 装具 [そうぐ] /equipment/harness/fittings/ 装甲 [そうこう] /(a-no) armored/ 装甲回収車 [そうこうかいしゅうしゃ] /armored recovery vehicle/ 装甲車 [そうこうしゃ] /armoured vehicle/ 装甲人員運搬車 [そうこうじんいんうんぱんしゃ] /armored personnel carrier/ 装飾 [そうしょく] /ornament/ 装束 [しょうぞく] /costume/personal appearance/interior decoration/landscaping/furniture/ 装置 [そうち] /(vs) equipment/installation/apparatus/ 装置制御 [そうちせいぎょ] /device control character (e.g. DC1)/ 装着 [そうちゃく] /(vs) equipping/installing/laying down/ 装丁 [そうてい] /binding/format/ 装釘 [そうてい] /(vs) binding (a book)/ 装填 [そうてん] /(vs) charge/load/fill/ 装備 [そうび] /equipment/ 装用 [そうよう] /clothing/ 装幀 [そうてい] /binding/format/ 走り [はしり] /the first (harvest, catch) of the season or year/ 走り回る [はしりまわる] /to run around/ 走り去る [はしりさる] /to run away/ 走り高跳び [はしりたかとび] /running high jump/ 走り込む [はしりこむ] /to run into (a building)/ 走り使い [はしりづかい] /errand runner/ 走り出す [はしりだす] /to begin to run/to start running/ 走り書き [はしりがき] /scribbling/ 走り続ける [はしりつづける] /to keep running/ 走り抜く [はしりぬく] /to outrun/to run through to the end/ 走り抜ける [はしりぬける] /to run through/ 走り幅跳び [はしりはばとび] /running long jump/ 走る [はしる] /(I) to run/ 走行 [そうこう] /(vs) running a wheeled vehicle (e.g. car)/traveling/ 走行可能 [そうこうかのう] /executable/movable/ 走行距離 [そうこうきょり] /distance travelled/mileage/ 走行時間 [そうこうじかん] /run time/ 走査 [そうさ] /scanning (e.g. TV)/ 走査線 [そうさせん] /scan line (e.g. TV)/ 走者 [そうしゃ] /runner/ 走破 [そうは] /(vs) running (cover) the whole distance/ 走路 [そうろ] /race track/course/express trail/ 送り [おくり] /seeing off/sending off/funeral/ 送り仮名 [おくりがな] /part of word written in kana/ 送り火 [おくりび] /ceremonial bonfire/ 送り穴 [おくりあな] /perforations (e.g. in film)/ 送り込む [おくりこむ] /to send in/ 送り出す [おくりだす] /to send out/to forward/to show (a person) out/ 送り先 [おくりさき] /forwarding address/ 送り届ける [おくりとどける] /to send to/to deliver/to escort (a person) home/ 送り返す [おくりかえす] /to send back/ 送り狼 [おくりおおかみ] /"gentleman" who escorts a woman home, only to make a pass at her/ 送る [おくる] /to send/ 送還 [そうかん] /sending home/repatriation/ 送金 [そうきん] /remittance/sending money/ 送金小切手 [そうきんこぎって] /cashier's cheque/demand draft/ 送迎 [そうげい] /seeing off & meeting on return/ 送検 [そうけん] /sending the person accused to the prosecutor/ 送受 [そうじゅ] /(vs) sending and receiving/ 送受信 [そうじゅしん] /transceiver (send & receive)/ 送出 [そうしゅつ] /(vs) sending/ 送信 [そうしん] /(vs) transmission/ 送呈 [そうてい] /(vs) sending a book as a present/ 送電 [そうでん] /electric supply/ 送付 [そうふ] /sending/forwarding/remitting/ 送別 [そうべつ] /farewell/send-off/ 送別会 [そうべつかい] /farewell party/ 送料 [そうりょう] /postage/carriage/ 遭う [あう] /to encounter/ 遭遇 [そうぐう] /(vs) encounter/ 遭難 [そうなん] /disaster/shipwreck/accident/ 遭難者 [そうなんしゃ] /victim/survivor/sufferer/ 遭難信号 [そうなんしんごう] /distress signal/SOS/ 霜 [しも] /frost/ 霜解け [しもどけ] /thaw/thawing/ 霜害 [そうがい] /frost damage/ 霜月 [しもつき] /(obs) November/11th lunar month/ 霜降り [しもふり] /frosting/grey/gray/salt & pepper colour/ 霜焼け [しもやけ] /frostbite/chilblains/ 霜柱 [しもばしら] /frost columns/ice needles/ 霜雰 [そうふん] /frosty air/ 騒々しい [そうぞうしい] /noisy/boisterous/ 騒がしい [さわがしい] /noisy/ 騒がす [さわがす] /(vt) to annoy/to cause trouble/ 騒ぎ [さわぎ] /uproar/disturbance/ 騒ぎ立てる [さわぎたてる] /to make a fuss (outcry, uproar)/ 騒ぐ [さわぐ] /to make noise/to clamor/to be excited/to be alarmed/to kick up a fuss/to make merry/to be annoying/to be troublesome/to make a noise/ 騒めく [ざわめく] /(uk) to be noisy/to be astir/to rustle/ 騒音 [そうおん] /noise/ 騒然 [そうぜん] /noisy/confused/uproarious/ 騒騒しい [そうぞうしい] /noisy/boisterous/ 騒動 [そうどう] /strife/riot/rebellion/ 騒乱 [そうらん] /disturbance/riot/ 騒霊 [そうれい] /poltergeist/ 像 [ぞう] /statue/image/figure/picture/portrait/ 増える [ふえる] /(vi) to increase/to multiply/ 増し [まし] /(an) extra/additional/less objectionable/better/preferable/ 増す [ます] /(vi) to increase/to grow/ 増やし [ふやし] /increase/ 増やす [ふやす] /(vt) to increase/to add to/to augment/ 増員 [ぞういん] /increase the number of personnel/ 増援 [ぞうえん] /(vs) reinforcement/ 増加 [ぞうか] /(vs) increase/addition/ 増刊 [ぞうかん] /special edition/ 増刊号 [ぞうかんごう] /special issue/ 増強 [ぞうきょう] /augment/reinforce/increase/ 増減 [ぞうげん] /(vs) increase and decrease/fluctuation/ 増刷 [ぞうさつ] /additional printing/ 増産 [ぞうさん] /production increase/ 増資 [ぞうし] /increase of capital/ 増収 [ぞうしゅう] /increase in yield/ 増殖 [ぞうしょく] /(vs) increase/multiplication/propagation/ 増殖炉 [ぞうしょくろ] /fast breeder reactor/ 増進 [ぞうしん] /(vs) promoting/increase/advance/ 増税 [ぞうぜい] /tax increase/ 増設 [ぞうせつ] /extension/expansion/ 増設率 [ぞうせつりつ] /expansion rate/growth rate/ 増大 [ぞうだい] /(vs) enlargement/ 増置 [ぞうち] /(vs) establishment of more (offices)/ 増築 [ぞうちく] /addition to a building/ 増長 [ぞうちょう] /(vs) growing impudent/becoming arrogant/ 増訂 [ぞうてい] /new & revised (edition)/ 増訂版 [ぞうていばん] /enlarged & revised edition/ 増幅 [ぞうふく] /amplification (elec)/ 増幅器 [ぞうふくき] /amplifier/ 増分 [ぞうぶん] /incremental/ 憎い [にくい] /hateful/detestable/ 憎しみ [にくしみ] /hatred/ 憎まれっ子 [にくまれっこ] /bad boy/ 憎まれ口 [にくまれぐち] /abusive language/ 憎まれ役 [にくまれやく] /thankless role/ungracious part/ 憎む [にくむ] /to hate/to detest/ 憎らしい [にくらしい] /odious/hateful/ 憎悪 [ぞうお] /hatred/ 臓 [ぞう] /viscera/bowels/ 臓器 [ぞうき] /viscera/internal organs/ 臓器移植 [ぞうきいしょく] /organ transplant/ 臓物 [ぞうもつ] /entrails/giblets/ 蔵 [くら] /warehouse/cellar/magazine/granary/godown/depository/treasury/elevator/ 蔵書 [ぞうしょ] /(vs) book collection/ 蔵相 [ぞうしょう] /Minister of Finance/ 蔵匿 [ぞうとく] /(vs) (rare) concealment/shelter/harboring/ 蔵入れ [くらいれ] /(vs) storing in a warehouse/ 贈り主 [おくりぬし] /sender (of a present)/ 贈り物 [おくりもの] /present/gift/ 贈る [おくる] /to send/to give to/to award to/to confer on/ 贈位 [ぞうい] /(vs) conferral of a posthumous rank/ 贈収賄 [ぞうしゅうわい] /bribery/corruption/ 贈呈 [ぞうてい] /presentation/ 贈答 [ぞうとう] /exchange of presents/ 贈物 [おくりもの] /present/gift/ 贈与 [ぞうよ] /(vs) donation/presentation/ 贈与証書 [ぞうよしょうしょ] /testimonial/presentation certificate/ 贈賄 [ぞうわい] /bribery/corruption/graft/ 造り [つくり] /make up/structure/physique/ 造り手 [つくりて] /maker/builder/creator/tenant farmer/ 造り付け [つくりつけ] /fixed/built in/fixture/ 造る [つくる] /to make/to create/to manufacture/to draw up/to write/to compose/to build/to coin/to cultivate/to organize/to establish/to make up (a face)/to trim (a tree)/to fabricate/to prepare (food)/to commit (sin)/to construct/ 造園術 [ぞうえんじゅつ] /art of landscape gardening/ 造型 [ぞうけい] /molding/modelling (cf. plastic arts)/ 造形 [ぞうけい] /molding/modelling (cf. plastic arts)/ 造形美術 [ぞうけいびじゅつ] /the plastic arts/ 造詣の奥深さ [ぞうけいのおくふさ] /deep knowledge/ 造語 [ぞうご] /coined word/ 造作 [ぞうさ] /trouble/difficulty/ 造作 [ぞうさく] /making/house fixture/facial features/ 造作無い [ぞうさない] /no trouble/easy/ 造成 [ぞうせい] /(vs) creation/clearing/reclamation/ 造船 [ぞうせん] /shipbuilding/ 造兵廠 [ぞうへいしょう] /armory/arms factory/arsenal/ 造幣局 [ぞうへいきょく] /(coin) mint/ 造林 [ぞうりん] /(vs) (re)forestation/ 促す [うながす] /to urge/to press/to suggest/to demand/to stimulate/to quicken/to incite/to invite (attention to)/ 促音 [そくおん] /assimilated sound (small "tsu" in Japanese)/ 促進 [そくしん] /(vs) promotion/acceleration/encouragement/facilitation/spurring on/ 促進剤 [そくしんざい] /accelerant/stimulant/ 促成 [そくせい] /promotion of growth/ 促成栽培 [そくせいさいばい] /raising out-of-season crops with artificial heat/ 側 [かわ] /side/row/surroundings/part/(watch) case/ 側 [がわ] /side/row/surroundings/part/(watch) case/ 側 [そく] /side/ 側 [そば] /near/close/beside/vicinity/ 側 [はた] /side/edge/third person/ 側か [ほのか] /(an) faint/indistinct/stupid/few/ 側む [そばむ] /(vi) to lean to one side/to oppose/to look aside/to regret/ 側める [そばめる] /to shove to one side/to look at out of the corner of one's eyes/ 側ら [かたわら] /(a-no) beside(s)/while/nearby/ 側圧 [そくあつ] /lateral pressure/ 側泳 [そばえい] /side stroke/ 側火山 [そっかざん] /parasite volcano/ 側近 [そっきん] /close associate/braintruster/ 側近く [そばちかく] /nearby/ 側近者 [そっきんしゃ] /close associate/ 側溝 [そっこう] /gutter/ditch/ 側根 [そっこん] /lateral root/ 側仕え [そばづかえ] /personal attendant/valet/maid/ 側室 [そくしつ] /noble's concubine/ 側射 [そくしゃ] /flanking fire/ 側車 [そくしゃ] /side car/ 側女 [そばめ] /concubine/ 側杖 [そばづえ] /blow received by a bystander/ 側線 [そくせん] /sidetrack/siding/side line (at a game)/ 側背 [そくはい] /flank/ 側部 [そくぶ] /the side/ 側聞 [そくぶん] /(vs) casually hearing/hearing casually/ 側壁 [そくへき] /side wall/ 側辺 [そくへん] /corner/ 側面 [そくめん] /side/flank/sidelight/lateral/ 側面観 [そくめんかん] /side view/ 側面図 [そくめんず] /side view/ 側役 [そばやく] /personal attendant/ 則る [のっとる] /to conform to/to be in accordance with/ 即する [そくする] /to conform to/to agree with/to be adapted to/to be based on/ 即ち [すなわち] /that is/namely/i.e./ 即位 [そくい] /(vs) enthronement/ 即応 [そくおう] /(vs) compliance/conformance/adaptation/ 即興 [そっきょう] /(a-no) improvisation/impromptu/off the cuff/without a score/ 即興曲 [そっきょうきょく] /impromptu (musical)/ 即金 [そっきん] /down payment/ 即効 [そっこう] /immediate effect/ 即刻 [そっこく] /immediately/at once/instantly/ 即座 [そくざ] /(a-no) immediate/right there on the spot/impromptu/ 即座に [そくざに] /immediately/right away/ 即死 [そくし] /instant death/ 即時 [そくじ] /promptly/immediately/ 即時性 [そくじせい] /promptness/timeliness/ 即時停戦 [そくじていせん] /immediate cease-fire/ 即席 [そくせき] /instant/ 即断 [そくだん] /prompt decision/snap judgement/ 即値 [そくち] /immediate/ 即答 [そくとう] /immediate reply/ 即日 [そくじつ] /same day/ 即日出荷 [そくじつしゅっか] /same day shipping/ 即売 [そくばい] /sale on the spot/ 即物的 [そくぶつてき] /practical/matter-of-fact/realistic/utilitarian/ 息 [いき] /breath/tone/ 息をする [いきをする] /to breathe/ 息をつく [いきをつく] /to take a breath/to take a short rest/ 息を殺す [いきをころす] /to hold one's breath/to catch one's breath/ 息を吹き返す [いきをふきかえす] /to come back to life/ 息を弾ませる [いきをはずませる] /to pant/to gasp/to be short of breath/to be excited/ 息苦しい [いきぐるしい] /choking/oppressive/suffocating/ 息継ぎ [いきつぎ] /a breather/a breathing spell/ 息子 [むすこ] /(hum) son/ 息子さん [むすこさん] /(hon) son/ 息吹 [いぶき] /breath/ 息切れ [いきぎれ] /shortness of breath/ 息抜き [いきぬき] /taking a breather/relaxation/vent hole/ 捉える [とらえる] /to perceive/to catch sight of/to grasp/ 捉まえる [つかまえる] /to catch/to arrest/to seize/ 束 [たば] /bundle/bunch/sheaf/coil/ 束 [つか] /handbreadth/bundle/ 束ね [たばね] /bundle/control/management/ 束ねる [たばねる] /to tie up in a bundle/to govern/to manage/to control/to fold (one's arms)/to administer/ 束ねる [つかねる] /to tie up in a bundle/to govern/to manage/to control/to fold (one's arms)/to administer/ 束ね積む [たばねつむ] /to shock (grain)/ 束の間 [つかのま] /(a-no) moment/brief time/brief/transient/ 束帯 [そくたい] /old ceremonial court dress/ 束縛 [そくばく] /(vs) restraint/shackles/restriction/confinement/ 束髪 [そくはつ] /Western hairdo/ 束脩 [そくしゅう] /bundle of dried meat/present to a teacher/registration fee/ 測る [はかる] /to measure/to weigh/to survey/to time (sound, gauge, estimate)/ 測候所 [そっこうじょ] /weather measurement station/ 測地 [そくち] /geodetic survey/ 測長機 [そくちょうき] /length measuring machine/ 測定 [そくてい] /(vs) measurement/ 測度 [そくど] /measurement/ 測量 [そくりょう] /(vs) measurement/surveying/ 測量機械 [そくりょうきかい] /surveying instrument/surveyor's level/ 測量技師 [そくりょうぎし] /surveyor/surveying engineer/ 測量図 [そくりょうず] /survey map/ 足 [あし] /leg/foot/pace/gait/ 足が出る [あしがでる] /to exceed the budget/to do not cover the expense/ 足が遅い [あしがおそい] /to be slow-footed/ 足が付く [あしがつく] /to be traced (tracked)/ 足しになる [たしになる] /to be of help/be useful/ 足し算 [たしざん] /addition/ 足し算器 [たしざんき] /adder (spoken)/ 足す [たす] /to add (numbers)/to do (e.g. one's business)/ 足の甲 [あしのこう] /top of the foot/instep/ 足の指 [あしのゆび] /toe/ 足らず [たらず] /just under/a little less than/just short of/ 足りる [たりる] /to be sufficient/to be enough/ 足る [たる] /to be sufficient/to be enough/ 足を組む [あしをくむ] /to cross one's legs/ 足音 [あしおと] /footsteps (sound)/ 足下 [あしもと] /at one's feet/gait/pace/step/ 足回り [あしまわり] /chassis/undercarriage (of automobile or truck)/ 足械 [あしかせ] /fetters/shackles/hobbles/encumbrance, hindrance or burden/ 足掛かり [あしがかり] /foothold/ 足掛り [あしがかり] /foothold/ 足慣らし [あしならし] /walking practice/warming up/ 足技 [あしわざ] /judo foot technique/ 足元 [あしもと] /at one's feet/gait/pace/step/ 足固め [あしがため] /judo leg hold/ 足腰 [あしこし] /legs and loins/ 足止め [あしどめ] /house arrest/confinement/inducement to stay/ 足取り [あしどり] /gait/manner of walking (swimming)/ 足首 [あしくび] /ankle/ 足蹴 [あしげ] /kick/ 足場 [あしば] /scaffold/footing/foothold/ 足摺 [あしずり] /stamping or scraping feet/ 足跡 [あしあと] /footprints/ 足跡 [そくせき] /footprints/ 足早 [あしばや] /(an) quick footed/light footed/quick pace/ 足早に [あしばやに] /at a quick pace/ 足速い [あしばやい] /swift-footed/light-footed/ 足駄 [あしだ] /high clogs/rain clogs/ 足袋 [たび] /tabi/Japanese socks (with split toe)/ 足踏み [あしぶみ] /(vs) stepping/stamping/marking time/ 足馴らし [あしならし] /walking practice/warming up/ 足払い [あしばらい] /tripping up/ 足並み [あしなみ] /pace/step/ 足利時代 [あしかがじだい] /Ashikaga period (1333-1568 CE)/ 足留め [あしどめ] /(vs) keeping indoors/inducing to stay/ 足労 [そくろう] /trouble of going somewhere/ 足枷 [あしかせ] /(oK) fetters/shackles/hobbles/encumbrance, hindrance or burden/ 速い [はやい] /early/quick/fast/swift/ 速く [はやく] /(adv) early/fast/ 速さ [はやさ] /speed/ 速める [はやめる] /to hasten/to quicken/to expedite/to precipitate/to accelerate/ 速やか [すみやか] /speed/ 速記 [そっき] /shorthand/stenography/ 速業 [はやわざ] /quick work/(clever) feat/ 速戦即決 [そくせんそっけつ] /a quick battle for a quick victory/a blitzkrieg (de:)/ 速達 [そくたつ] /express/special delivery/ 速達便 [そくたつびん] /(abbr) special delivery mail/express delivery post/ 速達郵便 [そくたつゆうびん] /special delivery mail/express delivery post/ 速断 [そくだん] /(vs) rash decision/jumping to a conclusion/ 速度 [そくど] /speed/velocity/rate/ 速度計 [そくどけい] /speedometer/ 速報 [そくほう] /(vs) prompt report/quick announcement/ 速力 [そくりょく] /speed/ 速力度 [そくりょくど] /speed/velocity/ 俗 [ぞく] /mark in dictionary indicating slang/customs/manners/the world/worldliness/vulgarity/mundane things/the laity/ 俗っぽい [ぞくっぽい] /cheap (reading)/vulgar/worldly-minded/ 俗に [ぞくに] /as slang/commonly/ 俗に言う [ぞくにいう] /``commonly referred to as....''/ 俗悪 [ぞくあく] /worldliness/vulgarity/coarseness/ 俗縁 [ぞくえん] /worldly connection/ 俗化 [ぞっか] /(vs) vulgarization/secularization/popularization/ 俗歌 [ぞっか] /popular song/fold song/ditty/ballad/ 俗解 [ぞっかい] /explanation in common language/ 俗界 [ぞっかい] /secular life/workaday world/ 俗学 [ぞくがく] /popular music/ 俗楽 [ぞくがく] /worldly music/ 俗間 [ぞっかん] /the world/the public/ 俗眼 [ぞくがん] /popular opinion/ 俗気 [ぞっき] /vulgarity/worldliness/worldly ambition/ 俗気 [ぞっけ] /vulgarity/worldliness/worldly ambition/ 俗議 [ぞくぎ] /popular opinion/ 俗曲 [ぞっきょく] /folk song/ballad/ 俗形 [ぞくぎょう] /the figure of the common man/ 俗見 [ぞっけん] /popular view/laymen's opinion/ 俗言 [ぞくげん] /colloquial language/ 俗諺 [ぞくげん] /proverb/popular saying/ 俗語 [ぞくご] /colloquialism/colloquial language/ 俗向き [ぞくむき] /popular (literature)/ 俗才 [ぞくさい] /worldly wisdom/practical wisdom/ 俗事 [ぞくじ] /worldly affairs/daily routine/ 俗字 [ぞくじ] /popular characters/nonstandard characters/ 俗耳 [ぞくじ] /vulgar ears/attention of the masses/ 俗趣味 [ぞくしゅみ] /vulgar taste/ 俗儒 [ぞくじゅ] /mediocre scholar/ 俗受け [ぞくうけ] /popular appeal/ 俗習 [ぞくしゅう] /custom/usage/ 俗臭 [ぞくしゅう] /vulgarity/worldliness/ 俗衆 [ぞくしゅう] /people/crowd/masses/the public/ 俗書 [ぞくしょ] /cheap fiction/ 俗称 [ぞくしょう] /common name/popular name/ 俗情 [ぞくじょう] /worldly-mindedness/worldly affairs/ 俗信 [ぞくしん] /folk belief/ 俗人 [ぞくじん] /ordinary people/layman/worldling/ 俗塵 [ぞくじん] /the world/earthly affairs/ 俗世 [ぞくせい] /this world/earthly life/ 俗世界 [ぞくせかい] /everyday world/ 俗世間 [ぞくせけん] /the workaday world/ 俗姓 [ぞくせい] /(a priest's) secular surname/ 俗説 [ぞくせつ] /common saying/popular version/folklore/tradition/ 俗僧 [ぞくそう] /worldly priest/ 俗体 [ぞくたい] /condition of the (Buddhist) laity/ 俗談 [ぞくだん] /common talk/worldly conversation/ 俗調 [ぞくちょう] /popular music/vulgar music/ 俗諦 [ぞくたい] /simplified (Buddhist) teaching/ 俗念 [ぞくねん] /worldliness/worldly ambition/unholy desires/ 俗輩 [ぞくはい] /worldlings/the crowd/ 俗物 [ぞくぶつ] /worldly-minded person/vulgar person/ 俗文 [ぞくぶん] /colloquial style/ 俗文学 [ぞくぶんがく] /popular literature/ 俗務 [ぞくむ] /secular affairs/worldly cares/daily routine/ 俗名 [ぞくみょう] /common name/popular name/secular name/bad reputation/ 俗名 [ぞくめい] /common name/popular name/secular name/bad reputation/ 俗用 [ぞくよう] /wordly matters/ 俗謡 [ぞくよう] /popular song/ballad/folk song/ditty/ 俗吏 [ぞくり] /petty official/ 俗流 [ぞくりゅう] /populace/common run of men/worldly customs/ 俗累 [ぞくるい] /wordly troubles/worldliness/ 俗論 [ぞくろん] /popular opinion/ 俗話 [ぞくわ] /wordly story/gossip/ 属する [ぞくする] /to belong to/to come under/to be affiliated with/to be subject to/ 属性 [ぞくせい] /attribute/context/ 属性値 [ぞくせいち] /property-value/ 属託 [しょくたく] /(vs) entrusting with/ 属名 [ぞくめい] /generic name (business)/ 属目 [しょくもく] /(vs) paying attention to/catching one's eye/ 賊軍 [ぞくぐん] /rebel army/ 賊名 [ぞくめい] /(the stigma of) the name of "rebel"/ 族 [ぞく] /periodic table group/tribe/race/group/ 族生 [ぞくせい] /(vs) (of plants) growing in clusters/growing gregariously/ 続々 [ぞくぞく] /successively/one after another/ 続き [つづき] /continuation/succession/ 続く [つづく] /(vi) to be continued/ 続ける [つづける] /(vt) to continue/to keep up/to keep on/ 続行 [ぞっこう] /resuming/ 続出 [ぞくしゅつ] /(vs) appearance one after another/ 続伸 [ぞくしん] /(vs) continuous rise/ 続続 [ぞくぞく] /successively/one after another/ 続騰 [ぞくとう] /(vs) continued advance/spiral upward/ 続発 [ぞくはつ] /(vs) coming about/happening/occurring/successive occurrence/ 続柄 [つづきがら] /relationship (to self)/ 続編 [ぞくへん] /continuation/ 続報 [ぞくほう] /follow-up report/ 卒する [そっする] /to die/to pass away/ 卒去 [しゅっきょ] /death/ 卒去 [そっきょ] /death/ 卒業 [そつぎょう] /(vs) graduation/ 卒業後 [そつぎょうご] /after graduation/ 卒業試験 [そつぎょうしけん] /graduation test/ 卒業式 [そつぎょうしき] /graduation exercises/ 卒業証書 [そつぎょうしょうしょ] /graduation certificate/diploma/testamur/ 卒業生 [そつぎょうせい] /graduate/alumnus/ 卒伍 [そつご] /rank and file/the ranks/ 卒爾 [そつじ] /(an) abrupt/sudden/ 卒者 [そつしゃ] /graduate/ 卒寿 [そつじゅ] /90th birthday/ 卒先 [そっせん] /taking the initiative/ 卒然 [そつぜん] /suddenly/unexpectedly/ 卒中 [そっちゅう] /cerebral stroke/apoplexy/ 卒直 [そっちょく] /(an) frankness/candour/openheartedness/ 卒都婆 [そとば] /wooden grave tablet/stupa/dagoba/ 卒倒 [そっとう] /fainting/swooning/ 卒塔婆 [そとば] /wooden grave tablet/stupa/dagoba/ 卒論 [そつろん] /graduation (senior) thesis/ 袖 [そで] /sleeve/ 袖口 [そでぐち] /cuff/wristband/ 袖手傍観 [しゅうしゅぼうかん] /(vs) looking on with folded arms (with ones hands in ones sleeves)/remaining a passive onlooker/ 袖付 [そでつけ] /armhole (of a shirt)/ 袖付け [そでつけ] /armhole (of a shirt)/ 其 [き] /that/ 其の [その] /(uk) the/that/ 其の上 [そのうえ] /in addition/furthermore/ 其の上で [そのうえで] /moreover/in addition/ 其の物 [そのもの] /the very thing/itself/ 其の儘 [そのまま] /(a-no) (uk) without change/as it is (i.e. now)/ 其れ [それ] /(uk) it/that/ 其れから [それから] /(uk) and then/after that/ 其れで [それで] /(uk) and (conj)/thereupon/ 其れでこそ [それでこそ] /(uk) Attaboy!/the quintessential point/ 其れでは [それでは] /(id) (uk) in that situation/well then .../ 其れでも [それでも] /(uk) but (still)/and yet/nevertheless/even so/notwithstanding/ 其れと無く [それとなく] /indirectly/obliquely/ 其れなら [それなら] /(uk) If that's the case.../If so.../That being the case.../ 其れに [それに] /(uk) besides/moreover/ 其れ共 [それとも] /(conj) (uk) or/or else/ 其れ故 [それゆえ] /therefore/for that reason/so/ 其れ処か [それどころか] /(uk) on the contrary/ 其れ丈 [それだけ] /(uk) that much/as much/to that extent/only that/that alone/no more than that/ 其れ其れ [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 其れ程 [それほど] /(uk) to that degree/extent/ 其処 [そこ] /(uk) that place/there/ 其処いら [そこいら] /(uk) that area/ 其処で [そこで] /(uk) so (conj)/accordingly/now/then/thereupon/ 其処ら [そこら] /(uk) everywhere/somewhere/approximately/that area/around there/ 其奴 [そいつ] /(uk) (col) that person/ 其方 [そちら] /(uk) over there/the other/ 其方 [そっち] /(uk) your (that) place/the other/ 其方 [そなた] /(uk) (arch) you/ 揃い [そろい] /set/suit/uniform/ 揃う [そろう] /to become complete/to be equal/ 揃える [そろえる] /to put things in order/to arrange/to make uniform/to get something ready/ 揃え方 [そろえかた] /way of justification, sorting, etc/ 存じる [ぞんじる] /(hum) to know/ 存在 [そんざい] /(vs) existence/being/ 存在意義 [そんざいいぎ] /reason for existence/raison d'etre/ 存在者 [そんざいしゃ] /entity/ 存在論 [そんざいろん] /ontology/ 存続 [そんぞく] /(vs) duration/continuance/ 存知 [ぞんじ] /knowledge of/ 存知 [ぞんち] /knowledge of/ 存置 [そんち] /(vs) maintain/retain/continue/ 存分 [ぞんぶん] /to one's heart's content/as much as one wants/ 存分に [ぞんぶんに] /freely/to one's heart's content/ 孫 [まご] /grandchild/ 孫引き [まごびき] /citation at second remove/second hand citation/ 孫息子 [まごむすこ] /grandson/ 孫娘 [まごむすめ] /granddaughter/ 尊 [そん] /precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/ 尊 [みこと] /lord/prince/words of a ruler/ 尊い [たっとい] /precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/ 尊い [とうとい] /precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/ 尊ぶ [たっとぶ] /to value/to prize/to esteem/ 尊ぶ [とうとぶ] /to value/to prize/to esteem/ 尊意 [そんい] /your idea/ 尊影 [せいえい] /(pol) portrait/ 尊影 [そんえい] /(pol) portrait/ 尊王 [そんのう] /reverence for the emperor/advocate of imperial rule/ 尊王家 [そんのうか] /Royalists/ 尊王党 [そんのうとう] /Imperialists/ 尊王討幕 [そんのうとうばく] /reverence for the emperor and the overthrow of the shogunate/ 尊王攘夷 [そんのうじょうい] /reverence for the emperor and the expulsion of the barbarians/ 尊下 [そんか] /Obediently yours/ 尊家 [そんか] /your house/ 尊簡 [そんかん] /(pol) someone's letter/ 尊顔 [そんがん] /your countenance/ 尊貴 [そんき] /noble (person)/ 尊君 [そんくん] /(pol) someone's father/one's companion/ 尊兄 [そんけい] /(pol) an elder brother/elderly person/ 尊敬 [そんけい] /(vs) respect/esteem/reverence/honour/ 尊敬語 [そんけいご] /honorific language/ 尊厳 [そんげん] /dignity/majesty/sanctity/ 尊公 [そんこう] /(pol) you/your father/ 尊皇 [そんのう] /reverence for the emperor/advocate of imperial rule/ 尊号 [そんごう] /honorary title/title of honour/ 尊者 [そんじゃ] /Buddhist saint/man of high repute/guest of honor/ 尊重 [そんちょう] /respect/esteem/regard/ 尊書 [そんしょ] /(pol) someone's letter/ 尊称 [そんしょう] /honorary title/ 尊上 [そんじょう] /one's superior/ 尊信 [そんしん] /(vs) reverence/ 尊崇 [そんすう] /reverence/veneration/ 尊像 [そんぞう] /statue of a noble character/your picture/ 尊属 [そんぞく] /direct ancestors/noble ancestors/ 尊族 [そんぞく] /direct ancestors/noble ancestors/ 尊体 [そんたい] /your health/(Buddhist) image/ 尊台 [そんだい] /you (ancient or literary)/ 尊大 [そんだい] /haughtiness/pomposity/self-sufficiency/ 尊宅 [そんたく] /your house/ 尊長 [そんちょう] /one's superiors/one's seniors/ 尊堂 [そんどう] /your family/your mother/ 尊卑 [そんぴ] /high and low/aristocrat and plebeian/ 尊父 [そんぷ] /your father/ 尊名 [そんめい] /your name/ 尊命 [そんめい] /your order/ 尊容 [そんよう] /your countenance/ 尊来 [そんらい] /your visit/ 尊慮 [そんりょ] /your will/your idea/ 損 [そん] /(vs) loss/disadvantage/ 損う [そこなう] /(io) (suf) to harm/to hurt/to injure/to damage/to fail in doing/ 損じ [そんじ] /slip/error/failure/ 損じる [そんじる] /to harm/to hurt/to injure/to damage/ 損する [そんする] /to lose/ 損なう [そこなう] /(suf) to harm/to hurt/to injure/to damage/to fail in doing/ 損ねる [そこねる] /to harm/to hurt/to injure/ 損益 [そんえき] /profit and loss/advantage and disadvantage/ 損害 [そんがい] /damage/injury/loss/ 損害を被る [そんがいをこうむる] /to suffer a loss/ 損害賠償 [そんがいばいしょう] /restitution/compensation for damages/ 損害保険 [そんがいほけん] /damage insurance/ 損失 [そんしつ] /loss/ 損傷 [そんしょう] /damage/injury/ 損得 [そんとく] /loss & gain/advantage & disadvantage/ 損保 [そんぽ] /(abbr) damage insurance/ 損亡 [そんぼう] /loss/ 損耗 [そんもう] /loss/ 損耗人員 [そんもうじんいん] /casualty/ 村 [むら] /village/ 村人 [むらびと] /villager/ 村長 [そんちょう] /village headman/ 村八分 [むらはちぶ] /ostracism/ 村民 [そんみん] /villager/ 遜る [へりくだる] /to deprecate oneself and praise the listener/ 遜色 [そんしょく] /inferiority/ 遜色がある [そんしょくがある] /to be inferior to/to suffer by comparison with (something)/ 遜色がない [そんしょくがない] /bears comparison with (something)/compares favorably with (something)/isn't inferior to (something)/ 他 [ほか] /other/ 他ならぬ [ほかならぬ] /nothing but/no other than/ 他の物 [たのもの] /the other thing/the other man's property/ 他愛 [たあい] /altruism/ 他愛ない [たわいない] /(uk) silly/foolish/absurd/childish/ 他意 [たい] /ill will/malice/another intention/secret purpose/ulterior motive/fickleness/double-mindedness/ 他家 [たけ] /another family/ 他界 [たかい] /(vs) death/the next world/ 他覚症 [たかくしょう] /objective symptoms/symptoms observed by the doctor/ 他覚症状 [たかくしょうじょう] /objective symptoms/symptoms observed by the doctor/ 他覚的 [たかくてき] /objective (symptoms)/ 他郷 [たきょう] /another place/foreign country/ 他県 [たけん] /another prefecture/ 他見 [たけん] /viewing by others/showing others/ 他言 [たげん] /telling others/revealing to others/letting out a secret/ 他言 [たごん] /telling others/revealing to others/letting out a secret/ 他行 [たぎょう] /absence from home/ 他行 [たこう] /going out/ 他国 [たこく] /foreign country/another province/ 他国者 [たこくもの] /stranger/person from another place/ 他国人 [たこくじん] /foreigner/alien/stranger/ 他国民 [たこくみん] /other nations/other peoples/ 他殺 [たさつ] /a murder/ 他山 [たざん] /another mountain/another temple/ 他山の石 [たざんのいし] /object lesson/food for thought/ 他事 [たじ] /other matters/other people's affairs/ 他社 [たしゃ] /another company/other company/ 他者 [たしゃ] /another person/others/ 他宗 [たしゅう] /another sect/ 他出 [たしゅつ] /going out/ 他所 [たしょ] /another place/somewhere else/strange parts/ 他所 [よそ] /another place/somewhere else/strange parts/ 他所者 [よそもの] /stranger/outsider/ 他称 [たしょう] /(gram) third person/ 他心 [たしん] /other intention/secret purpose/ulterior motive/ill will/fickleness/double-mindedness/ 他人 [あだびと] /another person/unrelated person/outsider/stranger/ 他人 [たにん] /another person/unrelated person/outsider/stranger/ 他人の空似 [たにんのそらに] /accidental resemblance/ 他人扱い [たにんあつかい] /treating like a stranger/ 他人行儀 [たにんぎょうぎ] /reserved manners/ 他世界 [たせかい] /others worlds/ 他姓 [たせい] /another surname/ 他生 [たしょう] /previous existence/future existence/transmigration/ 他生の縁 [たしょうのえん] /karma from a previous existence/ 他薦 [たせん] /recommendation/ 他薦 [たぜん] /recommendation/ 他村 [たそん] /another village/ 他店 [たてん] /another shop, store, or firm/ 他動詞 [たどうし] /transitive verb (direct obj)/ 他日 [たじつ] /some day/hereafter/at some future time/ 他年 [たねん] /some other year/some day/ 他念 [たねん] /thinking about something else/ 他念無く [たねんなく] /eagerly/intently/ 他派 [たは] /the other group/ 他物 [たぶつ] /the other thing/the other man's property/ 他聞 [たぶん] /informing/ 他方 [たほう] /another side/different direction/(on) the other hand/ 他面 [ためん] /the other side/another direction/(on) the other hand/ 他律 [たりつ] /heteronomy/subjection/subordination/ 他流 [たりゅう] /another style/another school (of thought)/different blood/ 他流試合 [たりゅうじあい] /contest between different schools (of fencing, etc.)/ 他領 [たりょう] /another fief/ 他力 [たりき] /outside help/salvation by faith/ 他力本願 [たりきほんがん] /relying upon others for attaining one's own objective/salvation by faith in Amida Buddha/ 多 [た] /(pref) multi-/ 多々 [たた] /very much/very many/more and more/ 多い [おおい] /many/numerous/ 多くの場合 [おおくのばあい] /in many cases/ 多すぎる [おおすぎる] /to be too numerous/to be too much/ 多ソート [たソート] /multisort/ 多バイト [たバイト] /multibyte/ 多寡 [たか] /quantity/number/amount/ 多過ぎる [おおすぎる] /to be too numerous/to be too much/ 多角 [たかく] /many-sided/versatile/polygonal/diversified/ 多角形 [たかくけい] /polygon/ 多角的 [たかくてき] /(an) multilateral/many-sided/diversified/ 多額 [たがく] /large amount of money/ 多岐 [たき] /digression/many divergences/ 多義 [たぎ] /various meanings/ 多芸性 [たげいせい] /versatile/ 多元 [たげん] /pluralistic/ 多元的 [たげんてき] /pluralism/plurality/ 多元文化論 [たげんぶんかろん] /multiculturalism/ 多元論 [たげんろん] /pluralism/ 多原子 [たげんし] /polyatomic/ 多言 [たげん] /(vs) talkativeness/verbosity/garrulity/ 多孔 [たこう] /(a-no) porous/cavernous/open (weave)/ 多幸 [たこう] /great happiness/ 多項式 [たこうしき] /polynominal/ 多国籍 [たこくせき] /multinational/ 多国籍企業 [たこくせききぎょう] /multinational corporation/ 多国籍言語 [たこくせきげんご] /multilingual/in many languages/ 多彩 [たさい] /variegated/ 多才 [たさい] /(an) talented/ 多産 [たさん] /pregnant/reproductive/ 多士済々 [たしさいさい] /a galaxy of able persons/ 多士済々 [たしせいせい] /a galaxy of able persons/ 多士済済 [たしさいさい] /a galaxy of able persons/ 多士済済 [たしせいせい] /a galaxy of able persons/ 多事多端 [たじたたん] /eventfulness/pressure of business/ 多次元 [たじげん] /multidimensional/ 多湿 [たしつ] /high humidity/ 多謝 [たしゃ] /many thanks/ 多種 [たしゅ] /many kinds/various/ 多種多様 [たしゅたよう] /a great variety of/diversity/ 多重 [たじゅう] /(a-no) multiple/ 多重化 [たじゅうか] /multiplexing/ 多重債務者 [たじゅうさいむしゃ] /person with multiple debts/ 多重名前空間 [たじゅうなまえくうかん] /multiple namespace/ 多少 [たしょう] /(a-no) more or less/somewhat/a little/some/ 多祥 [たしょう] /much happiness/many omens/ 多情 [たじょう] /amorous/ 多食 [たしょく] /one who generally eats a lot/ 多神論 [たしんろん] /polytheism/ 多数 [たすう] /countless/great number/majority/ 多数決 [たすうけつ] /majority rule/ 多勢 [たぜい] /great numbers/numerical superiority/ 多層 [たそう] /multilayer/ 多多 [たた] /very much/very many/more and more/ 多大 [ただい] /heavy/much/ 多段階 [ただんかい] /multistage/multi-step/ 多島海 [たとうかい] /archipelago/ 多読 [たどく] /wide (extensive) reading/ 多難 [たなん] /full of troubles, difficulties/ 多年 [たねん] /many years/ 多年生植物 [たねんせいしょくぶつ] /perennial plant/ 多年草 [たねんそう] /perennial plant/ 多分 [たぶん] /perhaps/probably/ 多変数 [たへんすう] /multivariable/ 多変量解析 [たへんりょうかいせき] /multivariate analysis/ 多辺形 [たへんけい] /polygon/ 多弁 [たべん] /talkativeness/verbosity/ 多方面に [たほうめんに] /at many levels/ 多忙 [たぼう] /(an) busy/pressure of work/ 多面 [ためん] /many-sided/multifaceted/ 多面角 [ためんかく] /polyhedral angle/ 多面体 [ためんたい] /polyhedron/ 多目に [おおめに] /plenty/lots/ 多目的 [たもくてき] /multipurpose/ 多様 [たよう] /diversity/variety/ 多様化 [たようか] /(vs) diversification/ 多様性 [たようせい] /diversity/variety/ 多用 [たよう] /busy/make use of many different things/ 多用中 [たようちゅう] /in the middle of things/ 多用途ヘリコプター [たようとヘリコプター] /multi-purpose helicopter/ 多羅 [たら] /Tara/The Deliverer, the Saviouress (Buddhist deity)/ 多量 [たりょう] /large quantity/ 太い [ふとい] /fat/thick/ 太った [ふとった] /plump/fat/chubby/ 太っちょ [ふとっちょ] /fat person/ 太っ腹 [ふとっぱら] /(a-no) generous/magnanimous/ 太る [ふとる] /to grow fat (stout, plump)/to become fat/ 太マラ [ふとマラ] /(col) (uk) big penis/ 太極拳 [たいきょくけん] /(MA) grand ultimate fist/Tai Chi Chuan/ 太元帥妙王 [だいげんすいみょうおう] /Atavaka/Generalissimo of the Vidya-rajas (Budd.)/ 太古 [たいこ] /ancient times/ 太股 [ふともも] /thigh/ 太鼓 [たいこ] /drum/tambourine/ 太鼓判 [たいこばん] /metaphorical seal of approval/ 太宰府 [だざいふ] /(ancient) Kyushu/ 太字 [ふとじ] /boldface/bold-type/thick characters/ 太書き [ふとがき] /broad-pointed (of writing instruments)/ 太祖 [たいそ] /founder/progenitor/emperor/ 太刀 [たち] /long sword/ 太刀打ち [たちうち] /crossing swords/opposition/contention/ 太平 [たいへい] /peace/tranquility/ 太平洋 [たいへいよう] /Pacific Ocean/ 太陽 [たいよう] /sun/solar/ 太陽光線 [たいようこうせん] /sunlight/rays of the sun/ 太陽光発電 [たいようこうはつでん] /solar power (generation)/ 太陽暦 [たいようれき] /solar (Julian) calendar/ 唾 [つば] /saliva/sputum/ 唾液 [だえき] /saliva/sputum/ 唾液腺 [だえきせん] /salivary gland/ 堕 [だ] /(vs) degenerating/lapsing into/ 堕する [だする] /to degenerate/to lapse into/ 堕ちる [おちる] /to fall/to drop/to crash/to degenerate/to degrade/ 堕胎 [だたい] /(vs) abortion/aborticide/miscarriage/ 堕胎医 [だたいい] /abortionist/ 堕落 [だらく] /depravity/corruption/degradation/ 堕落坊主 [だらくぼうず] /apostate priest/ 堕力 [だりょく] /inertia/momentum/force of habit/ 妥協 [だきょう] /(vs) compromise/giving in/ 妥協案 [だきょうあん] /compromise plan/ 妥結 [だけつ] /agreement/ 妥当 [だとう] /(an) valid/proper/right/appropriate/ 妥当性 [だとうせい] /validity/verification/propriety/ 惰気 [だき] /indolence/listlessness/ 惰性 [だせい] /inertia/habit/momentum/ 惰眠 [だみん] /indolence/inactivity/ 惰力 [だりょく] /inertia/ 打ちのめす [うちのめす] /to knock down/to beat (someone) up/ 打ちのめす [ぶちのめす] /to knock down/to beat (someone) up/ 打ちまくる [うちまくる] /to pound away/ 打ちまける [ぶちまける] /to tell frankly/to confess/ 打ち下ろす [うちおろす] /to bring down/ 打ち解けにくい [うちとけにくい] /difficult to make friends/ 打ち解ける [うちとける] /to open one's heart/to throw off reserve/to be frank/ 打ち壊す [うちこわす] /to destroy/to spoil/ 打ち噛ます [ぶちかます] /to strike the face (from sumo)/to punch hard/ 打ち合せ [うちあわせ] /business meeting/previous arrangement/appointment/ 打ち合せる [うちあわせる] /to knock together/to arrange/ 打ち合わせ [うちあわせ] /business meeting/previous arrangement/appointment/ 打ち合わせる [うちあわせる] /to knock together/to arrange/ 打ち込み [うちこみ] /driving/pounding in/shooting into/falling badly in love/putting (one's heart) into/ 打ち込む [うちこむ] /to drive in (e.g. nail, stake)/to devote oneself to/to shoot into/to smash/to throw into/to cast into/ 打ち込む [ぶちこむ] /to drive in (e.g. nail, stake)/to devote oneself to/to shoot into/to smash/to throw into/to cast into/ 打ち砕く [うちくだく] /to smash/to crush/ 打ち殺す [うちころす] /to shoot to death/ 打ち止める [うちとめる] /to kill/to slay/to bring down (bird)/ 打ち出す [うちだす] /to begin/to beat/to end/to close/to set out (forth)/to work out/to hammer out/ 打ち傷 [うちきず] /bruise/ 打ち勝つ [うちかつ] /to conquer/to overcome/ 打ち消し [うちけし] /(gram) negation/denial/negative/ 打ち消す [うちけす] /to deny/to negate/to contradict/ 打ち上げ [うちあげ] /launch/ 打ち上げる [うちあげる] /to launch/to shoot up/(of waves) dash/to wash up (ashore)/to finish/to close/ 打ち据える [うちすえる] /to place firmly/to hit very hard/ 打ち切る [うちきる] /to stop/to abort/to discontinue/to close/ 打ち破る [うちやぶる] /to hit/ 打ち抜く [うちぬく] /to punch/to hit and hit/to stamp out/ 打ち付ける [うちつける] /to nail on/to strike hard/to hit and attack/ 打ち返す [うちかえす] /to return a blow repeat/to turn back/to rewhip/to plow up/to come and retreat/ 打ち明ける [うちあける] /to be frank/to speak one's mind/to open one's heart/ 打ち鳴らす [うちならす] /to ring/to clang/ 打ち滅ぼす [うちほろぼす] /to destroy/ 打ち落とす [うちおとす] /to knock down/to shoot down/to lop off/ 打って付け [うってつけ] /(a-no) pittari/most suitable/ 打っ殺す [ぶっころす] /(io) to beat to death/ 打っ通しに [ぶっとおしに] /all through/throughout/without a break/continuously/ 打っ飛ばす [ぶっとばす] /to drive at full speed/to beat/to strike/to knock/to let go off/to not partake/ 打つ [うつ] /to hit/to strike/ 打つ [ぶつ] /to strike/to hit/ 打つ手 [うつて] /way to do/ 打つ手がない [うつてがない] /no way to do/nothing can be done/ 打つ付ける [ぶつける] /to hit/to knock/to run into/ 打ん殴る [ぶんなぐる] /to knock/ 打開 [だかい] /break in the deadlock/ 打楽器 [だがっき] /percussion instrument/ 打撃 [だげき] /blow/shock/strike/damage/ 打鍵 [だけん] /keystroke/ 打合せ [うちあわせ] /business meeting/previous arrangement/appointment/ 打合せる [うちあわせる] /to knock together/to arrange/ 打合わせ [うちあわせ] /business meeting/previous arrangement/appointment/ 打殺す [ぶっころす] /(io) to beat to death/ 打算 [ださん] /(vs) calculation/self-interest/selfishness/ 打算的 [ださんてき] /calculating/mercenary/ 打者 [だしゃ] /batter/ 打取る [うちとる] /(iK) to arrest/to take prisoner/to kill/ 打傷 [うちきず] /bruise/ 打消 [うちけし] /(gram) negation/denial/negative/ 打消し [うちけし] /(gram) negation/denial/negative/ 打消す [うちけす] /to deny/to negate/to contradict/ 打診 [だしん] /(vs) percussion/tapping (medical)/sound someone out/ 打数 [だすう] /times at bat/ 打席 [だせき] /batter's box/one's turn at bat/ 打線 [だせん] /baseball lineup/ 打電 [だでん] /(vs) sending a telegram/telegraph/ 打倒 [だとう] /(vs) knockdown (e.g. in boxing)/overthrow/defeat/ 打破 [だは] /(vs) break down/defeat/abolish/ 打付ける [ぶつける] /to hit/to knock/to run into/ 打撲 [だぼく] /bruise/ 打撲傷 [だぼくしょう] /bruise/contusion/ 打明ける [うちあける] /(io) to be frank/to speak one's mind/to open one's heart/ 打率 [だりつ] /batting average/ 舵 [かじ] /rudder/helm/ 楕円 [だえん] /ellipse/ 楕円形 [だえんけい] /elliptical shape/ 陀羅尼 [だらに] /dharani/spell/litany/Sanskrit multi-syllabic chant/ 駄々っ子 [だだっこ] /unmanageable child/spoiled child/spoilt/ 駄菓子 [だがし] /cheap sweets/ 駄犬 [だけん] /mongrel/cur/ 駄作 [ださく] /poor work/rubbish/ 駄酒落 [だじゃれ] /(iK) pun/ 駄駄っ子 [だだっこ] /unmanageable child/spoiled child/spoilt/ 駄賃 [だちん] /reward/tip/carriage or horse charge/ 駄馬 [だば] /packhorse/workhorse/hack/ 駄文 [だぶん] /poor piece of writing/ 駄弁 [だべん] /foolish tale/nonsense/ 駄弁る [だべる] /to jabber/to chatter/to chat with/ 駄法螺 [だぼら] /big talk/tall tale/ 駄目 [だめ] /(an) useless/no good/hopeless/ 駄目押し [だめおし] /(id) making doubly sure/ 駄洒落 [だじゃれ] /pun/ 体 [からだ] /body/health/ 体 [たい] /(vs) the body/substance/object/reality/style/form/image counter/obedience/complying with/keeping in mind/ 体 [てい] /appearance/air/condition/state/form/ 体を惜しむ [からだをおしむ] /to be lazy/ 体を粉に [からだをこに] /(vs) working assiduously/ 体位 [たいい] /physique/posture/physical standard/ 体育 [たいいく] /physical education/gymnastics/athletics/ 体育の日 [たいいくのひ] /Sports Day Holiday (Oct 10)/ 体育家 [たいいくか] /physical culturist/athlete/ 体育館 [たいいくかん] /gymnasium/ 体液 [たいえき] /body fluids/ 体温 [たいおん] /temperature (body)/ 体温器 [たいおんき] /clinical thermometer/ 体温計 [たいおんけい] /medical thermometer/ 体外 [たいがい] /ectogenesis/outside the body/ 体外受精 [たいがいじゅせい] /in vitro fertilization/ 体外離脱 [たいがいりだつ] /out of body/leaving your body/ 体格 [たいかく] /physique/constitution/ 体格検査 [たいかくけんさ] /physical examination/ 体感 [たいかん] /bodily sensation/ 体技 [たいぎ] /boxing and jujitsu/ 体躯 [たいく] /the body/stature/physique/constitution/ 体刑 [たいけい] /corporal punishment/jail sentence/ 体型 [たいけい] /figure (body)/ 体形 [たいけい] /form/figure/ 体系 [たいけい] /system/organization/ 体系化 [たいけいか] /organization/systematization/ 体系的 [たいけいてき] /systematic/ 体験 [たいけん] /(vs) personal experience/ 体験談 [たいけんだん] /story of one's experience/ 体現 [たいげん] /(vs) personification/impersonation/embodiment/ 体言 [たいげん] /uninflected word/ 体腔 [たいこう] /body cavity/ 体腔壁 [たいこうへき] /body wall/ 体裁 [ていさい] /decency/style/form/appearance/show/get-up/format/ 体裁上 [ていさいじょう] /for appearance' sake/ 体裁振る [ていさいぶる] /to put on airs/ 体裁良く [ていさいよく] /tastefully/respectfully/decently/ 体質 [たいしつ] /constitution (physical)/genetic make-up/predisposition (to disease)/ 体臭 [たいしゅう] /body odor/personal odor/characteristic (of someone)/ 体重 [たいじゅう] /one's body weight/ 体制 [たいせい] /order/system/structure/set-up/organization/ 体積 [たいせき] /capacity/volume/ 体積抵抗 [たいせきていこう] /volume resistivity/ 体操 [たいそう] /(vs) gymnastics/physical exercises/calisthenics/ 体操場 [たいそうじょう] /gymnasium/drill ground/ 体中 [からだじゅう] /throughout the body/ 体調 [たいちょう] /physical condition/ 体長 [たいちょう] /length of an animal/ 体当たり [たいあたり] /body blow/ramming (suicide) attack/ 体当り [たいあたり] /body blow/ramming (suicide) attack/ 体得 [たいとく] /(vs) mastery/knack/realization/experience/comprehension/ 体内 [たいない] /inside the body/ 体認 [たいにん] /understanding based on experience/ 体熱 [たいねつ] /body heat/ 体罰 [たいばつ] /corporal punishment/ 体付き [からだつき] /body build/figure/ 体貌 [たいぼう] /appearance/ 体面 [たいめん] /honour/dignity/prestige/reputation/appearances/ 体様 [たいよう] /situation/terms/ 体要 [たいよう] /important point/ 体良く [ていよく] /decently/gracefully/plausibly/politely/tactfully/ 体量 [たいりょう] /body weight/ 体量器 [たいりょうき] /scales for weighing/ 体力 [たいりょく] /physical strength/ 堆石 [たいせき] /(terminal) moraine/ 堆積 [たいせき] /pile (of things)/ 堆肥 [たいひ] /compost/ 対 [たい] /(vs) ratio/versus/against/opposition/ 対 [つい] /pair/couple/set/ 対して [たいして] /for/in regard to/per/ 対する [たいする] /to face/to confront/to oppose/ 対で勝負 [たいでしょうぶ] /(vs) playing a game on equal terms/ 対案 [たいあん] /counter-proposal/counter-suggestion/ 対応 [たいおう] /(vs) interaction/correspondence/coping with/dealing with/ 対応 [たいよう] /(vs) support/ 対応値 [たいおうち] /corresponding value/ 対応版 [たいおうばん] /corresponding version/ 対外 [たいがい] /external/foreign/ 対外政策 [たいがいせいさく] /foreign policy/ 対格 [たいかく] /(gram) accusative case/ 対角 [たいかく] /diagonal/ 対角化 [たいかくか] /diagonalisation (math)/ 対角線 [たいかくせん] /diagonal (line)/ 対岸 [たいがん] /opposite shore/ 対義語 [たいぎご] /word's opposite/ 対局者 [たいきょくしゃ] /player of go/ 対空ミサイル [たいくうミサイル] /anti-aircraft missile/ 対空砲火 [たいくうほうか] /anti-aircraft fire/flak/ 対偶 [たいぐう] /contraposition (math)/married couple/ 対決 [たいけつ] /confrontation/showdown/ 対向 [たいこう] /(vs) counter-/corresponding/face/opposite/ 対抗 [たいこう] /opposition/antagonism/ 対抗部隊 [たいこうぶたい] /opposing forces/ 対校試合 [たいこうじあい] /inter-school match/ 対座 [たいざ] /(vs) sitting opposite each other/ 対策 [たいさく] /counter-plan/counter-measure/ 対支 [たいし] /concerning China/ 対質 [たいしつ] /(vs) confrontation/cross-examination/ 対処 [たいしょ] /(vs) deal with/cope/ 対照 [たいしょう] /contrast/antithesis/comparison/ 対症 [たいしょう] /specific (e.g. antibody)/ 対称 [たいしょう] /symmetry/ 対称性 [たいしょうせい] /symmetry (physics)/ 対称的 [たいしょうてき] /(an) symmetrical/ 対象 [たいしょう] /target/object (of worship, study, etc)/subject (of taxation, etc)/ 対象になる [たいしょうになる] /to be targeted (for)/ 対象体 [たいしょうたい] /object/ 対象範囲 [たいしょうはんい] /selected range/ 対情報 [たいじょうほう] /counter-intelligence/ 対審 [たいしん] /confrontation/ 対数 [たいすう] /logarithm/ 対戦 [たいせん] /waging war/competition/ 対戦車ミサイル [たいせんしゃミサイル] /anti-tank missile/ 対戦車火器 [たいせんしゃかき] /anti-tank weapons/ 対潜水艦 [たいせんすいかん] /(a-no) antisubmarine/ 対弾道弾 [たいだんどうだん] /anti-ballistic (missile)/ 対談 [たいだん] /(vs) talk/dialogue/conversation/ 対談者 [たいだんしゃ] /interlocutor/ 対置 [たいち] /(vs) opposing (a thing) to (another)/ 対等 [たいとう] /equivalent/ 対日 [たいにち] /staying in Japan/with Japan/with respect to Japan/ 対比 [たいひ] /(vs) contrast/comparison/ 対面 [たいめん] /interview/meeting/ 対訳 [たいやく] /original text with its translation printed side by side or on opposite page/ 対立 [たいりつ] /confrontation/opposition/antagonism/ 対話 [たいわ] /(vs) interactive/interaction/conversation/dialogue/ 対話式 [たいわしき] /(a-no) interactive/ 対話者 [たいわしゃ] /interlocutor/ 対峙 [たいじ] /(vs) confronting/holding your own with/ 耐える [たえる] /to bear/to endure/ 耐え忍ぶ [たえしのぶ] /to put up with/to endure/to bear patiently/ 耐火 [たいか] /fireproof/ 耐久 [たいきゅう] /endurance/persistence/ 耐兼ねる [たえかねる] /to be unable to endure/to lose patience/ 耐震 [たいしん] /resistant to earthquakes/ 耐震性 [たいしんせい] /(a-no) earthquake-proof/ 耐熱 [たいねつ] /heat-resisting/ 耐乏生活 [たいぼうせいかつ] /hard life/life of austerity/ 帯 [おび] /obi (kimono sash)/ 帯 [たい] /band (e.g. conduction, valence)/ 帯びる [おびる] /to wear/to carry/to be entrusted/to have/to take on/to have a trace of/to be tinged with/ 帯域 [たいいき] /zone/ 帯域幅 [たいいきはば] /bandwidth/ 帯革 [おびかわ] /leather belt/ 帯剣 [たいけん] /(vs) wearing a sword/armed with a sword/ 帯止め [おびどめ] /sash clip (fastener)/ 帯状 [おびじょう] /(a-no) belt-shaped/ 帯同 [たいどう] /(vs) taking (someone) along/ 帯皮 [おびかわ] /leather belt/ 帯分数 [たいぶんすう] /mixed fraction/compound number (math)/ 帯留め [おびどめ] /sash clip (fastener)/ 帯緑 [たいりょく] /(a-no) greenish/ 待ちぼうけ [まちぼうけ] /waiting in vain/ 待ちわびる [まちわびる] /to be tired of waiting/ 待ち遠しい [まちどおしい] /looking forward to/ 待ち兼ねる [まちかねる] /to wait impatiently for/ 待ち構える [まちかまえる] /to lie in wait/to be on the watch for/ 待ち合わせ [まちあわせ] /appointment/ 待ち合わせる [まちあわせる] /to rendezvous/to meet at a prearranged place and time/ 待ち惚け [まちぼうけ] /waiting in vain/ 待ち惚ける [まちぼうける] /to wait in vain/ 待ち惚ける [まちぼける] /to wait in vain/ 待ち受ける [まちうける] /to await/to expect/ 待ち焦がれる [まちこがれる] /to long for/ 待ち伏せ [まちぶせ] /performing an ambush/ 待ち伏せる [まちぶせる] /to ambush/ 待ち望む [まちのぞむ] /to look anxiously for/to wait eagerly for/ 待ち侘びる [まちわびる] /to be tired of waiting/ 待つ [まつ] /to wait/ 待機 [たいき] /(vs) alert/standby/await an opportunity/wait for orders/ 待遇 [たいぐう] /treatment/reception/ 待合い [まちあい] /assignation/ 待合室 [まちあいしつ] /waiting room/ 待避 [たいひ] /(vs) (take) shelter/shunt/ 待望 [たいぼう] /expectant waiting/ 怠い [だるい] /(uk) sluggish/feel heavy/languid/dull/ 怠ける [なまける] /to be idle/to neglect/ 怠け者 [なまけもの] /lazy person/lazy fellow/sloth/ 怠らずに [おこたらずに] /carefully/ 怠りなく [おこたりなく] /diligently/ 怠り勝ち [おこたりがち] /neglectful/ 怠る [おこたる] /to neglect/to be off guard/to be feeling better/ 怠業 [たいぎょう] /sabotage/slow-down tactics/ 怠屈 [たいくつ] /(oK) (an) (vs) tedium/boredom/ 怠惰 [たいだ] /laziness/idleness/ 怠慢 [たいまん] /negligence/procrastination/carelessness/ 態 [ざま] /plight/state/appearance/ 態々 [わざわざ] /(uk) expressly/specially/doing something especially rather than incidentally/ 態と [わざと] /on purpose/ 態勢 [たいせい] /attitude/conditions/preparations/ 態態 [わざわざ] /(uk) expressly/specially/doing something especially rather than incidentally/ 態度 [たいど] /attitude/manner/ 戴 [たい] /be crowned with/receive/ 戴きます [いただきます] /(id) "Bon appetit" (said before meals)/ 戴き物 [いただきもの] /gift/ 戴く [いただく] /to receive/to take food or drink (hum)/to be crowned with/to wear/to live under (a ruler)/to install (a president)/to accept/to buy/to take/ 戴ける [いただける] /to receive (potential)/to be pretty good/to be exquisite/to be approvable/ 戴冠式 [たいかんしき] /coronation/ 替え [かえ] /change/alteration/substitute/ 替える [かえる] /to exchange/to interchange/to substitute/to replace/ 替え歌 [かえうた] /parody (of a song)/ 替え玉 [かえだま] /substitute/double/ 替わり [かわり] /a turn (i.e. at bat)/a replacement/ 替わる [かわる] /(vi) to take the place of/to relieve/to be substituted for/to be exchanged/to change places with/to take turns/to be replaced/ 替歌 [かえうた] /parody (of a song)/ 泰国 [たいこく] /Thailand/ 泰西 [たいせい] /the Occident/the West/ 泰西名画 [たいせいめいが] /Western painting/ 泰然 [たいぜん] /calm/self-possessed/ 泰然自若 [たいぜんじじゃく] /presence of mind/imperturbability/be calm and self-possessed/ 泰平 [たいへい] /peace/tranquility/ 滞り [とどこおり] /stagnation/hindrance/delay/ 滞る [とどこおる] /to stagnate/to be delayed/ 滞京 [たいきょう] /(vs) staying in Tokyo (the capital)/ 滞在 [たいざい] /(vs) stay/sojourn/ 滞日 [たいにち] /staying in Japan/with Japan/with respect to Japan/ 滞納 [たいのう] /non-payment/default/ 滞納者 [たいのうしゃ] /non-payer/one who doesn't pay one's bills/ 胎教 [たいきょう] /prenatal care/antenatal training/ 胎仔 [たいじ] /(an) embryo/ 胎児 [たいじ] /embryo/ 胎生 [たいせい] /gestation/ 胎動 [たいどう] /quickening/foetal (fetal) movement/fomenting (trouble)/ 胎内 [たいない] /interior of womb/ 胎盤 [たいばん] /placenta/afterbirth/ 腿 [もも] /thigh/femur/ 苔 [こけ] /moss/ 苔状 [たいじょう] /(an) mossy/ 苔類 [こけるい] /lichen/ 苔癬 [たいせん] /lichen/ 袋 [ふくろ] /bag/sack/ 袋小路 [ふくろこうじ] /blind alley/ 袋鼠 [ふくろねずみ] /opossum/ 袋帯 [ふくろおび] /double-woven obi/ 袋叩き [ふくろだたき] /beat someone up by ganging up on/ 貸し [かし] /loan/lending/ 貸しボート [かしボート] /hire boat/ 貸し出し [かしだし] /(vs) lending/loaning/ 貸し出す [かしだす] /to lend/ 貸し切り [かしきり] /reserved/reservation/ 貸し馬車 [かしばしゃ] /carriage for hire/ 貸し付け [かしつけ] /loan/ 貸す [かす] /to lend/ 貸家 [かしや] /house for rent/ 貸間 [かしま] /room to let/ 貸金庫 [かしきんこ] /safe-deposit box/ 貸借 [たいしゃく] /loan/debit & credit/lending & borrowing/ 貸借対照表 [たいしゃくたいしょうひょう] /balance sheet/ 貸渋り [かしぶり] /reluctance to lend/ 貸出し [かしだし] /(vs) lending/loaning/ 貸切り [かしきり] /reserved/reservation/ 貸倒れ [かしだおれ] /irrecoverable debt/ 貸付金 [かしつけきん] /loan/ 貸方 [かしかた] /creditor/how to lend/ 貸与 [たいよ] /loan/lending/ 退き時 [ひきどき] /a good time to quit/ 退く [しりぞく] /(vi) to retreat/to recede/to withdraw/ 退く [どく] /(uk) to step back/to move out of the way/to get out of the way/ 退く [のく] /(uk) to step back/to move out of the way/to get out of the way/ 退ける [しりぞける] /to repel/to drive away/ 退ける [どける] /to remove/ 退ける [のける] /to remove/to take away/ 退っ引きならない [のっぴきならない] /unavoidable/inevitable/ 退位 [たいい] /(vs) abdication/ 退院 [たいいん] /(vs) leaving hospital/ 退嬰的 [たいえいてき] /(an) conservative/unadventurous/ 退化 [たいか] /degeneration/retrogression/ 退会 [たいかい] /(vs) withdrawal from a group/ 退学 [たいがく] /dropping out of school/ 退官 [たいかん] /retirement from office/ 退却 [たいきゃく] /retreat/withdrawal/retirement/ 退去 [たいきょ] /recession/ 退屈 [たいくつ] /(an) (vs) tedium/boredom/ 退散 [たいさん] /(intr.) disperse/break up/ 退治 [たいじ] /(vs) extermination/ 退社 [たいしゃ] /(vs) resignation/leaving office/ 退出 [たいしゅつ] /withdrawal/leaving/ 退場 [たいじょう] /(vs) leaving/exit/ 退職 [たいしょく] /(vs) retirement (from office)/ 退陣 [たいじん] /retreat/withdrawal/retirement/ 退任 [たいにん] /(vs) retirement/ 退廃 [たいはい] /degeneration/decadence/deterioration/laxness/corruption/ 退廃的 [たいはいてき] /(an) degenerate/decadent/ 退避 [たいひ] /(vs) taking refuge/evacuation/ 退歩 [たいほ] /(vs) degenerate/ 退役 [たいえき] /(vs) retiring from military service/ 逮捕 [たいほ] /(vs) arrest/apprehension/capture/ 逮捕される [たいほされる] /to be arrested/ 逮捕許諾 [たいほきょだく] /stripping a Diet member of arrest immunity/ 逮捕者 [たいほしゃ] /captor/arrestee/person arrested/ 逮捕状 [たいほじょう] /arrest warrant/ 隊員 [たいいん] /group members/ 隊長 [たいちょう] /commanding officer/ 黛 [まゆずみ] /blackened eyebrows/eyebrow pencil/ 黛青 [たいせい] /blackish blue/ 鯛 [たい] /(red) snapper/schnapper/sea bream/ 代 [しろ] /price/materials/substitution/ 代 [よ] /world/society/age/generation/ 代々 [だいだい] /for generations/hereditary/generation after generation/ 代々 [よよ] /for generations/hereditary/generation after generation/ 代える [かえる] /to exchange/to interchange/to substitute/to replace/ 代り [かわり] /substitute/deputy/proxy/alternate/relief/compensation/second helping/ 代りに [かわりに] /instead of/ 代り栄え [かわりばえ] /successful substitution/ 代り合う [かわりあう] /to relieve each other/to take turns/ 代り代り [かわりがわり] /alternately/ 代り番こに [かわりばんこに] /alternately/ 代り番に [かわりばんに] /alternately/ 代り役 [かわりやく] /substitute actor/stand-in/double/ 代る [かわる] /(io) (vi) to take the place of/to relieve/to be substituted for/to be exchanged/to change places with/to take turns/to be replaced/ 代る代る [かわるがわる] /alternately/ 代わり [かわり] /substitute/deputy/proxy/alternate/relief/compensation/second helping/ 代わりに [かわりに] /instead of/ 代わる [かわる] /(vi) to take the place of/to relieve/to be substituted for/to be exchanged/to change places with/to take turns/to be replaced/ 代わる代わる [かわるがわる] /alternately/ 代案 [だいあん] /alternate plan/ 代位 [だいい] /substitution/ 代印 [だいいん] /signing by proxy/ 代員 [だいいん] /proxy/ 代演 [だいえん] /(vs) substitute for an another/ 代価 [だいか] /price/cost/charge/ 代官 [だいかん] /Edo period prefectural governor (magistrate, bailiff)/ 代艦 [だいかん] /replacement warship/ 代願 [だいがん] /praying by proxy/applying by proxy/ 代願人 [だいがんにん] /one who offers prayer in place of another/ 代議 [だいぎ] /representing others in a conference/ 代議員 [だいぎいん] /representative/delegate/ 代議員団 [だいぎいんだん] /delegation/ 代議士 [だいぎし] /parliamentarian/member of a congress/ 代議制度 [だいぎせいど] /parliamentary system/ 代議政治 [だいぎせいじ] /representative government/ 代議政体 [だいぎせいたい] /representative government/ 代休 [だいきゅう] /compensatory holiday/ 代金 [だいきん] /price/payment/cost/charge/the money/the bill/ 代金引換 [だいきんひきかえ] /C.O.D./ 代稽古 [だいげいこ] /substitute teaching/ 代言 [だいげん] /advocacy/pleading by proxy/speaking for another/attorney/ 代言者 [だいげんしゃ] /advocate/ 代言人 [だいげんにん] /attorney/ 代行 [だいこう] /acting as agent/ 代行機関 [だいこうきかん] /agency/ 代行者 [だいこうしゃ] /agent/proxy/ 代講 [だいこう] /substitute/lecturing/ 代作 [だいさく] /ghost-writing/ 代参 [だいさん] /visiting a temple for another/ 代執行 [だいしっこう] /carrying out by proxy/ 代謝 [たいしゃ] /(abbr) renewal/regeneration/metabolism/ 代署 [だいしょ] /(vs) sign for another/ 代書 [だいしょ] /amanuensis/scribe/ 代書人 [だいしょにん] /scribe/amanuensis/ 代償 [だいしょう] /compensation/indemnification/reparation/consideration/ 代将 [だいしょう] /brigadier general/commodore/ 代診 [だいしん] /doctor's assistance/doctor's assistant/locum tenens/ 代人 [だいにん] /substitute/deputy/proxy/representative/agent/ 代数 [だいすう] /algebra/ 代数学 [だいすうがく] /algebra/ 代数式 [だいすうしき] /algebraic expression/ 代僧 [だいそう] /substitute priest/ 代走 [だいそう] /substitute runner/ 代打 [だいだ] /pinch-hitting/ 代打者 [だいだしゃ] /pinch hitter/ 代待ち [だいまち] /waiting in place of someone else/ 代替 [だいがえ] /change of ownership/substitute/subrogation/ 代替 [だいがわり] /change of ownership/substitute/subrogation/ 代替 [だいたい] /change of ownership/substitute/subrogation/ 代替え品 [だいがえひん] /substitute article/ 代替品 [だいがえひん] /substitute article/ 代替物 [だいたいぶつ] /substitute article/ 代代 [だいだい] /for generations/hereditary/generation after generation/ 代代 [よよ] /for generations/hereditary/generation after generation/ 代地 [だいち] /substitute land/ 代置 [だいち] /(vs) replace/ 代読 [だいどく] /reading for another/ 代入 [だいにゅう] /substitution/ 代任 [だいにん] /agency/acting official/ 代燃車 [だいねんしゃ] /car running on substitute fuel/ 代納 [だいのう] /payment for another/ 代筆 [だいひつ] /amanuensis/ 代表 [だいひょう] /(vs) representative/representation/delegation/type/example/model/ 代表格 [だいひょうかく] /representative/ 代表作 [だいひょうさく] /masterpiece/representative work/ 代表者 [だいひょうしゃ] /representative/delegate/ 代表団 [だいひょうだん] /delegation/ 代表的 [だいひょうてき] /representative/exemplary/model/ 代表部 [だいひょうぶ] /diplomatic mission/ 代表例 [だいひょうれい] /representative example/ 代品 [だいひん] /substitute article/ 代父 [だいふ] /godfather/ 代物 [しろもの] /thing/article/goods/fellow/affair/ 代物 [だいぶつ] /substitute/ 代返 [だいへん] /(vs) answer a roll call for another/ 代弁 [だいべん] /(vs) pay by proxy/act for another/speak for another/ 代弁者 [だいべんしゃ] /spokesman/mouthpiece/ 代母 [だいぼ] /godmother/ 代務 [だいむ] /vicarious management/ 代名詞 [だいめいし] /pronoun/ 代役 [だいやく] /important mission/heavy role/substitute actor/stand-in/double/ 代用 [だいよう] /substitution/ 代用食 [だいようしょく] /substitute food/ 代用肉 [だいようにく] /meat substitute/ 代用品 [だいようひん] /substitute/ 代理 [だいり] /representation/agency/proxy/deputy/agent/attorney/substitute/alternate/acting (principal, etc.)/ 代理委任状 [だいりいにんじょう] /power of attorney/ 代理業 [だいりぎょう] /agency/ 代理業者 [だいりぎょうしゃ] /agent/ 代理権 [だいりけん] /agency/(attorney's) right of representation/ 代理公使 [だいりこうし] /charge d'affaires of a legation/ 代理者 [だいりしゃ] /proxy/agent/substitute/deputy/alternate/representative/attorney/ 代理人 [だいりにん] /proxy/agent/substitute/deputy/alternate/representative/attorney/ 代理大使 [だいりたいし] /charge d'affaires of embassy/ 代理店 [だいりてん] /agent/agency/ 代理投票 [だいりとうひょう] /voting by proxy/ 代理部 [だいりぶ] /mail-order department/branch store/ 代理牧師 [だいりぼくし] /vicar/ 代理領事 [だいりりょうじ] /acting consul/ 代赭 [たいしゃ] /red ocher/ 代赭色 [たいしゃいろ] /yellowish brown/ 台 [だい] /stand/rack/table/support/ 台下 [だいか] /your honor/his honor/ 台閣 [たいかく] /tall building/the cabinet/ 台閣 [だいかく] /tall building/the cabinet/ 台顔 [たいがん] /your face/ 台形 [だいけい] /trapezoid/ 台座 [だいざ] /pedestal/ 台紙 [だいし] /cardboard/mat/mount/ 台詞 [せりふ] /speech/words/one's lines/remarks/ 台詞回し [せりふまわし] /theatrical elocution/ 台車 [だいしゃ] /push car/flatcar/ 台所 [だいどころ] /kitchen/ 台所道具 [だいどころどうぐ] /kitchen utensils/ 台所用品 [だいどころようひん] /kitchenware/ 台場 [だいば] /fort/battery/ 台尻 [だいじり] /butt of a gun/ 台数 [だいすう] /number of large objects such as cars, computers, etc/ 台石 [だいいし] /stone pedestal/ 台地 [だいち] /plateau/tableland/eminence/ 台帳 [だいちょう] /account book/ledger/register/ 台頭 [たいとう] /rise of/appearance of/ 台秤 [だいばかり] /platform scales/ 台風 [たいふう] /typhoon/ 台風眼 [たいふうがん] /eye of a typhoon/ 台本 [だいほん] /libretto/scenario/ 台無し [だいなし] /mess/spoiled/(come to) nothing/ 台無しに [だいなしに] /(vs) spoil/ruin/destruction/making a mess of/ 台名 [たいめい] /command of a shogun or a high official/ 台木 [だいぎ] /(gun) stock/unworked block of wood/parent-tree stock (in grafting)/ 台覧 [たいらん] /inspection by the empress or the crown prince/ 台臨 [たいりん] /visit by the empress or the crown prince/ 台輪 [だいわ] /architrave/ 台湾 [たいわん] /Taiwan/ 台湾海峡 [たいわんかいきょう] /Straits of Taiwan/ 台湾人 [たいわんじん] /a Formosan/ 大々的 [だいだいてき] /great/grand/extensive/large-scale/ 大いに [おおいに] /very/much/greatly/ 大き [おおき] /(an) big/large/ 大きい [おおきい] /big/large/great/ 大きいお世話 [おおきいおせわ] /(id) None of your business!/Don't bother me!/ 大きさ [おおきさ] /size/dimensions/volume/ 大きなお世話 [おおきなおせわ] /(id) None of your business!/Don't bother me!/ 大きに [おおきに] /(kyb:) (uk) thank you/ 大げさ [おおげさ] /(an) grandiose/exaggerated/ 大げさに言う [おおげさにいう] /to exaggerate/ 大さじ [おおさじ] /tablespoon/ 大ざっぱ [おおざっぱ] /rough (as in not precise)/ 大した [たいした] /considerable/great/important/significant/a big deal/ 大して [たいして] /(not so) much/(not) very/ 大まか [おおまか] /(an) rough/broad/generous/general/ 大まかに言えば [おおまかにいえば] /generally speaking/ 大らか [おおらか] /(an) (uk) big hearted/magnanimous/ 大安 [たいあん] /lucky day/auspicious day (Buddhist)/ 大威徳妙王 [だいいとくみょうおう] /Yamantaka Vidya-raja/Conqueror of Death (Budd.)/ 大尉 [たいい] /(military rank of) captain/ 大意 [たいい] /schema/ 大域 [たいいき] /wide-area/ 大宇宙 [だいうちゅう] /the universe/ 大雨 [おおあめ] /heavy rain/ 大嘘 [おおうそ] /big lie/ 大英博物館 [だいえいはくぶつかん] /British Museum/ 大奥 [おおおく] /shogun's harem/palace's ladies chambers/ 大奥様 [おおおくさま] /lady of the house/ 大王 [だいおう] /great king/ 大屋さん [おおやさん] /landlord/landlady/ 大音声 [だいおんじょう] /very loud voice/ 大家 [おおや] /landlord/landlady/ 大家 [たいか] /expert/ 大家族 [だいかぞく] /extended family/ 大河 [おおかわ] /river/stream/ 大河 [たいが] /river/stream/ 大火 [たいか] /large fire/ 大会 [たいかい] /convention/tournament/mass meeting/rally/ 大晦日 [おおみそか] /New Year's Eve/ 大海 [たいかい] /ocean/ 大外れ [おおはずれ] /utter failure/gross mistake/wrong guess/ 大外刈 [おおそとがり] /type of throw in judo/ 大概 [たいがい] /in general/mainly/ 大学 [だいがく] /university/ 大学院 [だいがくいん] /graduate school/ 大学生 [だいがくせい] /college student/ 大学卒 [だいがくそつ] /college graduate/ 大掛かり [おおがかり] /(an) large scale/ 大喝 [だいかつ] /(vs) shouting in a thunderous voice/ 大韓航空機 [たいかんこうくうき] /Korean Airways/ 大願成就 [たいがんじょうじゅ] /realization of a great ambition/ 大願成就 [だいがんじょうじゅ] /realization of a great ambition/ 大企業 [だいきぎょう] /large company/enterprise/ 大喜び [おおよろこび] /great joy/ 大器晩成 [たいきばんせい] /Great talents mature late/ 大気 [たいき] /atmosphere/ 大気汚染 [たいきおせん] /air pollution/ 大規模 [だいきぼ] /(an) large-scale/ 大規模集積回路 [だいきぼしゅうせきかいろ] /LSI/large-scale integration/ 大規模戦争 [だいきぼせんそう] /all-out war/full-scale war/ 大義名分 [たいぎめいぶん] /a just cause/ 大吉 [だいきち] /excellent luck/ 大詰 [おおづめ] /final stage/finale/ 大詰を迎える [おおづめをむかえる] /to approach the finale/to come to a close/ 大虐殺 [だいぎゃくさつ] /mass killing/genocide/ 大急ぎ [おおいそぎ] /urgent/pressing/ 大急ぎで [おおいそぎで] /in a big hurry/ 大鋸屑 [おがくず] /sawdust/ 大漁 [たいりょう] /big catch/ 大競争 [だいきょうそう] /megacompetition/ 大仰 [おおぎょう] /(an) exaggerated/ 大局 [たいきょく] /general situation/the whole point/ 大筋 [おおすじ] /outline/summary/ 大金 [たいきん] /great cost/ 大空 [おおぞら] /heaven/firmament/ 大群 [たいぐん] /large crowd/large herd/large flock/large school/large shoal/ 大袈裟 [おおげさ] /(an) grandiose/exaggerated/ 大型 [おおがた] /(a-no) large/large scale/big/jumbo/ 大型タンカー [おおがたタンカー] /(petroleum) super tanker/ 大型トラック [おおがたトラック] /large truck/semi-trailer/ 大型機 [おおがたき] /large machine/ 大形 [おおがた] /large size/ 大圏 [たいけん] /great circle/ 大圏コース [たいけんコース] /great circle route/ 大圏航路 [たいけんこうろ] /great circle sailing route/ 大嫌い [だいきらい] /(an) very dislikeable/hate, loathe, abhor/ 大言壮語 [たいげんそうご] /big talk/boasting/bragging/ 大虎 [おおどら] /big tiger/drinker/ 大鼓 [おおつづみ] /large hand drum/ 大公 [たいこう] /archduke/ 大好き [だいすき] /(an) very likeable/like very much/ 大好きになる [だいすきになる] /to come to like a lot/to fall in love/ 大好物 [だいこうぶつ] /(one's) favourite food/ 大工 [だいく] /carpenter/ 大慌て [おおあわて] /great excitement/ 大国 [たいこく] /large country/major powers/ 大黒柱 [だいこくばしら] /central pillar/mainstay/ 大根 [だいこん] /Japanese white radish/ 大佐 [たいさ] /colonel/(navy) captain/ 大差 [たいさ] /great difference/ 大災害 [だいさいがい] /great disaster/ 大祭 [たいさい] /grand festival/ 大祭り [おおまつり] /grand festival/ 大祭司 [だいさいし] /high priest/ 大阪市 [おおさかし] /Osaka city/ 大阪大学 [おおさかだいがく] /Osaka University/ 大阪府 [おおさかふ] /Osaka (Oosaka) prefecture (metropolitan area)/ 大作 [たいさく] /epic/ 大匙 [おおさじ] /tablespoon/ 大雑把 [おおざっぱ] /(an) rough/broad/sketchy/ 大皿 [おおざら] /large plate/platter/ 大山鳴動 [たいざんめいどう] /great trouble/ 大山鳴動してねずみ一匹 [たいざんめいどうしてねずみいっぴき] /(id) There was a great deal of fuss, but little came of it/ 大使 [たいし] /ambassador/ 大使館 [たいしかん] /embassy/ 大使公邸 [たいしこうてい] /ambassador's residence/ 大司教 [だいしきょう] /archbishop/ 大志 [たいし] /ambition/aspiration/ 大枝 [おおえだ] /large branch/ 大事 [だいじ] /(an) important/valuable/ 大字 [おおあざ] /larger section (of village)/ 大寺院 [だいじいん] /large temple/ 大赦 [たいしゃ] /amnesty/ 大社 [たいしゃ] /Grand Shrine/ 大蛇 [おろち] /mythical eight-headed serpent/ 大蛇 [だいじゃ] /big snake/serpent/ 大弱り [おおよわり] /(a-no) very much annoyed/ 大主教 [だいしゅきょう] /archbishop (Prot)/ 大手 [おおて] /front castle gate/both arms open/major companies/ 大樹 [たいじゅ] /large tree/big tree/huge tree/ 大修道院 [だいしゅうどういん] /abbey/ 大修道院長 [だいしゅうどういんちょう] /abbot/archimandrite/ 大衆 [たいしゅう] /general public/ 大衆文学 [たいしゅうぶんがく] /popular literature/ 大叔父 [おおおじ] /granduncle/ 大叔母 [おおおば] /grandaunt/ 大暑 [たいしょ] /midsummer day/ 大書 [たいしょ] /(vs) writing in large letters/ 大女 [おおおんな] /a huge woman/ 大勝 [たいしょう] /great victory/crushing victory/ 大将 [たいしょう] /general/admiral/boss/ 大将 [だいしょう] /general/admiral/boss/ 大小 [だいしょう] /size/ 大笑い [おおわらい] /great laughter/burst of laughter/ 大詔 [たいしょう] /imperial rescript/ 大賞 [たいしょう] /big prize/first prize/ 大丈夫 [だいじょうぶ] /(an) safe/all right/O.K./ 大振り [おおぶり] /(a-no) large/of a larger size/ 大臣 [だいじん] /cabinet minister/ 大人 [おとな] /adult/ 大人 [だいにん] /adult/ 大人げない [おとなげない] /immature/childish/ 大人しい [おとなしい] /obedient/docile/quiet/ 大人っぽい [おとなっぽい] /adult-like/ 大尽 [だいじん] /rich person/millionaire/debauchee/ 大水 [おおみず] /flood/ 大勢 [おおぜい] /many/crowd/ 大勢 [たいせい] /general trend/current thought/ 大成功 [だいせいこう] /huge success/ 大正 [たいしょう] /Taisho Era (1912-1926 CE)/ 大正時代 [たいしょうじだい] /Taisho period (1912-1926 CE)/ 大生 [だいせい] /college student/ 大盛り [おおもり] /a large serving/ 大聖 [たいせい] /great sage/ 大聖堂 [たいせいどう] /cathedral/ 大聖堂 [だいせいどう] /cathedral/ 大声 [おおごえ] /large voice/ 大西洋 [たいせいよう] /Atlantic Ocean/ 大西洋横断 [たいせいようおうだん] /trans-Atlantic/ 大昔 [おおむかし] /great antiquity/old-fashioned/long ago/ 大切 [たいせつ] /(an) important/ 大雪 [おおゆき] /heavy snow/ 大戦 [たいせん] /great war/great battle/ 大前提 [だいぜんてい] /major premise/principle/ 大全 [たいぜん] /encyclopedia/complete works/ 大層 [たいそう] /very much/exaggerated/very fine/ 大掃除 [おおそうじ] /(vs) major cleanup/spring cleaning/ 大相撲 [おおずもう] /annual wrestling matches/ 大騒ぎ [おおさわぎ] /clamour/uproar/tumult/ 大蔵 [おおくら] /Ministry of Finance/ 大蔵省 [おおくらしょう] /Ministry of Finance/ 大蔵大臣 [おおくらだいじん] /Minister of Finance/ 大卒 [だいそつ] /university graduate/ 大損 [おおぞん] /heavy loss/ 大多数 [だいたすう] /(a-no) great majority/ 大体 [だいたい] /general/substantially/outline/main point/ 大腿骨 [だいたいこつ] /thighbone/femur/ 大隊 [だいたい] /battalion/ 大代 [だいだい] /(abbr) main telephone number/ 大大的 [だいだいてき] /great/grand/extensive/large-scale/ 大胆 [だいたん] /(an) bold/daring/ 大男 [おおおとこ] /great man/giant/ 大地 [だいち] /ground/earth/the solid earth/ 大地アース [たいちアース] /external (earth) ground/signal ground/ 大地震 [おおじしん] /major earthquake/ 大中小 [だいちゅうしょう] /large, medium, or small (clothing size)/ 大腸 [だいちょう] /colon/ 大通り [おおどおり] /main street/ 大抵 [たいてい] /usually/generally/ 大敵 [たいてき] /great rival/powerful enemy/ 大都会 [だいとかい] /megalopolis/ 大都市 [だいとし] /metropolis/large city/ 大刀 [たいとう] /long sword/ 大東亜共栄圏 [だいとうあきょうえいけん] /Greater East Asian Co-prosperity Sphere/ 大統一理論 [だいとういつりろん] /grand unified theory (physics)/ 大統領 [だいとうりょう] /president/chief executive/ 大統領選 [だいとうりょうせん] /presidential election/ 大統領選挙 [だいとうりょうせんきょ] /presidential election/ 大豆 [だいず] /soya bean/ 大同小異 [だいどうしょうい] /essentially the same with only minor differences/ 大童 [おおわらわ] /strenuous efforts/hard fighting/ 大童になって [おおわらわになって] /very busy/ 大道芸 [だいどうげい] /street performing/ 大徳 [だいとく] /virtuous priest/priest/ 大日 [だいにち] /Mahavairocana (Tathagata)/Great Sun/Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism/ 大入り [おおいり] /(theater) packed to capacity/ 大脳 [だいのう] /brain/cerebrum/ 大波 [おおなみ] /billow/surge/ 大売り出し [おおうりだし] /big bargain sale/ 大売出し [おおうりだし] /big bargain sale/ 大陪審 [だいばいしん] /grand jury/ 大伯父 [おおおじ] /granduncle/ 大伯母 [おおおば] /grandaunt/ 大麦 [おおむぎ] /barley/ 大半 [たいはん] /majority/mostly/generally/ 大反対 [だいはんたい] /strong opposition/ 大盤振舞 [おおばんぶるまい] /be lavish in giving gifts or wining and dining (others)/a lavish feast/ 大蒜 [にんにく] /garlic/ 大瓶 [おおびん] /large bottle/ 大部 [たいぶ] /most (e.g. most part)/greater/fairly/ 大部 [だいぶ] /a good deal/much/ 大部分 [だいぶぶん] /most part/greater part/majority/ 大風呂敷 [おおぶろしき] /big talk/a rodomontade/ 大幅 [おおはば] /(an) full width/large scale/drastic/ 大幅刷新 [おおはばさっしん] /widescale reform/ 大福 [だいふく] /great fortune/good luck/rice cake stuffed with bean jam/ 大仏 [だいぶつ] /large statue of Buddha/ 大仏殿 [だいぶつでん] /Daibutsuden/ 大物 [おおもの] /important person/big shot/big game (animal, fish)/ 大分 [だいぶ] /considerably/a lot/ 大分 [だいぶん] /greatly/ 大分県 [おおいたけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 大文字 [おおもじ] /upper case letters/ 大文字 [だいもんじ] /large characters/the (kanji) character "dai" meaning "big"/huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on 16 Aug each year/ 大文節 [だいぶんせつ] /large paragraph (wnn)/ 大柄 [おおがら] /large build/large pattern/ 大別 [たいべつ] /general classification/ 大変 [たいへん] /(an) awful/dreadful/terrible/very/ 大便 [だいべん] /feces/excrement/shit/ 大方 [おおかた] /perhaps/almost all/majority/ 大砲 [たいほう] /gun/cannon/artillery/ 大望 [たいもう] /aspiration/ambition/ 大凡 [おおよそ] /(uk) about/roughly/as a rule/approximately/ 大麻 [たいま] /Shinto paper offerings/ 大枚 [たいまい] /large sum (of money)/ 大名 [だいみょう] /Japanese feudal lord/ 大木 [たいぼく] /large tree/ 大目に [おおめに] /rather large/ 大目に見る [おおめにみる] /to tolerate/to condone/to overlook/to let pass/ 大目玉 [おおめだま] /good scolding/ 大様 [おうよう] /(an) largehearted/generous/ 大洋 [たいよう] /ocean/ 大要 [たいよう] /summary/outline/ 大理石 [だいりせき] /marble/ 大陸 [たいりく] /continent/ 大陸間弾道ミサイル [たいりくかんだんどうミサイル] /ICBM/ 大陸棚 [たいりくだな] /continental shelf/ 大粒 [おおつぶ] /large grain/large drop/ 大量 [たいりょう] /large quantity/ 大量生産 [たいりょうせいさん] /mass production/ 大量破壊兵器 [たいりょうはかいへいき] /weapons of mass destruction/ 大輪 [たいりん] /(a-no) large-flowered/ 大和 [やまと] /ancient Japan/ 大和 [わ] /ancient Japan/ 大和絵 [やまとえ] /pictures of ancient Japan/ 大和魂 [やまとだましい] /the Japanese spirit/ 大和時代 [やまとじだい] /Yamato period (300-550 CE)/ 大嘴 [おおはし] /(uk) toucan/ 第 [だい] /(pref) ordinal/ 第一 [だいいち] /first/foremost/# 1/ 第一位 [だいいちい] /first place/ 第一印象 [だいいちいんしょう] /first impression/ 第一課 [だいいっか] /Lesson one/ 第一楽章 [だいいちがくしょう] /first movement (mus)/ 第一輯 [だいいっしゅう] /first series/ 第一集 [だいいっしゅう] /first series/ 第一章 [だいいっしょう] /first chapter/ 第一条 [だいいちじょう] /first article/ 第一審 [だいいっしん] /first hearing/ 第一人者 [だいいちにんしゃ] /leading person/ 第一声 [だいいっせい] /first tone/first speech/ 第一部長 [だいいちぶちょう] /assistant chief of staff, g1/ 第一歩 [だいいっぽ] /first step/ 第五 [だいご] /the fifth/ 第三 [だいさん] /the third/ 第三者 [だいさんしゃ] /third person/outsider/disinterested person/ 第三部長 [だいさんぶちょう] /assistant chief of staff, g3/ 第二 [だいに] /second/ 第二次 [だいにじ] /the second ../ 第二次大戦 [だいにじたいせん] /Second World War/WWII/ 第二部長 [だいにぶちょう] /assistant chief of staff, g2/ 第二量子化 [だいにりょうしか] /second quantisation (physics)/ 第六感 [だいろっかん] /the sixth sense/intuition/hunch/ 醍醐味 [だいごみ] /the best/the epitome/ 題 [だい] /(vs) title/subject/theme/topic/ 題材 [だいざい] /subject/theme/ 題名 [だいめい] /title/ 題目 [だいもく] /title of a book/heading/ 鷹 [たか] /hawk/falcon/ 鷹揚 [おうよう] /(an) largehearted/generous/ 滝 [たき] /waterfall/ 滝つぼ [たきつぼ] /basin under waterfall/ 滝口 [たきぐち] /top of a waterfall/ 滝川 [たきがわ] /rapids/ 滝壷 [たきつぼ] /basin under waterfall/ 滝登り [たきのぼり] /(fish) climbing (swimming) up waterfall/ 瀧 [たき] /(oK) waterfall/ 卓 [たく] /table/desk/high/ 卓越 [たくえつ] /excellence/superiority/ 卓越風 [たくえつふう] /prevailing wind/ 卓球 [たっきゅう] /table tennis/ping-pong/ 卓見 [たっけん] /clearsightedness/penetration/farsightedness/excellent idea/ 卓効 [たっこう] /great efficiency/ 卓子 [たくし] /table/ 卓子 [ていぶる] /table/ 卓識 [たくしき] /clearsightedness/penetration/farsightedness/excellent idea/ 卓出 [たくしゅつ] /excellence/superiority/preeminence/prevalence/ 卓上 [たくじょう] /on the table (desk)/after-dinner speech/ 卓上電話 [たくじょうでんわ] /desk phone/ 卓説 [たくせつ] /excellent opinion/ 卓抜 [たくばつ] /excellence/superiority/preeminence/prevalence/ 卓筆 [たくひつ] /excellent literary work/ 卓用 [たくよう] /desk (equipment)/table use/ 卓立 [たくりつ] /(vs) prominent/standing out/ 卓論 [たくろん] /sound argument/clever presentation/ 卓話会 [たくわかい] /round table meeting or talks/ 啄木鳥 [きつつき] /(uk) woodpecker/ 啄木鳥 [げら] /(gikun) (uk) woodpecker/ 啄木鳥 [たくぼくちょう] /woodpecker/ 宅 [たく] /house/home/ 宅急便 [たっきゅうびん] /express home delivery/ 宅地 [たくち] /building lot/residential land/ 宅配 [たくはい] /home delivery/ 宅配便 [たくはいびん] /express home delivery company/ 托する [たくする] /to entrust/ 托鉢 [たくはつ] /(vs) monk's "begging"/ 択一 [たくいつ] /choosing an alternative/ 択一的 [たくいつてき] /alternative/ 拓殖 [たくしょく] /colonization/exploitation/ 拓本 [たくほん] /rubbed copy/folio of rubbings/ 沢 [さわ] /swamp/marsh/valley/dale/ 沢庵 [たくあん] /pickled daikon radish/ 沢山 [たくさん] /many/a lot/much/ 濯ぐ [すすぐ] /to rinse/to wash out/ 濯ぐ [ゆすぐ] /to rinse/to wash out/ 濯すぐ [すすぐ] /(io) to rinse/to wash out/ 濯すぐ [ゆすぐ] /(io) to rinse/to wash out/ 託け [ことづけ] /(verbal) message/ 託す [たくす] /to entrust with/to make an excuse of/ 託する [たくする] /to entrust/ 託つ [かこつ] /to complain about/to grumble/to make an excuse for/ 託つける [かこつける] /to use as an excuse/to pretend that/ 託児所 [たくじしょ] /creche/ 託宣 [たくせん] /oracle/ 託送 [たくそう] /consignment/ 濁す [にごす] /to make muddy/to prevaricate/ 濁り [にごり] /Japanese voiced consonant mark/murky/unclear/ 濁り点 [にごりてん] /voiced consonant marks/ 濁る [にごる] /to become muddy/to get impure/ 濁音 [だくおん] /sonant/voiced sound/ 濁点 [だくてん] /voiced consonant marks (nigori)/ 濁流 [だくりゅう] /muddy stream/ 諾諾 [だくだく] /(adj noun) obediently/yes, yes!/ 諾否 [だくひ] /yes or no/ 茸 [きのこ] /mushrooms/ 凧 [いかのぼり] /kite/ 凧 [たこ] /kite/ 凧をあげる [たこをあげる] /to fly a kite/ 凧揚げ [たこあげ] /kite flying/ 蛸 [たこ] /octopus/ 蛸焼 [たこやき] /octopus dumplings/ 只 [ただ] /free/only/ 只々 [ただただ] /(uk) absolutely/only/(emphatic modifier)/ 只管 [ひたすら] /(uk) nothing but/earnestly/intently/ 只今 [ただいま] /Here I am/I'm home!/presently/right away/right now/just now/ 只者 [ただもの] /ordinary person/ 只只 [ただただ] /(uk) absolutely/only/(emphatic modifier)/ 叩き [たたき] /minced meat/ 叩き [はたき] /(feather) duster/ 叩きのめす [たたきのめす] /to knock down/ 叩き割る [たたきわる] /to smash/to break into pieces/ 叩き起す [たたきおこす] /to wake up/to rouse out of bed/ 叩き込む [たたきこむ] /to drive into/to throw into/to hit into/ 叩き出す [たたきだす] /to begin to strike/to kick out/ 叩き消す [たたきけす] /to beat out (a fire)/ 叩き切る [たたききる] /to mangle/to hack down/to chop down/ 叩き潰す [たたきつぶす] /to smash up/to defeat crushingly/ 叩き付ける [たたきつける] /to strike/to throw/to slap something onto/ 叩き伏せる [たたきふせる] /to knock down/to utterly defeat/ 叩き落とす [たたきおとす] /to knock down/to knock off/ 叩く [たたく] /to strike/to clap/ 叩く [はたく] /to dust/to beat/to strike/ 但し [ただし] /but/however/provided that/ 但し書き [ただしがき] /proviso/ 但し付き [ただしづき] /(a-no) conditional/ 但書 [ただしがき] /(io) proviso/ 但書き [ただしがき] /proviso/ 達 [たち] /(suf) (indicates plural)/ 達する [たっする] /to reach/to get to/ 達者 [たっしゃ] /skillful/in good health/ 達人 [たつじん] /master/expert/ 達成 [たっせい] /(vs) achievement/ 達成度 [たっせいど] /level of achievement/ 達筆 [たっぴつ] /skillful writing/speedy writing/ 達磨 [だるま] /daruma/tumbling doll/prostitute/ 辰 [たつ] /fifth sign of Chinese zodiac (The Dragon, 7am-9am, east-southeast, March)/ 辰年 [たつどし] /year of the dragon/ 奪い合う [うばいあう] /to scramble for/to struggle for/ 奪い取る [うばいとる] /to plunder/ 奪い返す [うばいかえす] /to take back/to recapture/ 奪う [うばう] /to snatch away/ 奪回 [だっかい] /recovery/rescue/recapture/ 奪格 [だっかく] /(gram) ablative/ 奪還 [だっかん] /recovery/rescue/recapture/ 奪取 [だっしゅ] /(vs) usurpation/taking back/ 脱ぎ捨てる [ぬぎすてる] /to fling/to throw off (clothes)/to kick off (boots)/ 脱ぐ [ぬぐ] /to take off clothes/ 脱げる [ぬげる] /to come off/to slip down/to slip off/ 脱する [だっする] /to escape from/to get out/ 脱衣 [だつい] /(vs) undressing/taking off one's clothes/ 脱衣所 [だついしょ] /dressing room/bath house/ 脱衣所 [だついじょ] /dressing room/bath house/ 脱衣場 [だついじょう] /dressing room/bath house/ 脱臼 [だっきゅう] /dislocation/ 脱会 [だっかい] /(vs) withdrawal (from membership of organization)/ 脱却 [だっきゃく] /(vs) ridding (freeing) oneself/ 脱稿 [だっこう] /(vs) finishing writing/completion of a manuscript/ 脱穀 [だっこく] /(vs) threshing/ 脱穀機 [だっこくき] /threshing machine/ 脱獄 [だつごく] /(vs) prison breaking/jailbreak/ 脱獄囚 [だつごくしゅう] /escaped prisoner/ 脱脂 [だっし] /(vs) removal of fat/ 脱脂乳 [だっしにゅう] /skim milk/nonfat milk/ 脱脂粉乳 [だっしふんにゅう] /skim milk/ 脱脂綿 [だっしめん] /absorbent cotton/ 脱字 [だつじ] /omitted word or character/ 脱字記号 [だつじきごう] /caret (symbol for omitted word)/ 脱出 [だっしゅつ] /(vs) escape/ 脱色 [だっしょく] /decolouration/bleaching/ 脱水 [だっすい] /(vs) evaporation/ 脱税 [だつぜい] /(vs) tax evasion/ 脱線 [だっせん] /(vs) derailment/digression/ 脱走 [だっそう] /(vs) desertion/escape/ 脱俗 [だつぞく] /(vs) unworldliness/ 脱退 [だったい] /(vs) secession/ 脱腸 [だっちょう] /(an) hernia/herniation/ 脱兎のごとく [だっとのごとく] /(oK) (at) high speed/ 脱皮 [だっぴ] /shedding/molting/emergence/ 脱法行為 [だっぽうこうい] /evasion of the law/ 脱帽 [だつぼう] /(vs) removing one's hat/ 脱毛 [だつもう] /(vs) hair removal/ 脱落 [だつらく] /loss/ 脱硫 [だつりゅう] /(vs) desulfurization/ 脱力感 [だつりょくかん] /ennui/languishing/feeling of exhaustion/ 脱漏 [だつろう] /omission/ 脱疽 [だっそ] /gangrene/ 脱肛 [だっこう] /(vs) anal prolapse/ 巽 [そん] /southeast/ 巽 [たつみ] /southeast/ 竪琴 [たてごと] /harp/ 辿り着く [たどりつく] /to grope along to/to struggle on to/to arrive somewhere after a struggle/ 辿る [たどる] /to follow (road)/to pursue (course)/to follow up/ 棚 [たな] /shelves/rack/ 棚ぼた [たなぼた] /windfall/godsend/ 棚卸 [たなおろし] /stocktaking/inventory/ 棚卸し [たなおろし] /stocktaking/inventory/ 棚上げ [たなあげ] /(vs) shelving/pigeonholing/ 谷 [たに] /valley/ 谷 [や] /valley/ 谷間 [たにま] /ravine/chasm/dell/valley/ 谷川 [たにがわ] /valley river/ 谷底 [たにそこ] /bottom of valley/ 狸 [たぬき] /raccoon dog/tanuki (Nyctereutes procyonoides)/ 狸蕎麦 [たぬきそば] /soba with tempura batter/ 鱈 [たら] /codfish/cod ((Gadus morhua)/ 鱈子 [たらこ] /cod roe/ 鱈腹 [たらふく] /to heart's content/ 誰 [たれ] /(suf) adjectival suffix for a person/ 誰 [だれ] /who/ 誰か [だれか] /someone/somebody/ 誰でも [だれでも] /anyone/anybody/whoever/ 誰も [だれも] /everyone/anyone/no-one (with neg. verb)/ 誰何 [すいか] /(vs) challenging (an unknown person)/asking a persons identity/ 誰知らぬ [だれしらぬ] /(id) nobody knows/ 誰某 [だれそれ] /(pronoun) someone/"Mr So-and-so"/ 丹 [に] /red/red earth/ 丹砂 [たんしゃ] /cinnabar/ 丹朱 [たんしゅ] /cinnabar/vermilion/ 丹色 [にいろ] /red/ 丹心 [たんしん] /sincerity/faithfulness/ 丹精 [たんせい] /(vs) working earnestly/sincerity/diligence/effort/pains/ 丹誠 [たんせい] /(vs) working earnestly/sincerity/diligence/effort/pains/ 丹青 [たんせい] /red and blue/painting/ 丹前 [たんぜん] /large padded kimono/ 丹田 [たんでん] /(MA) abdomen/point above the navel/ 丹塗り [にぬり] /(a-no) (vs) painting red/vermillion lacquering/ 丹毒 [たんどく] /erysipelas/ 丹念 [たんねん] /(an) assiduity/diligence/application/ 丹碧 [たんぺき] /red and green/ 単 [ひとえ] /one layer/single/ 単なる [たんなる] /mere/simple/sheer/ 単に [たんに] /simply/merely/only/solely/ 単位 [たんい] /unit/denomination/credit (in school)/ 単位記号 [たんいきごう] /commercial "at" sign/ 単位行列 [たんいぎょうれつ] /unit matrix (math)/ 単位制度 [たんいせいど] /point system/credit system/ 単位組合 [たんいくみあい] /local labor union/ 単位労働組合 [たんいろうどうくみあい] /local (labor) union/ 単衣 [たんい] /unlined kimono/ 単衣 [ひとえ] /unlined kimono/ 単衣物 [ひとえもの] /unlined kimono/ 単一 [たにつ] /(an) single/simple/sole/individual/ 単一 [たんいつ] /(an) single/simple/sole/individual/unitory/ 単一化 [たんいつか] /simplification/ 単一形 [たんいちがた] /D size (battery)/ 単一神教 [たんいつしんきょう] /monotheism/ 単一性 [たんいつせい] /unitary/ 単一通貨 [たんいつつうか] /single currency/currency unification/ 単音 [たんおん] /monosyllable/monotony/ 単音節 [たんおんせつ] /(a-no) monosyllabic/ 単音節語 [たんおんせつご] /monosyllable/ 単価 [たんか] /unit price/unit cost/ 単角 [たんかく] /(a-no) one-horned/ 単漢 [たんかん] /single kanji/ 単漢字 [たんかんじ] /single kanji/ 単簡 [たんかん] /brevity/simplicity/ 単眼 [たんがん] /one eye/ 単眼鏡 [たんがんきょう] /monocle/ 単機 [たんき] /lone plane/ 単記 [たんき] /single-entry (bookkeeping)/voting for one person only/ 単記投票 [たんきとうひょう] /voting for one person only/ 単騎 [たんき] /single horseman/ 単級 [たんきゅう] /single-grade (classroom)/ 単句 [たんく] /simple phrase/ 単元 [たんげん] /teaching unit/ 単語 [たんご] /word/vocabulary/single-character word/ 単語検索 [たんごけんさく] /word search/ 単語集 [たんごしゅう] /word book/ 単語篇 [たんごへん] /glossary/vocabulary/ 単行書 [たんこうしょ] /monograph/ 単行本 [たんこうぼん] /special book/separate volume/book of lectures/ 単項 [たんこう] /monadic/simplex/unary/ 単坐機 [たんざき] /single-seater/ 単坐式 [たんざしき] /(a-no) single-seated/ 単細胞 [たんさいぼう] /single cell/ 単作 [たんさく] /single crop/ 単三形 [たんさんがた] /AA size (battery)/ 単子葉 [たんしよう] /monocotyledon (botany)/ 単試合 [たんしあい] /singles (in tennis)/ 単式 [たんしき] /simple system/single-entry (bookkeeping)/ 単式火山 [たんしきかざん] /simple volcano/ 単式学級 [たんしきがっきゅう] /single-grade (classroom)/ 単式簿記 [たんしきぼき] /single entry bookkeeping/ 単射 [たんしゃ] /injection (math)/monomorphism/ 単車 [たんしゃ] /(abbr) motorcycle/ 単従陣 [たんじゅうじん] /single column (in marching)/ 単縦列 [たんじゅうれつ] /Indian file/single file/single column/ 単純 [たんじゅん] /(an) simplicity/ 単純に言えば [たんじゅんにいえば] /simply put/putting it simply/ 単純化 [たんじゅんか] /simplification/ 単純計算 [たんじゅんけいさん] /simple calculation/ 単純性 [たんじゅんせい] /simplicity/ 単色 [たんしょく] /monochromatic/ 単色画 [たんしょくが] /monochrome picture/ 単色光 [たんしょっこう] /monochromatic light/ 単振動 [たんしんどう] /simple harmonic oscillation (physics)/ 単身 [たんしん] /alone/unaided/away from home/ 単身銃 [たんしんじゅう] /single-barreled gun/ 単身赴任 [たんしんふにん] /solo assignment/transfer/ 単数 [たんすう] /singular (number)/ 単数型 [たんすうけい] /singular form/ 単性 [たんせい] /unisexual/ 単精度 [たんせいど] /single-precision/ 単線 [たんせん] /single line/solid wire/single track/ 単相 [たんそう] /single phase/ 単打 [たんだ] /one-base hit/ 単体 [たんたい] /simple substance (chemistry)/ 単帯 [ひとえおび] /unlined sash/ 単調 [たんちょう] /monotony/monotone/dullness/ 単刀直入 [たんとうちょくにゅう] /going right to the point/point-blank/without beating about the bush/frankness/ 単独 [たんどく] /(a-no) sole/independence/single/solo (flight)/ 単独で [たんどくで] /independently/individually/separately/alone/singlehanded/unassisted/ 単独会見 [たんどくかいけん] /exclusive interview/ 単独供給 [たんどくきょうきゅう] /sole supply/monopoly supplier/ 単独決算 [たんどくけっさん] /unconsolidated balance sheet/single-company balance sheet/ 単独行為 [たんどくこうい] /individual action/unilateral act/ 単独行動 [たんどくこうどう] /independent action/ 単独講和 [たんどくこうわ] /separate peace/ 単独内閣 [たんどくないかく] /one-party cabinet/ 単独飛行 [たんどくひこう] /solo flight/ 単発 [たんぱつ] /single-engined aeroplane/anything which fires only one shot/ 単発機 [たんぱつき] /single-engine plane/ 単発銃 [たんぱつじゅう] /single shot gun/one-loader gun/ 単比 [たんぴ] /simple ratio/ 単比例 [たんぴれい] /simple proportion/ 単複 [たんぷく] /simplicity and complexity/singular and plural/single and double/singles and doubles (in tennis)/ 単物 [ひとえもの] /unlined kimono/ 単文 [たんぶん] /simple sentence/ 単弁 [たんべん] /univalve/ 単弁花 [たんべんか] /single-petaled flower/ 単峰駱駝 [たんぽうらくだ] /Arabian camel/dromedary/one-hump camel/ 単本位 [たんほんい] /single standard/monometallism/ 単本位性 [たんほんいせい] /single standard/monometallism/ 単葉 [たんよう] /simple leaf/monoplane/ 単葉機 [たんようき] /monoplane/ 単葉飛行機 [たんようひこうき] /monoplane/ 単利 [たんり] /simple interest/ 単利表 [たんりひょう] /simple-interest table/ 単利法 [たんりほう] /simple-interest method/ 嘆かわしい [なげかわしい] /sad/wretched/deplorable/ 嘆き [なげき] /grief/lamentation/ 嘆き悲しむ [なげきかなしむ] /to grieve and moan/ 嘆く [なげく] /to sigh/to lament/to grieve/ 嘆願 [たんがん] /entreaty/appeal/petition/ 嘆声 [たんせい] /sigh (of admiration or lamentation)/ 嘆息 [たんそく] /sigh/grief/deploring/ 嘆美 [たんび] /(vs) admiration/adoration/extolling/ 担う [になう] /to carry on shoulder/to bear (burden)/to shoulder (gun)/ 担ぎ上げる [かつぎあげる] /to put up/to flatter/ 担ぐ [かつぐ] /to shoulder/to carry on shoulder/ 担架 [たんか] /stretcher/litter/ 担当 [たんとう] /(vs) (in) charge/ 担当課長 [たんとうかちょう] /Manager/ 担当者 [たんとうしゃ] /the one in charge/responsible party/ 担当部長 [たんとうぶちょう] /Senior Manager/ 担任 [たんにん] /in charge (of something)/ 担保 [たんぽ] /security/collateral (e.g. mortgage)/ 探し回る [さがしまわる] /to hunt around/to search about for/ 探し出す [さがしだす] /to find out/ 探す [さがす] /to search/to seek/to look for/ 探り回る [さぐりまわる] /to grope for/to fumble/ 探り出す [さぐりだす] /to spy out/to smell out/ 探り当てる [さぐりあてる] /to find out/ 探る [さぐる] /to search/to look for/to sound out/ 探求 [たんきゅう] /quest/pursuit/ 探求者 [たんきゅうしゃ] /searcher/pursuer/ 探究 [たんきゅう] /search/research/enquiry/ 探検 [たんけん] /exploration/expedition/ 探検隊 [たんけんたい] /exploration party/ 探険 [たんけん] /exploration/expedition/ 探鉱 [たんこう] /mineral exploration/ 探査 [たんさ] /(vs) inquiry/investigation/probe/ 探査機 [たんさき] /(space) probe/ 探索 [たんさく] /(vs) search/ 探索木 [たんさくぎ] /search tree/ 探知 [たんち] /detection/ 探知機 [たんちき] /detector/ 探偵 [たんてい] /detective work/ 探偵小説 [たんていしょうせつ] /detective story/ 探訪 [たんぼう] /searching/hunting for news story/journalist/ 旦那 [だんな] /master/husband/ 歎じる [たんじる] /to grieve/to lament/to sigh in admiration/ 歎ずる [たんじる] /to grieve/to lament/to sigh in admiration/ 歎願 [たんがん] /(vs) entreaty/petition/appeal/ 歎息 [たんそく] /(vs) sigh/sighing in grief/ 淡々 [たんたん] /disinterested/plain/light/ 淡い [あわい] /light/faint/pale/fleeting/ 淡黄色 [たんおうしょく] /(an) pale yellow/ 淡紅色 [たんこうしょく] /(an) pink/ 淡彩 [たんさい] /light colouring/ 淡水 [たんすい] /fresh water/ 淡雪 [あわゆき] /light snowfall/ 淡淡 [たんたん] /disinterested/plain/light/ 淡泊 [たんぱく] /(an) candid/frank/simple/indifferent/ingenuous/light (color, taste)/plain/ 淡白 [たんぱく] /(an) candid/frank/simple/indifferent/ingenuous/light (color, taste)/plain/ 炭 [すみ] /charcoal/ 炭化 [たんか] /(vs) carbonization/ 炭化水素 [たんかすいそ] /hydrocarbon/ 炭化物 [たんかぶつ] /carbide/ 炭坑 [たんこう] /coal mine/ 炭鉱 [たんこう] /coal mine/ 炭鉱労働者 [たんこうろうどうしゃ] /coal miner/ 炭酸 [たんさん] /carbonic acid/ 炭酸塩 [たんさんえん] /carbonate/ 炭酸水 [たんさんすい] /carbonated water/ 炭水化物 [たんすいかぶつ] /carbohydrate/ 炭素 [たんそ] /carbon (C)/ 炭素鋼 [たんそこう] /carbon steel/ 炭素繊維 [たんそせんい] /carbon fiber/ 炭層 [たんそう] /coal seam/coal bed/ 炭俵 [すみだわら] /sack for charcoal/ 短い [みじかい] /short/ 短歌 [たんか] /tanka/31-syllable Japanese poem/ 短期 [たんき] /short term/ 短期大学 [たんきだいがく] /(two year) junior college/ 短機関銃 [たんきかんじゅう] /submachine gun/ 短気 [たんき] /(an) quick temper/ 短距離 [たんきょり] /short distance/short range/ 短剣 [たんけん] /dagger/hour hand/ 短冊 [たんざく] /small vertical card for poem/ 短詩 [たんし] /verselet/ 短時間 [たんじかん] /short time/ 短銃 [たんじゅう] /pistol/revolver/ 短縮 [たんしゅく] /(vs) shortening/abbreviation/reduction/ 短縮形 [たんしゅくけい] /abbreviated form/shortened form/ 短所 [たんしょ] /defect/demerit/weak point/ 短針 [たんしん] /hour hand/ 短大 [たんだい] /junior college/ 短調 [たんちょう] /minor key (music)/ 短刀 [たんとう] /short sword/dagger/dirk/ 短波 [たんぱ] /short wave/ 短篇 [たんぺん] /short (e.g. story, film)/ 短編 [たんぺん] /short (e.g. story, film)/ 短編小説 [たんぺんしょうせつ] /short story/novella/ 短命 [たんめい] /short life/ 短絡 [たんらく] /(vs) electric short-circuit/draw a hasty inference between two events/ 短絡的 [たんらくてき] /nasty/ 端 [はし] /end (e.g. of street)/edge/tip/margin/point/ 端 [はな] /end (e.g. of street)/edge/tip/margin/point/ 端くれ [はしくれ] /piece/fag end/ 端たない [はしたない] /immodest/unladylike/vulgar/ 端株 [はかぶ] /odd lot (e.g. in share purchase or sale)/ 端局 [たんきょく] /(radio) terminal/ 端坐 [たんざ] /(vs) sitting upright (properly)/ 端座 [たんざ] /(vs) sitting upright (properly)/ 端子 [たんし] /terminal (electricity)/ 端緒 [たんちょ] /a clue/start/beginning/ 端数 [はすう] /fraction/ 端正 [たんせい] /handsome/noble/ 端切れ [はぎれ] /scrap of cloth/odds and ends/ 端折る [はしおる] /to tuck up/to abridge/ 端折る [はしょる] /to tuck up/to abridge/ 端線 [たんせん] /edge/ 端的 [たんてき] /frank(ly)/ 端末 [たんまつ] /computer terminal/ 端末装置 [たんまつそうち] /terminal equipment/ 端役 [はやく] /minor role/ 端麗 [たんれい] /grace/beauty/elegance/ 箪笥 [たんす] /chest of drawers/ 綻びる [ほころびる] /to come apart at the seams/to begin to open/to smile broadly/ 耽ける [ふける] /to indulge in/to give oneself up to/to be obsessed by/to be engrossed in/to be lost in/to be absorbed in/ 耽る [ふける] /to indulge in/to give oneself up to/to be obsessed by/to be engrossed in/to be lost in/to be absorbed in/ 耽美的 [たんびてき] /aesthetic/esthetic/ 胆玉 [きもったま] /courage/pluck/nerve/ 胆汁 [たんじゅう] /bile/gall/ 胆石 [たんせき] /gallstones/ 胆嚢 [たんのう] /gall bladder/ 胆力 [たんりょく] /courage/nerve/grit/ 蛋白質 [たんぱくしつ] /protein/ 誕生 [たんじょう] /(vs) birth/ 誕生祝い [たんじょういわい] /birthday celebration/ 誕生石 [たんじょうせき] /a birthstone/ 誕生日 [たんじょうび] /birthday/ 鍛える [きたえる] /to forge/to drill/to temper/to train/to discipline/ 鍛え上げる [きたえあげる] /to temper thoroughly/to train well/ 鍛工 [たんこう] /metal worker/ 鍛冶 [かじ] /blacksmith/ 鍛冶 [たんや] /(vs) metallurgy/ 鍛練 [たんれん] /(vs) tempering/forging/hardening/disciplining/training/ 鍛錬 [たんれん] /(vs) tempering/forging/hardening/disciplining/training/ 団員 [だんいん] /group member/ 団塊の世代 [だんかいのせだい] /baby boom generation/ 団栗 [どんぐり] /acorn/ 団栗の背比べ [どんぐりのせいくらべ] /(id) having no outstanding characteristics/to all seem about the same/ 団栗眼 [どんぐりまなこ] /(a-no) goggle-eyes/ 団結 [だんけつ] /unity/union/combination/ 団子 [だんご] /dumpling (sweet)/ 団扇 [うちわ] /fan/ 団扇虫 [うちわむし] /fan-fly/ 団体 [だんたい] /organization/association/ 団体行動 [だんたいこうどう] /group behavior/ 団体旅行 [だんたいりょこう] /group travel/ 団地 [だんち] /multi-unit apartments/ 団長 [だんちょう] /leader of a delegation (body, party)/ 団欒 [だんらん] /(vs) sitting together in a circle/happy circle/harmony/ 壇 [だん] /(arch) mandala/ 弾 [たま] /bullet/shot/shell/ 弾き玉 [はじきだま] /marbles/ 弾き出す [はじきだす] /to shoot (marbles)/to calculate/to spring out/to force out/ 弾く [はじく] /to flip/to snap/ 弾く [ひく] /to play (piano, guitar)/ 弾ける [はじける] /to burst open/to split open/to pop/ 弾み [はずみ] /momentum/spur of the moment/ 弾む [はずむ] /to spring/to bound/to bounce/to be stimulated/to be encouraged/to get lively/to treat oneself to/to splurge on/ 弾圧 [だなつ] /(vs) oppressing/suppressing/ 弾圧 [だんあつ] /oppression/suppression/pressure/ 弾雨 [だんう] /hail of bullets/ 弾劾 [だんがい] /impeachment/accusation/censure/ 弾丸 [だんがん] /bullet/shot/shell/ 弾痕 [だんこん] /bullet hole/bullet mark/ 弾性 [だんせい] /elasticity/ 弾性率 [だんせいりつ] /modulus of elasticity/ 弾倉 [だんそう] /magazine (of a rifle)/ 弾奏 [だんそう] /(vs) performance/playing on stringed instruments/ 弾頭 [だんとう] /warhead/ 弾道 [だんどう] /ballistic/ 弾道弾 [だんどうだん] /(ballistic) missile/ 弾道弾迎撃ミサイル [だんどうだんげいげきミサイル] /anti-ballistic missile/ABM/ 弾幕 [だんまく] /barrage/ 弾薬 [だんやく] /ammunition/ 弾力 [だんりょく] /elasticity/flexibility/ 弾力性 [だんりょくせい] /elasticity/resilience/flexibility/adaptability/ 断じて [だんじて] /absolutely/positively/decidedly/ 断ち切る [たちきる] /to sever/to break off/to cut asunder/ 断つ [たつ] /to sever/to cut off/to suppress/to abstain (from)/ 断り方 [ことわりかた] /way of cutting off/ 断る [ことわる] /to refuse/to inform/to ask leave/to decline/to dismiss/ 断崖 [だんがい] /palisade/cliff/ 断言 [だんげん] /(vs) declaration/affirmation/ 断乎たる [だんこたる] /firm/conclusive/determined/ 断固 [だんこ] /firm/determined/resolute/ 断固たる [だんこたる] /firm/conclusive/determined/ 断固抗議 [だんここうぎ] /(vs) firm opposition/ 断交 [だんこう] /(vs) breakinf off (severing) relations/ 断行 [だんこう] /(vs) decisive action/carry out/ 断裁機 [だんさいき] /cutting machine/paper cutter/ 断罪 [だんざい] /conviction/ 断種 [だんしゅ] /sterilization/castration/ 断食 [だんじき] /(vs) fasting/ 断水 [だんすい] /water outage/ 断絶 [だんぜつ] /(vs) become extinct/cease to exist/break off/ 断線 [だんせん] /(vs) disconnection/interruption/ 断然 [だんぜん] /firmly/absolutely/definitely/ 断層 [だんそう] /dislocation/ 断続 [だんぞく] /(vs) intermittent/ 断腸 [だんちょう] /heartbreak/ 断腸の思い [だんちょうのおもい] /heartbroken thoughts/heartrending grief or overwhelming sorrow/ 断定 [だんてい] /(vs) conclusion/decision/ 断頭台 [だんとうだい] /guillotine/ 断熱材 [だんねつざい] /heat insulating material/ 断熱的 [だんねつてき] /(an) adiabatic/ 断念 [だんねん] /(vs) abandoning (hope, plans)/giving up/ 断片 [だんぺん] /fragment/crumb/shred/bits & pieces/ 断末魔 [だんまつま] /death agony/ 断面 [だんめん] /cross section/ 暖かい [あたたかい] /warm/mild/genial/ 暖かい人 [あたたかいひと] /warmhearted person/ 暖かさ [あたたかさ] /warmth/ 暖まる [あたたまる] /to warm oneself/to sun oneself/to warm up/to get warm/ 暖める [あたためる] /to warm/to heat/ 暖気 [だんき] /warmth/warm weather/ 暖色 [だんしょく] /warm colour/ 暖地 [だんち] /warm district/region of mild climate/ 暖冬 [だんとう] /mild winter/ 暖房 [だんぼう] /heating/ 暖房器 [だんぼうき] /heater/heating unit/ 暖流 [だんりゅう] /warm current/ 暖簾 [のれん] /(uk) (short) sign curtain hung at shop entrance/reputation (of a store)/ 暖炉 [だんろ] /fireplace/hearth/stove/ 檀君 [だんくん] /mythical founder of Korea/ 檀那 [だんな] /master of house/ 段々 [だんだん] /gradually/by degrees/ 段々畑 [だんだんばたけ] /terraced fields/ 段ボール [だんボール] /cardboard/ 段違い [だんちがい] /wide difference/remarkable difference/ 段階 [だんかい] /gradation/grad/stage/ 段丘 [だんきゅう] /terrace/bench (in geography)/ 段差 [だんさ] /difference in level/ 段取り [だんどり] /programme/plans/arrangements/ 段段 [だんだん] /gradually/by degrees/ 段段畑 [だんだんばたけ] /terraced fields/ 段落 [だんらく] /end/conclusion/paragraph/ 男 [おとこ] /man/ 男っぽい [おとこっぽい] /manly/boyish/ 男の子 [おとこのこ] /boy/ 男の人 [おとこのひと] /man/ 男らしい [おとこらしい] /manly/ 男気 [おとこぎ] /chivalrous spirit/ 男泣き [おとこなき] /unmanly weeping/ 男根 [だんこん] /penis/ 男子 [だんし] /youth/young man/ 男子高 [だんしこう] /boys' high school/ 男子用 [だんしよう] /for men/ 男児 [だんじ] /boy/son/man/ 男爵 [だんしゃく] /baron/ 男女 [だんじょ] /man and woman/men and women/ 男女同権 [だんじょどうけん] /equal rights among men and women/ 男勝り [おとこまさり] /(a-no) (of a woman) strong-minded/spirited/mannish/ 男娼 [だんしょう] /male prostitute/ 男色 [だんしょく] /sodomy/male homosexuality/ 男親 [おとこおや] /father/male parent/ 男性 [だんせい] /male/man/ 男性的 [だんせいてき] /manly/ 男性用 [だんせいよう] /for use by men/ 男前 [おとこまえ] /handsome man/ 男装 [だんそう] /(vs) disguising oneself as a man/ 男尊女卑 [だんそんじょひ] /male domination of women/subjection of women/ 男滝 [おだき] /greater waterfall (of the two)/ 男風呂 [おとこぶろ] /(public) baths for men/ 男便所 [おとこべんじょ] /men's toilet/ 男優 [だんゆう] /actor/ 談じ込む [だんじこむ] /to have a talk with/ 談義 [だんぎ] /lecture/ 談合 [だんごう] /consultation/ 談笑 [だんしょう] /friendly chat/ 談話 [だんわ] /a talk/conversation/ 値 [あたい] /(a-no) (vs) value/price/cost/worth/merit/ 値 [ね] /(a-no) (vs) value/price/cost/worth/merit/ 値する [あたいする] /to be worth/to deserve/to merit/ 値安 [ねやす] /cheapness/ 値引き [ねびき] /price reduction/discount/ 値下がり [ねさがり] /price decline/ 値下げ [ねさげ] /cut in price/ 値巾 [ねはば] /price range or fluctuation/ 値遇 [ちぐう] /being appreciated by one's employer/meeting (someone)/ 値頃 [ねごろ] /reasonable price/ 値鞘 [ねざや] /margin/spread (in prices)/ 値上 [ねあげ] /price hike/mark-up/ 値上がり [ねあがり] /price advance/increase in value/ 値上げ [ねあげ] /price hike/mark-up/ 値積もり [ねづもり] /estimation/valuation/ 値切る [ねぎる] /to drive a bargain/to beat down the price/to haggle/ 値増し [ねまし] /price hike/mark-up/ 値打ち [ねうち] /value/worth/price/dignity/ 値段 [ねだん] /price/cost/ 値段表 [ねだんひょう] /price list/ 値段付け [ねだんづけ] /(vs) pricing at/ 値踏み [ねぶみ] /appraisal/estimation/evaluation/setting prices/ 値動き [ねうごき] /price fluctuation/ 値幅 [ねはば] /price range or fluctuation/ 知ったか振り [しったかぶり] /(vs) pretending to know/ 知っている [しっている] /to know/ 知らず知らず [しらずしらず] /unconsciously/ 知らせ [しらせ] /notice/ 知らせる [しらせる] /to notify/to advise/ 知らない [しらない] /unknown/strange/ 知らない間に [しらないあいだに] /I don't know for how long ..../ 知らん顔 [しらんかお] /unconcerned air/indifference/ 知り合い [しりあい] /acquaintance/ 知り合う [しりあう] /to get to know (someone)/to make acquaintance/ 知り始める [しりはじめる] /to begin to know/ 知る [しる] /(I) to know/to understand/to be acquainted with/to feel/ 知る限り [しるかぎり] /(id) as far as I know/ 知れる [しれる] /to become known/to come to light/to be discovered/ 知れ渡る [しれわたる] /to be well known/ 知覚 [ちかく] /perception/ 知遇 [ちぐう] /favour/warm friendship/ 知恵 [ちえ] /wisdom/wit/sagacity/sense/intelligence/advice/ 知恵を絞る [ちえをしぼる] /to rack one's brain/ 知恵者 [ちえしゃ] /wise man/ 知見 [ちけん] /diagnosis/opinion/knowledge/ 知己 [ちき] /acquaintance/appreciative friend/ 知合い [しりあい] /acquaintance/ 知合う [しりあう] /to get to know (someone)/to make acquaintance/ 知事 [ちじ] /prefectural governor/ 知識 [ちしき] /knowledge/information/ 知識工学 [ちしきこうがく] /knowledge engineering/information engineering/ 知識表現 [ちしきひょうげん] /knowledge representation/ 知識欲 [ちしきよく] /thirst for knowledge/intellectual thirst/ 知将 [ちしょう] /resourceful general/ 知人 [ちじん] /friend/acquaintance/ 知性 [ちせい] /intelligence/ 知性的 [ちせいてき] /intellectual/ 知的 [ちてき] /(an) intellectual/ 知的財産 [ちてきざいさん] /intellectual property/ 知的所有権 [ちてきしょゆうけん] /intellectual property rights (in patent law)/ 知能 [ちのう] /brain/ 知能犯 [ちのうはん] /intellectual criminal/ 知名 [ちめい] /(an) well-known/ 知名度 [ちめいど] /degree of familiarity/popularity/ 知命 [ちめい] /age 50/ 知力 [ちりょく] /wisdom/intellectual power/mental capacity/brains/ 地 [ち] /earth/ 地が出る [じがでる] /to reveal one's true colors/to betray oneself/ 地でいく [じでいく] /to do for real/to do in real life/ 地でゆく [じでゆく] /to do for real/to do in real life/ 地の利 [ちのり] /locational advantage/advantageous position/ 地べた [じべた] /bare earth/ground/ 地位 [ちい] /(social) position/status/ 地衣 [ちい] /lichen/ 地域 [ちいき] /area/region/ 地域時刻 [ちいきじこく] /local time/ 地域的分布 [ちいきてきぶんぷ] /regional distribution/ 地域紛争 [ちいきふんそう] /regional conflict/ 地下 [ちか] /basement/underground/ 地下げ [じさげ] /decreasing land prices/ 地下化 [ちかか] /burying/underground installation (cables, etc.)/ 地下街 [ちかがい] /underground shopping center/ 地下茎 [ちかけい] /rhizome/ 地下室 [ちかしつ] /cellar/basement/ 地下水 [ちかすい] /underground water/ 地下鉄 [ちかてつ] /underground train/subway/ 地下道 [ちかどう] /subterranean tunnel/ 地下二階 [ちかにかい] /two-story basement (as in department stores)/ 地価 [ちか] /the price of land/ 地階 [ちかい] /basement/cellar/ 地殻 [ちかく] /earth's crust/ 地殻変動 [ちかくへんどう] /change in earth's crust/ 地滑り [じすべり] /landfall/ 地球 [ちきゅう] /(a-no) the earth/ 地球温暖化 [ちきゅうおんだんか] /global warming/ 地球規模 [ちきゅうきぼ] /global scale/ 地球儀 [ちきゅうぎ] /globe (map)/ 地球上 [ちきゅうじょう] /(a-no) on the earth/ 地球物理学 [ちきゅうぶつりがく] /geophysics/ 地境 [じざかい] /land border/boundary/ 地境 [ぢざかい] /land border/boundary/ 地峡 [ちきょう] /isthmus/ 地区 [ちく] /district/section/sector/ 地形 [ちけい] /terrain/geographical features/ 地形図 [ちけいず] /topographic map/ 地検 [ちけん] /district Public Prosecutor's Office/ 地元 [じもと] /local/ 地元警察 [じもとけいさつ] /local police/ 地元紙 [じもとし] /local newspaper/ 地獄 [じごく] /hell/ 地裁 [ちさい] /district court/ 地誌 [ちし] /topography/ 地磁気 [ちじき] /geomagnetism/terrestrial magnetism/ 地軸 [ちじく] /earth's axis/ 地質 [ちしつ] /geological features/ 地質学 [ちしつがく] /geology/ 地主 [じぬし] /landlord/ 地酒 [じざけ] /local sake/ 地所 [じしょ] /estate/ 地上 [ちじょう] /above ground/ 地上げ [ちあげ] /land speculation/raising the ground level/ 地上げ屋 [ちあげや] /land shark/land speculator/ 地震 [じしん] /earthquake/ 地震学 [じしんがく] /seismology/ 地震学者 [じしんがくしゃ] /seismologist/ 地震計 [じしんけい] /seismograph/seismometer/ 地震国 [じしんこく] /quake-prone country/ 地震帯 [じしんたい] /earthquake zone/earthquake belt/ 地震探鉱 [じしんたんこう] /seismic mineral exploration/ 地震雷火事親父 [じしんかみなりかじおやじ] /earthquakes, thunder, fires, fathers (this proverb compares the traditional Japanese father with other things which are generally feared)/ 地図 [ちず] /map/ 地勢 [ちせい] /topography/ 地声 [じごえ] /one's natural voice/ 地租 [ちそ] /land tax/ 地層 [ちそう] /stratum/layer/ 地蔵 [じぞう] /Ksitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld)/the Receptacle of Earth/ 地対空 [ちたいくう] /(a-no) surface-to-air/ 地対地 [ちたいち] /(a-no) surface-to-surface/ 地帯 [ちたい] /area/zone/ 地代 [ちだい] /land rent/ 地点 [ちてん] /site/point on a map/ 地頭 [じとう] /lord of a manor/ 地動説 [ちどうせつ] /heliocentric (Copernican) theory/ 地道 [じみち] /(an) steady/ 地肌 [じはだ] /texture/grain/ 地盤 [じばん] /(the) ground/ 地表 [ちひょう] /surface of the earth/ground surface/ 地文 [ちもん] /physiography/physiographical features/ 地平 [ちへい] /ground level/ 地平線 [ちへいせん] /horizon/ 地歩 [ちほ] /one's stand/foothold/position/ 地方 [ちほう] /area/locality/district/region/ 地方債 [ちほうさい] /municipal bond/ 地方裁判所 [ちほうさいばんしょ] /district court/local court/ 地方紙 [ちほうし] /local newspaper/ 地方時 [ちほうじ] /local time/ 地方色 [ちほうしょく] /local color/ 地方版 [ちほうばん] /local edition/ 地味 [じみ] /plain/simple/ 地名 [ちめい] /place name/ 地面 [じめん] /ground/earth's surface/ 地雷 [じらい] /land mine/ 地雷源 [じらいげん] /minefield/ 地理 [ちり] /geography/ 地理学 [ちりがく] /geography/ 地力 [ちりょく] /fertility/ 弛み [たるみ] /slack/slackening/dullness/letdown/ 弛む [たるむ] /(vi) to slacken/to loosen/to relax/ 弛緩 [しかん] /relaxation (of muscles)/flaccid/ 弛緩 [ちかん] /relaxation (of muscles)/flaccid/ 恥 [はじ] /shame/embarrassment/ 恥さらし [はじさらし] /a disgrace/ 恥じらい [はじらい] /shyness/ 恥じらう [はじらう] /to feel shy/to be bashful/to blush/ 恥じる [はじる] /to feel ashamed/ 恥じ入る [はじいる] /to feel ashamed/to be abashed/ 恥ずかしい [はずかしい] /shy/ashamed/embarrassed/ 恥ずかしがる [はずかしがる] /to be shy of/to be bashful/to be abashed/to blush/ 恥を忍ぶ [はじをしのぶ] /to abide one's shame/ 恥丘 [ちきゅう] /mons pubis/mons veneris/ 恥骨 [ちこつ] /pubic/ 恥辱 [ちじょく] /disgrace/shame/insult/ 恥知らず [はじしらず] /(an) shameless (person)/ 恥曝し [はじさらし] /a disgrace/ 恥部 [ちぶ] /private parts/privates/genitalia/secret place/ 恥毛 [ちもう] /pubis/ 池 [いけ] /pond/ 池畔 [ちはん] /near the pond/edge of a pond/ 痴漢 [ちかん] /masher/molester/pervert/ 痴情 [ちじょう] /blind love/ 痴人 [ちじん] /dunce/fool/idiot/ 痴態 [ちたい] /foolishness/silliness/ 痴呆 [ちほう] /dementia/ 痴話 [ちわ] /lovers talk/sweet nothings/ 稚気 [ちき] /childishness/naivete/ 稚魚 [ちぎょ] /fry (young fish)/ 稚児 [ちご] /baby/child/(festivity) page/ 稚拙 [ちせつ] /(an) unskillful/childish/ 稚鰤 [わらさ] /middled-sized yellowtail/ 置き引き [おきびき] /walking away with another's baggage/ 置き換える [おきかえる] /to replace/to move/to change the position of/ 置き時計 [おきどけい] /table clock/ 置き場 [おきば] /a place for something/storehouse/ 置き物 [おきもの] /ornament/figurehead/object placed in tokonoma/ 置く [おく] /to put/to place/ 置換 [ちかん] /substitute/ 置換え [おきかえ] /substitute/ 置換キャラクタ [ちかんキャラクタ] /substitute character (SUB)/ 置換モード [ちかんモード] /replace mode/ 置物 [おきもの] /ornament/figurehead/object placed in tokonoma/ 致す [いたす] /(hum) to do/ 致仕 [ちし] /(vs) resignation/seventy years of age/ 致死 [ちし] /(a-no) lethal/fatal/ 致死量 [ちしりょう] /lethal dose/ 致命 [ちめい] /fatal/ 致命傷 [ちめいしょう] /fatal wound/ 致命的 [ちめいてき] /fatal/lethal/ 蜘蛛 [くも] /spider/ 遅々 [ちち] /slow/lagging/ 遅い [おそい] /late/slow/ 遅く [おそく] /(adv) late/ 遅くとも [おそくとも] /at the latest/ 遅らす [おくらす] /to retard/to delay/ 遅らせる [おくらせる] /to put something off/ 遅れ [おくれ] /delay/lag/ 遅れる [おくれる] /to be late/to be delayed/to fall behind schedule/ 遅れ馳せ [おくればせ] /(a-no) belated/eleventh-hour/ 遅延 [ちえん] /(vs) delay/be delayed/ 遅巻きながら [おそまきながら] /starting late/ 遅疑 [ちぎ] /(vs) hesitation/vacillation/ 遅刻 [ちこく] /(vs) lateness/late coming/ 遅咲き [おそざき] /late flower/late blooming/ 遅参 [ちさん] /(vs) latecoming/lateness/tardiness/ 遅生まれ [おそうまれ] /(a-no) born after April 1 (school entrance date)/ 遅速 [ちそく] /speed/progress/ 遅滞 [ちたい] /delay/procrastination/ 遅遅 [ちち] /slow/lagging/ 遅着 [ちちゃく] /late arrival/ 遅鈍 [ちどん] /(an) dullness/stupidity/ 遅配 [ちはい] /delay in rationing/ 馳せ参じる [はせさんじる] /to hasten to join/ 馳駆 [ちく] /(vs) dashing around on a horse/running around/exerting oneself (for another)/ 馳走 [ちそう] /treat/banquet/feast/entertainment/goodies/ 築き上げる [きずきあげる] /to build up/to establish (one's reputation)/ 築く [きずく] /to build/to pile up/to amass/ 築港 [ちっこう] /(vs) harbor construction/ 築山 [つきやま] /artificial hill/ 築城 [ちくじょう] /fortification/castle construction/ 築城 [ついき] /fortification/castle construction/ 築造 [ちくぞう] /(vs) construction/building/ 築堤 [ちくてい] /(vs) embankment/bank/ 畜殺 [ちくさつ] /slaughtering (animals)/ 畜殺場 [ちくさつば] /abattoir/ 畜産 [ちくさん] /animal husbandry/ 畜舎 [ちくしゃ] /cattle shed/barn/ 畜生 [ちくしょう] /beast/brute/damn/ 畜生め [ちくしょうめ] /son-of-a-bitch/ 畜生道 [ちくしょうどう] /devildom/incest/ 畜類 [ちくるい] /livestock/domestic animals/ 竹 [たけ] /bamboo/middle (of a three-tier ranking system)/ 竹とんぼ [たけとんぼ] /small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one's hands/ 竹のつえ [たけのつえ] /bamboo rod (stick, pole)/ 竹の子 [たけのこ] /bamboo shoots/ 竹の杖 [たけのつえ] /bamboo rod (stick, pole)/ 竹やぶ [たけやぶ] /bamboo grove/ 竹垣 [たけがき] /bamboo fence (hedge)/ 竹簡 [ちくかん] /bamboo writing strip/ 竹串 [たけぐし] /bamboo skewer/ 竹光 [たけみつ] /bamboo sword/ 竹細工 [たけざいく] /bamboo work/ 竹材 [ちくざい] /bamboo material/ 竹製 [たけせい] /made of bamboo/ 竹叢 [たかむら] /bamboo grove/ 竹槍 [たけやり] /bamboo spear/ 竹刀 [しない] /(bamboo) fencing stick/ 竹筒 [たけづつ] /bamboo pipe/ 竹馬 [たけうま] /(walk on) stilts/ 竹馬 [ちくば] /bamboo horse/stilts/ 竹馬の友 [ちくばのとも] /childhood friend/ 竹薮 [たけやぶ] /bamboo grove/ 竹林 [たけばやし] /bamboo thicket/ 竹林 [ちくりん] /bamboo/ 竹輪 [ちくわ] /tube-shaped fish paste cake/ 蓄える [たくわえる] /to store/to lay in stock/ 蓄音機 [ちくおんき] /gramophone/ 蓄財 [ちくざい] /(vs) amassing of wealth/ 蓄積 [ちくせき] /(vs) accumulation/accumulate/store/ 蓄積管 [ちくせきかん] /storage tube/ 蓄電池 [ちくでんち] /storage battery/ 蓄膿症 [ちくのうしょう] /empyema/ 逐一 [ちくいち] /one by one/in detail/minutely/ 逐語訳 [ちくごやく] /literal translation/ 逐次 [ちくじ] /successively/one after another/ 逐電 [ちくでん] /flight/abscondence/ 逐年 [ちくねん] /annually/year by year/ 秩序 [ちつじょ] /order/regularity/system/method/ 窒化物 [ちっかぶつ] /nitride/ 窒塞 [ちっそく] /(vs) blocked/ 窒素 [ちっそ] /nitrogen (N)/ 窒息 [ちっそく] /(vs) suffocation/ 窒息ガス [ちっそくガス] /choking gas/ 窒息死 [ちっそくし] /death by suffocation/ 茶 [ちゃ] /tea/ 茶々 [ちゃちゃ] /disruption/ 茶々を入れる [ちゃちゃをいれる] /to tease/to make fun of/ 茶きん [ちゃきん] /a tea cloth/ 茶さじ [ちゃさじ] /teaspoon/ 茶せん [ちゃせん] /bamboo whisk for making Japanese tea/ 茶の間 [ちゃのま] /living room (Japanese style)/ 茶の湯 [ちゃのゆ] /tea ceremony/ 茶わん [ちゃわん] /rice bowl/tea cup/teacup/ 茶園 [ちゃえん] /tea plantation/tea shop/ 茶屋 [ちゃや] /tea house/tea dealer/ 茶化す [ちゃかす] /to poke fun at/to make fun of/ 茶菓 [ちゃか] /tea & cakes/ 茶菓子 [ちゃがし] /tea cakes/ 茶会 [ちゃかい] /tea party (formal)/ 茶褐色 [ちゃかっしょく] /yellowish brown/ 茶器 [ちゃき] /tea utensils/ 茶巾 [ちゃきん] /tea napkin/ 茶匙 [ちゃさじ] /teaspoon/ 茶室 [ちゃしつ] /tea arbour/tearoom/ 茶杓 [ちゃしゃく] /bamboo tea spoon for making Japanese tea/ 茶渋 [ちゃしぶ] /tea incrustation/ 茶色 [ちゃいろ] /light brown/tawny/ 茶袋 [ちゃぶくろ] /teabag/ 茶茶 [ちゃちゃ] /disruption/ 茶茶を入れる [ちゃちゃをいれる] /to tease/to make fun of/ 茶柱 [ちゃばしら] /auspicious sign (lit: tea stalk floating erect in one's cup)/ 茶漬 [ちゃづけ] /rice with ocha poured on (Japanese dish)/ 茶漬け [ちゃづけ] /rice with ocha poured on (Japanese dish)/ 茶摘み [ちゃつみ] /tea harvesting (picking)/ 茶店 [さてん] /tea house/ 茶店 [ちゃみせ] /tea house/ 茶筒 [ちゃづつ] /tea caddy/ 茶道 [さどう] /Way of Tea/ 茶道 [ちゃどう] /tea ceremony/ 茶道具 [ちゃどうぐ] /tea utensils/ 茶畑 [ちゃばたけ] /tea plantation/ 茶髪 [ちゃぱつ] /hair dyed brown/ 茶飯事 [さはんじ] /commonly occurring/ 茶番 [ちゃばん] /farce/ 茶番狂言 [ちゃばんきょうげん] /farce/burlesque/low comedy/ 茶番的 [ちゃばんてき] /farcical/comical/ 茶舗 [ちゃほ] /tea store/ 茶目 [ちゃめ] /(an) playfulness/mischief/urchin/wag/brown eyes/ 茶目る [ちゃめる] /to play pranks/ 茶碗 [ちゃわん] /rice bowl/tea cup/teacup/ 茶碗蒸し [ちゃわんむし] /savoury egg custard/ 嫡妻 [ちゃくさい] /one's legal wife/legitimate wife/ 嫡嗣 [ちゃくし] /legitimate heir/ 嫡子 [ちゃくし] /legitimate child/ 嫡室 [ちゃくしつ] /one's legal wife/legitimate wife/ 嫡出子 [ちゃくしゅつし] /legitimate child/ 嫡孫 [ちゃくそん] /eldest son's descendants/ 嫡男 [ちゃくなん] /heir/eldest son/ 嫡披 [ちゃくひ] /confidential letter/ 嫡流 [ちゃくりゅう] /lineage of eldest son/ 着 [ちゃく] /(suf) counter for suits of clothing/arriving at ../ 着々 [ちゃくちゃく] /steadily/ 着く [つく] /to arrive at/to reach/ 着ける [つける] /to arrive/to wear/to put on/ 着せる [きせる] /to put on clothes/ 着る [きる] /to wear/ 着意 [ちゃくい] /caution/conception/idea/ 着衣 [ちゃくい] /ones clothes (clothing)/ 着衣 [やくい] /one's clothes/ 着駅 [ちゃくえき] /destination station/arriving station/ 着火 [ちゃっか] /(vs) ignited/kindled/catching (fire)/ 着換える [きかえる] /to change clothes/ 着眼 [ちゃくがん] /(vs) notice/attention/viewpoint/observation/aiming at/having an eye to/ 着工 [ちゃっこう] /start of (construction) work/ 着込む [きこむ] /to wear extra clothes/ 着座 [ちゃくざ] /(vs) taking a seat/ 着実 [ちゃくじつ] /(an) steady/sound/trustworthy/solid/ 着手 [ちゃくしゅ] /(vs) embarkation/launch/ 着床 [ちゃくしょう] /(vs) implantation/ 着丈 [きたけ] /dress length/ 着飾る [きかざる] /to dress up/ 着色 [ちゃくしょく] /colouring/coloring/ 着信 [ちゃくしん] /arrival (e.g. post, signal)/ 着心 [きごころ] /feeling of clothes/ 着心地 [きごこち] /(good or bad) feel when wearing something/ 着水 [ちゃくすい] /(vs) landing on the water/ 着席 [ちゃくせき] /(vs) sit down/seat/ 着想 [ちゃくそう] /(vs) conception/idea/ 着痩せ [きやせ] /(vs) looking slender in clothing/ 着帯 [ちゃくたい] /(vs) wearing a maternity belt/ 着替え [きがえ] /changing clothes/change of clothes/ 着替える [きかえる] /to change one's clothes/ 着替える [きがえる] /to change one's clothes/ 着替え所 [きがえじょ] /dressing room/ 着地 [ちゃくち] /(vs) landing/ 着着 [ちゃくちゃく] /steadily/ 着直す [きなおす] /to change clothes/ 着任 [ちゃくにん] /(vs) take up a new post/ 着番号 [きばんごう] /incoming (phone) number/ 着氷 [ちゃくひょう] /icing (on a plane)/ice accretion/ 着服 [ちゃくふく] /dressing oneself/embezzlement/ 着払 [ちゃくばらい] /C.O.D. postage/ 着物 [きもの] /kimono/ 着物姿 [きものすがた] /dressed in a kimono/ 着帽 [ちゃくぼう] /(vs) putting on ones hat/ 着目 [ちゃくもく] /(vs) attention/ 着用 [ちゃくよう] /(vs) have on/wearing/ 着陸 [ちゃくりく] /(vs) landing/alighting/touch down/ 着陸地帯 [ちゃくりくちたい] /landing zone/ 着良い [きよい] /comfortable to wear/ 中 [ちゅう] /(a-no) medium/mediocre/ 中 [なか] /inside/ 中々 [なかなか] /very/considerably/easily/readily/by no means (neg)/fairly/quite/highly/rather/ 中には [なかには] /some (of them)/among (them)/ 中を取る [なかをとる] /to work out a compromise/ 中ロ [ちゅうロ] /Sino-Russian/ 中位 [ちゅうい] /medium/mediocrity/average/ 中位 [ちゅうくらい] /about medium/ 中位 [ちゅうぐらい] /about medium/ 中位数 [ちゅういすう] /median/ 中尉 [ちゅうい] /first lieutenant/lieutenant junior grade/ 中衣くし [なかがくし] /inside pocket/ 中衣嚢 [なかがくし] /inside pocket/ 中医 [ちゅうい] /Chinese medicine/ 中医学 [ちゅういがく] /Chinese medicine/ 中陰 [ちゅういん] /seven-week mourning period/ 中越 [ちゅうごし] /over center field/ 中央 [ちゅうおう] /centre/central/center/middle/ 中央アジア [ちゅうおうアジア] /central Asia/ 中央委員会 [ちゅうおういいんかい] /central committee/ 中央計画 [ちゅうおうけいかく] /centralized planning/ 中央口 [ちゅうおうぐち] /central entrance/ 中央集権 [ちゅうおうしゅうけん] /centralized authoritarian rule/ 中央集権化 [ちゅうおうしゅうけんか] /centralization of power/ 中央処理装置 [ちゅうおうしょりそうち] /central processing unit/ 中央政府 [ちゅうおうせいふ] /central government/ 中央突破 [ちゅうおうとっぱ] /central breakthrough/ 中央部 [ちゅうおうぶ] /centre/middle/ 中央労働 [ちゅうおうろうどう] /Central Labor Relations Committee/ 中欧 [ちゅうおう] /Central Europe/ 中華 [ちゅうか] /China/Middle Kingdom/ 中華街 [ちゅうかがい] /Chinatown/ 中華人民共和国 [ちゅうかじんみんきょうわこく] /People's Republic of China/Communist China/ 中華民国 [ちゅうかみんこく] /Chinese Republic (Taiwan)/ 中華料理 [ちゅうかりょうり] /Chinese cooking/Chinese dishes/ 中外 [ちゅうがい] /home and abroad/ 中垣 [なかがき] /middle fence/ 中核 [ちゅうかく] /kernel/core/nucleus/ 中隔 [ちゅうかく] /septum/ 中学 [ちゅうがく] /middle school/junior high school/ 中学校 [ちゅうがっこう] /junior high school/middle school pupil/ 中学生 [ちゅうがくせい] /junior high school student/middle school pupil/ 中巻 [ちゅうかん] /volume two (of three)/ 中間 [ちゅうかん] /middle/midway/interim/ 中間駅 [ちゅうかんえき] /way station/ 中間景気 [ちゅうかんけいき] /temporary boom/ 中間国 [ちゅうかんこく] /buffer state/ 中間搾取 [ちゅうかんさくしゅ] /kickback/ 中間子 [ちゅうかんし] /meson/mesotron/ 中間商人 [ちゅうかんしょうにん] /middleman/broker/ 中間小説 [ちゅうかんしょうせつ] /middle-brow novel/ 中間選挙 [ちゅうかんせんきょ] /by-election/interim election/ 中間層 [ちゅうかんそう] /the middle class/ 中間体 [ちゅうかんたい] /(an) intermediate (chem)/ 中間内閣 [ちゅうかんないかく] /interim cabinet/ 中間派 [ちゅうかんは] /middle-of-the-roaders/neutralists/independents/ 中間配当額 [ちゅうかんはいとうがく] /interim dividends/ 中期 [ちゅうき] /middle period/ 中気 [ちゅうき] /palsy/paralysis/ 中規模 [ちゅうきぼ] /mid-range/mid-scale/mid-size/ 中休み [なかやすみ] /rest/recess/ 中宮 [ちゅうぐう] /palace of the empress/empress/emperor's second consort/ 中級 [ちゅうきゅう] /intermediate level/ 中級品 [ちゅうきゅうひん] /fair average quality/ 中距離 [ちゅうきょり] /middle distance (races)/ 中距離競走 [ちゅうきょりきょうそう] /middle-distance race/ 中京 [ちゅうきょう] /Nagoya and environs/ 中共 [ちゅうきょう] /Chinese Communists/Communist China/ 中共軍 [ちゅうきょうぐん] /Chinese Communist Army/ 中興 [ちゅうこう] /restoration/revival/resurgence/ 中興の祖 [ちゅうこうのそ] /ancestor who rejuvenated a dynasty or a family/ 中近東 [ちゅうきんとう] /Near and Middle East/ 中句 [ちゅうく] /middle part of the verse/ 中空 [ちゅうくう] /hollow/mid-air/the air/emptiness/ 中空 [なかぞら] /mid-air/ 中空壁 [ちゅうくうかべ] /hollow walls/ 中型 [ちゅうがた] /medium sized/ 中形 [ちゅうがた] /medium size/ 中景 [ちゅうけい] /middle distance/ 中継 [ちゅうけい] /relay/hook-up/(on TV) "recorded earlier"/ 中継ぎ [なかつぎ] /(vs) intermediary/agency/brokerage/(electric) relay/ 中継所 [ちゅうけいじょ] /relay station/ 中継放送 [ちゅうけいほうそう] /relay broadcasting/ 中継貿易 [ちゅうけいぼうえき] /transit trade/ 中堅 [ちゅうけん] /main body (of troops)/center field/center fielder/nucleus/backbone/mainstay/ 中堅手 [ちゅうけんしゅ] /center fielder/ 中元 [ちゅうげん] /15th day of the 7th lunar month/(last day of) Bon lantern festival/Bon gifts/ 中原 [ちゅうげん] /middle of a field/middle of a country/field of contest/ 中原の鹿 [ちゅうげんのしか] /the aim (in a campaign)/ 中限 [なかぎり] /next-month delivery/ 中古 [ちゅうこ] /used/second-hand/old/Middle Ages/ 中古 [ちゅうぶる] /secondhand/ 中古車 [ちゅうこしゃ] /used car/secondhand car/ 中古品 [ちゅうこひん] /secondhand goods/ 中公文庫 [ちゅうこうぶんこ] /Chuukou bunko (publisher)/ 中口 [なかぐち] /central entrance/slander/ 中更 [ちゅうこう] /middle watch/12-2 a.m./ 中甲板 [ちゅうかんぱん] /main deck/ 中耕機 [ちゅうこうき] /cultivator/ 中項 [ちゅうこう] /the mean/ 中高 [なかだか] /convex/ 中高音部 [ちゅうこうおんぶ] /mezzo-soprano/ 中国 [ちゅうごく] /China/South-west most region of Honshu/middle of a country/the Hiroshima area/ 中国拳法 [ちゅうごくけんぽう] /Chinese martial art/ 中国語 [ちゅうごくご] /Chinese language/ 中国人 [ちゅうごくじん] /Chinese person/ 中国伝来 [ちゅうごくでんらい] /(a-no) imported (transmitted) from China/ 中黒 [なかぐろ] /middle dots/ 中腰 [ちゅうごし] /half-rising posture/body bent/ 中頃 [なかごろ] /about the middle/ 中佐 [ちゅうさ] /lieutenant colonel/commander (navy)/ 中座 [ちゅうざ] /(vs) leaving before an affair is over/ 中細 [ちゅうぼそ] /(a-no) medium-fine/ 中皿 [ちゅうざら] /medium-sized dish/ 中産階級 [ちゅうさんかいきゅう] /middle class/bourgeoisie/ 中仕 [なかし] /longshoreman/baggageman/ 中仕切 [なかじきり] /partition/ 中指 [ちゅうし] /middle finger/ 中指 [なかゆび] /middle finger/ 中支 [ちゅうし] /Central China/ 中支那 [なかしな] /Central China/ 中止 [ちゅうし] /(vs) suspension/stoppage/discontinuance/interruption/ 中糸 [ちゅういと] /medium-sized thread/ 中次 [なかつぎ] /(vs) intermediary/agency/brokerage/(electric) relay/ 中次ぎ [なかつぎ] /(vs) intermediary/agency/brokerage/(electric) relay/ 中耳 [ちゅうじ] /middle ear/tympanum/ 中耳炎 [ちゅうじえん] /tympanitis (inflammation of middle ear)/ 中軸 [ちゅうじく] /axis/pivot/central figure/key man/ 中手 [なかて] /mid-season rice/mid-season vegetables/metacarpus (anatomy)/ 中州 [なかす] /sandbank in stream/bar/ 中秋 [ちゅうしゅう] /15th day of the 8th lunar month/8th lunar month/8th lunar month/ 中秋の名月 [ちゅうしゅうのめいげつ] /harvest moon/ 中旬 [ちゅうじゅん] /second third of a month/ 中傷 [ちゅうしょう] /slander/libel/defamation/ 中将 [ちゅうじょう] /lieutenant general/vice-admiral/ 中小 [ちゅうしょう] /small to medium/ 中小企業 [ちゅうしょうきぎょう] /small to medium enterprises/smaller companies/ 中小諸国家 [ちょうしょうしょこっか] /medium and small nations/ 中心 [ちゅうしん] /center/core/heart/pivot/emphasis/balance/ 中心とする [ちゅうしんとする] /to play a leading role/to play a central part/ 中心思想 [ちゅうしんしそう] /central idea/ 中心人物 [ちゅうしんじんぶつ] /leader/central personage/ 中心地 [ちゅうしんち] /center/metropolis/ 中心的 [ちゅうしんてき] /central/ 中心的役割 [ちゅうしんてきやくわり] /central role/ 中心点 [ちゅうしんてん] /center/ 中身 [なかみ] /contents/interior/substance/filling/(sword) blade/ 中震 [ちゅうしん] /moderate earthquake/ 中水道 [ちゅうすいどう] /gray-water system/recycled waste-water/ 中数 [ちゅうすう] /arithmetical mean/ 中枢 [ちゅうすう] /centre/pivot/mainstay/nucleus/backbone/central figure/pillar/key man/ 中枢神経系統 [ちゅうすうしんけいけいとう] /central nervous system/ 中枢性 [ちゅうすうせい] /central (nervous system)/ 中世 [ちゅうせい] /Middle Ages/mediaeval times/ 中世史 [ちゅうせいし] /mediaeval history/ 中性 [ちゅうせい] /neuter gender/neutral (chem.)/indifference/sterility/ 中性塩 [ちゅうせいえん] /neutral salt/ 中性子 [ちゅうせいし] /neutron/ 中性洗剤 [ちゅうせいせんざい] /detergent/ 中正 [ちゅうせい] /impartiality/fairness/ 中生 [なかて] /mid-season crops/ 中生代 [ちゅうせいだい] /Mesozoic era/ 中西部 [ちゅうせいぶ] /Mid-west/ 中石器時代 [ちゅうせっきじだい] /Mesolithic age/ 中積み [なかづみ] /loading in the middle/ 中折り [なかおり] /folded in the middle/ 中折れ [なかおれ] /felt hat/ 中折帽 [なかおれぼう] /felt hat/ 中折帽子 [なかおれぼうし] /felt hat/ 中絶 [ちゅうぜつ] /(vs) interruption/abortion/discontinuance/suspension/abeyance/ 中前 [ちゅうぜん] /front of center field/ 中禅寺湖 [ちゅうぜんじこ] /Lake Chuzenji/ 中蘇 [ちゅうそ] /China and Soviet Russia/ 中速 [ちゅうそく] /intermediate gear/ 中尊 [ちゅうぞん] /middle image (of three)/ 中退 [ちゅうたい] /leaving school during a term/ 中隊 [ちゅうたい] /company, battery, troop/ 中断 [ちゅうだん] /(vs) interruption/suspension/break/ 中段 [ちゅうだん] /half way up a slope or stairway/the landing/center of three (horizontal) columns (of print)/ 中弛み [なかだるみ] /a slump/ 中中 [なかなか] /very/considerably/easily/readily/by no means (neg)/fairly/quite/highly/rather/ 中柱 [なかばしら] /middle pillar/ 中長期 [ちゅうちょうき] /mid-range/mid-term/ 中通り [ちゅうどおり] /medium quality/ 中通り [なかどおり] /intermediate street/ 中低 [なかびく] /hollow/concave/ 中庭 [なかにわ] /courtyard/quadrangle/middle court/ 中程 [なかほど] /middle/midway/ 中天 [ちゅうてん] /mid-air/mid-heaven/zenith/ 中点 [ちゅうてん] /middle point/median point/ 中塗 [なかぬり] /second (plaster) coat/ 中途 [ちゅうと] /in the middle/half-way/ 中途退学 [ちゅうとたいがく] /leaving school during a term/ 中途半端 [ちゅうとはんぱ] /halfway/half measures/unfinished/incomplete/by halves/ 中砥 [なかと] /medium-grade millstone/ 中島 [なかじま] /island in a pond or river/ 中東 [ちゅうとう] /Middle East/ 中等 [ちゅうとう] /second grade/medium quality/average/middle class/secondary grade/ 中等学校 [ちゅうとうがっこう] /secondary school/ 中等教育 [ちゅうとうきょういく] /secondary education/ 中等教員 [ちゅうとうきょういん] /secondary teachers/ 中堂 [ちゅうどう] /main temple building/ 中道 [ちゅうどう] /the middle road/middle of the road/mean/moderation/ 中道派 [ちゅうどうは] /middle-of-the-roaders/neutrals/ 中毒 [ちゅうどく] /poisoning/ 中南米 [ちゅうなんべい] /Central & South America/ 中二階 [ちゅうにかい] /mezzanine floor/ 中肉 [ちゅうにく] /medium build/meat of medium quality/ 中肉中背 [ちゅうにくちゅうぜい] /medium build/ 中日 [ちゅうにち] /China and Japan/the middle day/the equinoctial day/ 中日 [なかび] /the middle day/ 中入り [なかいり] /intermission (during a play)/ 中年 [ちゅうねん] /middle-aged/ 中年者 [ちゅうねんもの] /middle-aged person/person who changes his line in middle of life/ 中年増 [ちゅうどしま] /woman approaching middle age/ 中脳 [ちゅうのう] /midbrain/ 中農 [ちゅうのう] /middle-class farmer/ 中波 [ちゅうは] /medium wave/ 中波長 [ちゅうはちょう] /medium wave/ 中破 [ちゅうは] /half damage/ 中背 [ちゅうぜい] /average height/ 中判 [ちゅうばん] /medium size/cabinet size (in photography)/ 中半 [ちゅうはん] /middle/half-finished/ 中飯 [ちゅうはん] /the noonday meal/ 中盤 [ちゅうばん] /middle (stage)/ 中盤戦 [ちゅうばんせん] /the midst of a campaign/ 中瓶 [ちゅうびん] /medium bottle/ 中部 [ちゅうぶ] /region south & south-west of Tokyo area/center/middle/heart/ 中部アフリカ [ちゅうぶアフリカ] /Central Africa/ 中部太平洋 [ちゅうぶたいへいよう] /Central Pacific/ 中風 [ちゅうふう] /palsy/paralysis/ 中風 [ちゅうぶ] /palsy/paralysis/ 中風 [ちゅうぶう] /palsy/paralysis/ 中幅 [ちゅうはば] /medium width/ 中腹 [ちゅうっぱら] /irritated/offended/ 中腹 [ちゅうふく] /mountain side/halfway up/ 中腹に [ちゅうふくに] /half-way (up a mountain)/ 中分 [ちゅうぶん] /(vs) half/ 中柄 [ちゅうがら] /medium size/medium pattern/medium stature/ 中米 [ちゅうべい] /Central America/ 中篇 [ちゅうへん] /second part/second volume/ 中編 [ちゅうへん] /second part/second volume/ 中保 [ちゅうほ] /mediation/ 中保者 [ちゅうほしゃ] /mediator/intercessor/ 中帽 [ちゅうぼう] /helmet liner/ 中幕 [なかまく] /middle act/ 中味 [なかみ] /contents/interior/substance/filling/(sword) blade/ 中庸 [ちゅうよう] /middle way/(golden) mean/moderation/middle path/Doctrine of the Mean/ 中葉 [ちゅうよう] /about the middle (of an era)/ 中立 [ちゅうりつ] /neutrality/ 中立国 [ちゅうりつこく] /neutral power/ 中立性 [ちゅうりつせい] /neutrality/ 中立地帯 [ちゅうりつちたい] /neutral zone/ 中立面 [ちゅうりつめん] /neutral plane/ 中略 [ちゅうりゃく] /omission/ellipsis/ 中流 [ちゅうりゅう] /mid-stream/middle course/middle class/ 中流の下層階級 [ちゅうりゅうのかそうかいきゅう] /lower middle class/ 中流の上層階級 [ちゅうりゅうのじょうそうかいきゅう] /upper middle class/ 中流社会 [ちゅうりゅうしゃかい] /middle class/ 中力粉 [ちゅうりきこ] /all-purpose flour/ 中労委 [ちゅうろうい] /(abbr) Central Labor Relations Committee/ 中老 [ちゅうろう] /middle age/ 中和 [ちゅうわ] /(vs) neutralize/counteract/ 中刳り [なかぐり] /boring/ 中刳り盤 [なかぐりばん] /boring machine/ 中夭 [ちゅうよう] /dying young/ 仲 [なか] /relation/relationship/ 仲がいい [なかがいい] /close/intimate/ 仲違い [なかたがい] /(vs) discord/breaking up (e.g. friendship)/ 仲夏 [ちゅうか] /midsummer/ 仲介 [ちゅうかい] /agency/intermediation/ 仲介者 [ちゅうかいしゃ] /mediator/go-between/middleman/ 仲介物 [ちゅうかいぶつ] /intermediary/medium/channel/ 仲核 [ちゅうかく] /kernel/core/nucleus/ 仲間 [ちゅうげん] /samurai's attendant/footman/ 仲間 [なかま] /company/fellow/associate/comrade/group/circle of friends/partner/ 仲間外れ [なかまはずれ] /being left out/ 仲間割れ [なかまわれ] /(vs) split among friends/falling out/internal discord/ 仲間値段 [なかまねだん] /trade price/ 仲間同士 [なかまどうし] /comrades/ 仲間内 [なかまうち] /(a-no) private/informal/among ones people (group, friends)/ 仲間入り [なかまいり] /joining a group/ 仲間褒 [なかまぼめ] /logrolling/mutual admiration/ 仲居 [なかい] /waitress/ 仲兄 [ちゅうけい] /the younger of two elder brothers/ 仲継 [ちゅうけい] /(iK) (radio) relay/hook-up/ 仲好 [なかよし] /intimacy/chum/ 仲裁 [ちゅうさい] /arbitration/intercession/mediation/ 仲裁々判 [ちゅうさいさいばん] /arbitration/ 仲裁裁判 [ちゅうさいさいばん] /arbitration/ 仲裁裁判所 [ちゅうさいさいばんしょ] /court of arbitration/ 仲裁者 [ちゅうさいしゃ] /arbitrator/mediator/ 仲裁人 [ちゅうさいにん] /arbitrator/mediator/ 仲仕 [なかし] /longshoreman/baggageman/ 仲秋 [ちゅうしゅう] /15th day of the 8th lunar month/8th lunar month/8th lunar month/ 仲春 [ちゅうしゅん] /mid-spring/ 仲人 [ちゅうにん] /go-between/matchmaking/ 仲人 [なこうど] /go-between/matchmaker/ 仲人口 [なこうどぐち] /matchmaker's story/saying nice things about a person/ 仲断 [ちゅうだん] /break/interruption/suspension/ 仲値 [なかね] /average price/ 仲直り [なかなおり] /(vs) reconciliation/make peace with/ 仲冬 [ちゅうとう] /mid-winter/ 仲働き [なかばたらき] /maid working for both the living quarter and kitchen/ 仲買 [なかがい] /brokerage/ 仲買人 [なかがいにん] /broker/jobber/ 仲保 [ちゅうほ] /mediation/intercession/ 仲保者 [ちゅうほしゃ] /mediator/intercessor/ 仲睦まじい [なかむつまじい] /harmonious/intimate/ 仲立ち [なかだち] /mediation/agency/agent/mediator/middleman/go-between/ 仲立人 [なかだちにん] /middleman/mediator/go-between/ 仲良く [なかよく] /(vs) making friends with/getting along well with/on cordial terms/ 仲良し [なかよし] /intimate friend/bosom buddy/chum/ 宙づり [ちゅうづり] /hanging in midair/suspended in midair/ 宙乗り [ちゅうのり] /midair stunt/aerial stunts/ 宙吊り [ちゅうづり] /hanging in midair/suspended in midair/ 宙返り [ちゅうがえり] /somersault/looping-the-loop/ 忠義 [ちゅうぎ] /loyalty/devotion/ 忠勤 [ちゅうきん] /loyalty/loyal (faithful) service/ 忠犬 [ちゅうけん] /faithful dog/ 忠孝 [ちゅうこう] /loyalty and filial piety/ 忠告 [ちゅうこく] /(vs) advice/warning/ 忠実 [ちゅうじつ] /(an) fidelity/faithfulness/ 忠実 [まめ] /healthy/hardworking/honest/faithful/devoted/ 忠臣 [ちゅうしん] /loyal retainer/loyal subject/ 忠臣蔵 [ちゅうしんぐら] /Chushingura (Buddh.)/ 忠誠 [ちゅうせい] /loyalty/sincerity/ 忠節 [ちゅうせつ] /loyalty/allegiance/fidelity/ 忠僕 [ちゅうぼく] /faithful servant/ 抽せん [ちゅうせん] /(vs) lottery/raffle/drawing (of lots)/ 抽せん券 [ちゅうせんけん] /lottery ticket/ 抽出 [ちゅうしゅつ] /(vs) educe/abstract/sample/ 抽象 [ちゅうしょう] /(an) abstract/ 抽象的 [ちゅうしょうてき] /abstract/ 抽象美術 [ちゅうしょうびじゅつ] /abstract art/ 抽選 [ちゅうせん] /(vs) lottery/raffle/drawing (of lots)/ 抽斗 [ひきだし] /drawer/ 抽籤 [ちゅうせん] /(oK) (vs) lottery/raffle/drawing (of lots)/ 抽籤券 [ちゅうせんけん] /lottery ticket/ 昼 [ひる] /noon/daytime/ 昼ご飯 [ひるごはん] /lunch/midday meal/ 昼めし [ひるめし] /lunch (masc.)/midday meal/ 昼も夜も [ひるもよるも] /day and night/ 昼下がり [ひるさがり] /early afternoon/ 昼過ぎ [ひるすぎ] /afternoon/ 昼間 [ちゅうかん] /daytime/during the day/ 昼間 [ひるま] /daytime/during the day/ 昼休み [ひるやすみ] /lunch break/noon recess/noon rest period/ 昼興行 [ひるこうぎょう] /matinee/ 昼御飯 [ひるごはん] /lunch/midday meal/ 昼光色電球 [ちゅうこうしょくでんきゅう] /daylight lamp/ 昼行灯 [ひるあんどん] /person who does not stand out/(useless as) a lantern at noon day/ 昼頃 [ひるごろ] /about noon/ 昼餐 [ちゅうさん] /luncheon/ 昼時 [ひるどき] /noon/lunch time/ 昼尚暗い [ひるなおくらい] /be dark even in the daytime/ 昼食 [ちゅうしょく] /lunch/midday meal/ 昼食 [ちゅうじき] /lunch/midday meal/ 昼食 [ひるげ] /lunch/midday meal/ 昼食会 [ちゅうしょくかい] /luncheon meeting/ 昼寝 [ひるね] /(vs) nap (at home)/siesta/ 昼前 [ひるまえ] /forenoon/just before noon/ 昼鳶 [ひるとんび] /sneak thief/ 昼日中 [ひるひなか] /daytime/noon/ 昼飯 [ちゅうはん] /lunch/midday meal/ 昼飯 [ひるはん] /lunch/ 昼飯 [ひるめし] /lunch (masc.)/midday meal/ 昼夜 [ちゅうや] /day & night/ 昼夜を舎かず [ちゅうやをおかず] /continuing day and night/ 昼夜兼行 [ちゅうやけんこう] /around-the-clock/(working) day and night/ 昼猶暗い [ひるなおくらい] /be dark even in the daytime/ 昼礼 [ちゅうれい] /afternoon assembly (at a company, etc.)/ 昼寐 [ひるね] /siesta/ 昼餉 [ひるげ] /lunch/midday meal/ 柱 [はしら] /pillar/post/ 柱時計 [はしらどけい] /wall clock/ 柱石 [ちゅうせき] /pillar/cornerstone/ 柱頭 [ちゅうとう] /capital of column/ 柱面 [ちゅうめん] /cylindrical surface/ 注 [ちゅう] /(vs) annotation/explanatory note/ 注ぎいれる [そそぎいれる] /to pour into/ 注ぎ込む [そそぎこむ] /to pour into/to put into/to invest in/to inject/to impregnate/to infuse/to instill/to implant/to imbue/ 注ぎ込む [つぎこむ] /to pour into/to put into/to invest in/to inject/to impregnate/to infuse/to instill/to implant/to imbue/ 注ぎ入れる [そそぎいれる] /to pour into/ 注ぐ [そそぐ] /to pour (into)/to irrigate/to pay/to fill/to feed (e.g. a fire)/ 注ぐ [つぐ] /to pour (into)/to irrigate/to pay/to fill/to feed (e.g. a fire)/ 注す [さす] /to pour (drink)/to serve (drinks)/ 注意 [ちゅうい] /(vs) caution/being careful/attention (heed)/warning/advice/ 注意事項 [ちゅういじこう] /important points/ 注意深い [ちゅういぶかい] /(an) careful/ 注意点 [ちゅういてん] /important point/point to make note of/ 注意報 [ちゅういほう] /storm warning/ 注解 [ちゅうかい] /gloss/(explanatory) notes/ 注記 [ちゅうき] /annotation/explanatory note/ 注視 [ちゅうし] /(vs) gazing steadily at/observing (a person) closely/ 注射 [ちゅうしゃ] /(vs) injection/ 注射器 [ちゅうしゃき] /injector/syringe/ 注釈 [ちゅうしゃく] /notes/comment/ 注釈者 [ちゅうしゃくしゃ] /annotator/ 注釈書 [ちゅうしゃくしょ] /annotated edition/ 注進 [ちゅうしん] /(vs) information/making a report (to a superior)/ 注水 [ちゅうすい] /(vs) pouring water/flooding/douche/ 注疏 [ちゅうそ] /detailed commentary/ 注疎 [ちゅうそ] /detailed commentary/ 注入 [ちゅうにゅう] /(vs) pouring/injection/ 注文 [ちゅうもん] /(vs) order/request/ 注文品 [ちゅうもんひん] /ordered goods/ 注目 [ちゅうもく] /(vs) notice/attention/observation/ 注油 [ちゅうゆ] /(vs) oiling/lubrication/ 注連縄 [しめなわ] /sacred shrine rope/ 虫 [むし] /insect/ 虫がいい [むしがいい] /(id) selfish/ 虫が知らせる [むしがしらせる] /(id) to forebode/to have a presentiment/ 虫のいい [むしのいい] /(id) selfish/ 虫の居所が悪い [むしのいどころがわるい] /(id) be in a bad mood/ 虫の息 [むしのいき] /(id) faint breath/ 虫の知らせ [むしのしらせ] /(id) foreboding/ 虫を殺す [むしをころす] /(id) to control one's temper/ 虫害 [ちゅうがい] /insect damage/ 虫眼鏡 [むしめがね] /magnifying glass/ 虫歯 [むしば] /cavity/tooth decay/decayed tooth/caries/ 虫食む [むしばむ] /to eat into (e.g. by worms)/to spoil/to ruin/to undermine/ 虫垂 [ちゅうすい] /(vermiform) appendix/ 虫垂炎 [ちゅうすいえん] /appendicitis/ 虫類 [ちゅうるい] /worms & insects/ 衷情 [ちゅうじょう] /true heart/inner feelings/ 衷心 [ちゅうしん] /innermost feelings/ 註文 [ちゅうもん] /(vs) order/request/ 酎 [ちゅう] /sake/ 酎ハイ [ちゅうハイ] /Shouchuu with tonic water/ 鋳る [いる] /to cast/to mint/to coin/ 鋳貨 [ちゅうか] /coinage/mintage/ 鋳金 [ちゅうきん] /casting/ 鋳型 [いがた] /mold/template/ 鋳工 [ちゅうこう] /metal caster/ 鋳鋼 [ちゅうこう] /cast steel/ 鋳造 [ちゅうぞう] /(vs) casting/founding/minting/ 鋳鉄 [ちゅうてつ] /cast iron/ 鋳物 [いもの] /cast metal/casting/ 駐在 [ちゅうざい] /residence/stay/ 駐在員 [ちゅうざいいん] /resident/inhabitant/ 駐支 [ちゅうし] /(a-no) resident in China/ 駐車 [ちゅうしゃ] /parking (e.g. car)/ 駐車場 [ちゅうしゃじょう] /parking lot/parking place/ 駐停車 [ちゅうていしゃ] /(vs) stopping or parking a vehicle/ 駐屯 [ちゅうとん] /stationing (troops)/occupancy/ 駐屯所 [ちゅうとんじょ] /military station/post/ 駐屯地 [ちゅうとんち] /garrison/ 駐日 [ちゅうにち] /resident in Japan/ 駐留 [ちゅうりゅう] /(vs) stationing (e.g. of troops)/garrison/ 駐留部隊 [ちゅうりゅうぶたい] /garrisoned forces/ 駐輪場 [ちゅうりんじょう] /parking area for bicycles/ 猪 [いのしし] /wild boar/ 猪口 [ちょこ] /(uk) small cup/sake cup/ 猪口才 [ちょこざい] /(an) impertinence/ 猪首 [いくび] /bull neck/ 猪突 [ちょとつ] /recklessness/foolhardiness/ 猪突猛進 [ちょとつもうしん] /headlong/foolhardy/reckless/ 猪武者 [いのししむしゃ] /daredevil/foolhardy warrior/hotspur/ 著 [ちゃく] /(suf) counter for suits of clothing/arriving at ../ 著しい [いちじるしい] /remarkable/considerable/ 著す [あらわす] /to write/to publish/ 著わす [あらわす] /to write/to publish/ 著作 [ちょさく] /(vs) writing/book/ 著作権 [ちょさくけん] /copyright/ 著者 [ちょしゃ] /author/writer/ 著述 [ちょじゅつ] /writing/literary work/ 著述家 [ちょじゅつか] /(a) writer/ 著書 [ちょしょ] /literary work/book/ 著大 [ちょだい] /(an) exceptionally large/ 著名 [ちょめい] /well-known/noted/celebrated/ 貯える [たくわえる] /to store/to lay in stock/ 貯める [ためる] /to save (i.e. in a bank)/ 貯金 [ちょきん] /(vs) (bank) savings/ 貯金通帳 [ちょきんつうちょう] /bank book/ 貯金箱 [ちょきんばこ] /savings box/bank/ 貯水 [ちょすい] /storage of water/ 貯水池 [ちょすいち] /reservoir/ 貯蔵 [ちょぞう] /storage/preservation/ 貯蔵タンク [ちょぞうタンク] /storage tank/ 貯炭 [ちょたん] /(vs) storing coal/stored coal/ 貯蓄 [ちょちく] /savings/ 丁 [ちょう] /(suf) leaf/block/cake/ 丁 [てい] /4th in rank/fourth sign of the Chinese calendar/ 丁 [ひのと] /4th in rank/fourth sign of the Chinese calendar/ 丁々 [ちょうちょう] /clashing of swords/felling of trees/ringing of an ax/ 丁々 [とうとう] /clashing of swords/felling of trees/ringing of an ax/ 丁子 [ちょうじ] /clove/ 丁字 [ていじ] /letter "T"/ 丁字形 [ていじけい] /T-shaped/ 丁字形定規 [ていじがたじょうぎ] /T square/ 丁重 [ていちょう] /(an) polite/courteous/hospitable/ 丁数 [ちょうすう] /number of pages/even numbers/ 丁稚 [でっち] /apprentice/shop boy/ 丁稚奉公 [でっちぼうこう] /apprenticeship/ 丁丁 [ちょうちょう] /clashing of swords/felling of trees/ringing of an ax/ 丁丁 [とうとう] /clashing of swords/felling of trees/ringing of an ax/ 丁定規 [ていじょうぎ] /T square/ 丁度 [ちょうど] /just/right/exactly/ 丁度良い時に [ちょうどよいときに] /(id) (uk) none too soon/ 丁寧 [ていねい] /(an) polite/courteous/careful/care/kind/close/thorough/conscientious/ 丁寧語 [ていねいご] /polite language (i.e. masu, desu, etc.)/ 丁年 [ていねん] /majority/adulthood/age 20/ 丁年者 [ていねんしゃ] /adult/ 丁半 [ちょうはん] /odd & even numbers/dice game/gambling/ 丁付け [ちょうづけ] /paging/numbering/ 丁目 [ちょうめ] /district of a town/city block (of irregular size)/ 兆 [きざし] /signs/omen/symptoms/ 兆 [ちょう] /sign/omen/indication/portent/1,000,000,000,000/trillion (American)/billion (British)/ 兆し [きざし] /signs/omen/symptoms/ 兆す [きざす] /to show signs (symptoms)/ 兆候 [ちょうこう] /sign/indication/omen/symptom/ 兆民 [ちょうみん] /the whole nation/all the people/ 凋む [しぼむ] /to wither/to fade (away)/to shrivel/to wilt/ 凋残 [ちょうざん] /ruined blossoms/ 凋尽 [ちょうじん] /withering/decay/decline/ 凋落 [ちょうらく] /decline/fall/decay/withering/ 凋悴 [ちょうすい] /becoming emaciated/ 喋る [しゃべる] /to talk/to chat/to chatter/ 帳 [とばり] /curtain/ 帳消し [ちょうけし] /cancellation/writing off/ 帳場 [ちょうば] /reception/ 帳場の者 [ちょうばのもの] /reception clerk/ 帳尻 [ちょうじり] /closing part of a balance sheet/balance of accounts/ 帳簿 [ちょうぼ] /account book/register/ 帳本人 [ちょうほんにん] /ringleader/ 帳面 [ちょうめん] /note book/account book/ 庁 [ちょう] /government office/ 庁舎 [ちょうしゃ] /government office building/ 弔 [ちょう] /(vs) mourning/condoling with/ 弔い [とぶらい] /funeral/burial/condolence/ 弔い [とむらい] /funeral/burial/condolence/ 弔い合戦 [とむらいがっせん] /battle of revenge/ 弔う [とぶらう] /to mourn for/to hold a memorial service for/to condole/ 弔う [とむらう] /to mourn for/to hold a memorial service for/to condole/ 弔意 [ちょうい] /condolence/sympathy/mourning/ 弔慰 [ちょうい] /condolence/sympathy/mourning/ 弔慰金 [ちょういきん] /condolence money/ 弔歌 [ちょうか] /elegy/dirge/ 弔旗 [ちょうき] /flag at half-mast/ 弔客 [ちょうかく] /people attending a funeral or offering condolences/ 弔客 [ちょうきゃく] /people attending a funeral or offering condolences/ 弔祭 [ちょうさい] /memorial service/ 弔祭料 [ちょうさいりょう] /gift at a memorial service/ 弔詞 [ちょうし] /message of condolence/memorial address/ 弔辞 [ちょうじ] /message of condolence/memorial address/ 弔銃 [ちょうじゅう] /volley of rifles at a funeral/ 弔鐘 [ちょうしょう] /funeral bell/ 弔電 [ちょうでん] /telegram of condolence/ 弔文 [ちょうぶん] /funeral address/ 弔砲 [ちょうほう] /artillery funeral salute/ 弔問 [ちょうもん] /condolence call/ 張り [はり] /stretch/post/ 張り詰める [はりつめる] /to strain/to stretch/to string up/to make tense/to cover over/to freeze over/ 張り合う [はりあう] /to rival/to compete with/ 張り込み [はりこみ] /stakeout/ 張り込む [はりこむ] /to be on the lookout/to lie in wait/ 張り子 [はりこ] /papier mache/ 張り子の虎 [はりこのとら] /paper tiger/ 張り紙 [はりがみ] /paper patch/paper backing/poster/ 張り出し [はりだし] /notice/poster/overhang/ 張り出す [はりだす] /to put up a notice/to project/to jut out/ 張り巡らす [はりめぐらす] /to stretch around/ 張り上げる [はりあげる] /to raise/ 張り切る [はりきる] /to be in high spirits/to be full of vigor/to be enthusiastic/to be eager/to stretch to breaking point/ 張り倒す [はりたおす] /to knock down/ 張り付ける [はりつける] /to attach to a flat surface with glue/to paste/to stick/to affix/ 張り裂ける [はりさける] /to burst (open)/to break/to split/ 張る [はる] /(vi) (vt) to stick/to paste/to put/to affix/to stretch/to spread/to strain/to stick out/to slap/to be expensive/to tighten/ 張子 [はりこ] /papier mache/ 張本人 [ちょうほんにん] /ringleader/originator/perpetrator/ 張力 [ちょうりょく] /tension/tensile strength/ 彫り刻む [ほりきざむ] /to engrave/to carve/ 彫り上げる [ほりあげる] /to emboss/to carve in relief/to finish carving of engraving/ 彫り上げ細工 [ほりあげざいく] /relief work/embossing/ 彫り付ける [ほりつける] /to carve (design)/ 彫り物 [ほりもの] /(vs) carving/engraving/sculpture/tattooing/ 彫る [ほる] /to carve/to engrave/to sculpture/to chisel/ 彫金 [ちょうきん] /metal carving/engraving/ 彫工 [ちょうこう] /carver/engraver/sculptor/ 彫刻 [ちょうこく] /carving/engraving/sculpture/ 彫刻家 [ちょうこくか] /engraver/carver/ 彫刻界 [ちょうこくかい] /sculpture circles/ 彫刻師 [ちょうこくし] /engraver/carver/ 彫刻術 [ちょうこくじゅつ] /sculpture/engraving/the plastic art/ 彫刻刀 [ちょうこくとう] /graver/chisel/ 彫刻版 [ちょうこくばん] /engraving/ 彫刻物 [ちょうこくぶつ] /engraving/carving/statue/ 彫心鏤骨 [ちょうしんるこつ] /excellent literary work/ 彫塑 [ちょうそ] /carving & engraving/ 彫塑術 [ちょうそじゅつ] /the plastic art/ 彫像 [ちょうぞう] /sculpture/carved statue/graven image/ 彫琢 [ちょうたく] /carving and polishing/ 彫物 [ほりもの] /(vs) carving/engraving/sculpture/tattooing/ 徴候 [ちょうこう] /sign/indication/omen/symptom/ 徴収 [ちょうしゅう] /collection/levy/ 徴集 [ちょうしゅう] /(vs) levying/recruitment/ 徴税 [ちょうぜい] /tax collection/taxation/ 徴発 [ちょうはつ] /(vs) requisition/commandeering/ 徴兵 [ちょうへい] /conscription/recruitment/enlistment/ 徴兵制 [ちょうへいせい] /conscription/ 徴募 [ちょうぼ] /(vs) enlistment/recruitment/ 徴用 [ちょうよう] /(vs) drafting/requisition/ 懲らしめ [こらしめ] /chastisement/ 懲らしめる [こらしめる] /to chastise/to punish/to discipline/ 懲らす [こらす] /to chastise/to punish/to discipline/ 懲りる [こりる] /to learn by experience/to be disgusted with/ 懲り懲り [こりごり] /(an) (vs) learning to ones sorrow/having had enough of/ 懲悪 [ちょうあく] /chastisement for evildoing/punishment/ 懲戒 [ちょうかい] /discipline/punishment/reprimand/ 懲戒免職 [ちょうかいめんしょく] /disciplinary dismissal (discharge)/ 懲罰 [ちょうばつ] /discipline/punishment/reprimand/ 懲役 [ちょうえき] /penal servitude/imprisonment with hard labor/ 挑む [いどむ] /to challenge/to contend for/to make love to/ 挑戦 [ちょうせん] /challenge/defiance/ 挑戦者 [ちょうせんしゃ] /challenger/ 挑発 [ちょうはつ] /(vs) provocation/stirring up/ 挑発的 [ちょうはつてき] /provocative/suggestive/lascivious/ 暢気 [のんき] /(an) carefree/optimistic/careless/reckless/heedless/ 暢達 [ちょうたつ] /(an) fluency/facileness/ 朝 [あさ] /morning/ 朝ご飯 [あさごはん] /breakfast/ 朝っぱら [あさっぱら] /in the early morning/ 朝シャン [あさシャン] /(vs) shampooing in the morning/ 朝会 [ちょうかい] /morning assembly (school)/ 朝刊 [ちょうかん] /morning newspaper/ 朝顔 [あさがお] /morning-glory (flower)/bell (i.e. of a trumpet)/funnel shaped/ 朝起き [あさおき] /early rising/ 朝稽古 [あさげいこ] /early morning practice/ 朝御飯 [あさごはん] /breakfast/ 朝貢 [ちょうこう] /(vs) bringing tribute/ 朝三暮四 [ちょうさんぼし] /being preoccupied with immediate (superficial) differenes without realizing that there are no differences in substance/ 朝市 [あさいち] /morning market/ 朝焼け [あさやけ] /morning glow/sunrise colors/ 朝食 [ちょうしょく] /breakfast/ 朝寝 [あさね] /sleeping late in the morning/ 朝寝坊 [あさねぼう] /(vs) oversleeping/late riser/ 朝鮮 [ちょうせん] /Korea/ 朝鮮語 [ちょうせんご] /Korean language/ 朝鮮戦争 [ちょうせんせんそう] /Korean war/ 朝鮮半島 [ちょうせんはんとう] /Korean peninsula/ 朝鮮半島エネルギー開発機構 [ちょうせんはんとうエネルギーかいはつきこう] /Korean Energy Development Organization (KEDO)/ 朝鮮民主主義人民共和国 [ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく] /People's Democratic Republic of Korea (North Korea)/ 朝早く [あさはやく] /early in the morning/ 朝廷 [ちょうてい] /Imperial Court/ 朝日 [あさひ] /morning sun/ 朝飯 [あさはん] /breakfast/ 朝飯 [あさめし] /breakfast/ 朝飯前 [あさめしまえ] /(id) a trivial matter/a cinch to do/it's a piece of cake/ 朝晩 [あさばん] /morning and evening/ 朝方 [あさがた] /toward morning/ 朝霧 [あさぎり] /morning fog/ 朝夕 [あさゆう] /morning & evening/ 朝立ち [あさだち] /erection when waking in the morning/ 朝令暮改 [ちょうれいぼかい] /an unsettled course of action/(orders or laws) being revised often with no guiding principles/ 朝礼 [ちょうれい] /morning assembly (company)/pep talk/ 朝露 [あさつゆ] /morning dew/ 朝靄 [あさもや] /morning mist/ 潮 [うしお] /tide/ 潮 [しお] /tide/ebb & flood/salt water/opportunity/ 潮の干満 [しおのかんまん] /ebb & flood/ 潮位 [ちょうい] /tide level/ 潮解 [ちょうかい] /(vs) deliquescence/ 潮干 [しおひ] /low tide/ 潮干狩 [しおひがり] /(io) shell gathering (at low tide)/clamming/ 潮干狩り [しおひがり] /shell gathering (at low tide)/clamming/ 潮紅 [ちょうこう] /blushing/ 潮時 [しおどき] /tidal hour/psychological moment/favourable opportunity/ 潮汐 [ちょうせき] /tide/ 潮吹き [しおふき] /spouting of a whale/ 潮騒 [しおさい] /sea roar/ 潮風 [しおかぜ] /sea breeze/salt air/ 潮流 [ちょうりゅう] /tide/tidal current/trend/ 町 [まち] /town/street/road/ 町はずれ [まちはずれ] /outskirts of town/ 町家 [ちょうか] /house in the middle of a town/merchant's family/ 町会 [ちょうかい] /town council/ 町外れ [まちはずれ] /outskirts/ 町角 [まちかど] /street corner/ 町人 [ちょうにん] /merchant/ 町村 [ちょうそん] /towns and villages/ 町中 [まちなか] /downtown/ 町長 [ちょうちょう] /town headman/ 町内 [ちょうない] /the block/the street/the neighborhood/the town/ 町並 [まちなみ] /(look of) stores and houses on street/street (of stores and houses)/ 町並み [まちなみ] /(look of) stores and houses on street/street (of stores and houses)/ 町歩 [ちょうぶ] /hectare (2.471 acres)/ 町民 [ちょうみん] /townspeople/ 町立 [ちょうりつ] /(a-no) established by the town/ 眺め [ながめ] /scene/view/prospect/outlook/ 眺める [ながめる] /to view/to gaze at/ 眺望 [ちょうぼう] /prospect/view/outlook/ 聴き込む [ききこむ] /to have heard/ 聴き頂く [ききいただく] /to receive a hearing/ 聴く [きく] /to hear/to listen/to ask/ 聴こえる [きこえる] /to be heard/to be audible/ 聴解 [ちょうかい] /listening comprehension/ 聴覚 [ちょうかく] /the sense of hearing/ 聴許 [ちょうきょ] /(vs) permission/ 聴講 [ちょうこう] /lecture attendance/auditing/ 聴取 [ちょうしゅ] /listening/hearing/audition/radio reception/ 聴衆 [ちょうしゅう] /audience/attendance/hearers/ 聴従 [ちょうじゅう] /(vs) following advice/ 聴診器 [ちょうしんき] /stethoscope/ 聴導犬 [ちょうどうけん] /hearing assistance dog/ 聴聞会 [ちょうもんかい] /hearing/ 聴力 [ちょうりょく] /hearing ability/ 脹れる [ふくれる] /to get cross/to get sulky/to swell (out)/to expand/to be inflated/to distend/to bulge/ 腸 [ちょう] /bowels/intestines/ 腸 [はらわた] /guts/bowels/ 腸チフス [ちょうチフス] /typhoid/ 腸炎 [ちょうえん] /enteritis/ 腸結核 [ちょうけっかく] /intestinal tuberculosis/ 腸捻転 [ちょうねんてん] /volvulus/twisted loop in intestine/ 腸閉塞 [ちょうへいそく] /intestinal obstruction/ 蝶 [ちょう] /butterfly/ 蝶々 [ちょうちょう] /butterfly/ 蝶鮫 [ちょうざめ] /(uk) sturgeon/ 蝶蝶 [ちょうちょう] /butterfly/ 蝶番 [ちょうつがい] /hinge/ 調う [ととのう] /to be prepared/to be in order/to be put in order/to be arranged/ 調える [ととのえる] /to prepare/to arrange/to raise money/ 調べ [しらべ] /preparation/investigation/inspection/ 調べる [しらべる] /(vt) to investigate/to check up/ 調べ合わす [しらべあわす] /to tune to/to check against/ 調印 [ちょういん] /signature/sign/sealing/ 調印式 [ちょういんしき] /signing ceremony/ 調教 [ちょうきょう] /(vs) training (animals)/breaking (animals)/ 調弦 [ちょうげん] /tuning/ 調合 [ちょうごう] /mixing/compounding/ 調査 [ちょうさ] /(vs) investigation/examination/inquiry/survey/ 調査結果 [ちょうさけっか] /results (of a study)/ 調査票 [ちょうさひょう] /questionnaire/ 調査部長 [ちょうさぶちょう] /assistant chief of staff, g2/ 調剤 [ちょうざい] /compounding medicine/ 調子 [ちょうし] /tune/tone/key/pitch/time/rhythm/vein/mood/way/manner/style/knack/condition/state of health/strain/impetus/spur of the moment/trend/ 調子に乗る [ちょうしにのる] /to be elated/to be caught up in the moment/ 調子者 [ちょうしもの] /matter of chance/person easily elated/ 調子物 [ちょうしもの] /matter of chance/person easily elated/ 調書 [ちょうしょ] /protocol/preliminary memo/ 調色 [ちょうしょく] /(vs) mixing colors/tone/ 調整 [ちょうせい] /(vs) regulation/adjustment/ 調整攻撃 [ちょうせいこうげき] /coordinated attack/ 調声 [ちょうせい] /tonal mark (e.g. pinyin)/ 調製 [ちょうせい] /(vs) manufacture/preparation/execution (an order)/ 調節 [ちょうせつ] /(vs) regulation/adjustment/control/ 調達 [ちょうたつ] /supply/provision/raising/ 調停 [ちょうてい] /arbitration/conciliation/mediation/ 調停者 [ちょうていしゃ] /arbitrator/mediator/go between/ 調度 [ちょうど] /supplies/furniture/fixtures/ 調伏 [ちょうぶく] /(vs) curse/exorcism/ 調味 [ちょうみ] /(vs) seasoning/flavoring/ 調味料 [ちょうみりょう] /condiment/seasoning/ 調薬 [ちょうやく] /(vs) dose/ 調理 [ちょうり] /(vs) cooking/ 調律 [ちょうりつ] /(vs) tuning (musical)/ 調練 [ちょうれん] /(vs) military drill/training/ 調和 [ちょうわ] /harmony/ 超 [ちょう] /(pref) super-/ultra-/hyper-/ 超々大規模集積回路 [ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ] /ULSI/ultra large-scale integration/ 超える [こえる] /to cross over/to cross/to pass through/to pass over (out of)/ 超す [こす] /to cross/to pass/to tide over/ 超越 [ちょうえつ] /transcendental/ 超越関数 [ちょうえつかんすう] /transcendental function/ 超越交代 [ちょうえつこうたい] /passage of lines/ 超越点 [ちょうえつてん] /passage point/ 超音速 [ちょうおんそく] /supersonic speed/ 超過 [ちょうか] /(vs) excess/being more than/ 超格子 [ちょうこうし] /superlattice/ 超簡易 [ちょうかんい] /ultra-simple/very easy/ 超巨星 [ちょうきょせい] /super-giant star/ 超合金 [ちょうごうきん] /name of toy (super-alloy, hyper-alloy)/ 超克 [ちょうこく] /(vs) overcoming/conquering/surmounting/getting over/ 超国家的 [ちょうこっかてき] /(an) ultranationalistic/ 超時空 [ちょうじくう] /super-dimensional/ 超自然 [ちょうしぜん] /occult/transcendental/ 超自然的 [ちょうしぜんてき] /(an) supernatural/ 超人 [ちょうじん] /superman/ 超絶 [ちょうぜつ] /(vs) transcendence/excellence/superiority/ 超多段シフト [ちょうただんシフト] /kanji input method/ 超大規模集積回路 [ちょうだいきぼしゅうせきかいろ] /VLSI/very large-scale integration/ 超大国 [ちょうたいこく] /packed with people/ 超脱 [ちょうだつ] /(vs) transcendency/detachment/ 超超大規模集積回路 [ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ] /ULSI/ultra large-scale integration/ 超低価格 [ちょうていかかく] /ultra low cost/ 超伝導 [ちょうでんどう] /super-conductivity/ 超特急 [ちょうとっきゅう] /super express/ 超能力 [ちょうのうりょうく] /ESP/psi/psychic ability/ 超媒体 [ちょうばいたい] /hypermedia/ 超物理学 [ちょうぶつりがく] /paraphysics/ 超文面 [ちょうぶんめん] /hypertext/ 超並列計算機 [ちょうへいれつけいさんき] /massively parallel computer/ 超満員 [ちょうまんいん] /overcrowded/congested/ 超連結子 [ちょうれんけつし] /hyperlink/ 跳ね [はね] /splashes/ 跳ねる [はねる] /to jump/to leap/to prance/to spring up/to bound/to hop/ 跳ね回る [はねまわる] /to jump about/ 跳ね掛ける [はねかける] /to splash/to blame on/ 跳ね起きる [はねおきる] /to jump up/to spring up/ 跳ね除ける [はねのける] /to push aside/ 跳ね上がる [はねあがる] /to jump up/to spring up/ 跳ね返す [はねかえす] /to reject/to bounce back/ 跳ね返る [はねかえる] /to rebound/ 跳び上がる [とびあがる] /to spring/to jump up/ 跳ぶ [とぶ] /to jump/to leap/to spring/to bound/to hop/ 跳馬 [ちょうば] /long horse (vault)/ 跳躍 [ちょうやく] /(vs) jump/leap/skip/bound/ 跳梁 [ちょうりょう] /(vs) jumping about/rampancy/domination/ 跳梁跋扈 [ちょうりょうばっこ] /be rampant/ 銚子 [ちょうし] /(sake) decanter/ 長 [おさ] /chief/head/ 長々 [ながなが] /long/drawn-out/very long/ 長い [ながい] /long/ 長い間 [ながいあいだ] /long interval/ 長さ [ながさ] /length/ 長らく [ながらく] /long/(for a) long time/ 長椅子 [ながいす] /couch/ 長引く [ながびく] /to be prolonged/to drag on/ 長唄 [ながうた] /long epic song with shamisen accompaniment/ 長音 [ちょうおん] /long vowel/ 長音階 [ちょうおんかい] /major scale/ 長過ぎ [ながすぎ] /too long/ 長過ぎる [ながすぎる] /to be too long/ 長官 [ちょうかん] /chief/(government) secretary/ 長患い [ながわずらい] /long illness/ 長閑 [のどか] /(an) tranquil/calm/quiet/ 長期 [ちょうき] /long time period/ 長期金利 [ちょうききんり] /long-term interest rate/ 長期計画 [ちょうきけいかく] /long range plan/ 長期借款 [ちょうきしゃっかん] /long-term loan/ 長期貸付金 [ちょうきかしつけきん] /long-term loans/ 長期的 [ちょうきてき] /long term/ 長久 [ちょうきゅう] /permanence/perpetuity/ 長居 [ながい] /(vs) long visit/overstaying/ 長距離 [ちょうきょり] /long distance/ 長距離打者 [ちょうきょりだしゃ] /slugger (baseball)/heavy hitter/ 長駆 [ちょうく] /(vs) a long march/ 長兄 [ちょうけい] /eldest brother/ 長月 [ながつき] /(obs) September/9th lunar month/ 長江 [ちょうこう] /Yangtze River/Changjiang River/ 長崎県 [ながさきけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 長持ち [ながもち] /(vs) long lasting/long wearing/ 長時間 [ちょうじかん] /long period of time/long playing/ 長者 [ちょうじゃ] /millionaire/ 長蛇の列 [ちょうだのれつ] /long line/long snake/ 長寿 [ちょうじゅ] /longevity/ 長所 [ちょうしょ] /strong point/ 長女 [ちょうじょ] /eldest daughter/ 長身 [ちょうしん] /tall figure/high stature/ 長針 [ちょうしん] /long (minute) hand/ 長生き [ながいき] /longevity/long life/ 長逝 [ちょうせい] /(vs) death/passing/ 長続き [ながつづき] /long-lasting/ 長袖 [ながそで] /long sleeves/ 長打 [ちょうだ] /long hit/ 長大 [ちょうだい] /(an) very long/great length/ 長短 [ちょうたん] /length/long & short/+-/ 長男 [ちょうなん] /eldest son/ 長調 [ちょうちょう] /major key (music)/ 長長 [ながなが] /long/drawn-out/very long/ 長年 [ながねん] /long time/many years/ 長物 [ちょうぶつ] /something long/useless things/white elephant/ 長編 [ちょうへん] /long (e.g. novel, film)/ 長辺 [ちょうへん] /long boundary/ 長方形 [ちょうほうけい] /rectangle/oblong/ 長方体 [ちょうほうたい] /parallelepiped/ 長命 [ちょうめい] /long life/ 長野県 [ながのけん] /prefecture in the Chuubu area/ 長幼 [ちょうよう] /young and old/ 長粒米 [ちょうりゅうまい] /long grain rice/ 長旅 [ながたび] /long trip/ 長老 [ちょうろう] /eldest/senior/ 長話 [ながばなし] /long talk/ 頂 [いただき] /(top of) head/summit/spire/ 頂き [いただき] /easy win for one/windfall/unauthorized borrowing/unexpected gain/ 頂き物 [いただきもの] /(hum) (received) present/gift/ 頂く [いただく] /to receive/to take food or drink (hum)/to be crowned with/to wear/to live under (a ruler)/to install (a president)/to accept/to buy/to take/ 頂ける [いただける] /to receive (potential)/to be pretty good/to be exquisite/to be approvable/ 頂上 [ちょうじょう] /top/summit/peak/ 頂戴 [ちょうだい] /(vs) please/reception/being given/get/ 頂点 [ちょうてん] /top/summit/ 鳥 [とり] /bird/fowl/poultry/ 鳥屋 [とや] /chicken coop/henhouse/ 鳥屋 [とりや] /bird dealer/poulterer/ 鳥居 [とりい] /torii (Shinto shrine archway)/ 鳥取県 [とっとりけん] /prefecture in the Chuugoku area/ 鳥獣保護区域 [ちょうじゅうほごくいき] /wildlife protection area/ 鳥渡 [ちょっと] /(uk) just a minute/a short time/a while/just a little/somewhat/easily/readily/rather/ 鳥肉 [とりにく] /chicken meat/ 鳥肌 [とりはだ] /goose flesh/pimples/ 鳥類 [ちょうるい] /birds/ 鳥瞰 [ちょうかん] /(vs) bird's eye view/ 勅 [ちょく] /imperial decree/imperial edict/ 勅 [みことのり] /imperial decree/imperial edict/ 勅意 [ちょくい] /meaning or gist of a decree/ 勅額 [ちょくがく] /imperial scroll/ 勅勘 [ちょっかん] /the emperor's censure/ 勅願 [ちょくがん] /imperial prayer/ 勅許 [ちょっきょ] /imperial sanction/ 勅語 [ちょくご] /imperial rescript/ 勅裁 [ちょくさい] /imperial decision or sanction/ 勅使 [ちょくし] /imperial messenger/imperial order/imperial will/ 勅旨 [ちょくし] /imperial messenger/imperial order/imperial will/ 勅書 [ちょくしょ] /imperial rescript/ 勅宣 [ちょくせん] /imperial decree/ 勅撰 [ちょくせん] /compilation for the emperor/emperor's literary production/ 勅選 [ちょくせん] /imperial nomination/ 勅選集 [ちょくせんしゅう] /emperor-sponsored anthology/ 勅題 [ちょくだい] /theme of the Imperial Poetry Contest/ 勅答 [ちょくとう] /emperor's reply/reply to the emperor/ 勅任 [ちょくにん] /imperial appointment/ 勅任官 [ちょくにんかん] /imperial appointee/ 勅筆 [ちょくひつ] /imperial autograph/ 勅命 [ちょくめい] /imperial command/ 勅問 [ちょくもん] /imperial question/ 勅諭 [ちょくゆ] /imperial instructions/ 勅令 [ちょくれい] /(imperial) edict/ 勅諚 [ちょくじょう] /imperial message/ 捗々しい [はかばかしい] /quick/rapid/swift/satisfactory/ 捗る [はかどる] /to make progress/to move right ahead (with the work)/to advance/ 捗捗しい [はかばかしい] /quick/rapid/swift/satisfactory/ 直 [じき] /direct/in person/soon/at once/just/near by/honesty/frankness/simplicity/cheerfulness/correctness/being straight/night duty/ 直 [ちょく] /direct/in person/soon/at once/just/near by/honesty/frankness/simplicity/cheerfulness/correctness/being straight/night duty/ 直 [なお] /straight/mischief/ordinary/common/ 直 [ね] /(a-no) (vs) value/price/cost/worth/merit/ 直 [ひた] /earnestly/immediately/exactly/ 直々 [じきじき] /(an) personal/direct/ 直き [なおき] /straight/upright/ 直ぐ [すぐ] /(an) immediately/soon/easily/right (near)/honest/upright/ 直ぐに [すぐに] /instantly/ 直ぐ側 [すぐそば] /near/immediately/ 直ぐ様 [すぐさま] /immediately/promptly/ 直し [なおし] /correction/repair/ 直し物 [なおしもの] /mending/ 直す [なおす] /(vt) to cure/to heal/to fix/to correct/to repair/ 直ちに [ただちに] /at once/immediately/directly/in person/ 直と [ひたと] /close to/ 直に [じかに] /(uk) directly/in person/headlong/ 直に [じきに] /immediately/readily/directly/ 直る [なおる] /(vi) to be cured/to heal/to get mended/to get well/to be repaired/to be fixed/ 直引き [ねびき] /price reduction/discount/ 直営 [ちょくえい] /direct management/ 直映館 [ちょくえいかん] /chain movie theaters/ 直円柱 [ちょくえんちゅう] /right cylinder/ 直往 [ちょくおう] /(vs) going unhesitatingly forward/ 直往邁進 [ちょくおうまいしん] /push boldly forward/ 直押しに [ひたおしに] /steadily/ 直下 [ちょっか] /(vs) directly under/price cut/fall perpendicularly/ 直下がり [ねさがり] /a fall in price/ 直下げ [ねさげ] /cut in price/ 直覚 [ちょっかく] /intuition/insight/ 直覚的に [ちょっかくてきに] /intuitively/ 直角 [ちょっかく] /right angle/ 直滑降 [ちょっかっこう] /schuss/straight descent/ 直轄 [ちょっかつ] /direct control/ 直轄植民地 [ちょっかつしょくみんち] /crown colony/ 直轄地 [ちょっかつち] /area under direct control (of the shogun)/ 直巻き [ちょくまき] /series-wound/ 直感 [ちょっかん] /intuition/ 直感的 [ちょっかんてき] /intuitive/ 直観 [ちょっかん] /instinct/intuition/insight/ 直観的 [ちょっかんてき] /intuitive/ 直諌 [ちょっかん] /personal admonition/ 直球 [ちょくきゅう] /straight ball (pitch)/ 直球 [ちょっきゅう] /straight ball (pitch)/ 直径 [ちょっけい] /diameter/ 直系 [ちょっけい] /direct descent/direct line/ 直経 [ちょっけい] /diameter/ 直撃 [ちょくげき] /direct hit/ 直撃弾 [ちょくげきだん] /direct hit/ 直結 [ちょっけつ] /(vs) direct connection/ 直言 [ちょくげん] /plain speaking/ 直後 [ちょくご] /immediately following/ 直交 [ちょっこう] /orthogonal/ 直交性 [ちょっこうせい] /orthogonal/quadrature component/ 直航 [ちょっこう] /direct voyage/direct service/ 直行 [ちょっこう] /through/non-stop/ 直頃 [ねごろ] /reasonable price/ 直参 [じきさん] /immediate follower (of the shogun)/ 直視 [ちょくし] /(vs) looking someone in the eyes/taking a straight look at something/ 直射 [ちょくしゃ] /direct fire/frontal fire/direct rays (of sunlight)/ 直謝る [ひたあやまる] /to earnestly apologize/ 直取引 [じきとりひき] /spot transaction/cash transaction/ 直出 [ちょくしゅつ] /(vs) shooting straight out/growing straight down/ 直焼き [じかやき] /broiling over an open fire/ 直鞘 [ねざや] /margin/spread (in prices)/ 直上 [ちょくじょう] /above/going steadily upward/ 直上がり [ねあがり] /price advance/increase in value/ 直上げ [ねあげ] /price hike/mark-up/ 直情 [ちょくじょう] /frankness/impulsiveness/ 直情径行 [ちょくじょうけいこう] /implulsive and straightforward/guileless/ 直進 [ちょくしん] /(vs) going right on/going straight ahead/ 直垂れ [ひたたれ] /ancient ceremonial court robe/ 直税 [ちょくぜい] /direct tax/ 直積み出し [じきつみだし] /immediate shipment/ 直接 [ちょくせつ] /direct/immediate/personal/firsthand/ 直接会談 [ちょくせつかいだん] /direct discussion/direct talks/ 直接回答 [ちょくせつかいとう] /immediate, direct response/ 直接簡明 [ちょくせつかんめい] /simple and plain/staightforward/ 直接関係 [ちょくせつかんけい] /direct relation/ 直接競争 [ちょくせつきょうそう] /direct competition/ 直接協議 [ちょくせつきょうぎ] /direct talks/direct discussion(s)/ 直接教授法 [ちょくせつきょうじゅほう] /direct method/ 直接行動 [ちょくせつこうどう] /direct action/ 直接購入 [ちょくせつこうにゅう] /direct purchase/ 直接支援 [ちょくせつしえん] /direct support/ 直接照準射撃 [ちょくせつしょうじゅんしゃげき] /direct fire/ 直接税 [ちょくせつぜい] /direct tax/ 直接接触 [ちょくせつせっしょく] /direct contact/ 直接接続 [ちょくせつせつぞく] /(vs) making a direct connection/ 直接的 [ちょくせつてき] /direct/ 直接伝染 [ちょくせつでんせん] /direct infection/ 直接比較 [ちょくせつひかく] /direct comparison/ 直接費 [ちょくせつひ] /direct cost/ 直接法 [ちょくせつほう] /direct method/indicative mood/ 直接目的語 [ちょくせつもくてきご] /(gram) direct object/ 直接話法 [ちょくせつわほう] /direct quotation/ 直説法 [ちょくせつほう] /direct method/indicative mood/ 直線 [ちょくせん] /straight line/ 直銭形 [ちょくせんけい] /rectangular figures/ 直前 [ちょくぜん] /just before/ 直訴 [じきそ] /direct appeal/ 直奏 [じきそう] /direct report to the throne/ 直走り [ひたばしり] /running swiftly/ 直送 [ちょくそう] /direct delivery/ 直足袋 [じかたび] /work tabi/ 直属 [ちょくぞく] /direct control/direct supervision/ 直達 [じきたつ] /direct delivery/ 直段 [ねだん] /price/cost/ 直談 [じかだん] /personal account (of)/direct talks/ 直談 [じきだん] /personal account (of)/direct talks/ 直談判 [じかだんぱん] /direct talks/ 直中 [ただなか] /middle/ 直腸 [ちょくちょう] /rectum/ 直直 [じきじき] /(an) personal/direct/ 直通 [ちょくつう] /direct communication/ 直弟子 [じきでし] /personal pupil/ 直伝 [じきでん] /direct transmission (of mysteries or skill)/initiation/ 直渡し [じかわたし] /direct delivery/ 直刀 [ちょくとう] /straight sword/ 直答 [じきとう] /prompt answer/direct personal answer/ 直答 [ちょくとう] /prompt answer/direct personal answer/ 直踏み [ねぶみ] /appraisal/estimation/evaluation/setting prices/ 直売 [ちょくばい] /(vs) selling directly/ 直披 [じきひ] /personal/confidential (letter)/ 直披 [ちょくひ] /personal/confidential (letter)/ 直筆 [じきひつ] /one's own handwriting/ 直筆 [ちょくひつ] /writing with an upright brush/frank writing/ 直払い [じきはらい] /cash payment/ 直方体 [ちょくほうたい] /right-angled parallelepiped/ 直面 [ちょくめん] /(vs) confrontation/ 直訳 [ちょくやく] /literal translation/ 直輸出 [じきゆしゅつ] /direct export/ 直輸出 [ちょくゆしゅつ] /direct export/ 直輸入 [じきゆにゅう] /direct import/ 直輸入 [ちょくゆにゅう] /direct import/ 直覧 [じきらん] /respectfully looking at (something)/ 直立 [ちょくりつ] /(vs) vertical/perpendicular/upright/erect/stand erect/rise perpendicularly/ 直立茎 [ちょくりつけい] /erect stem/ 直立不動 [ちょくりつふどう] /standing at attention/ 直流 [ちょくりゅう] /direct current/ 直列 [ちょくれつ] /series (e.g. electrical)/ 直路 [すぐみち] /straight road/short cut/ 直路 [ちょくろ] /straight road/short cut/ 直話 [ちょくわ] /one's own account (of something)/ 直喩 [ちょくゆ] /simile/ 直截 [ちょくせつ] /(an) frank/straightforward/ 直截簡明 [ちょくせつかんめい] /simple and plain/staightforward/ 朕 [ちん] /(a-no) We/Our/first person pronoun used by royalty/ 朕思うに [ちんおもうに] /"We, the emperor, .."/ 沈む [しずむ] /to sink/to feel depressed/ 沈める [しずめる] /(vt) to sink/to submerge/ 沈下 [ちんか] /sinking/subsidence/ 沈吟 [ちんぎん] /(vs) hum/meditation/painstaking elaboration on ones poem/groaning in distress/ 沈降 [ちんこう] /(vs) precipitate/settle/ 沈思 [ちんし] /contemplation/meditation/ 沈思黙考 [ちんしもっこう] /be lost in deep thought/ 沈酔 [ちんすい] /very drunk/ 沈静 [ちんせい] /stillness/tranquility/dullness/ 沈潜 [ちんせん] /(vs) sinking into deep thought/sinking to the depths/contemplation/ 沈滞 [ちんたい] /stagnation/inactivity/ 沈着 [ちんちゃく] /composure/calmness/ 沈丁花 [じんちょうげ] /daphne (flower)/ 沈痛 [ちんつう] /pensive/ 沈殿 [ちんでん] /(vs) precipitation/settlement/ 沈澱 [ちんでん] /(vs) precipitation/deposition/ 沈没 [ちんぼつ] /sinking/floundering/ 沈黙 [ちんもく] /silence/reticence/ 沈倫 [ちんりん] /(vs) sink into obscurity/be ruined/ 沈鬱 [ちぬつ] /(an) melancholy/gloomy/ 沈渣 [ちんさ] /dregs/sediment/sludge/ 珍 [ちん] /(an) rare/curious/strange/ 珍しい [めずらしい] /unusual/rare/ 珍奇 [ちんき] /(an) strange/rare/novel/curious/ 珍客 [ちんきゃく] /welcome visitor/ 珍什 [ちんじゅう] /rare article/rare utensil/ 珍獣 [ちんじゅう] /rare (or peculiar) animal/ 珍重 [ちんちょう] /(vs) prize/value highly/ 珍説 [ちんせつ] /novel idea/strange theory/ 珍談 [ちんだん] /funny story/anecdote/gossip/ 珍道具 [ちんどうぐ] /gadget/ 珍品 [ちんぴん] /curio/rare article/ 珍糞漢 [ちんぷんかん] /babble/gibberish/ 珍糞漢糞 [ちんぷんかんぷん] /(id) (uk) incomprehensible/babble/gibberish/jargon/nonsense/gobbledygook/ 珍紛漢紛 [ちんぷんかんぷん] /(id) incoherent/talking nonsense/"all Greek to me"/ 珍味 [ちんみ] /delicacy/ 珍妙 [ちんみょう] /(an) queer/odd/fantastic/ 珍問 [ちんもん] /irrelevant question/ 賃金 [ちんぎん] /wages/ 賃借 [ちんしゃく] /hiring/renting/leasing/ 賃借り [ちんがり] /hiring/renting/leasing/ 賃上げ [ちんあげ] /wage increase/ 賃貸 [ちんたい] /(vs) lease/ 賃貸し [ちんがし] /(vs) lease/rent/hire/ 鎮まる [しずまる] /to quieten down/to calm down/to subside/to die down/to abate/to be suppressed/ 鎮める [しずめる] /(vt) to appease/to suppress/to calm/ 鎮圧 [ちなつ] /(vs) quelling/suppressing/ 鎮圧 [ちんあつ] /suppression/subjugation/ 鎮火 [ちんか] /extinguished/ 鎮魂 [ちんごん] /repose of souls/ 鎮魂ミサ曲 [ちんこんみさきょく] /Requiem Mass/ 鎮魂帰神 [ちんこんきしん] /return to the divine through spiritual quietude/ 鎮魂曲 [ちんこんきょく] /requiem/ 鎮魂曲歌 [ちんこんきょくか] /(sung) requiem/ 鎮座 [ちんざ] /enshrined/ 鎮守 [ちんじゅ] /local Shinto deity/tutelary god/ 鎮守の森 [ちんじゅのもり] /grove of the village shrine/ 鎮守の杜 [ちんじゅのもり] /grove of the village shrine/ 鎮静 [ちんせい] /calm/quiet/tranquility/appeasement/pacification/ 鎮静剤 [ちんせいざい] /painkiller/sedative/tranquilizer/ 鎮痛剤 [ちんつうざい] /painkiller/sedative/tranquilizer/ 鎮痛性 [ちんつうせい] /(an) analgesic/ 鎮痛薬 [ちんつうやく] /analgesic/ 鎮定 [ちんてい] /(vs) suppression/ 陳謝 [ちんしゃ] /apology/ 陳述 [ちんじゅつ] /statement/declaration/ 陳情 [ちんじょう] /petition/appeal/ 陳腐 [ちんぷ] /(an) stale/ 陳列 [ちんれつ] /exhibition/display/show/ 津々浦々 [つつうらうら] /all over the country/throughout the land/every nook and cranny of the land/ 津津浦浦 [つつうらうら] /all over the country/throughout the land/every nook and cranny of the land/ 津波 [つなみ] /tsunami/tidal wave/ 墜死 [ついし] /(vs) falling to one's death/ 墜落 [ついらく] /(vs) falling/crashing/ 椎茸 [しいたけ] /wide brown shiitake mushroom/ 追いかける [おいかける] /to run down/to pursue/to chase down/ 追いつく [おいつく] /to catch up/to overtake/to catch up (with)/ 追い越し [おいこし] /passing/ 追い越す [おいこす] /to pass (e.g. car)/to outdistance/to outstrip/ 追い回す [おいまわす] /to chase about/to hang on/to drive hard/ 追い掛ける [おいかける] /to chase/to run after/ 追い詰める [おいつめる] /to corner/to drive to the wall/to run down/to track down/ 追い遣る [おいやる] /to drive away/ 追い込み [おいこみ] /final stage/last spurt/ 追い込む [おいこむ] /to herd/to corner/to drive/ 追い散らす [おいちらす] /to drive away/to scatter/to rout/ 追い出す [おいだす] /to expel/to drive out/ 追い打ち [おいうち] /final blow/attacking the routed enemy/ 追い抜く [おいぬく] /to pass (a car)/to outdistance/to outsail/to outstrip/ 追い付く [おいつく] /to catch up/to overtake/to catch up (with)/ 追い風 [おいかぜ] /tailwind/ 追い払う [おいはらう] /to drive away/ 追い返す [おいかえす] /to turn away/to send away/ 追い立てる [おいたてる] /to drive away/ 追う [おう] /to chase/to run after/ 追っぱらう [おっぱらう] /to chase away/ 追っ掛ける [おいかける] /to chase/to run after/ 追っ掛ける [おっかける] /to chase after someone/ 追っ手 [おって] /a pursuer/a pursuing party/ 追っ付け [おっつけ] /by and by/before long/ 追憶 [ついおく] /recollection/reminiscence/ 追加 [ついか] /(vs) addition/supplement/appendix/ 追加料金 [ついかりょうきん] /additional fees/charges/ 追及 [ついきゅう] /(vs) gaining on/carrying out/solving (crime)/ 追求 [ついきゅう] /(vs) investigation/close enquiry/pursuing (goal)/ 追究 [ついきゅう] /enquiry/investigation/ 追撃 [ついげき] /pursuit/ 追試験 [ついしけん] /supplementary exam/ 追従 [ついじゅう] /compliance/ 追伸 [ついしん] /postscript/ 追随 [ついずい] /(vs) follow/ 追跡 [ついせき] /pursuit/ 追善 [ついぜん] /mass for the dead/Buddhist service held on the anniversary of someone's death/ 追想 [ついそう] /recollection/reminiscence/ 追贈 [ついぞう] /(vs) conferring court rank posthumously/ 追体験 [ついたいけん] /(vs) vicarious experience/ 追徴 [ついちょう] /supplementary charge/ 追悼 [ついとう] /mourning/memorial/ 追悼会 [ついとうかい] /memorial services/ 追悼式 [ついとうしき] /memorial services/ 追討 [ついとう] /(vs) tracking down and killing/ 追突 [ついとつ] /(vs) rear-end collision/ 追認 [ついにん] /ratification/confirmation/ 追風 [おいかぜ] /tailwind/ 追慕 [ついぼ] /(vs) cherishing the memory of/yearning for/ 追放 [ついほう] /exile/banishment/ 痛々しい [いたいたしい] /pitiful/pathetic/ 痛い [いたい] /painful/ 痛ましい [いたましい] /pitiful/heartbreaking/ 痛み [いたみ] /pain/ache/sore/grief/distress/damage/bruise/ 痛み止め [いたみどめ] /painkiller/ 痛み入る [いたみいる] /to be greatly obliged/to be very sorry/ 痛む [いたむ] /to hurt/to feel a pain/to be injured/ 痛める [いためる] /to hurt/to injure/to cause pain/to worry/to bother/to afflict/to be grieved over/ 痛め付ける [いためつける] /to rebuke/to taunt/to give a good shaking/to knock about/ 痛飲 [つういん] /heavy drinking/ 痛快 [つうかい] /(an) intense pleasure/thrilling/ 痛感 [つうかん] /(vs) feeling keenly/fully realizing/ 痛恨 [つうこん] /regretful/ 痛手 [いたで] /serious wound/hard blow/ 痛切 [つうせつ] /keen/acute/ 痛痛しい [いたいたしい] /pitiful/pathetic/ 痛風 [つうふう] /(an) gout/ 痛憤 [つうふん] /(vs) strong indignation/ 痛烈 [つうれつ] /(an) severe/bitter/scathing/ 痛痒 [つうよう] /concern/interest/ 通 [つう] /connoisseur/counter for letters/ 通う [かよう] /to commute/to go back & forth/ 通し番号 [とおしばんごう] /serial number/consecutive number/ 通じて [つうじて] /through/via/ 通じる [つうじる] /to run to/to lead to/to communicate/to understand/to be well informed/ 通じ合う [つうじあう] /to communicate with/to understand/ 通す [とおす] /to let pass/to overlook/to continue/to keep/to make way for/to persist in/ 通せん坊 [とおせんぼう] /stand in the way/block the way/ 通り [とおり] /avenue/street/way/ 通り [どおり] /(suf) in accordance with ~/following ~/~ Street/~ Avenue/ 通りかかる [とおりかかる] /to happen to pass by/ 通りすがり [とおりすがり] /(a-no) on the way/passing/that happen to pass by/ 通り雨 [とおりあめ] /shower/ 通り越す [とおりこす] /to go past (a place or thing)/to go beyond/ 通り過ぎる [とおりすぎる] /to pass/to pass through/ 通り掛かりの人 [とおりがかりのひと] /a passer-by/ 通り掛かる [とおりかかる] /to happen to pass by/ 通り道 [とおりみち] /passage/path/route/one's way/ 通り抜ける [とおりぬける] /to cut through/to go through/ 通り魔 [とおりま] /phantom killer/phantom thief/ 通る [とおる] /to pass (by)/to go through/to walk along/to pass exams/ 通院 [つういん] /commuting to hospital/ 通貨 [つうか] /currency/ 通貨統合 [つうかとうごう] /monetary union/currency union/common currency/ 通過 [つうか] /(vs) passage through/passing/ 通過駅 [つうかえき] /train-doesn't-stop station/ 通学 [つうがく] /commuting to school/ 通関 [つうかん] /customs clearance/ 通気 [つうき] /ventilation/airflow/ 通気孔 [つうきこう] /vent/ 通暁 [つうぎょう] /all night/thorough knowledge/ 通勤 [つうきん] /(vs) commuting to work/ 通勤時間 [つうきんじかん] /commuting time/ 通勤者 [つうきんしゃ] /commuter/ 通研 [つうけん] /laboratory/ 通行 [つうこう] /(vs) passage/passing/ 通行止め [つうこうどめ] /No Thoroughfare!/Road Blocked!/ 通行上 [つうこうどめ] /suspension of traffic/ 通行人 [つうこうにん] /passer by/ 通告 [つうこく] /(vs) announcement/notice/ 通産省 [つうさんしょう] /Ministry of International Trade and Industry/MITI/ 通算 [つうさん] /(vs) total/ 通商 [つうしょう] /commerce/trade/ 通商産業 [つうしょうさんぎょう] /Ministry of International Trade and Industry/ 通商産業大臣 [つうしょうさんぎょうだいじん] /Minister of International Trade and Industry/ 通称 [つうしょう] /popular name/nickname/alias/ 通常 [つうじょう] /(a-no) common/general/usually/ 通常の場合 [つうじょうのばあい] /usually/ 通常口語 [つうじょうこうご] /everyday speech/everyday language/ 通常条件下で [つうじょうじょうけんかで] /under normal conditions/ 通常戦力 [つうじょうせんりょく] /conventional (military) forces/ 通信 [つうしん] /(vs) correspondence/communication/news/signal/ 通信ケーブル [つうしんケーブル] /communication cable/ 通信員 [つうしんいん] /correspondent/ 通信衛星 [つうしんえいせい] /communication satellite/Broadcast Satellite/BS/ 通信講座 [つうしんこうざ] /correspondence course/ 通信事業 [つうしんじぎょう] /communications industry/ 通信速度 [つうしんそくど] /communication speed/ 通信販売 [つうしんはんばい] /mail order/ 通信網 [つうしんもう] /communications network/ 通説 [つうせつ] /(obs) prevailing view/common opinion/ 通奏 [つうそう] /to play an entire composition without break/continually playing (in the background of a melody)/ 通俗 [つうぞく] /popular/common/ 通俗的 [つうぞくてき] /plain and popular/ 通俗文学 [つうぞくぶんがく] /school of popular writing/ 通達 [つうたつ] /notification/ 通知 [つうち] /(vs) notice/notification/ 通知メッセージ [つうちメッセージ] /information message/ 通帳 [つうちょう] /passbook/ 通読 [つうどく] /(vs) reading through/reading over/ 通念 [つうねん] /common idea/common wisdom/generally accepted idea/ 通風 [つうふう] /ventilation/ 通分 [つうぶん] /(vs) reduce/ 通報 [つうほう] /report/tip/bulletin/ 通名 [とおりな] /one's popular name/house name/ 通夜 [つや] /all-night vigil over a body/a wake/ 通訳 [つうやく] /(vs) interpretation/ 通用 [つうよう] /(vs) popular use/circulation/ 通用期間 [つうようきかん] /period of validity/ 通例 [つうれい] /usually/customarily/ 通路 [つうろ] /passage/pathway/ 通話 [つうわ] /telephone call/counter for telephone calls/ 塚 [つか] /mound/ 掴まる [つかまる] /to hold on to/ 掴み掛かる [つかみかかる] /to grab at/ 掴み出す [つかみだす] /to take out/to take a handful of/to grab and throw/ 掴む [つかむ] /to seize/to catch/to grasp/to grip/to grab/to hold/to catch hold of/to lay one's hands on/ 佃 [つくだ] /cultivated rice field/ 佃 [てん] /cultivated rice field/ 佃煮 [つくだに] /preserved food boiled in soy/ 漬かる [つかる] /to be pickled/to be soaked/ 漬ける [つける] /to soak/to moisten/to pickle/ 漬け込む [つけこむ] /to pickle a large amount/ 漬け物 [つけもの] /pickles/pickled vegetables/ 漬物 [つけもの] /pickles/pickled vegetables/ 漬物石 [つけものいし] /weight stone (placed on pickles)/ 辻 [つじ] /street/crossroad/ 辻褄 [つじつま] /coherence/consistency/ 辻褄の合った [つじつまのあった] /coherent/consistent/ 辻褄の合わない [つじつまのあわない] /incoherent/inconsistent/ 蔦 [つた] /ivy/ 綴 [つづり] /spelling/ 綴じる [とじる] /to bind/to file/ 綴じ込む [とじこむ] /(io) to (keep on) file/ 綴り [つづり] /spelling/ 綴る [つづる] /to spell/to compose/ 綴込む [とじこむ] /(io) to (keep on) file/ 鍔 [つば] /sword guard/brim/ 鍔迫り合い [つばぜりあい] /group of close competitors/ 椿 [つばき] /camellia/ 潰える [ついえる] /to collapse/ 潰す [つぶす] /to smash/to waste/ 潰れる [つぶれる] /to be smashed/to go bankrupt/ 潰走 [かいそう] /(vs) rout/stampede/ 潰滅 [かいめつ] /(vs) destruction/annihilation/ 坪 [つぼ] /unit of land measurement/3.95 square yards/3.31 square meters/ 坪数 [つぼすう] /floor space/area (in tsubo)/ 坪当たり [つぼあたり] /per tsubo (area)/ 壷 [つぼ] /tsubo jar/pot/vase/ 爪 [つめ] /fingernail or toenail/claw/talon/hoof/ 爪で拾って箕で零す [つめでひろってみでこぼす] /(id) penny wise and pound foolish/ 爪跡 [つめあと] /fingernail mark/scratch/scar/ravages/ 爪切 [つめきり] /nail clippers/ 爪切り [つめきり] /nail clippers/ 爪先 [つまさき] /tiptoe/ 爪先で歩く [つまさきであるく] /to tiptoe/ 爪弾き [つまはじき] /black sheep (of a family)/ostracism/ 爪楊枝 [つまようじ] /toothpick/ 爪立ち [つまだち] /standing on tiptoes/ 吊し [つるし] /ready-made clothing/off-the-rack clothing/ 吊し上げる [つるしあげる] /to hang up/ 吊す [つるす] /to hang/ 吊り下がる [つりさがる] /to hang down/to dangle/ 吊り下げる [つりさげる] /to suspend from/to be suspended (from)/ 吊り革 [つりかわ] /strap/ 吊り橋 [つりばし] /suspension bridge/ 吊り出す [つりだす] /to hold (the opponent) in the arms and carry him out of the ring/ 吊り上げる [つりあげる] /to hang up/to suspend/to raise/to lift/ 吊る [つる] /to hang/ 吊るす [つるす] /to hang/ 吊橋 [つりばし] /suspension bridge/ 吊上げ [つるしあげ] /hung up/severely criticised/ 釣り [つり] /fishing/angling/ 釣り下がる [つりさがる] /to hang down/to dangle/ 釣り下げる [つりさげる] /to suspend from/to be suspended (from)/ 釣り竿 [つりざお] /fishing rod/ 釣り合い [つりあい] /balance/equilibrium/ 釣り合う [つりあう] /to balance/to be in harmony/to suit/ 釣り込む [つりこむ] /to take in/to attract/ 釣り糸 [つりいと] /fishing line/ 釣り出す [つりだす] /to pull out a fish/to lure/ 釣り書き [つりがき] /family chart & personal history (omiai)/ 釣り鐘 [つりがね] /temple bell for striking/ 釣り上がる [つりあがる] /to be lifted up/to be hung up/ 釣り上げる [つりあげる] /to pull in (fish)/to boost (prices)/to raise (eyes)/ 釣り針 [つりばり] /fish hook/ 釣り船 [つりぶね] /fishing boat/ 釣り銭 [つりせん] /change (e.g. for dollar)/ 釣り道具 [つりどうぐ] /fishing tackle/ 釣り堀 [つりぼり] /fish pond/ 釣る [つる] /to fish/ 釣竿 [つりざお] /fishing rod/ 釣魚 [ちょうぎょ] /fishing/angling/ 釣合 [つりあい] /balance/equilibrium/ 釣合い [つりあい] /balance/equilibrium/ 釣糸 [つりいと] /fishing line/ 釣針 [つりばり] /fish hook/ 釣船 [つりぶね] /fishing boat/ 釣銭 [つりせん] /change (e.g. for dollar)/ 釣道具 [つりどうぐ] /fishing tackle/ 釣堀 [つりぼり] /fish pond/ 鶴 [つる] /crane (bird)/ 鶴嘴 [つるはし] /(uk) pickaxe (lit: beak of a crane)/ 亭午 [ていご] /noon/ 亭主 [ていしゅ] /master/host/landlord/innkeeper/husband/ 亭主関白 [ていしゅかんぱく] /the hectoring of the husband/a husband who rules the roost/ 低い [ひくい] /short/low/humble/low (voice)/ 低く [ひくく] /(vs) lowering/bringing down/ 低まる [ひくまる] /to lower/to be lowered/ 低める [ひくめる] /to lower/to be lowered/ 低圧 [ていあつ] /low pressure/low voltage/ 低位 [ていい] /lower position/ 低雲 [ていうん] /low-hanging clouds/ 低温 [ていおん] /low temperature/ 低音 [ていおん] /low tone/bass/low voice/ 低音部記号 [ていおんぶきごう] /bass clef/ 低下 [ていか] /(vs) fall/decline/lowering/deterioration/ 低価 [ていか] /low price/ 低価格 [ていかかく] /low price/ 低価格化 [ていかかくか] /price reduction/ 低回 [ていかい] /loitering/lingering/reluctance to leave/ 低開発国 [ていかいはつこく] /backward nations/ 低学年 [ていがくねん] /lower grades in school/ 低額 [ていがく] /small amount/ 低気圧 [ていきあつ] /low (atmospheric) pressure/cyclone/bad temper/tense situation/ 低丘陵 [ていきゅうりょう] /low hills/ 低級 [ていきゅう] /low grade/vulgar/ 低教会 [ていきょうかい] /the Low Church/ 低金利 [ていきんり] /low interest/ 低吟 [ていぎん] /(vs) hum/singing in a low voice/ 低空 [ていくう] /low ceiling/low altitude/ 低空飛行 [ていくうひこう] /low-altitude flying/ 低血圧 [ていけつあつ] /low blood pressure/ 低減 [ていげん] /decrease/reduction/fall/depreciation/mitigation/ 低語 [ていご] /to whisper/to murmur/to talk in a low voice/ 低資 [ていし] /low-interest funds/ 低湿 [ていしつ] /low and damp/ 低周波 [ていしゅうは] /low frequency waves/ 低順位 [ていじゅんい] /low priority/ 低所得 [ていしょとく] /low income/ 低唱 [ていしょう] /(vs) hum/singing softly/ 低障碍 [ていしょうがい] /low hurdles/ 低水準 [ていすいじゅん] /substandard/ 低性能 [ていせいのう] /low efficiency/ 低成長 [ていせいちょう] /small (low) growth/ 低声 [ていせい] /low voice/whisper/ 低層 [ていそう] /low class (society)/ 低速 [ていそく] /low gear/slow speed/ 低俗 [ていぞく] /vulgar/ 低地 [ていち] /depression/lowlands/low ground/bottom land/plain/ 低置 [ていち] /low (toilet tank)/ 低潮 [ていちょう] /low tide/ 低調 [ていちょう] /(an) inactive/slow/sluggish/slack/low tone/undertone/dullness/(market) weakness/ 低賃金 [ていちんぎん] /low wages/ 低電位 [ていでんい] /low voltage/ 低度 [ていど] /low degree/low grade/low class/ 低頭 [ていとう] /(vs) low bow/ 低頭平身 [ていとうへいしん] /(vs) prostrating oneself/ 低能 [ていのう] /low intelligence/feeble-mindedness/imbecility/ 低能児 [ていのうじ] /feeble-minded child/poor scholar/ 低能者 [ていのうしゃ] /imbecile/moron/ 低頻度 [ていひんど] /low frequency/ 低物価 [ていぶっか] /low prices/ 低密 [ていみつ] /low density/ 低迷 [ていめい] /(vs) hanging low (over)/hovering around (price level)/low hanging (e.g. clouds)/sluggish (e.g. economy)/ 低木 [ていぼく] /shrub/shrubbery/ 低目 [ひくめ] /low ball (baseball)/ 低翼 [ていよく] /(a-no) low-wing/ 低落 [ていらく] /fall/decline/slump/ 低利 [ていり] /low interest/ 低利金 [ていりきん] /low-interest money/ 低利金融 [ていりきんゆう] /low-interest credit/ 低利資金 [ていりしきん] /low-interest funds/ 低率 [ていりつ] /low rate/ 低劣 [ていれつ] /low grade/inferiority/coarseness/vulgarity/ 低廉 [ていれん] /cheap/inexpensive/ 停 [てい] /stopping/ 停まる [とまる] /to stop/to halt/ 停める [とめる] /to stop/to halt/ 停音 [ていおん] /(obs) rest (music)/ 停音符 [ていおんぷ] /(obs) rest (music)/ 停会 [ていかい] /adjournment/suspension of a meeting/recess of legislature/ 停学 [ていがく] /suspension from school/ 停止 [ていし] /(vs) suspension/interruption/stoppage/ban/standstill/deadlock/stalemate/abeyance/ 停止価格 [ていしかかく] /pegged price/ 停止時間 [ていしじかん] /stop time/ 停止線 [ていしせん] /stop line/ 停車 [ていしゃ] /(vs) stopping (e.g. train)/ 停車場 [ていしゃじょう] /depot/railway station/taxi stand/ 停車場 [ていしゃば] /depot/railway station/taxi stand/ 停職 [ていしょく] /suspension from office/ 停戦 [ていせん] /armistice/ceasefire/ 停船 [ていせん] /stopping a ship/detention/quarantine/ 停船場 [ていせんじょう] /ferry landing/ 停滞 [ていたい] /stagnation/tie-up/congestion/retention/accumulation/falling into arrears/ 停電 [ていでん] /(vs) failure of electricity/ 停電日 [ていでんび] /no-electricity day/ 停頓 [ていとん] /deadlock/standstill/stalemate/set-back/abeyance/ 停年 [ていねん] /age limit/retiring age/ 停泊 [ていはく] /anchorage/moorings/ 停留 [ていりゅう] /stop/halt/ 停留所 [ていりゅうじょ] /bus or tram stop/ 偵 [てい] /spy/ 偵察 [ていさつ] /(vs) scout out/reconnaissance/ 偵察衛星 [ていさつえいせい] /reconnaissance satellite/spy satellite/ 偵察機 [ていさつき] /reconnaissance plane/spy plane/ 偵察隊 [ていさつたい] /scouting party/patrol/ 偵知 [ていち] /spying/investigating/ 剃 [てい] /shave/ 剃り捨てる [そりすてる] /to cut off the hair/take the tonsure/ 剃り落とす [すりおとす] /to shave off the hair/ 剃り落とす [そりおとす] /to shave off the hair/ 剃る [する] /to shave/ 剃る [そる] /to shave/ 剃上げ額 [すりあげびたい] /high and broad forehead/ 剃刀 [かみそり] /razor/ 剃刀研ぎ [かみそりとぎ] /one who sharpens razors/ 剃刀触 [かみそりかぶれ] /razor rash/ 剃刀砥 [かみそりど] /razor strop/hone/ 剃刀負 [かみそりまけ] /razor rash/ 剃髪 [ていはつ] /tonsure/cutting off the hair/ 剃立て [すりたて] /clean shaven/freshly shaven/ 剃立て [そりたて] /clean shaven/freshly shaven/ 貞はる [さだはる] /(sl) to harp too long on a subject/ 貞潔 [ていけつ] /chastity/purity/ 貞淑 [ていしゅく] /chastity/virtue/fidelity/feminine modesty/ 貞女 [ていじょ] /virtuous woman/faithful wife/ 貞節 [ていせつ] /chastity/virtue/fidelity/ 貞操 [ていそう] /chastity/virtue/fidelity/ 貞操観念 [ていそうかんねん] /sense of virtue/ 貞操蹂躪 [ていそうじゅうりん] /violation of chastity/rape/ 呈示 [ていし] /exhibition/ 呈示 [ていじ] /exhibition/ 呈上 [ていじょう] /(vs) presentation/ 呈色 [ていしょく] /coloration/color/ 堤 [つつみ] /bank/embankment/dike/ 堤防 [ていぼう] /bank/weir/ 定か [さだか] /definite/sure/ 定まる [さだまる] /to become settled/to be fixed/ 定める [さだめる] /to decide/to establish/to determine/ 定位置 [ていいち] /home position/origin/ 定員 [ていいん] /regular staff/ 定価 [ていか] /established price/ 定格 [ていかく] /rated value (engineering)/ 定格荷重 [ていかくかじゅう] /rated capacity/net lifting load/ 定格請負 [ていかくうけおい] /lump-sum contract/ 定額 [ていがく] /ration/fixed amount/ 定額貯金 [ていがくちょきん] /fixed amount (postal) savings/ 定冠詞 [ていかんし] /definite article/ 定款 [ていかん] /articles of incorporation/company statute/ 定期 [ていき] /fixed term/ 定期刊行物 [ていきかんこうぶつ] /periodical/ 定期券 [ていきけん] /commuter pass/season ticket/ 定規 [じょうぎ] /(measuring) ruler/ 定義 [ていぎ] /(vs) definition/ 定休日 [ていきゅうび] /regular holiday/ 定型 [ていけい] /fixed form/regular shape/stereotyped/ 定型詩 [ていけいし] /fixed form poetry/ 定形 [ていけい] /fixed form/regular shape/stereotyped/ 定形動詞 [ていけいどうし] /finite verb/ 定形郵便物 [ていけいゆうびんぶつ] /standard size mail/ 定刻 [ていこく] /appointed time/timetable/schedule/ 定時 [ていじ] /regular time/stated period/ 定時制 [ていじせい] /part time (school system)/ 定式 [ていしき] /formula/ 定住 [ていじゅう] /settlement/ 定常 [ていじょう] /regular/stationary/ 定職 [ていしょく] /occupation (i.e. field of regular employment)/steady job/regular work/ 定食 [ていしょく] /set meal/special (of the day)/ 定数 [ていすう] /constant/ 定性 [ていせい] /qualitative/stability of a substance/ 定性分析 [ていせいぶんせき] /qualitative analysis/ 定石 [じょうせき] /established tactic/play by the book/ 定説 [ていせつ] /established theory/ 定礎式 [ていそしき] /cornerstone (foundation stone) ceremony/ 定足数 [ていそくすう] /quorum/ 定着 [ていちゃく] /(vs) establishing/ 定年 [ていねん] /retirement age/ 定比例 [ていひれい] /fixed proportion/ 定評 [ていひょう] /established opinion/ 定本 [ていほん] /authentic book or manuscript/ 定理 [ていり] /theorem/proposition/ 定量 [ていりょう] /fixed quantity/ 定例 [ていれい] /regularity/ 帝 [みかど] /emperor (of Japan)/Mikado/ 帝位 [ていい] /the throne/the crown/ 帝威 [ていい] /imperial majesty/ 帝王 [ていおう] /sovereign/emperor/ 帝王学 [ていおうがく] /study of how to be a good emperor/ 帝王神権説 [ていおうしんけんせつ] /theory of the divine right of kings/ 帝王切開 [ていおうせっかい] /Caesarean section/ 帝王切開術 [ていおうせっかいじゅつ] /Caesarean section/ 帝冠 [ていかん] /imperial crown/diadem/ 帝京 [ていきょう] /the capital/ 帝業 [ていぎょう] /imperial task/ 帝欠 [ていけつ] /imperial palace gate/imperial palace/ 帝国 [ていこく] /empire/imperial/ 帝国主義 [ていこくしゅぎ] /imperialism/ 帝国主義的 [ていこくしゅぎてき] /imperialistic/ 帝座 [ていざ] /imperial throne/ 帝室 [ていしつ] /Imperial Family/Imperial Household/ 帝制 [ていせい] /imperial government/imperialism/monarchical rule/ 帝政 [ていせい] /imperial government/imperialism/monarchical rule/ 帝都 [ていと] /imperial capital/ 帝土 [ていど] /imperial domain/ 帝道 [ていどう] /the imperial way/principles of imperial rule/ 帝徳 [ていとく] /emperor's virtue/ 帝日 [ていじつ] /lucky day/ 帝廟 [ていびょう] /imperial mausoleum/ 帝命 [ていめい] /imperial order/ 帝陵 [ていりょう] /imperial mausoleum/ 帝闕 [ていけつ] /(oK) imperial palace gate/imperial palace/ 底 [そこ] /bottom/sole/ 底値 [そこね] /bottom price/ 底知れぬ [そこしれぬ] /bottomless/ 底豆 [そこまめ] /blister (on the sole of the foot)/corn/ 底抜け [そこぬけ] /bottomless/ 底本 [ていほん] /original text/draft/ 底無し [そこなし] /bottomless/ 底力 [そこぢから] /latent energy/reserve strength/potentiality/ 庭 [にわ] /garden/ 庭園 [ていえん] /garden/park/ 庭球 [ていきゅう] /tennis/ 庭仕事 [にわしごと] /gardening/ 庭番 [にわばん] /guard of the inner garden/ 庭木 [にわき] /garden tree/ 廷臣 [ていしん] /courtier/ 弟 [おと] /(hum) younger brother/ 弟 [おとうと] /(hum) younger brother/ 弟 [おとと] /(hum) younger brother/ 弟 [だい] /younger brother/faithful service to those older/brotherly affection/ 弟 [てい] /younger brother/faithful service to those older/brotherly affection/ 弟々子 [おとうとでし] /pupil/new disciple/ 弟さん [おとうとさん] /(hon) younger brother/ 弟嫁 [おとうとよめ] /younger brother's wife/ 弟嫁 [おとよめ] /younger brother's wife/ 弟御 [おとうとご] /your younger brother/ 弟子 [ていし] /pupil/disciple/adherent/follower/apprentice/young person/teacher's student-helper/ 弟子 [でし] /pupil/disciple/adherent/follower/apprentice/young person/teacher's student-helper/ 弟子入り [でしいり] /apprenticeship/enrolling/ 弟小父 [おとおじ] /parent's younger brother/uncle/ 弟息子 [おとうとむすこ] /younger sons/ 弟息子 [おとむすこ] /younger sons/ 弟弟子 [おとうとでし] /pupil/new disciple/ 弟姫 [おとひめ] /youngest princess/ 弟分 [おとうとぶん] /friend treated as younger brother/ 弟妹 [ていまい] /younger brother & sister/ 弟娘 [おとうとむすめ] /younger daughters/ 弟娘 [おとむすめ] /younger daughters/ 抵抗 [ていこう] /(vs) electrical resistance/resistance/opposition/ 抵抗器 [ていこうき] /electrical resistor/ 抵触 [ていしょく] /(vs) collision/conflict/ 抵当 [ていとう] /mortgage/hypothec/security/ 抵当権 [ていとうけん] /mortgage/a lien on one's mortgage/ 挺す [ていする] /to volunteer (bravely)/ 挺する [ていする] /to volunteer (bravely)/ 挺進 [ていしん] /(vs) go ahead of/ 提げる [さげる] /to take along/to hold in the hand/ 提案 [ていあん] /(vs) proposal/proposition/suggestion/ 提案者 [ていあんしゃ] /proponent/ 提起 [ていき] /bring suit/file a claim/raise a question/ 提議 [ていぎ] /proposal/motion/ 提供 [ていきょう] /(vs) offer/tender/program sponsoring/furnishing/ 提供側 [ていきょうがわ] /sender (side of transaction)/ 提携 [ていけい] /cooperation/tie-up/joint business/link-up/ 提言 [ていげん] /proposal/motion/ 提示 [ていじ] /(vs) presentation/exhibit/suggest/citation/ 提出 [ていしゅつ] /(vs) presentation/submission/filing/ 提唱 [ていしょう] /(vs) advocacy/proposal/ 提唱者 [ていしょうしゃ] /advocate/ 提訴 [ていそ] /(vs) presenting a case/suing/ 提灯 [ちょうちん] /paper lantern/ 提督 [ていとく] /admiral/commodore/ 梯形 [ていけい] /trapezoid/ 梯子 [はしご] /ladder/stairs/ 汀 [みぎわ] /water's edge/shore/ 汀線 [ていせん] /shoreline/beach line/ 碇泊 [ていはく] /(vs) anchor/mooring/ 程 [ほど] /degree/extent/bounds/limit/ 程々 [ほどほど] /(uk) moderately/ 程なく [ほどなく] /soon/before long/shortly thereafter/ 程近い [ほどちかい] /near/ 程程 [ほどほど] /(uk) moderately/ 程度 [ていど] /degree/amount/grade/standard/on the order of (following a number)/ 締まり屋 [しまりや] /thrifty person/becoming steady/ 締まる [しまる] /to be shut/to be locked/to become sober/ 締める [しめる] /to tie/to fasten/ 締め括り [しめくくり] /conclusion/end/completion/summing up/supervision/ 締め括りをつける [しめくくりをつける] /to bring to a finish/to complete/ 締め括りをやる [しめくくりをやる] /to supervise/to control/ 締め括る [しめくくる] /to bind firmly/to superintend/to bring to a finish/ 締め金 [しめがね] /buckle/clamp/clasp/ 締め込む [しめこむ] /to shut in/to lock in/ 締め出す [しめだす] /to shut out/to bar/to lock out/ 締め上げる [しめあげる] /to screw up/to put the screws on (a person)/ 締め切り [しめきり] /closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance/ 締め切る [しめきる] /to shut up/ 締め付け [しめつけ] /pressure/ 締め付ける [しめつける] /to tighten/to press hard/ 締結 [ていけつ] /conclusion/contract/ 締切 [しめきり] /closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance/ 締切り [しめきり] /closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance/ 締付 [しめつけ] /pressure/ 締約 [ていやく] /conclusion of a treaty/ 艇庫 [ていこ] /boat-house/ 艇身 [ていしん] /boat length/ 艇長 [ていちょう] /captain/ 訂正 [ていせい] /(vs) correction/revision/ 諦め [あきらめ] /resignation/acceptance/consolation/ 諦める [あきらめる] /to give up/to abandon/ 諦観 [ていかん] /(vs) clear vision/resignation (as in reconciling oneself)/ 蹄 [ひづめ] /hoof/ 蹄鉄 [ていてつ] /sole/ 逓減 [ていげん] /successive diminution/ 逓信 [ていしん] /communications (e.g. post, tele.)/ 逓送 [ていそう] /forwarding/ 逓増 [ていぞう] /gradual increase/ 逓伝 [ていでん] /relay/ 邸 [やしき] /mansion/ 邸宅 [ていたく] /mansion/residence/ 邸内 [ていない] /grounds/premises/ 鄭重 [ていちょう] /(an) polite/courteous/hospitable/ 釘 [くぎ] /nail/ 鼎 [かなえ] /three-legged kettle/ 鼎坐 [ていざ] /(vs) sitting in a triangle/ 鼎座 [ていざ] /(vs) sitting in a triangle/ 鼎談 [ていだん] /tripartite (three man) talk/ 鼎談会 [ていだんかい] /three-man talk/tripartite talk/ 鼎立 [ていりつ] /triangular position/three-cornered contest/ 鼎立戦 [ていりつせん] /three-way contest/ 泥 [どろ] /mud/ 泥の様に寝る [どろのようにねる] /(col) to sleep like a log (lit: like mud)/ 泥を被る [どろをかぶる] /to be covered with mud/ 泥んこ [どろんこ] /morass of mud/ 泥レス [どろレス] /mud wrestling/ 泥沼 [どろぬま] /bog/marsh/ 泥状 [でいじょう] /(an) muddy/ 泥水 [でいすい] /muddy water/ 泥酔 [でいすい] /dead drunk/ 泥炭 [でいたん] /peat/ 泥跳ね [どろはね] /splash of mud/mud spatter/ 泥土 [でいど] /mud/ 泥坊 [どろぼう] /(vs) thief/burglar/robber/theft/ 泥棒 [どろぼう] /(vs) thief/burglar/robber/theft/ 泥濘 [でいねい] /mud/slush/mire/muddy road/ 泥濘 [ぬかるみ] /(uk) quagmire/sludge/ 泥鰌 [どじょう] /loach/ 摘まみ [つまみ] /(uk) pinch (of salt, etc)/knob/snack (to have with a drink)/ 摘まみ出す [つまみだす] /to pick out/to throw out/ 摘まむ [つまむ] /to pinch/to hold/to pick up/ 摘み取る [つまみとる] /to pluck/to pick/to nip off/ 摘み取る [つみとる] /to pluck/to pick/to nip off/ 摘み物 [つまみもの] /drinking snack/ 摘む [つまむ] /to pinch/to hold/to pick up/ 摘む [つむ] /to pluck/to pick/to trim/ 摘記 [てっき] /(vs) summarization/epitomy/ 摘取 [てきしゅ] /(vs) picking/plucking up/ 摘出 [てきしゅつ] /(vs) picking out/exposing/taking out/ 摘発 [てきはつ] /(vs) exposing/unmasking/laying bare/ 摘要 [てきよう] /summary/outline/ 敵 [かたき] /enemy/rival/ 敵 [てき] /enemy/rival/ 敵う [かなう] /to match/ 敵意 [てきい] /hostility/animosity/ 敵軍 [てきぐん] /enemy army/ 敵視 [てきし] /(vs) looking on (somebody) as hostile/ 敵前 [てきぜん] /in the presence of the enemy/ 敵前逃亡 [てきぜんとうぼう] /deserting under enemy fire/ 敵対 [てきたい] /hostility/antagonism/opposition/ 敵討ち [かたきうち] /revenge/ 敵部隊 [てきぶたい] /enemy forces/ 敵役 [かたきやく] /role of the villain/the bad guy/ 敵塁 [てきるい] /enemy fortress/ 滴 [しずく] /drip/drop/ 滴り [したたり] /dripping/a drop/ 滴る [したたる] /to drip/to drop/to trickle/ 滴下 [てきか] /(vs) drip/drop/distill/ 滴定量 [てきていりょう] /titer/titre/ 的 [てき] /(an) (suf) -like/typical/ 的 [まと] /mark/target/ 的屋 [てきや] /racketeer/faker/stall-keeper/ 的外れ [まとはずれ] /(a-no) out of focus/off the point/miss the mark/ 的確 [てきかく] /(an) precise/accurate/ 的確 [てっかく] /(an) precise/accurate/ 的中 [てきちゅう] /(vs) strike home/hit the mark/become realized/ 笛 [ふえ] /flute/pipe/ 笛吹 [ふえふき] /flute player/ 適う [かなう] /to be suited/ 適する [てきする] /to fit/to suit/ 適応 [てきおう] /adaptation/accommodation/conformity/ 適応性 [てきおうせい] /adaptability/ 適格 [てきかく] /eligible/ 適確 [てきかく] /(an) precise/accurate/ 適確 [てっかく] /(an) precise/accurate/ 適宜 [てきぎ] /suitability/ 適合 [てきごう] /conform/compatible/adaptable/ 適材適所 [てきざいてきしょ] /(id) the right person in the right place/ 適時 [てきじ] /(a-no) timely/opportune/ 適性 [てきせい] /aptitude/ 適正 [てきせい] /(an) reasonable/suitable/ 適切 [てきせつ] /pertinent/appropriate/adequate/ 適度 [てきど] /moderate/ 適当 [てきとう] /(an) fitness/suitability/adequacy/ 適任 [てきにん] /competence/ 適任者 [てきにんしゃ] /suitable person/well-qualified person/ 適否 [てきひ] /propriety/fitness/aptitude/ 適法 [てきほう] /legality/ 適用 [てきよう] /to apply/ 適用業務 [てきようぎょうむ] /application/ 適用性 [てきようせい] /applicability/ 適量 [てきりょう] /proper quantity/ 適例 [てきれい] /exemplification/ 適齢期 [てきれいき] /marriageable age/ 溺れる [おぼれる] /to be drowned/to indulge in/ 溺れ込む [おぼれこむ] /to drown/to get addicted/to become infatuated/ 溺愛 [できあい] /(vs) doting/ 溺死 [できし] /(vs) death by drowning/ 溺水 [できすい] /drowning/ 哲学 [てつがく] /philosophy/ 哲学者 [てつがくしゃ] /philosopher/ 哲学的 [てつがくてき] /philosophical/ 哲人 [てつじん] /wise man/philosopher/sage/ 徹する [てっする] /to sink in/to penetrate/to devote oneself/to believe in/to go through/to do intently and exclusively/ 徹っする [てっする] /to sink in/to penetrate/to devote oneself/to believe in/to go through/to do intently and exclusively/ 徹甲弾 [てっこうだん] /armor piercing ammunition/ 徹宵 [てっしょう] /all night/without sleep/ 徹底 [てってい] /thoroughness/completeness/ 徹底的 [てっていてき] /(an) thoroughness/ 徹頭徹尾 [てっとうてつび] /thoroughly/through and through/ 徹夜 [てつや] /all night/all night vigil/sleepless night/ 撤回 [てっかい] /(vs) withdrawal/revocation/repeal/ 撤去 [てっきょ] /(vs) withdrawal/revocation/repeal/ 撤収 [てっしゅう] /(vs) withdrawal/ 撤退 [てったい] /(vs) evacuation/withdrawal/revocation/repeal/retreat/ 撤頭徹尾 [てっとうてつび] /(iK) thoroughly/through and through/ 撤廃 [てっぱい] /through & through/thoroughly/from start to finish/abolition/ 撤兵 [てっぺい] /(vs) withdrawal of troops/ 轍 [わだち] /rut/wheel track/furrow/ 鉄 [てつ] /iron/ 鉄かぶと [てつかぶと] /steel helmet/ 鉄兜 [てつかぶと] /steel helmet/ 鉄管 [てっかん] /iron pipe/ 鉄器時代 [てっきじだい] /Iron Age/ 鉄橋 [てっきょう] /railway bridge/iron bridge/ 鉄筋 [てっきん] /rebar/(concrete) iron reinforcing bar/ 鉄筋コンクリート [てっきんコンクリート] /iron reinforced concrete/ 鉄工所 [てっこうじょ] /ironworks/ 鉄鉱 [てっこう] /iron ore/ 鉄鉱石 [てっこうせき] /iron ore/ 鉄鋼 [てっこう] /iron & steel/ 鉄骨 [てっこつ] /steel frame/ 鉄骨工事 [てっこつこうじ] /steel frame-work/ 鉄材 [てつざい] /iron material/ 鉄製 [てっせい] /made from iron/ 鉄扇 [てっせん] /iron-ribbed fan/ 鉄染色 [てつせんしょく] /iron staining/ 鉄則 [てっそく] /ironclad regulation/inviolable rule/ 鉄道 [てつどう] /railroad/ 鉄板 [てっぱん] /iron plate/ 鉄板焼き [てっぱんやき] /type of Japanese cooking/ 鉄瓶 [てつびん] /iron kettle/ 鉄分 [てつぶん] /iron/ 鉄砲 [てっぽう] /gun/ 鉄砲玉 [てっぽうだま] /gunshot/bullet/lost (truant) messenger/bulls-eye/ 鉄砲弾 [てっぽうだま] /gunshot/bullet/lost (truant) messenger/bulls-eye/ 鉄帽 [てつぼう] /helmet/ 鉄棒 [てつぼう] /iron rod/crowbar/ 典 [てん] /ceremony/celebration/law code/ 典 [のり] /rule/law/ 典雅 [てんが] /(an) grace/elegance/refined/classic/ 典拠 [てんきょ] /authority/ 典型 [てんけい] /(a-no) type/pattern/archetypal/ 典型的 [てんけいてき] /typical/model/ideal/ 典故 [てんこ] /authentic precedent/ 典獄 [てんごく] /warden/ 典侍 [てんじ] /maid of honor/lady in waiting/ 典籍 [てんせき] /books/ 典則 [てんそく] /regulations/ 典範 [てんぱん] /model/standard/law/ 典物 [てんぶつ] /pawned article/ 典薬 [てんやく] /court physician/ 典礼 [てんれい] /ceremony/etiquette/courtesy/(Catholic) liturgy/ 典麗 [てんれい] /(an) graceful/ 填る [はまる] /(io) to get into/to go into/to fit/to be fit for/to suit/to fall into/to plunge into/to be deceived/to be taken in/to fall into a trap/to be addicted to/to be deep into/ 天 [あまつ] /heavenly/imperial/ 天 [てん] /heaven/sky/ 天が下 [あまがした] /the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way/ 天が下 [あめがした] /the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way/ 天つ日嗣 [あまつひつぎ] /imperial throne/ 天の下 [あめのした] /the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way/ 天の河 [あまのかわ] /Milky Way/ 天の河 [あまのがわ] /Milky Way/ 天の岩戸 [あまのいわと] /Gate of the Celestial Rock Cave/ 天の原 [あまのはら] /the sky/the heavens/ 天の使い [てんのつかい] /angel/ 天の邪鬼 [あまのじゃく] /perverse person/devil beneath temple guardian deities/ 天の川 [あまのかわ] /Milky Way/ 天の川 [あまのがわ] /Milky Way/ 天を摩する [てんをまする] /to soar high (building etc)/ 天位 [てんい] /imperial throne/ 天威 [てんい] /imperial authority/imperial majesty/ 天意 [てんい] /divine will/providence/ 天為 [てんい] /providential/natural/ 天衣 [てんい] /heavenly garment/ 天衣無縫 [てんいむほう] /perfect beauty with no trace of artifice/flawless/ 天井 [てんじょう] /ceiling/ceiling price/ 天井桟敷 [てんじょうさじき] /gallery/ 天井知らず [てんじょうしらず] /skyrocketing (prices)/ 天井灯 [てんじょうとう] /ceiling light/ 天井抜け [てんじょうぬけ] /skyrocketing (prices)/ 天井板 [てんじょういた] /ceiling boards/ 天井裏 [てんじょううら] /above the ceiling/ 天井棧敷 [てんじょうさじき] /(oK) gallery/ 天引き [てんびき] /lending money & taking advance interest/deduction/ 天瓜粉 [てんかふん] /talcum powder/ 天運 [てんうん] /destiny/will of Heaven/luck/ 天雲 [あまぐも] /clouds in the sky/ 天王山 [てんのうざん] /Tennozan Hill/strategic point/ 天王星 [てんのうせい] /Uranus (planet)/ 天恩 [てんおん] /blessings of heaven/favour of emperor/divination's luckiest day/blessings of nature/ 天下 [てんか] /the world/whole country/descent from heaven/having one's own way/the public/the ruling power/ 天下り [あまくだり] /outsider taking senior post/ 天下る [あまくだる] /to descend from heaven/ 天下一 [てんかいち] /unique thing/best on earth/ 天下一品 [てんかいっぴん] /best article under heaven/peerless/ 天下晴れて [てんかはれて] /right and proper/legal/ 天下分け目 [てんかわけめ] /fateful/decisive (war)/ 天下無双 [てんかむそう] /peerless/unequaled/ 天下無比 [てんかむひ] /peerless/unequaled/ 天河 [てんが] /the Milky Way/ 天火 [てんか] /fire caused by lightning/ 天火 [てんぴ] /oven/(waffle) iron/ 天花 [てんか] /snow/ 天花粉 [てんかふん] /talcum powder/ 天外 [てんがい] /beyond the heavens/farthest regions/ 天涯 [てんがい] /horizon/distant land/skyline/heavenly shores/remote region/ 天涯孤独 [てんがいこどく] /a person without a single relative/ 天蓋 [てんがい] /canopy/dome/priestly minstrel's reed hood/ 天漢 [てんかん] /Milky Way/ 天眼 [てんがん] /clairvoyant/rolling of eyes during convulsions/ 天眼鏡 [てんがんきょう] /magnifying glass/ 天眼通 [てんがんつう] /clairvoyance/ 天顔 [てんがん] /emperor's countenance/ 天機 [てんき] /profound secret/emperor's health/the will of heaven/ 天気 [てんき] /weather/the elements/fine weather/ 天気運 [てんきうん] /weather conditions/ 天気屋 [てんきや] /moody person/ 天気具合 [てんきぐあい] /weather conditions/ 天気図 [てんきず] /weather map/ 天気相談所 [てんきそうだんじょ] /weather bureau/ 天気都合 [てんきつごう] /weather conditions/ 天気模様 [てんきもよう] /weather conditions/ 天気予報 [てんきよほう] /weather forecast/ 天宮図 [てんきゅうず] /horoscope/ 天泣 [てんきゅう] /rain from a cloudless sky/ 天球 [てんきゅう] /celestial sphere/ 天球儀 [てんきゅうぎ] /celestial globe/ 天球図 [てんきゅうず] /horoscope/ 天牛 [かみきりむし] /long-horned beetle/ 天業 [てんぎょう] /emperor's work/ 天極 [てんきょく] /celestial poles/ 天金 [てんきん] /gilt top (book)/ 天狗 [てんぐ] /long-nosed goblin/braggart/ 天狗風 [てんぐかぜ] /sudden gust/ 天狗話 [てんぐばなし] /boastful story/ 天空 [てんくう] /sky/air/ether/firmament/ 天空海濶 [てんくうかいかつ] /serene as the sky and the sea/ 天軍 [てんぐん] /heavenly hosts/ 天刑 [てんけい] /divine punishment/ 天刑病 [てんけいびょう] /leprosy/ 天啓 [てんけい] /(divine) revelation/divine oracle/ 天恵 [てんけい] /Heaven's blessing/gift of nature/natural resources/ 天警 [てんけい] /heaven-sent warning/ 天険 [てんけん] /natural defences/steep place/ 天減 [てんびき] /lending money & taking advance interest/deduction/ 天候 [てんこう] /weather/ 天后 [てんこう] /queen of heaven/ 天工 [てんこう] /work of nature/ 天皇 [すめらぎ] /Emperor of Japan/ 天皇 [すめろぎ] /Emperor of Japan/ 天皇 [てんのう] /Emperor of Japan/ 天皇家 [てんのうけ] /the Imperial Family/ 天皇旗 [てんのうき] /Imperial Standard/ 天皇崇拝 [てんのうすうはい] /emperor worship/ 天皇制 [てんのうせい] /the Emperor System/ 天皇誕生日 [てんのうたんじょうび] /Emperor's Birthday Holiday (Dec 23) (Emperor Shouwa's was April 29)/ 天皇杯 [てんのうはい] /Emperor's trophy/ 天皇陛下 [てんのうへいか] /His Majesty the Emperor/ 天降り [あまくだり] /command to an inferior/ 天降る [あまくだる] /to descend from heaven/ 天国 [てんごく] /paradise/heaven/Kingdom of Heaven/ 天才 [てんさい] /genius/prodigy/natural gift/ 天才児 [てんさいじ] /child prodigy/ 天災 [てんさい] /natural calamity/disaster/ 天際 [てんさい] /horizon/ 天産 [てんさん] /natural products/ 天産物 [てんさんぶつ] /natural products/ 天蚕 [てんさん] /wild silkworm/ 天蚕糸 [てぐす] /silkworm gut/catgut/ 天使 [てんし] /angel/ 天子 [てんし] /the emperor/ 天資 [てんし] /nature/natural elements/ 天資英邁 [てんしえいまい] /highly gifted/ 天賜 [てんし] /heavenly gift/imperial gift/ 天爾遠波 [てにをは] /the particles/ 天竺 [てんじく] /(obs) India/ 天竺牡丹 [てんじくぼたん] /dahlia/ 天竺鼠 [てんじくねずみ] /guinea pig/ 天竺浪人 [てんじくろうにん] /wandering lordless samurai/ 天軸 [てんじく] /celestial axis/ 天質 [てんしつ] /natural talents/ 天爵 [てんしゃく] /true merit/natural nobility/ 天主 [てんしゅ] /Lord of Heaven/God/ 天主教 [てんしゅきょう] /(Roman) Catholicism/ 天守 [てんしゅ] /castle tower/ 天守閣 [てんしゅかく] /castle tower/ 天手古舞 [てんてこまい] /whirl of business/humming with activity/ 天寿 [てんじゅ] /natural span of life/ 天授 [てんじゅ] /natural gifts/ 天助 [てんじょ] /divine aid/ 天女 [てんにょ] /heavenly nymph/celestial maiden/ 天照皇大神 [あまてらすおおみかみ] /Sun Goddess/Amaterasu Oomikami/ 天照皇大神 [てんしょうこうだいじん] /Sun Goddess/Amaterasu Oomikami/ 天照大神 [あまてらすおおみかみ] /Sun Goddess/Amaterasu Oomikami/ 天象 [てんしょう] /weather/astronomical phenomena/ 天象儀 [てんしょうぎ] /planetarium/ 天上 [てんじょう] /the heavens/ 天上界 [てんじょうかい] /celestial world/heaven/ 天上川 [てんじょうがわ] /river raised above the surrounding land/ 天壌 [てんじょう] /heaven & earth/ 天職 [てんしょく] /vocation/lifework/calling/ 天色 [てんしょく] /weather/sky colour/ 天心 [てんしん] /zenith/divine will/providence/ 天真 [てんしん] /naivete/ 天真爛漫 [てんしんらんまん] /naivete/simplicity/innocence/ 天神 [あまつかみ] /heavenly gods/Michizane's spirit/ 天神 [てんじん] /heavenly gods/Michizane's spirit/ 天神地祇 [てんしんちぎ] /gods of heaven and earth/ 天神地祇 [てんじんちぎ] /gods of heaven and earth/ 天神髭 [てんしんひげ] /goatee/drooping moustache/ 天人 [てんじん] /nature & man/God & man/celestial being/celestial maiden/ 天人 [てんにん] /nature & man/God & man/celestial being/celestial maiden/ 天水 [てんすい] /rain water/ 天水桶 [てんすいおけ] /rain barrel/ 天性 [てんせい] /nature/natural constitution/innate disposition/ 天成 [てんせい] /(product of) nature/born (musician)/ 天成の美 [てんせいのび] /natural beauty/ 天晴れ [あっぱれ] /splendid/praiseworthy/well done!/admirable/ 天生 [てんせい] /naturally occurring/nature/disposition/vocation/calling/ 天声 [てんせい] /heavenly voice/ 天然 [てんねん] /nature/spontaneity/ 天然に [てんねんに] /naturally/spontaneously/ 天然果汁 [てんねんかじゅう] /natural fruit juice/ 天然記念物 [てんねんきねんぶつ] /natural monument/ 天然港 [てんねんこう] /natural harbor/ 天然資源 [てんねんしげん] /natural resources/ 天然資源保護論者 [てんねんしげんほごろんしゃ] /conservationist/ 天然硝子 [てんねんがらす] /natural glass/ 天然硝子 [てんねんしょうし] /natural glass/ 天然色 [てんねんしょく] /natural colour/technicolor/ 天然色写真 [てんねんしょくしゃしん] /color photo/ 天然痘 [てんねんとう] /smallpox/variola/ 天祖 [てんそ] /the ancestral Sun Goddess/ 天窓 [てんまど] /skylight/ 天草 [てんぐさ] /agar-agar/ 天則 [てんそく] /natural law/rule of heaven/ 天測 [てんそく] /astronomical observation/shooting the sun/ 天孫 [てんそん] /descendant of a god/heavenly grandson/ 天体 [てんたい] /heavenly body/ 天体学 [てんたいがく] /uranography/ 天体写真術 [てんたいしゃしんじゅつ] /astrophotography/ 天体図 [てんたいず] /star map/ 天体崇拝 [てんたいすうはい] /star worship/astrolatry/ 天体物理学 [てんたいぶつりがく] /astro-physics/ 天体分光術 [てんたいぶんこうじゅつ] /astronomical spectroscopy/ 天体力学 [てんたいりきがく] /celestial mechanics/ 天台 [てんだい] /Buddhist sect (fr. 8th C)/ 天地 [あめつち] /heaven and earth/the universe/nature/top and bottom/realm/sphere/world/ 天地 [てんち] /heaven and earth/the universe/nature/top and bottom/realm/sphere/world/ 天地開闢 [てんちかいびゃく] /creation of heaven and earth/ 天地神明 [てんちしんめい] /the gods of heaven and earth/ 天地人 [てんちじん] /heaven and earth and man/ 天地創造 [てんちそうぞう] /creation/ 天地万物 [てんちばんぶつ] /the whole creation/everything in heaven and earth/ 天地無用 [てんちむよう] /this side up/ 天柱 [てんちゅう] /pillars supporting heaven/ 天朝 [てんちょう] /(pol) imperial court/ 天聴 [てんちょう] /emperor's knowledge/ 天長節 [てんちょうせつ] /Emperor's Birthday/ 天長地久 [てんちょうちきゅう] /coeval with heaven and earth/ 天頂 [てんちょう] /zenith/vertex/ 天頂儀 [てんちょうぎ] /zenith telescope/ 天頂点 [てんちょうてん] /zenith/ 天津 [てんしん] /(zh:) Tientsin/ 天津乙女 [あまつおとめ] /celestial maiden/ 天津御姉 [あまつみこ] /emperor/ 天津御祖 [あまつみおや] /imperial ancestor/ 天津神 [あまつかみ] /heavenly gods/Michizane's spirit/ 天津日嗣 [あまつひつぎ] /imperial throne/ 天帝 [てんてい] /Lord/God/Creator/Heavenly King/ 天底 [てんてい] /nadir/ 天敵 [てんてき] /natural enemy/ 天動説 [てんどうせつ] /Ptolemaic theory/ 天堂 [てんどう] /heaven/paradise/ 天童 [てんどう] /cherub/gods disguised as children/children parading as cherubs/ 天道 [てんとう] /Providence/the sun/way of heaven/destiny/divine justice/ 天道 [てんどう] /Providence/the sun/way of heaven/destiny/divine justice/ 天道乾 [てんとうぼし] /(a-no) sun-dried/ 天道干し [てんとうぼし] /(a-no) sun-dried/ 天道虫 [てんとうむし] /ladybug/ladybird/ 天道様 [てんとうさま] /the sun/providence/god/ 天日 [てんじつ] /the sun/ 天日 [てんぴ] /sun/sunlight/ 天日塩 [てんじつえん] /sun-dried salt/ 天日塩 [てんぴしお] /sun-dried salt/ 天日瓦 [てんじつがわら] /sun-dried brick/adobe/ 天日法 [てんぴほう] /solar-evaporation process (in salt making)/ 天馬 [てんば] /flying horse/Pegasus/ 天馬空を行く [てんばくうをいく] /to advance unobstructed/ 天杯 [てんぱい] /emperor's gift cup/ 天盃 [てんぱい] /emperor's gift cup/ 天秤 [てんびん] /(balance) scales/shoulder carrying pole/steelyard/ 天秤に掛ける [てんびんにかける] /(id) to compare and contrast two alternatives/to weigh one's options/ 天秤座 [てんびんざ] /Libra/ 天秤棒 [てんびんぼう] /shoulder carrying pole/ 天罰 [てんばつ] /divine punishment/wrath of God/visitation/ 天罰覿面 [てんばつてきめん] /the certainty of divine punishment/Swift is Heaven's vengeance/ 天府 [てんぷ] /fertile land/deep scholarship/ 天父 [てんぷ] /Heavenly Father/ 天賦 [てんぷ] /natural talent/natural gift/endowment/ 天賦人権 [てんぷじんけん] /natural rights of man/ 天福 [てんぷく] /heavenly blessing/ 天分 [てんぶん] /one's nature/talents/destiny/mission/sphere of activity/ 天文 [てんもん] /astronomy/ 天文家 [てんもんか] /astronomer/ 天文学 [てんもんがく] /astronomy/ 天文学者 [てんもんがくしゃ] /astronomer/ 天文台 [てんもんだい] /astronomical observatory/ 天聞 [てんぶん] /emperor's knowledge/ 天兵 [てんぺい] /the Imperial Army/heaven-send army/ 天平 [てんびん] /(balance) scales/shoulder carrying pole/steelyard/ 天変 [てんぺん] /natural calamity/striking phenomena in heaven and earth/ 天変地異 [てんぺんちい] /natural disaster (lit. striking phenomena in heaven and earth)/cataclysm/ 天辺 [てっぺん] /top/summit/apex/scalp/ 天辺に [てんぺんに] /high up in the sky/ 天遍 [てんぺん] /natural calamity/striking phenomena in heaven and earth/ 天魔 [てんま] /demon/evil spirit/ 天幕 [てんまく] /curtain/tent/pavilion/ 天幕製造人 [てんまくせいぞうにん] /tentmaker/ 天幕造り [てんまくづくり] /tentmaker/ 天命 [てんめい] /God's will/karma/destiny/Heaven's decree/one's life/ 天明 [てんめい] /dawn/daybreak/ 天網 [てんもう] /heaven's vengeance/heaven's net/ 天佑 [てんゆう] /divine aid/divine grace/providential help/ 天佑神助 [てんゆうしんじょ] /divine grace/God's help/ 天祐 [てんゆう] /divine aid/divine grace/providential help/ 天与 [てんよ] /godsend/heaven's gift/ 天来 [てんらい] /(a-no) heavenly/divine/inspired/heaven sent/ 天雷 [てんらい] /thunder/ 天覧 [てんらん] /imperial inspection/ 天理 [てんり] /natural laws/rule of heaven/ 天領 [てんりょう] /imperial fief/shogunate control/ 天路歴程 [てんろれきてい] /Pilgrim's Progress/ 天狼星 [てんろうせい] /the Dog Star/Sirius/ 天丼 [てんどん] /bowl of rice and fried fish/ 天嶮 [てんけん] /natural defence/ 天稟 [てんぴん] /natural talents/ 天籟 [てんらい] /sound of wind/beautiful poetry/ 天誅 [てんちゅう] /heaven's (well-deserved) punishment/ 天譴 [てんけん] /divine punishment/ 天鵞絨 [びろうどう] /velvet/ 天麩羅 [てんぷら] /Japanese fritter/ 展開 [てんかい] /(vs) develop/expansion (opposite of compression)/ 展観 [てんかん] /(vs) exhibit/ 展示 [てんじ] /(vs) exhibition/display/ 展示会 [てんじかい] /exhibition/ 展示物 [てんじぶつ] /display items/ 展望 [てんぼう] /(vs) view/outlook/prospect/ 展望台 [てんぼうだい] /viewing platform/ 展覧 [てんらん] /(vs) exhibition/show/ 展覧会 [てんらんかい] /exhibition/ 店 [てん] /(suf) store/shop/establishment/ 店 [みせ] /store/shop/establishment/ 店員 [てんいん] /shop assistant/employee/clerk/salesperson/ 店卸し [たなおろし] /stocktaking/inventory/ 店開き [みせばらき] /(vs) open a store/start business/ 店開き [みせびらき] /(vs) opening a store/ 店晒し [たなざらし] /(sl) shopworn goods/dead stock/shelf warmer/ 店仕舞 [みせじまい] /(vs) close up shop/stop business/go out of business/ 店子 [たなこ] /tenant/ 店主 [てんしゅ] /shopkeeper/ 店先 [みせさき] /store front/ 店長 [てんちょう] /shop manager/ 店頭 [てんとう] /shop front/counter/shop/over-the-counter (financial)/ 店頭株 [てんとうかぶ] /over-the-counter stock (financial)/ 店頭債券 [てんとうさいけん] /over-the-counter bond (financial)/ 店頭取引 [てんとうとりひき] /over-the-counter transaction (financial)/ 店内 [てんない] /store interior/ 店番 [みせばん] /store tending/salesperson/ 店舗 [てんぽ] /shop/store/ 添う [そう] /to accompany/to become married/to comply with/ 添える [そえる] /(vt) to add to/to attach/to append/to accompany/to garnish/to imitate/to annex/ 添加 [てんか] /(vs) addition/annexing/ 添加剤 [てんかざい] /addition agent/ 添加物 [てんかぶつ] /addition/additive/appendix/ 添削 [てんさく] /(vs) correction/ 添字 [そえじ] /subscript/ 添乗員 [てんじょういん] /tour conductor/tour guide/ 添付 [てんぷ] /(vs) appended/attached/ 添附 [てんぷ] /(vs) attachment/appendage/annex/ 纏い付く [まといつく] /to entwine/to follow about/ 纏う [まとう] /to put on/to wear/to be clad in/ 纏まり [まとまり] /conclusion/settlement/consistency/ 纏まる [まとまる] /to be collected/to be settled/to be in order/ 纏め [まとめ] /settlement/conclusion/ 纏める [まとめる] /(vt) to put in order/to collect/to bring to a conclusion/ 纏わる [まつわる] /about/concerning/to be associated with/ 貼り付ける [はりつける] /to attach to a flat surface with glue/to paste/to stick/to affix/ 貼る [はる] /to stick/to paste/ 貼付 [ちょうふ] /(vs) pasting/paste/ 貼付 [てんぷ] /(vs) sticking/pasting/appending/ 貼付け [はりつけ] /(computer file) paste/ 転がす [ころがす] /(vt) to roll/ 転がり込む [ころがりこむ] /to roll in/to tumble into/to come to live with/to fall in one's way/to visit (esp. to stay overnight as an unwanted guest)/ 転がる [ころがる] /to roll/to tumble/ 転ける [こける] /to fall/to collapse/to drop/to break down/to die/to succumb to/to fall senseless/to be ruined/to have a bad debt/ 転げる [ころげる] /to roll over/to tumble/to roll about (with laughter)/ 転げ回る [ころげまわる] /to roll about/to writhe about/ 転げ落ちる [ころげおちる] /to fall off/to tumble down/ 転じる [てんじる] /to turn/to shift/to alter/to distract/ 転ずる [てんずる] /to turn/to shift/to alter/to distract/ 転ぶ [ころぶ] /to fall down/ 転ぶ [まろぶ] /to fall down/ 転嫁 [てんか] /(vs) second marriage/remarriage/imputation/blame/ 転回 [てんかい] /revolution/rotation/ 転換 [てんかん] /convert/divert/ 転機 [てんき] /turning point/ 転居 [てんきょ] /moving/changing residence/ 転業 [てんぎょう] /(vs) change of occupation/ 転勤 [てんきん] /(vs) transfer/transmission/ 転向 [てんこう] /(vs) conversion/shift/about-face/switch/ 転校 [てんこう] /change schools/ 転校生 [てんこうせい] /exchange student/ 転載 [てんさい] /(vs) reprinting/ 転写 [てんしゃ] /(vs) transcribe/ 転写捺染 [てんしゃなっせん] /transfer print/ 転借 [てんしゃく] /subtenancy/sublease/ 転出 [てんしゅつ] /(vs) moving-out/ 転職 [てんしょく] /(vs) change of occupation/ 転寝する [うたたねする] /to nap (in train, at work)/ 転身 [てんしん] /(job) turnover/ 転生 [てんせい] /reincarnation/ 転送 [てんそう] /(vs) transfer/transmission/(telephone) call forwarding/ 転送電話 [てんそうでんわ] /(telephone) call forwarding/call diversion/ 転置行列 [てんちぎょうれつ] /transverse matrix (math)/ 転調 [てんちょう] /changing key (during piece)/modulation/ 転倒 [てんとう] /turn over/invert/reverse/ 転入 [てんにゅう] /move in (to a new house)/ 転入届 [てんにゅうとどけ] /notification of moving in/ 転任 [てんにん] /change of post/ 転売 [てんばい] /(vs) resale/ 転覆 [てんぷく] /(vs) capsizing/ 転変 [てんぺん] /mutation/change/vicissitude/ 転用 [てんよう] /(vs) diversion/putting something to another use/ 転落 [てんらく] /(vs) fall/degradation/slump/ 顛倒 [てんとう] /(vs) tumbling/falling down/inversion/reverse/upset/ 顛覆 [てんぷく] /(vs) overturn/turning over/upset/overthrow/ 顛末 [てんまつ] /circumstance/facts/details/ 点 [てん] /spot/mark/point/dot/ 点々 [てんてん] /here and there/little by little/sporadically/scattered in drops/dot/spot/ 点く [つく] /to catch fire/(electricity) comes on/ 点ける [つける] /to turn on/to switch on/to light up/ 点じる [てんじる] /to drop/to light/to kindle/to make tea/ 点す [さす] /to light (a fire)/to apply moxa cautery/ 点す [とぼす] /to light/to turn on/ 点す [ともす] /to light/to turn on/ 点ずる [てんずる] /to drop/to light/to kindle/to make tea/ 点て込む [たてこむ] /to be crowded/to be busy/ 点る [とぼる] /to burn/to be lighted/ 点る [ともる] /to burn/to be lighted/ 点火 [てんか] /(vs) ignition/lighting/set fire to/ 点火系 [てんかけい] /ignition system/ 点火栓 [てんかせん] /spark plug/ 点火薬 [てんかやく] /priming powders/ 点画 [てんかく] /the strokes of a character/ 点画 [てんが] /stippling/ 点眼 [てんがん] /(vs) dropping medicine in the eyes/ 点眼器 [てんがんき] /eye dropper/ 点眼水 [てんがんすい] /eye lotion/ 点景 [てんけい] /incidental details of a picture/ 点検 [てんけん] /(vs) inspection/examination/checking/ 点呼 [てんこ] /roll-call/muster/ 点光 [てんこう] /spotlight/ 点光源 [てんこうげん] /positional light source/ 点在 [てんざい] /(vs) dotted with/ 点字 [てんじ] /Braille/ 点字ブロック [てんじブロック] /bumpy tiles set in public areas to mark the path for the blind/ 点示 [てんじ] /pointing out/ 点者 [てんじゃ] /critic of haiku poetry/ 点取り [てんとり] /competition for school marks/keeping score/score/ 点取り虫 [てんとりむし] /derisive term for a diligent student/ 点心 [てんしん] /Zen monk's snack/refreshment/cakes/Chinese dessert/ 点心 [てんじん] /Zen monk's snack/refreshment/cakes/Chinese dessert/ 点水 [てんすい] /water jug/pitcher/ 点数 [てんすう] /marks/points/score/runs/number of items/credits/ 点数制 [てんすうせい] /point rationing system/ 点数切符 [てんすうきっぷ] /ration-point coupon/ 点線 [てんせん] /dotted line/perforated line/ 点前 [てまえ] /procedures in tea ceremony/ 点茶 [てんちゃ] /boiling tea (for a tea ceremony)/ 点綴 [てんてい] /a line (of mountains, islands, houses, etc.)/ 点綴 [てんてつ] /a line (of mountains, islands, houses, etc.)/ 点滴 [てんてき] /falling drop of water/raindrops/intravenous drip/ 点滴器 [てんてきき] /dropper/ 点点 [てんてん] /here and there/little by little/sporadically/scattered in drops/dot/spot/ 点灯 [てんとう] /lighting/ 点頭 [てんとう] /(vs) nodding/ 点播 [てんぱ] /sowing spaced seeds/ 点鼻薬 [てんびやく] /nose drops/ 点描 [てんびょう] /dotting/drawing dots/sketch/ 点滅 [てんめつ] /switching on and off/ 点滅器 [てんめつき] /electric switch/ 点睛 [てんせい] /adding eyes and other finishing touches to an animal painting/ 伝 [つて] /intermediary/good offices/connections/someone to trust/ 伝 [てん] /legend/tradition/life/biography/comment/communication/ 伝いに [づたいに] /(suf) along (the wall)/ 伝う [つたう] /to go along/to walk along/to follow/ 伝え [つたえ] /legend/tradition/ 伝える [つたえる] /to convey/to report/to transmit/to communicate/to tell/to impart/to propagate/to teach/to bequeath/ 伝え聞く [つたえきく] /to learn by hearsay/ 伝え話 [つたえばなし] /legend/ 伝わる [つたわる] /to be handed down/to be introduced/to be transmitted/to be circulated/to go along/to walk along/ 伝音器 [でんおんき] /megaphone/speaking tube/sound box/ 伝家 [でんか] /heirloom/trump card/last resort/family tradition/ 伝奇 [でんき] /romance (fiction)/ 伝奇小説 [でんきしょうせつ] /romance (fiction)/ 伝奇的 [でんきてき] /legendary/ 伝記 [でんき] /biography/life story/ 伝記作者 [でんきさくしゃ] /biographer/ 伝記物 [でんきもの] /biographical writings/ 伝記文学 [でんきぶんがく] /biographical literature/ 伝言 [つてごと] /verbal message/rumor/word/ 伝言 [でんごん] /verbal message/rumor/word/ 伝言板 [でんごんばん] /message board/ 伝手 [つて] /introducer/go-between/intermediary/influence/connection/"pull"/ 伝授 [でんじゅ] /(vs) initiation/instruction/ 伝習 [でんしゅう] /learning/ 伝書鳩 [でんしょばと] /carrier pigeon/homing pigeon/ 伝唱 [でんしょう] /tradition/ 伝承 [でんしょう] /(vs) transmission/hand down (information)/legend/tradition/folklore/ 伝承文学 [でんしょうぶんがく] /oral literature/ 伝世 [でんせい] /(vs) transmission from generation to generation/ 伝声管 [でんせいかん] /speaking tube/voice pipe/ 伝声器 [でんせいき] /speaking tube/ 伝説 [でんせつ] /tradition/legend/folklore/ 伝染 [でんせん] /contagion/ 伝染毒 [でんせんどく] /virus/germ/ 伝染病 [でんせんびょう] /infectious disease/contagious disease/epidemic/ 伝線 [でんせん] /run (in a stocking)/ 伝奏 [でんそう] /(vs) delivering a message to the emperor/ 伝送 [でんそう] /transmission/communication/circulation/dissemination/diffusion/propagation/delivery/ 伝送エラー [でんそうエラー] /transmission error/ 伝送ブロック終結 [でんそうブロックしゅうけつ] /end of transmission block (ETB)/ 伝送終了 [でんそうしゅうりょう] /end of transmission (EOT)/ 伝送制御拡張 [でんそうせいぎょかくちょう] /datalink escape (DLE)/ 伝送先 [でんそうさき] /destination (of transmission)/ 伝送速度 [でんそうそくど] /baud rate/ 伝送路 [でんそうろ] /line/transmission line/transmission path/transmission route/link/ 伝達 [でんたつ] /transmission (e.g. news)/communication/delivery/ 伝単 [でんたん] /leaflet/ 伝統 [でんとう] /tradition/convention/ 伝統的 [でんとうてき] /traditional/conventional/ 伝動 [でんどう] /transmission (of motive power)/drive/gearing/ 伝導 [でんどう] /(vs) conduction/transmission/ 伝導性 [でんどうせい] /conductivity/ 伝導度 [でんどうど] /conductivity/ 伝導率 [でんどうりつ] /conductivity/ 伝道 [でんどう] /(vs) proselytizing/evangelism/missionary work/ 伝道師 [でんどうし] /evangelist/ 伝道者 [でんどうしゃ] /evangelist/evangelistic worker/ 伝道集会 [でんどうしゅうかい] /evangelistic meeting/ 伝道船 [でんどうせん] /missionary boat/ 伝播 [でんぱ] /(vs) transmission/propagation/spread/circulation/diffusion/dissemination/ 伝馬 [てんま] /post horse/ 伝馬船 [てんません] /large sculling boat/ 伝搬 [でんぱん] /(vs) transmission/propagation/spread/ 伝票 [でんぴょう] /chit/sales slip/voucher/ 伝聞 [でんぶん] /(vs) hearsay/rumor/report/ 伝法 [でんぼう] /teaching Buddhism/rough person/bullying/ostentatious bravado/ 伝法肌 [でんぼうはだ] /rough-and-tumble/bullying disposition/ 伝来 [でんらい] /(a-no) ancestral/hereditary/imported/transmitted/handed down/ 伝令 [でんれい] /messenger/orderly/runner/ 伝令者 [でんれいしゃ] /herald/orderly/messenger/ 伝誦 [でんしょう] /tradition/ 殿 [しんがり] /rear/rear unit guard/ 殿 [との] /feudal lord/mansion/palace/ 殿 [どの] /(pol) person/mister/Mr./ 殿宇 [でんう] /shrine building/ 殿下 [でんか] /Your Highness/His (Her) Highness/ 殿閣 [でんかく] /palace/ 殿軍 [でんぐん] /rear guard/ 殿原 [とのばら] /the nobility/(polite for) man/ 殿御 [とのご] /gentlemen/ 殿舎 [でんしゃ] /palace/ 殿上 [てんじょう] /the court/palace circles/palace floor/ 殿上の間 [てんじょうのま] /palace floor/ 殿上人 [てんじょうびと] /courtier/court official/ 殿達 [とのたち] /the nobility/(polite for) visitors/ 殿中 [でんちゅう] /in the palace/ 殿堂 [でんどう] /palace/palatial building/ 殿方 [とのがた] /gentlemen/men/ 殿様 [とのさま] /feudal lord/ 殿様育ち [とのさまそだち] /brought up in luxury/ 殿様蛙 [とのさまがえる] /bullfrog/edible frog/ 殿様芸 [とのさまげい] /dilettantism/amateurism (in art)/ 殿様仕事 [とのさましごと] /dilettante work/amateur word (in art)/ 殿様風 [とのさまふう] /lordly air/ 澱む [よどむ] /to stagnate/to be stagnant/ 澱粉 [でんぷん] /starch/ 澱粉質 [でんぷんしつ] /(a-no) starchiness/starchy/farinaceous/ 田 [た] /rice field/ 田園 [でんえん] /country/rural districts/ 田舎 [いなか] /(gikun) rural/not particularly urban/countryside/suburb/ 田舎育ち [いなかそだち] /country bred/ 田舎者 [いなかもの] /clown/ 田舎道 [いなかみち] /country road/ 田舎風 [いなかふう] /rustic/country-style/ 田舎娘 [いなかむすめ] /country girl/ 田植え [たうえ] /rice planting/ 田租 [でんそ] /farm tariff/rice field tax/ 田地 [でんち] /farmland/ 田畑 [たはた] /fields/ 田夫野人 [でんぷやじん] /rustic/boor/hick/ 田圃 [たんぼ] /paddy field/ 田圃 [でんぽ] /rice field/farm/ 電圧 [でんあつ] /voltage/ 電圧計 [でんあつけい] /voltmeter/ 電位 [でんい] /potential (electric)/ 電位差計 [でんいさけい] /potentiometer/ 電化 [でんか] /(vs) electrification/ 電荷 [でんか] /charge/electric charge/ 電荷結合素子 [でんかけつごうそし] /Charge-Coupled Device/CCD/ 電解 [でんかい] /(an) (vs) electrolysis/electrolytic/ 電解コンデンサー [でんかいコンデンサー] /electrolytic capacitor/ 電解液 [でんかいえき] /electrolyte/electrolytic solution/ 電解質 [でんかいしつ] /electrolyte/ 電解槽 [でんかいそう] /electrolytic cell/electrolytic bath/ 電界 [でんかい] /electric field/ 電器 [でんき] /electric (goods)/ 電機 [でんき] /electrical machinery/appliances/ 電気 [でんき] /electricity/(electric) light/ 電気スタンド [でんきスタンド] /desk lamp/ 電気ストーブ [でんきストーブ] /electric heater/ 電気会社 [でんきがいしゃ] /electric company/ 電気回路 [でんきかいろ] /electric circuit/ 電気街 [でんきがい] /Electric Town (Akihabara)/ 電気釜 [でんきがま] /electric rice-cooker/ 電気機器 [でんききき] /electronic goods/ 電気工 [でんきこう] /electrician/ 電気信号 [でんきしんごう] /electrical signal/ 電気製品 [でんきせいひん] /electronic goods/ 電気代 [でんきだい] /electric utility expense/ 電気通信大学 [でんきつうしんだいがく] /University of Electro-Communications/ 電気剃刀 [でんきかみそり] /electric razor/ 電気抵抗 [でんきていこう] /electric resistance/ 電気電子 [でんきでんし] /electrical and electronic/ 電気分解 [でんきぶんかい] /(vs) electrolysis/ 電気容量 [でんきようりょう] /capacitance/ 電気炉 [でんきろ] /electric furnace/ 電球 [でんきゅう] /light bulb/ 電極 [でんきょく] /electrode/ 電極電位 [でんきょくでんい] /electrode potential/ 電撃 [でんげき] /electric shock/ 電顕 [でんけん] /(id) electron microscope/ 電源 [でんげん] /source of electricity/power (button on TV, etc.)/ 電源を切る [でんげんをきる] /to turn off power/ 電源を入れる [でんげんをいれる] /to turn on power/ 電源供給 [でんげんきょうきゅう] /power supply/ 電光 [でんこう] /lightning/ 電光石火 [でんこうせっか] /lightning speed/ 電効 [でんこう] /electronic?/ 電工 [でんこう] /electrician/electrical engineering/ 電算 [でんさん] /electronic computation or computer/ 電算機 [でんさんき] /electronic computer/ 電子 [でんし] /electron/ 電子データ処理 [でんしデータしょり] /electronic data processing (EDP)/ 電子ブック [でんしブック] /Electronic Book/EB/ 電子メール [でんしメール] /e-mail/electronic mail/ 電子メイル [でんしめいる] /e-mail/electronic mail/ 電子メディア [でんしメディア] /electronic media/ 電子レンジ [でんしレンジ] /microwave oven/ 電子化 [でんしか] /convert to electronics (electronic form)/ 電子回路 [でんしかいろ] /electronic circuit/ 電子殻 [でんしかく] /electron shell/ 電子計算機 [でんしけいさんき] /computer/ 電子工学 [でんしこうがく] /electronic engineering/ 電子工業会 [でんしこうぎょうかい] /EIA/ 電子資金振替 [でんししきんふりかえ] /electronic fund transfer/EFT/ 電子辞書 [でんしじしょ] /electronic dictionary/ 電子出版 [でんししゅっぱん] /electronic publishing/ 電子素子 [でんしそし] /(electronic) element/ 電子密度 [でんしみつど] /electron density/ 電磁 [でんじ] /electromagnetic (physics)/ 電磁気 [でんじき] /electromagnetism/ 電磁石 [でんじしゃく] /electromagnet/ 電磁波 [でんじは] /electromagnetic waves/ 電車 [でんしゃ] /electric train/ 電車賃 [でんしゃちん] /train fare/ 電場 [でんば] /electric field/ 電信 [でんしん] /telegraph/ 電線 [でんせん] /electric line/ 電総研 [でんそうけん] /(abbr) ETL/Electro-technical Laboratories/ 電送 [でんそう] /facsimile transmission/ 電卓 [でんたく] /calculator/ 電断 [でんだん] /(abbr) interruption of power/ 電池 [でんち] /battery/ 電柱 [でんちゅう] /telephone pole/telegraph pole/lightpole/ 電通大 [でんつうだい] /(abbr) University of Electro-Communications/ 電鉄 [でんてつ] /electric railway/ 電灯 [でんとう] /electric light/ 電動 [でんどう] /electric/ 電動歯ブラシ [でんどうはブラシ] /electric toothbrush/ 電動発動機 [でんどうはつどうき] /electric motor/ 電熱器 [でんねつき] /electrothermic equipment/ 電脳 [でんのう] /electronic brain/ 電波 [でんぱ] /electro-magnetic wave/ 電波探知機 [でんぱたんちき] /radar/ 電番 [でんばん] /telephone number/directory number/ 電文 [でんぶん] /telegram/ 電報 [でんぽう] /telegram/ 電離 [でんり] /(vs) ionization/ 電離層 [でんりそう] /ionosphere/ 電流 [でんりゅう] /electric current/ 電流計 [でんりゅうけい] /amperometer/ 電力 [でんりょく] /electric power/ 電力供給 [でんりょくきょうきゅう] /power supply/ 電鈴 [でんれい] /electric bell/ 電話 [でんわ] /(vs) telephone/ 電話を切る [でんわをきる] /to hang up the receiver (of a telephone)/ 電話回線 [でんわかいせん] /telephone line/ 電話機 [でんわき] /telephone instrument/ 電話局 [でんわきょく] /telephone company/ 電話室 [でんわしつ] /telephone booth (indoor)/ 電話線 [でんわせん] /telephone line/ 電話中 [でんわちゅう] /during a telephone call/busy line/ 電話帳 [でんわちょう] /telephone book/ 電話調査 [でんわちょうさ] /telephone survey/ 電話番号 [でんわばんごう] /telephone number/ 電話付き [でんわつき] /with a telephone/ 電話網 [でんわもう] /telephone network/ 兎 [うさぎ] /rabbit/hare/cony/ 兎にも角にも [とにもかくにも] /anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/ 兎に角 [とにかく] /(uk) anyhow/at any rate/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/ 兎の毛 [うのけ] /just a hair/ 兎も角 [ともかく] /(uk) anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/ 兎も角も [ともかくも] /(uk) anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/ 兎も有れ [ともあれ] /anyhow/in any case/ 兎や角 [とやかく] /anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/all kinds of this/this and that/ 兎角 [とかく] /anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/this and that/many/be apt to/ 兎欠 [いぐち] /harelip/ 兎欠 [とけつ] /harelip/ 兎結び [うさぎむすび] /loop knot/ 兎口 [みつくち] /harelip/ 兎耳 [うさぎみみ] /long ears/gossiper/ 兎狩り [うさぎがり] /rabbit hunting/ 兎肉 [とにく] /rabbit meat/ 兎馬 [うさぎうま] /donkey/ 兎網 [うさぎあみ] /rabbit-catching net/ 兎脣 [いぐち] /harelip/ 兎脣 [としん] /harelip/ 兎脣 [みつくち] /harelip/ 吐き気 [はきけ] /nausea/sickness in the stomach/ 吐き捨てる [はきすてる] /to spit out/ 吐き出す [はきだす] /to vomit/to spit out/ 吐く [つく] /to breathe/to disgorge/to tell (lies)/ 吐く [はく] /to vomit/ 吐血 [とけつ] /(vs) vomiting of blood/ 吐息 [といき] /sigh/long breath/ 吐露 [とろ] /(vs) express one's mind/speak out/ 塗りつぶし [ぬりつぶし] /blotting out/fill (in graphics)/ 塗り絵 [ぬりえ] /picture for coloring in/ 塗り込む [ぬりこむ] /to paint over heavily/to plaster up/ 塗り替える [ぬりかえる] /to repaint/ 塗り潰す [ぬりつぶす] /to paint out/ 塗り付ける [ぬりつける] /to daub/to smear/ 塗り物 [ぬりもの] /lacquerware/painting/coating/ 塗り立て [ぬりたて] /freshly painted/ 塗り立てる [ぬりたてる] /to paint beautifully/to paint thickly/to powder heavily/ 塗る [ぬる] /to paint/to plaster/to lacquer/to varnish/ 塗れる [まみれる] /to be smeared/to be covered/ 塗装 [とそう] /coating/ 塗炭 [とたん] /misery/distress/ 塗炭の苦しみ [とたんのくるしみ] /(id) misery/distress/ 塗布 [とふ] /(vs) application (of ointment)/ 塗物 [ぬりもの] /lacquerware/painting/coating/ 塗抹 [とまつ] /(vs) smear/daub/coating over/ 塗立て [ぬりたて] /freshly painted/ 塗料 [とりょう] /paints/painting material/ 妬く [やく] /to be jealous of/to be envious of/ 妬ましい [ねたましい] /jealous/envious/ 妬み [ねたみ] /jealousy/envy/ 妬む [ねたむ] /to be jealous/to be envious/ 屠る [ほふる] /to slaughter/to massacre/to defeat/to butcher/ 屠殺 [とさつ] /(vs) slaughter/ 屠殺場 [とさつじょう] /abattoir/ 徒 [あだ] /(an) vain/futile/transient/frivolous/ 徒 [と] /party/set/gang/ 徒し心 [あだしごころ] /fickle heart/ 徒らに [いたずらに] /in vain/ 徒花 [あだばな] /(id) non-fruit-bearing flower/something that is flashy with no content/ 徒者 [ただもの] /ordinary person/ 徒手 [としゅ] /being empty-handed/being penniless/ 徒手空拳 [としゅくうけん] /empty-handed/with nothing to start with/without capital/ 徒渉 [としょう] /(vs) wade across/ 徒弟 [とてい] /apprentice/ 徒党 [ととう] /conspirators/faction/cabal/clique/ 徒歩 [とほ] /walking/going on foot/ 徒労 [とろう] /fruitless effort/abortive scheme/ 斗 [と] /(a measure of volume) 18 litres/ 斗酒 [としゅ] /kegs of sake/lot of sake/ 杜絶 [とぜつ] /stoppage/interruption/cessation/suspension/ 杜撰 [ずさん] /(an) (uk) careless/sloppy/faulty/ 杜漏 [ずろう] /(an) careless/negligent/ 杜鵑 [ほととぎす] /cuckoo/ 渡し守 [わたしもり] /ferryman/ 渡し舟 [わたしぶね] /ferryboat/ 渡し船 [わたしぶね] /ferry/ferryboat/ 渡す [わたす] /to pass over/to hand over/ 渡り [わたり] /ferry/ 渡り合う [わたりあう] /to argue/ 渡り者 [わたりもの] /wanderer/ 渡り鳥 [わたりどり] /migratory bird/bird of passage/ 渡り歩く [わたりあるく] /to wander from place to place/to change jobs/ 渡り廊下 [わたりろうか] /passage/ 渡る [わたる] /to cross over/to go across/ 渡河 [とか] /river crossing/ 渡航 [とこう] /voyage/ 渡世 [とせい] /livelihood/subsistence/business/ 渡米 [とべい] /going to U.S.A./ 渡来 [とらい] /(vs) visit/introduction/importation/ 登り詰める [のぼりつめる] /to go to the top/to be engrossed in/ 登る [のぼる] /to climb/ 登記 [とうき] /(vs) registry/registration/ 登校 [とうこう] /(vs) attendance (at school)/ 登校拒否 [とうこうきょひ] /truancy/ 登高 [とうこう] /(vs) climbing up/ 登載 [とうさい] /(vs) register/record/printing/ 登山 [とざん] /(vs) mountain-climbing/ 登山客 [とざんきゃく] /mountain climber/ 登場 [とうじょう] /(vs) entry (on stage)/ 登壇 [とうだん] /(vs) going on a platform/ 登庁 [とうちょう] /(vs) attending a government office/ 登頂 [とうちょう] /(vs) climbing to the summit/ 登板 [とうばん] /(vs) taking the plate/pitching a game/ 登庸 [とうよう] /(vs) appointment/assignment/promotion/ 登用 [とうよう] /(vs) appointment/assignment/promotion/ 登楼 [とうろう] /(vs) going up a tower/going into a tall building/visiting a brothel/ 登録 [とうろく] /(vs) registration/register/entry/record/ 登録商標 [とうろくしょうひょう] /registered trademark/tm/ 登録簿 [とうろくぼ] /directory/ 賭 [かけ] /betting/gambling/a gamble/ 賭け [かけ] /betting/gambling/a gamble/ 賭ける [かける] /to wager/to bet/to risk/to stake/to gamble/ 賭事 [かけごと] /betting/gambling/ 賭博 [とばく] /(vs) gambling/ 途上 [とじょう] /en route/half way/ 途上国 [とじょうこく] /developing country/ 途切れる [とぎれる] /to pause/to be interrupted/ 途切れ途切れ [とぎれとぎれ] /(a-no) broken/intermittent/disconnected/ 途絶 [とぜつ] /stoppage/interruption/cessation/suspension/ 途絶える [とだえる] /to stop/to cease/to come to an end/ 途端 [とたん] /just (now, at the moment, etc.)/ 途端に [とたんに] /just as/in the act of/ 途中 [つちゅう] /on the way/en route/ 途中 [とちゅう] /on the way/en route/ 途中下車 [とちゅうげしゃ] /stopover/ 途轍も無い [とてつもない] /(uk) extravagant/absurd/unbelievable/preposterous/ 途方 [とほう] /way/destination/reason/ 途方もない [とほうもない] /extraordinary/preposterous/outrageous/absurd/ 都 [と] /(a-no) metropolitan/municipal/ 都 [みやこ] /capital/ 都雅 [とが] /(an) graceful/sophisticated/ 都会 [とかい] /city/ 都合 [つごう] /circumstances/condition/convenience/ 都市 [とし] /town/city/municipal/urban/ 都市ガス [としガス] /town gas/ 都心 [としん] /heart (of city)/ 都庁 [とちょう] /Tokyo Government Office/ 都度 [つど] /each (every) time/whenever/ 都道府県 [とどうふけん] /administrative divisions of Japan: Tokyo-to, Hokkai-do, Osaka-fu, Kyoto-fu and remaining prefectures/ 都内 [とない] /metropolitan area/ 都風 [みやこふう] /city style/metropolitan/ 都民 [とみん] /city populace/resident of Tokyo/ 都民会館 [とみんかいかん] /Tokyo meeting hall/ 都落ち [みやこおち] /leaving (fleeing) the capital/ 都立 [とりつ] /metro/municipal/ 鍍金 [ときん] /gilt/plating/pretense/ 鍍金 [めっき] /gilt/plating/pretense/ 砥石 [といし] /whetstone/grindstone/ 努めて [つとめて] /(id) make an effort!/work hard!/ 努める [つとめる] /to exert oneself/to make great effort/to try hard/ 努力 [どりょく] /(vs) great effort/exertion/endeavour/effort/ 努力家 [どりょくか] /hard worker/hardworking person/ 度 [たび] /times (three times, etc.)/degree/ 度 [ど] /counter for occurrences/ 度々 [たびたび] /often/repeatedly/frequently/ 度が過ぎる [どがすぎる] /to go too far/to go to excess/to carry too far/ 度を越す [どをこす] /(id) to go too far/ 度を過ごす [どをすごす] /to go too far/to go to excess/ 度外視 [どがいし] /(vs) taking no account of/neglecting/ 度胸 [どきょう] /courage/bravery/pluck/nerve/grit/guts/ 度合 [どあい] /degree/extent/ 度数 [どすう] /frequency/ 度数分布図 [どすうぶんぷず] /histogram/ 度胆を抜く [どぎもをぬく] /to knock or scare (someone) out of his or her wits/to strike a person dumb/to dumbfound/to take (someone) aback/ 度度 [たびたび] /often/repeatedly/frequently/ 度忘れ [どわすれ] /(vs) lapse of memory/forget for a moment/ 度量 [どりょう] /length and capacity/measures/generosity/magnanimity/ 度量の広さ [どりょうのひろさ] /broad-mindedness/ 度量衡 [どりょうこう] /weights and measures/ 土 [つち] /earth/soil/ 土のう [どのう] /sandbag/ 土下座 [どげざ] /(vs) kneeling down on the ground/prostrate oneself/ 土塊 [どかい] /lump of earth/clod/ 土間 [どま] /dirt floor/ 土器 [どき] /earthenware/ 土偶 [どぐう] /earthen (clay) figure/ 土建屋 [どけんや] /general (civil engineering and construction) contractor/ 土左衛門 [どざえもん] /drowned body of a person/ 土砂 [どしゃ] /earth and sand/ 土砂降り [どしゃぶり] /downpour/pouring rain/cloudburst/ 土砂崩れ [どしゃくずれ] /landslide/ 土産 [みやげ] /present/souvenir/ 土手 [どて] /embankment/bank/ 土壌 [どじょう] /soil/ 土人 [どじん] /natives/aborigines/ 土星 [どせい] /Saturn (planet)/ 土石 [どせき] /earth & stones/ 土葬 [どそう] /(vs) burial/interment/ 土足 [どそく] /shoes/ 土俗 [どぞく] /local customs/ 土台 [どだい] /foundation/base/basis/ 土壇場 [どたんば] /scaffold/last moment/eleventh hour/ 土地 [とち] /plot of land/lot/soil/ 土地の人 [とちのひと] /locals/natives/ 土地柄 [とちがら] /local colour/ 土着 [どちゃく] /(a-no) aboriginal/indigenous/ 土着民 [どちゃくみん] /natives/aborigines/ 土豚 [つちぶた] /aardvark (Orycteropus)/ 土鍋 [どなべ] /earthenware pot/ 土嚢 [どのう] /sandbag/ 土筆 [つくし] /horsetail/scouring rush (plant)/ 土俵 [どひょう] /arena/ 土塀 [どべい] /mud wall/earthen wall/plaster wall/ 土方 [どかた] /construction laborer/navvy/ 土木 [どぼく] /public works/ 土曜 [どよう] /Saturday/ 土曜日 [どようび] /Saturday/ 土用 [どよう] /midsummer/dog days/ 土竜 [もぐら] /(gikun) mole/ 土龍 [もぐら] /(oK) (gikun) mole/ 土塁 [どるい] /earthen walls (of fortification)/earthwork/embankment/ 土埃 [つちぼこり] /dust/ 奴 [やっこ] /servant/fellow/ 奴 [やつ] /(vulg) fellow/guy/chap/ 奴隷 [どれい] /slave/servant/ 怒らす [いからす] /to anger someone/to offend someone/ 怒り [いかり] /anger/hatred/ 怒る [いかる] /to be angry/ 怒る [おこる] /to get angry/ 怒気 [どき] /anger/wrath/ 怒号 [どごう] /angry roar/bellow/ 怒声 [どせい] /angry voice/harsh words/ 怒張 [どちょう] /(vs) overswelling (of a blood vessel)/squaring one's shoulders/ 怒髪天を突く [どはつてんをつく] /to boil with rage/to be infuriated/ 怒鳴り付ける [どなりつける] /to shout at/ 怒鳴り立てる [どなりたてる] /to stand and shout/ 怒鳴る [どなる] /to shout/to yell/ 倒ける [こける] /(oK) to fall/to collapse/to drop/to break down/to die/to succumb to/to fall senseless/to be ruined/to have a bad debt/ 倒さ [さかさ] /inverted/upside-down/reversed/ 倒さま [さかさま] /(a-no) (an) inversion/upside down/ 倒しま [さかしま] /reverse/inversion/upside down/ 倒す [たおす] /(vt) to throw down/to beat/to bring down/to blow down/to fell/to knock down/to trip up/to defeat/to ruin/to overthrow/to kill/to leave unpaid/to cheat/ 倒れ [たおれ] /bad debt/ 倒れる [たおれる] /(vi) to collapse/to break down/to go bankrupt/to fall/to drop/to die/to succumb to/to fall senseless/to be ruined/to have a bad debt/ 倒れ掛かる [たおれかかる] /to be weighed down by debt/ 倒れ伏す [たおれふす] /to fall down/ 倒影 [とうえい] /reflection/ 倒壊 [とうかい] /(vs) destruction/collapse/ 倒閣 [とうかく] /(vs) overthrow of government/ 倒句 [とうく] /reading Chinese in the Japanese order/ 倒懸 [とうけん] /hanging (someone) upside down/ 倒語 [とうご] /inverted word/ 倒錯 [とうさく] /perversion/inversion/ 倒産 [とうさん] /(vs) bankruptcy/insolvency/ 倒死 [とうし] /dying by the wayside/ 倒事 [さかさまごと] /wrong order/ 倒像 [とうぞう] /inverted image/ 倒置 [とうち] /(vs) turning upside down/placing nonessentials before essentials/ 倒置法 [とうちほう] /inversion of the word order in a sentence/ 倒幕 [とうばく] /(vs) overthrow of the shogunate/ 倒木 [とうぼく] /fallen tree/ 倒様 [さかさま] /(a-no) (an) inversion/upside down/ 倒立 [とうりつ] /handstand/ 党 [とう] /party (political)/ 党員 [とういん] /party member/ 党首 [とうしゅ] /party leader/ 党争 [とうそう] /faction/ 党内 [とうない] /party-internal/ 党派 [とうは] /faction/ 党派心 [とうはしん] /factionalism/ 党利 [とうり] /party interests/ 党利党略 [とうりとうりゃく] /party (political) interests/ 冬 [ふゆ] /winter/ 冬期 [とうき] /winter/wintertime/ 冬季 [とうき] /(season of) winter/ 冬休み [ふゆやすみ] /winter vacation/ 冬空 [ふゆぞら] /winter sky/ 冬向き [ふゆむき] /(a-no) for winter use/ 冬山 [ふゆやま] /winter mountaineering/ 冬至 [とうじ] /winter solstice/ 冬将軍 [ふゆしょうぐん] /General Winter/ard winter/Jack Frost/ 冬物 [ふゆもの] /winter clothing/ 冬眠 [とうみん] /(vs) hibernation/winter sleep/ 冬篭り [ふゆごもり] /(vs) hibernation/staying indoors during winter/ 凍 [とう] /freeze/be frozen over/congeal/ 凍える [こごえる] /to freeze/to be chilled/to be frozen/ 凍え死に [こごえじに] /(vs) death from cold/freezing to death/ 凍え死ぬ [こごえしぬ] /to freeze to death/to die of cold/ 凍え死ぬ [こごえじぬ] /to freeze to death/to die of cold/ 凍え付く [こごえつく] /to freeze to/to be frozen to/ 凍てる [いてる] /to freeze/to be frozen over/to congeal/ 凍て付く [いてつく] /(vi) to freeze/ 凍みる [しみる] /to freeze/to be frozen over/to congeal/ 凍み付く [しみつく] /to freeze to/to be frozen to/ 凍らす [こおらす] /(vt) to freeze/to refrigerate/ 凍り付く [こおりつく] /to freeze to/to be frozen to/ 凍る [こおる] /to freeze/to be frozen over/to congeal/ 凍雨 [とうう] /winter rain/freezing rain/ 凍害 [とうがい] /frost damage/ 凍寒 [とうかん] /frost/bitter cold/ 凍結 [とうけつ] /frozen/ 凍結器 [とうけつき] /freezer/ 凍結資産 [とうけつしさん] /frozen assets/ 凍原 [とうげん] /tundra/ 凍死 [とうし] /(vs) death from cold/freezing to death/ 凍死者 [とうししゃ] /person frozen to death/ 凍傷 [しもやけ] /frostbite/chilblains/ 凍傷 [とうしょう] /frostbite/chilblain/ 凍傷者 [とうしょうしゃ] /case of frostbite/ 凍石 [とうせき] /soapstone/ 凍土 [とうど] /frozen soil/ 凍豆腐 [こおりどうふ] /frozen tofu/ 凍豆腐 [しみどうふ] /frozen tofu/ 凍肉 [とうにく] /frozen meat/ 凍瘡 [とうそう] /chilblains/frostbite/ 凍餒 [とうたい] /privation/ 凍餒 [とうだい] /privation/ 刀 [かたな] /sword/blade/ 刀 [とう] /sword/saber/knife/engraving tool/ 刀の手前 [かたなのてまえ] /samurai's face/ 刀下 [とうか] /under the sword/ 刀架 [とうか] /sword rack/ 刀掛け [かたなかけ] /sword rack/ 刀圭 [とうけい] /doctor/ 刀圭家 [とうけいか] /doctor/ 刀剣 [とうけん] /swords/cold steel/ 刀剣商 [とうけんしょう] /sword dealer/ 刀懸け [かたなかけ] /sword rack/ 刀工 [とうこう] /swordsmith/ 刀痕 [とうこん] /sword scar/ 刀持ち [かたなもち] /swordbearer/ 刀自 [とうじ] /lady/matron/mistress/housekeeper/ 刀自 [とじ] /lady/matron/mistress/housekeeper/ 刀術 [とうじゅつ] /(MA) sabre-wielding art/ 刀傷 [とうしょう] /sword cut/ 刀匠 [とうしょう] /swordsmith/ 刀身 [とうしん] /sword blade/ 刀刃 [とうじん] /sword blade/ 刀鍛冶 [かたなかじ] /swordsmith/ 刀背 [とうはい] /back of a sword/ 刀背 [みね] /back of a sword/ 刀背打ち [みねうち] /striking with the back of the sword/ 刀筆の吏 [とうひつのり] /minor official/ 刀礼 [とうれい] /sword salute/ 刀疵 [かたなきず] /sword wound/ 唐 [とう] /T'ang-Dynasty (China 618-907)/ 唐音 [とうおん] /Tang reading of Chinese characters/ 唐茄子 [とうなす] /squash/pumpkin/ 唐詩 [とうし] /poetry of the Tang period/Tang poetry/ 唐辛子 [とうがらし] /red pepper/cayenne/ 唐草 [からくさ] /arabesque/ 唐草模様 [からくさもよう] /arabesque/scrollwork/ 唐突 [とうとつ] /(an) abrupt/sudden/ 唐揚 [からあげ] /fried/ 唐様 [からよう] /Chinese design/Chinese style/ 塔 [とう] /tower/pagoda/ 塔婆 [とうば] /stupa/pagoda/wooden grave tablet/ 島 [しま] /island/ 島々 [しまじま] /islands/ 島育ち [しまそだち] /brought up on an island/ 島陰 [しまかげ] /the other side of the island/ 島影 [しまかげ] /silhouette of island/ 島国 [しまぐに] /island country (i.e. Japan)/ 島国 [とうごく] /island country (i.e. Japan)/ 島国根性 [しまぐにこんじょう] /insularism/ 島根 [しまね] /island country/ 島根県 [しまねけん] /prefecture in the Chuugoku area/ 島山 [しまやま] /island mountain/ 島司 [とうし] /island governor/ 島主 [とうしゅ] /island chief/ 島守 [しまもり] /island chief/ 島守 [とうしゅ] /island chief/ 島巡り [しまめぐり] /island tour/ 島人 [とうじん] /islanders/ 島台 [しまだい] /ornament representing the Isle of Eternal Youth/ 島中 [とうちゅう] /all over the island/ 島庁 [とうちょう] /island government office/ 島帝国 [とうていこく] /island empire/ 島伝い [しまづたい] /from island to island/island-hopping/ 島島 [しまじま] /islands/ 島内 [とうない] /on the island/ 島破り [しまやぶり] /escaping from an island exile/ 島風 [しまかぜ] /island wind/ 島民 [とうみん] /islanders/ 島流し [しまながし] /exile/banishment/ 島嶼 [とうしょ] /islands/ 悼む [いたむ] /to grieve over/to mourn/to lament/ 悼辞 [とうじ] /funeral address/message of condolence/words of condolence/ 投げる [なげる] /to throw/to cast away/ 投げ掛ける [なげかける] /to throw at/to turn/to raise/ 投げ込む [なげこむ] /to throw into/ 投げ捨てる [なげすてる] /to throw away/ 投げ出す [なげだす] /to throw down/to abandon/to sacrifice/to throw out/ 投げ上げる [なげあげる] /to throw up (in the air)/ 投げ入れる [なげいれる] /to throw into/to dump in together/ 投げ飛ばす [なげとばす] /to fling (away)/to hurl/ 投げ物 [なげもの] /sacrifice goods/liquidation (shares)/things thrown (out)/ 投げ返す [なげかえす] /to throw back/ 投げ落とす [なげおとす] /to throw down/ 投じる [とうじる] /to throw/to cast/to invest/ 投影 [とうえい] /(vs) projection/ 投下 [とうか] /(vs) throwing down/dropping/airdrop/investment/ 投棄 [とうき] /(vs) abandonment/giving up/throwing away/ 投機 [とうき] /speculation/ 投技 [なげわざ] /throwing (sumo, judo)/ 投球 [とうきゅう] /(vs) pitching/throwing a ball/bowling (in cricket)/pitched ball/ 投光器 [とうこうき] /floodlight/floodlight projector/ 投光照明 [とうこうしょうめい] /floodlighting/ 投光照明器 [とうこうしょうめいき] /floodlight/floodlight projector/ 投稿 [とうこう] /(vs) contribution/submission/ 投稿者 [とうこうしゃ] /contributor (of written material)/ 投降 [とうこう] /surrender/ 投降者 [とうこうしゃ] /surrenderer/person who surrenders/ 投獄 [とうごく] /imprisonment/ 投資 [とうし] /investment/ 投資家 [とうしか] /investor/ 投資有価証券 [とうしゆうかしょうけん] /investments in securities/ 投射 [とうしゃ] /(vs) projection/ 投手 [とうしゅ] /(baseball) pitcher/ 投宿 [とうしゅく] /(vs) lodging/putting up at a hotel/ 投書 [とうしょ] /letter to the editor/letter from a reader/contribution/ 投書欄 [とうしょらん] /letters to the editor section/ 投石 [とうせき] /stone throwing/ 投入 [とうにゅう] /(vs) throw/investment/ 投函 [とうかん] /(vs) mailing/posting/ 投票 [とうひょう] /(vs) voting/poll/ 投票結果 [とうひょうけっか] /results of a vote/voting results/ 投票権 [とうひょうけん] /voting right/ 投付ける [なげつける] /to throw at/ 投物 [なげもの] /sacrifice goods/liquidation (shares)/things thrown (out)/ 投網 [とあみ] /a casting net/ 投薬 [とうやく] /dosage/ 投与 [とうよ] /(vs) prescribing medicine/administering (medicine)/ 投与量 [とうよりょう] /dose/dosage/ 投擲 [とうてき] /(vs) throwing/throwing event/ 搭載 [とうさい] /(vs) loading on board/embarkation/ 搭乗 [とうじょう] /(vs) embarkation/boarding (an airplane)/ 搭乗案内 [とうじょうあんない] /boarding announcement/ 搭乗券 [とうじょうけん] /boarding passes/boarding tickets/ 東 [あずま] /east/Eastern Japan/ 東 [ひがし] /east/ 東の宮 [はるのみや] /crown prince/ 東アジア [ひがしアジア] /East Asia/ 東アフリカ [ひがしアフリカ] /East Africa/ 東インド [ひがしインド] /East Indies/ 東ヨーロッパ [ひがしヨーロッパ] /Eastern Europe/ 東亜 [とうあ] /East Asia/the Orient/ 東亜諸国 [とうあしょこく] /East-Asian countries/ 東亜諸民族 [とうあしょみんぞく] /East-Asian peoples/ 東夷 [とうい] /eastern barbarians/ 東印度 [ひがしいんど] /East Indies/ 東印度会社 [ひがしいんどがいしゃ] /East India Company/ 東雲 [しののめ] /daybreak/dawn/ 東欧 [とうおう] /Eastern Europe/ 東屋 [あずまや] /arbor/bower/summer house/ 東歌 [とうか] /the old Kanto-area folk songs/ 東海 [とうかい] /region south of Tokyo on Pacific Ocean side of Japan/eastern sea/ 東海岸 [ひがしかいがん] /east coast/ 東海地方 [とうかいちほう] /Eastern-Sea Area/ 東海道 [とうかいどう] /Tokaido (name of Edo-Kyoto highway)/ 東海道線 [とうかいどうせん] /Tokaido Line/ 東岸 [とうがん] /eastern coast/east bank/ 東岸沿いに [とうがんぞいに] /along the east coast/along the eastern seashore/ 東寄り [ひがしより] /easterly (wind)/from the east/ 東宮 [とうぐう] /crown prince/ 東宮御所 [とうぐうごしょ] /Crown Prince's Palace/ 東京 [とうきょう] /Tokyo (current capital of Japan)/ 東京株式市場 [とうきょうかぶしきしじょう] /Tokyo Stock Exchange/ 東京行き [とうきょういき] /Tokyo-bound/ 東京大学 [とうきょうだいがく] /Tokyo University/ 東京着 [とうきょうちゃく] /arriving in Tokyo/ 東京都 [とうきょうと] /Tokyo Metropolitan area/ 東京発 [とうきょうはつ] /departing Tokyo/ 東京湾 [とうきょうわん] /Tokyo Bay/Bay of Tokyo/ 東軍 [とうぐん] /the eastern army/ 東経 [とうけい] /east longitude/ 東口 [ひがしぐち] /east entrance/ 東向き [ひがしむき] /facing east/ 東工大 [とうこうだい] /Tokyo Institute of Technology/TIT/ 東航 [とうこう] /sailing east/eastbound/ 東行 [とうこう] /eastbound/ 東郊 [とうこう] /eastern suburbs/ 東国 [とうごく] /eastern country/eastern provinces/Kanto provinces/ 東芝 [とうしば] /Toshiba (company)/ 東上 [とうじょう] /going to Tokyo/going east/ 東進 [とうしん] /(vs) proceeding east/ 東征 [とうせい] /eastern expedition/ 東清 [とうしん] /Eastern China/ 東西 [とうざい] /East & West/whole country/Orient and Occident/Your attention please/ 東西屋 [とうざいや] /town crier/ 東西南北 [とうざいなんぼく] /east, west, south and north/ 東遷 [とうせん] /(vs) moving (the capital) east/ 東漸 [とうぜん] /eastward advance/ 東側 [とうそく] /east side/east bank/ 東側 [ひがしがわ] /east side/east bank/ 東大 [とうだい] /(abbr) Tokyo University/ 東端 [とうたん] /east end/eastern tip/ 東男 [あずまおとこ] /man from East Japan/ 東天 [とうてん] /the eastern sky/ 東天紅 [とうてんこう] /crowning in the morning/ 東都 [とうと] /the Eastern Capital/Yedo/Edo/Tokyo/ 東独 [とうどく] /East Germany/ 東南 [とうなん] /south-east/ 東南 [ひがしみなみ] /southeast/ 東南アジア [とうなんアジア] /Southeast Asia/ 東南アジア諸国連合 [とうなんアジアしょこくれんごう] /Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)/ 東南亜 [とうなんあ] /Southeast Asia/ 東半 [とうはん] /the eastern half/ 東半球 [ひがしはんきゅう] /Eastern Hemisphere/ 東部 [とうぶ] /eastern part/ 東風 [こち] /east wind/spring wind/ 東風 [とうふう] /east wind/spring wind/ 東風 [ひがしかぜ] /east wind/spring wind/ 東宝 [とうほう] /Toho (Japanese film studio)/ 東方 [とうほう] /eastern direction/the Orient/ 東方拡大 [とうほうかくだい] /eastward expansion/eastward enlargement/ 東方教会 [とうほうきょうかい] /The Eastern Church/ 東邦 [とうほう] /Oriental country/the Orient/ 東北 [とうほく] /north-east/Northern most six prefectures of Honshu/ 東北 [ひがしきた] /northeast/ 東北人 [とうほくじん] /Northeastener/ 東北大 [とうほくだい] /(abbr) Touhoku University/ 東奔西走 [とうほんせいそう] /(vs) busy oneself about (something)/be on the move/bestirring oneself/on the go/taking an active interest/ 東面 [とうめん] /facing the east/east face/east side/the east/ 東門 [とうもん] /eastern gate/ 東洋 [とうよう] /Orient/ 東洋主義 [とうようしゅぎ] /the Orient for the Orientals/ 東洋人 [とうようじん] /Asian people/Orientals/ 東洋段通 [とうようだんつう] /Oriental rug/ 東洋通 [とうようつう] /Orientalist/ 東洋風 [とうようふう] /(a-no) Oriental/ 東亞 [とうあ] /(oK) East Asia/the Orient/ 桃 [もも] /peach/ 桃の節句 [もものせっく] /puppet festival (3 March)/ 桃源境 [とうげんきょう] /(iK) Arcady/Eden/Shangri-la/ 桃源郷 [とうげんきょう] /Arcady/Eden/Shangri-la/ 桃山時代 [ももやまじだい] /Momoyama period (1583-1602 CE)/ 桃色 [ももいろ] /pink colour/ 棟 [とう] /place/section/building/ 棟 [むね] /ridge (of roof)/ 棟上げ式 [むねあげしき] /framework raising ceremony/ 棟木 [むなぎ] /ridgepole/ridge beam/ 棟梁 [とうりょう] /chief support/pillar (e.g. of nation)/leader/ 盗っ人 [ぬすっと] /thief/ 盗み [ぬすみ] /stealing/ 盗み見る [ぬすみみる] /to steal a glance/ 盗み取る [ぬすみとる] /to steal/ 盗み出す [ぬすみだす] /to steal (from a person)/ 盗む [ぬすむ] /to steal/ 盗作 [とうさく] /plagiarism/ 盗人 [ぬすびと] /thief/ 盗賊 [とうぞく] /thief/robber/ 盗聴 [とうちょう] /(vs) interception (email)/wiretap/bug/ 盗聴器 [とうちょうき] /listening device/bug/wiretap/ 盗難 [とうなん] /theft/robbery/ 盗難保険 [とうなんほけん] /insurance against theft/ 盗難防止 [とうなんぼうし] /(id) burglar-proof/ 盗品 [とうひん] /stolen goods/loot/spoils/ 盗癖 [とうへき] /kleptomania/ 盗用 [とうよう] /(vs) embezzlement/fraudulent use/plagiarism/ 盗塁 [とうるい] /theft/ 淘汰 [とうた] /(natural) selection/weeding out/ 湯 [ゆ] /hot water/ 湯ぶね [ゆぶね] /bathtub/ 湯飲み [ゆのみ] /teacup/ 湯桶読み [ゆとうよみ] /mixed kun-on reading (cf. juubakoyomi)/ 湯気 [ゆげ] /steam/vapour/ 湯元 [ゆもと] /source of a hot spring/ 湯治 [とうじ] /hot-spring cure/taking the baths/ 湯治場 [とうじば] /health resort/ 湯上がり [ゆあがり] /(a-no) after (taking) a bath/ 湯船 [ゆぶね] /bathtub/ 湯槽 [ゆぶね] /bathtub/ 湯殿 [ゆどの] /bathroom/ 湯豆腐 [ゆどうふ] /boiled tofu/ 湯沸かし [ゆわかし] /teakettle/ 湯沸かし器 [ゆわかしき] /water-heater/water-boiler/ 湯沸し [ゆわかし] /teakettle/ 湯熨をかける [ゆのしをかける] /to iron with a wet cloth/to smooth by steaming and ironing/ 灯 [ともしび] /light/ 灯 [ひ] /light/ 灯し火 [ともしび] /light/ 灯す [さす] /to light (a fire)/to apply moxa cautery/ 灯す [ともす] /to light/to turn on/ 灯り [あかり] /a light/ 灯影 [とうえい] /flicker of light/ 灯影 [ほかげ] /firelight/shadows or forms moving in firelight/ 灯火 [とうか] /lamplight/ 灯台 [とうだい] /lighthouse/ 灯台下暗し [とうだいもとくらし] /(id) can't see the forest for the trees/ 灯明 [とうみょう] /light offered to a god/ 灯油 [とうゆ] /lamp oil/kerosene/ 灯籠 [とうろう] /lantern/ 当たり [あたり] /hit/success/reaching the mark/per .../vicinity/neighborhood/ 当たり散らす [あたりちらす] /to find fault with everybody/to make oneself disagreeable/ 当たり前 [あたりまえ] /(a-no) (an) usual/common/ordinary/natural/reasonable/obvious/ 当たる [あたる] /to be hit/ 当て [あて] /object/aim/end/hopes/expectations/ 当てっこ [あてっこ] /guessing/ 当てつける [あてつける] /to insinuate/ 当てのない [あてのない] /aimless/ 当てはまる [あてはまる] /to apply (a rule)/ 当てはめる [あてはめる] /(vt) to apply/to adapt/ 当てる [あてる] /to hit/to apply a patch/ 当て込む [あてこむ] /to count on/ 当て擦る [あてこする] /to insinuate/to satyrize/to take a dig at/ 当て字 [あてじ] /phonetic-equivalent character/substitute character/ 当て身 [あてみ] /strike/blow/ 当て逃げ [あてにげ] /hit-and-run accident causing property damage/ 当て付ける [あてつける] /to insinuate/ 当て物 [あてもの] /guessing/covering/ 当て嵌まる [あてはまる] /(vi) to be applicable/to come under (a category)/to fulfill/ 当て嵌める [あてはめる] /(vt) to apply/to adapt/ 当の [とうの] /(pref) the ~ in question/ 当り [あたり] /hit/success/reaching the mark/per .../vicinity/neighborhood/ 当り前 [あたりまえ] /(a-no) (an) usual/common/ordinary/natural/reasonable/obvious/ 当意即妙 [とういそくみょう] /ready wit/ 当駅 [とうえき] /this (railway) station/ 当該 [とうがい] /the appropriate (authorities)/ 当該官庁 [とうがいかんちょう] /proper authorities/authorities concerned/ 当該人物 [とうがいじんぶつ] /the appropriate person/competent person/ 当期 [とうき] /current term (period)/ 当期利益 [とうきりえき] /net income/ 当機 [とうき] /this plane/ 当局 [とうきょく] /authorities/ 当局者 [とうきょくしゃ] /authority (person)/ 当座 [とうざ] /(a-no) for some time/present/current/immediate/ 当座資産 [とうざしさん] /liquid assets/ 当事 [とうじ] /matter under concern/ 当事者 [とうじしゃ] /person concerned/interested party/ 当時 [とうじ] /at that time/in those days/ 当社 [とうしゃ] /(this) shrine/(this) firm/ 当初 [とうしょ] /at first/ 当人 [とうにん] /the one concerned/the said person/ 当世 [とうせい] /present-day/nowadays/ 当世向き [とうせいむき] /trendy/ 当世風 [とうせいふう] /(a-no) latest (fashion, hairstyle etc)/up-to-date/ 当世風に言うと [とうせいふうにいうと] /as we would say nowadays/ 当世流に言う [とうせいりゅうにいう] /to put (it) in contemporary terms/ 当選 [とうせん] /(vs) being elected/winning the prize/ 当然 [とうぜん] /naturally/as a matter of course/ 当直 [とうちょく] /(vs) on duty/ 当店 [とうてん] /this store/ 当日 [とうじつ] /appointed day/very day/ 当番 [とうばん] /being on duty/ 当分 [とうぶん] /for the present/ 当方 [とうほう] /us/me/my (our) part/ 当面 [とうめん] /(a-no) urgent/pressing/impending/ 当面する [とうめんする] /to confront (an issue)/to face/ 当用 [とうよう] /daily use/ 当用漢字 [とうようかんじ] /daily-use kanji/ 当惑 [とうわく] /bewilderment/perplexity/ 当籤 [とうせん] /(vs) winning a prize/drawing a lucky number/ 痘痕面 [あばたずら] /pockmarked face/ 痘苗 [とうびょう] /vaccine/ 痘瘡 [とうそう] /smallpox/variola/ 等 [とう] /et cetera/etc./and the like/ 等 [など] /et cetera/etc./and the like/ 等々 [とうとう] /and so on/at last/finally/after all/ 等しい [ひとしい] /equal/ 等ポテンシャル面 [とうポテンシャルめん] /equipotential surface/ 等圧式 [とうあつしき] /isobar/ 等圧線 [とうあつせん] /isobar/ 等温 [とうおん] /isothermal/ 等温式 [とうおんしき] /isotherm/ 等温線 [とうおんせん] /isotherm/ 等価 [とうか] /(an) equivalence/ 等閑 [なおざり] /(vs) (an) neglect/make light of/ 等級 [とうきゅう] /grade/class/ 等高線 [とうこうせん] /contour (line)/ 等高線地図 [とうこうせんちず] /topographic map/ 等号 [とうごう] /equal sign/ 等差 [とうさ] /(equal) difference/ 等差級数 [とうさきゅうすう] /arithmetic series/ 等差数列 [とうさすうれつ] /arithmetic progression/ 等時性 [とうじせい] /isochronous/ 等身 [とうしん] /body proportions/ 等身大 [とうしんだい] /life-size(d)/ 等張 [とうちょう] /(a-no) isotonic/ 等等 [とうとう] /and so on/at last/finally/after all/ 等分 [とうぶん] /(vs) division into equal parts/ 等辺 [とうへん] /equal sides/ 答 [こたえ] /answer/response/ 答え [こたえ] /answer/response/ 答える [こたえる] /to answer/to reply/ 答案 [とうあん] /examination paper/examination script/ 答申 [とうしん] /report/reply/findings/ 答弁 [とうべん] /(vs) response/reply/answer/defence/ 答弁者 [とうべんしゃ] /respondent/ 筒 [つつ] /pipe/tube/ 筒状 [とうじょう] /cylindrical/ 糖 [とう] /sugar/ 糖質 [とうしつ] /sugariness/saccharinity/ 糖度 [とうど] /sugar content/ 糖尿病 [とうにょうびょう] /diabetes/ 糖分 [とうぶん] /amount of sugar/sugar content/ 統べる [すべる] /to control/to supervise/ 統一 [とういつ] /(vs) unity/consolidation/uniformity/unification/compatible/ 統括 [とうかつ] /(vs) unification/ 統括部長 [とうかつぶちょう] /Executive Manager/ 統轄 [とうかつ] /(vs) control/supervision/ 統計 [とうけい] /(vs) statistics/ 統計 [ばらつき] /scattering/a scatter/dispersion/ 統計学 [とうけいがく] /(the study of) statistics/ 統計的 [とうけいてき] /statistical/ 統御 [とうぎょ] /(vs) control/ 統語学 [とうごがく] /study of syntax/ 統合 [とうごう] /(vs) integration/unification/synthesis/ 統合化 [とうごうか] /integration/ 統合参謀本部 [とうごうさんぼうほんぶ] /Joint Chiefs of Staff/ 統治 [とうじ] /(vs) rule/reign/government/ 統治 [とうち] /(vs) governing/ 統帥 [とうすい] /supreme command/high command/ 統制 [とうせい] /regulation/control/ 統制線 [とうせいせん] /phase line/ 統率 [とうそつ] /(vs) command/lead/generalship/leadership/ 到る [いたる] /to attain/ 到達 [とうたつ] /(vs) reaching/attaining/arrival/ 到着 [とうちゃく] /(vs) arrival/ 到底 [とうてい] /(cannot) possibly/ 到頭 [とうとう] /finally/at last/reaching a head/ 到来 [とうらい] /arrival/ 蕩ける [とろける] /to be enchanted with/ 蕩尽 [とうじん] /(vs) squandering/dissipation/ 藤 [ふじ] /wisteria/ 藤色 [ふじいろ] /light purple/ 藤棚 [ふじだな] /wisteria trellis (arbor)/ 討ち果す [うちはたす] /to slay/ 討ち止める [うちとめる] /to kill/to slay/to bring down (bird)/ 討ち死に [うちじに] /(vs) die in battle/die in action/ 討ち取る [うちとる] /to arrest/to take prisoner/to kill/ 討ち入る [うちいる] /to break into (a house to kill the master)/to raid/ 討つ [うつ] /to attack/to avenge/ 討議 [とうぎ] /(vs) debate/discussion/ 討死 [うちじに] /(vs) die in battle/die in action/ 討伐 [とうばつ] /(vs) subjugation/suppression/ 討幕 [とうばく] /(vs) attacking the shogunate/ 討論 [とうろん] /(vs) debate/discussion/ 謄写 [とうしゃ] /(vs) copy/transcription/mimeograph/photocopy/ 謄写器 [とうしゃき] /copier/copying machine/ 謄写版 [とうしゃばん] /mimeograph/stencil/ 謄本 [とうほん] /exemplar/ 豆 [まめ] /beans/peas/ 豆まき [まめまき] /(vs) scattering parched beans (to drive out evil spirits)/ 豆鉄砲 [まめでっぽう] /peashooter/ 豆乳 [とうにゅう] /soy milk/ 豆腐 [とうふ] /tofu/bean-curd/ 豆本 [まめほん] /miniature book/ 豆料 [まめりょう] /legume/podded plant/ 豆類 [まめるい] /pulse (edible seeds of various leguminous crops)/plant yielding pulse/ 踏まえる [ふまえる] /to be based on/to have origin in/ 踏みつける [ふみつける] /to trample down/to ignore/to tread on/ 踏みならす [ふみならす] /to stamp one's feet/ 踏み外す [ふみはずす] /to miss one's footing/ 踏み固める [ふみかためる] /to tread down/ 踏み荒らす [ふみあらす] /to trample down/to devastate/ 踏み込む [ふみこむ] /to step into (someone else's territory)/to break into/to raid/ 踏み止まる [ふみとどまる] /to stay on/to remain/to hold out/to stop (doing)/to give up/to hold one's ground/ 踏み車 [ふみぐるま] /treadmill/ 踏み出す [ふみだす] /to step forward/to advance/ 踏み消す [ふみけす] /to stamp out (a fire)/ 踏み切り [ふみきり] /railway crossing/level crossing/starting line/scratch/crossover/ 踏み切る [ふみきる] /to make a bold start/to take a plunge/to take off/ 踏み締める [ふみしめる] /to step firmly/to harden by treading/ 踏み倒す [ふみたおす] /to trample down/to bilk/to shirk payment/ 踏み入れる [ふみいれる] /to walk in on/to tread upon/ 踏み破る [ふみやぶる] /to walk across/to travel on foot/ 踏み抜く [ふみぬく] /to tread (a nail) into the sole of one's foot/to tread through (the floor)/ 踏み付ける [ふみつける] /to trample down/to ignore/to tread on/ 踏み分ける [ふみわける] /to push through (i.e. a crowd, vegetation, etc.)/ 踏み鳴らす [ふみならす] /to stamp one's feet/ 踏み躙る [ふみにじる] /to trample underfoot/to tread on/to crush with a foot/ 踏む [ふむ] /to step on/to tread on/ 踏ん張る [ふんばる] /to brace one's legs/to straddle/to stand firm/to plant oneself (somewhere)/to hold out/to persist/ 踏ん反り返る [ふんぞりかえる] /to lie on one's back with legs outstretched/to recline/to get cocky/to be arrogant/ 踏査 [とうさ] /survey/exploration/field investigation/ 踏車 [ふみぐるま] /treadmill/ 踏襲 [とうしゅう] /(vs) following/ 踏切 [ふみきり] /railway crossing/level crossing/starting line/scratch/crossover/ 踏切り [ふみきり] /railway crossing/level crossing/starting line/scratch/crossover/ 踏破 [とうは] /(vs) crushing underfoot/travelling on foot/ 逃がす [にがす] /to let loose/to set free/to let escape/ 逃げる [にげる] /to escape/to run away/ 逃げ延びる [にげのびる] /to make good one's escape/ 逃げ果せる [にげおおせる] /to escape/ 逃げ回る [にげまわる] /to run from place to place/ 逃げ込む [にげこむ] /to take refuge in/to succeed in running away/ 逃げ失せる [にげうせる] /to escape/to run away/ 逃げ出す [にげだす] /to run away/to escape from/ 逃げ走る [にげはしる] /to flee/to run away/ 逃げ足 [にげあし] /running away/escaping on foot/ 逃げ道 [にげみち] /way out/means to escape/ 逃げ落ちる [にげおちる] /to escape safely/ 逃げ惑う [にげまどう] /to run about trying to escape/ 逃す [のがす] /to let loose/to set free/to let escape/ 逃れる [のがれる] /to escape/ 逃走 [とうそう] /(vs) flight/desertion/escape/ 逃道 [にげみち] /way out/means to escape/ 逃避 [とうひ] /escape/evasion/flight/ 逃亡 [とうぼう] /(vs) escape/ 逃亡者 [とうぼうしゃ] /runaway/fugitive/ 透かし [すかし] /watermark (in a stamp, banknote, etc.)/ 透かす [すかす] /to look through/to hold up to the light/to make an opening/to leave space/to space (lines)/to prune (trees)/ 透き [すき] /chance or opportunity/chink (in one's armor)/interval/gap/ 透き間 [すきま] /crevice/crack/gap/opening/ 透き通る [すきとおる] /to be(come) transparent/ 透く [すく] /to be transparent/to leave a gap/ 透ける [すける] /to be transparent/to show through/ 透過 [とうか] /next word/transmission/ 透過性 [とうかせい] /transparency/permeability/ 透視 [とうし] /(vs) seeing through/X-ray/clairvoyance/ 透視図法 [とうしずほう] /hidden line drawing/ 透徹 [とうてつ] /(vs) penetration/absolutely clear/not dirty/clearness/ 透明 [とうめい] /(an) transparency/cleanness/ 透明性 [とめいせい] /transparency/ 陶器 [とうき] /pottery/ceramics/ 陶芸 [とうげい] /ceramic art/ceramics/ 陶芸家 [とうげいか] /potter/ 陶工 [とうこう] /potter/ 陶磁 [とうじ] /clay/ 陶磁器 [とうじき] /ceramics & porcelain/ 陶磁器店 [とうじきてん] /ceramic stores/ 陶酔 [とうすい] /intoxication/ 頭 [あたま] /head/ 頭 [かしら] /head/ 頭 [とう] /counter for large animals/ 頭から [あたまから] /from the beginning/ 頭がおかしい [あたまがおかしい] /insane/ 頭が痛い [あたまがいたい] /having a headache/racking one's brains/ 頭つきをする [ずつきをする] /to butt heads/ 頭に来る [あたまにくる] /to get mad/to get pissed off/to get angry/ 頭を痛める [あたまをいためる] /to be concerned about/ 頭を悩ます [あたまをなやます] /to rack one's brains/ 頭を冷やす [あたまをひやす] /to cool down one's anger/ 頭隠して尻隠さず [あたまかくしてしりかくさず] /(id) don't cover your head and leave your bottom exposed/you have to be careful not to expose your weak point while attempting to protect yourself/ 頭韻 [とういん] /alliteration/ 頭蓋骨 [ずがいこつ] /skull/cranium/ 頭角 [とうかく] /distinguishing oneself/standing out/top of the head/ 頭角を表わす [とうかくをあらわす] /to distinguish oneself/to stand out/ 頭割り [あたまわり] /sharing/capitation/ 頭株 [あたまかぶ] /chief/leader/ 頭巾 [ずきん] /hood/kerchief/ 頭金 [あたまきん] /down payment/deposit/ 頭垢 [ふけ] /dandruff/ 頭骨 [とうこつ] /skull/ 頭取 [とうどり] /(bank) president/ 頭上 [ずじょう] /overhead/high in sky/ 頭数 [あたまかず] /number of persons/numerical strength/head count/ 頭数 [とうすう] /number of persons/numerical strength/head count/ 頭声 [とうせい] /head voice (singing)/ 頭打ち [あたまうち] /reaching a peak/reaching the limit/ 頭打ち [ずうち] /reaching a peak/reaching the limit/ 頭頂部 [とうちょうぶ] /calvaria/area at top of head/parietal/ 頭痛 [ずつう] /headache/ 頭脳 [ずのう] /head/brains/intellect/ 頭髪 [とうはつ] /hair (of head)/ 頭皮 [とうひ] /scalp/ 頭部 [とうぶ] /the head/ 頭文字 [かしらもじ] /initials/first letter of a word/ 頭目 [とうもく] /chief/head/leader/ 頭虱 [あたましらみ] /head louse/head lice/ 騰貴 [とうき] /rise/ 闘い [たたかい] /battle/fight/struggle/conflict/ 闘う [たたかう] /to fight/to battle/to combat/to struggle against/to wage war/to engage in contest/ 闘気 [とうき] /fighting spirit/ 闘技 [とうぎ] /competition/contest/ 闘技場 [とうぎじょう] /arena/ 闘牛 [とうぎゅう] /bull fighting/ 闘争 [とうそう] /strife/conflict/ 働 [どう] /work/labor/ 働き [はたらき] /work/workings/activity/ability/talent/function/labor/action/operation/movement/motion/conjugation/inflection/achievement/ 働き過ぎる [はたらきすぎる] /to overwork/ 働き掛ける [はたらきかける] /to work on someone/to influence/to appeal to/to begin to work/ 働き口 [はたらきぐち] /position/situation/employment/opening/ 働き者 [はたらきもの] /hard worker/hardworking person/ 働き手 [はたらきて] /worker/breadwinner/supporter/able person/able man/ 働き手 [はたらきで] /worker/breadwinner/supporter/able person/able man/ 働き振り [はたらきぶり] /way of working/discharge of duty/ 働き人 [はたらきびと] /worker/good worker/ 働き盛り [はたらきざかり] /prime of life/ 働き中毒 [はたらきちゅうどく] /workaholic/ 働き通しで [はたらきとおしで] /working right on through/ 働き蜂 [はたらきばち] /worker bee/ 働く [はたらく] /to work/to labor/to do/to act/to commit/to practise/to work on/to come into play/to be conjugated/to reduce the price/ 動 [どう] /motion/change/confusion/ 動かす [うごかす] /(vt) to move/to shift/to set in motion/to operate/to inspire/to rouse/to influence/to mobilize/to deny/to change/ 動き [うごき] /movement/activity/trend/development/change/ 動きだす [うごきだす] /to start to move/ 動き回る [うごきまわる] /to move around/ 動く [うごく] /(vi) to move/to stir/to shift/to shake/to swing/to operate/to run/to go/to work/to be touched/to be influenced/to waver/to fluctuate/to vary/to change/to be transferred/ 動じる [どうじる] /to be perturbed/to be agitated/ 動ずる [どうずる] /to be perturbed/to be agitated/ 動ともすれば [ややともすれば] /to be apt to/to be liable to/to be inclined to/ 動もすれば [ややもすれば] /to be apt to/to be liable to/to be inclined to/ 動員 [どういん] /(vs) mobilization/ 動員令 [どういんれい] /mobilization order/ 動因 [どういん] /agent/ 動画 [どうが] /moving image/ 動滑車 [どうかっしゃ] /movable pulley/ 動機 [どうき] /motive/incentive/ 動気 [どうき] /palpitation/pulsation/throbbing/ 動議 [どうぎ] /a motion/ 動向 [どうこう] /trend/tendency/movement/attitude/ 動向表 [どうこうひょう] /In-Out Board (in office)/ 動作 [どうさ] /action/movements/motions/bearing/behaviour/manners/ 動作記録 [どうさきろく] /audit trail/history/ 動産 [どうさん] /personal property/personal effects/ 動詞 [どうし] /verb/ 動詞状名詞 [どうしじょうめいし] /gerund/ 動軸 [どうじく] /driving axle/ 動植物 [どうしょくぶつ] /plants and animals/flora and fauna/ 動勢 [どうせい] /state/condition/movements/ 動静 [どうせい] /state/condition/movements/ 動体 [どうたい] /moving body/ 動態 [どうたい] /movement/vital (statistics)/ 動的 [どうてき] /dynamic/kinetic/ 動天 [どうてん] /heaven-shaking event/ 動転 [どうてん] /(vs) be upset/being surprised and stunned/transition/change/ 動物 [どうぶつ] /animal/ 動物愛 [どうぶつあい] /love for animals/ 動物園 [どうぶつえん] /zoo/zoological gardens/ 動物化 [どうぶつか] /animalization/ 動物界 [どうぶつかい] /animal kingdom/ 動物学 [どうぶつがく] /zoology/ 動物誌 [どうぶつし] /fauna/ 動物質 [どうぶつしつ] /animal matter/ 動物崇拝 [どうぶつすうはい] /zoolatry/ 動物相 [どうぶつそう] /fauna/ 動物油脂 [どうぶつゆし] /animal fat/ 動脈 [どうみゃく] /artery/ 動脈血 [どうみゃくけつ] /arterial blood/ 動脈硬化 [どうみゃくこうか] /arteriosclerosis/hardening of the arteries/ 動脈硬化症 [どうみゃくこうかしょう] /arteriosclerosis/hardening of the arteries/ 動名詞 [どうめいし] /gerund/ 動揺 [どうよう] /(vs) disturbance/unrest/shaking/trembling/pitching/rolling/oscillation/agitation/excitement/commotion/ 動乱 [どうらん] /disturbance/agitation/commotion/upheaval/riot/ 動量 [どうりょう] /momentum/ 動力 [どうりょく] /power/motive power/dynamic force/ 動力学 [どうりきがく] /dynamics/ 動力源 [どうりょくげん] /source of power/ 動力降下 [どうりょくこうか] /power drive/ 動力資源 [どうりょくしげん] /sources of power/ 動力炉 [どうりょくろ] /nuclear power reactor/ 動輪 [どうりん] /driving wheel/ 動悸 [どうき] /palpitation/pulsation/throbbing/ 同 [どう] /the same/the said/ibid./ 同い年 [おないどし] /of the same age/ 同じ [おなじ] /same/identical/equal/uniform/equivalent/similar/common (origin)/changeless/ 同じく [おなじく] /(vs) similarly/same (idea)/same (name)/ 同じよう [おなじよう] /(an) similarly/ 同じる [どうじる] /to agree/ 同じ年 [おなじどし] /same age/ 同じ様に [おなじように] /similarly/ 同ずる [どうずる] /to agree/ 同位 [どうい] /the same rank/the same digit/ 同位元素 [どういげんそ] /isotope/ 同位体 [どういたい] /isotope/ 同意 [どうい] /agreement/consent/same meaning/same opinion/approval/ 同意義 [どういぎ] /the same meaning/ 同意見 [どういけん] /the same opinion/ 同意語 [どういご] /synonym/ 同異 [どうい] /similarities and differences/ 同一 [どういつ] /(a-no) identity/sameness/similarity/equality/fairness/ 同一視 [どういつし] /(vs) class with/put on par with/regard in the same light as/ 同一人 [どういつにん] /the same person/ 同音 [どうおん] /the same sound/one voice/ 同音異義語 [どうおんいぎご] /homonym/ 同音語 [どうおんご] /homonym/ 同化 [どうか] /(vs) assimilation/absorption/adaptation/ 同化作用 [どうかさよう] /assimilation/metabolism/anabolism/ 同価 [どうか] /equivalent/ 同家 [どうけ] /the said family/the same family/ 同格 [どうかく] /the same rank/equality/apposition/ 同学 [どうがく] /the same school/ 同学年 [どうがくねん] /same year in school/ 同額 [どうがく] /the same amount/ 同感 [どうかん] /agreement/same opinion/same feeling/sympathy/concurrence/ 同期 [どうき] /contemporary/corresponding period/synchronous/same period/same class/ 同期式 [どうきしき] /synchronization/ 同期信号 [どうきしんごう] /synchronous idle (SYN)/ 同期生 [どうきせい] /classmate/ 同期通信 [どうきつうしん] /synchronous communication/ 同気 [どうき] /same temperament/same turn of mind/ 同義 [どうぎ] /the same meaning/ 同義語 [どうぎご] /synonym/ 同級 [どうきゅう] /the same grade/same class/ 同級生 [どうきゅうせい] /classmate(s)/ 同居 [どうきょ] /(vs) living together/ 同居人 [どうきょにん] /person living with the family/ 同郷 [どうきょう] /same village/same town/same province/ 同業 [どうぎょう] /same trade/same business/ 同業者 [どうぎょうしゃ] /person in the same business/the profession/the trade/ 同業組合 [どうぎょうくみあい] /trade association/craft/guild/ 同局 [どうきょく] /the said bureau/the same bureau/ 同訓 [どうくん] /kun homophone/ 同型 [どうけい] /same shape/same type/same pattern/ 同形 [どうけい] /same shape/same type/same pattern/ 同慶 [どうけい] /matter for mutual congratulation/ 同系 [どうけい] /affiliated/akin/ 同穴 [どうけつ] /being buried in the same grave/ 同月 [どうげつ] /the same month/ 同権 [どうけん] /the same rights/equal rights/ 同県 [どうけん] /the same prefecture/ 同語反復 [どうごはんぷく] /tautology/ 同好 [どうこう] /similar tastes/ 同好会 [どうこうかい] /association of like-minded people/ 同好者 [どうこうしゃ] /people of similar tastes/ 同工異曲 [どうこういきょく] /equal workmanship but different style/ 同校 [どうこう] /same school/ 同行 [どうぎょう] /fellow pilgrim/fellow practicer of austerities/ 同行 [どうこう] /(vs) accompanying/travelling together/ 同行者 [どうこうしゃ] /fellow travellers/ 同国 [どうこく] /the same country/the same province/the said country/ 同国民 [どうこくみん] /fellow countrymen/ 同根 [どうこん] /same root/same origin/ 同坐 [どうざ] /sitting together/the same theater/involvement/entanglement/implication/ 同座 [どうざ] /sitting together/the same theater/involvement/entanglement/implication/ 同罪 [どうざい] /the same offense/ 同士 [どうし] /fellow/companion/comrade/ 同士打ち [どうしうち] /killing each other by mistake/ 同士討ち [どうしうち] /killing each other by mistake/ 同志 [どうし] /same mind/comrade/kindred soul/ 同志会 [どうしかい] /association of kindred spirits/ 同志的 [どうしてき] /companionable/ 同氏 [どうし] /the said person/he/she/same person/ 同紙 [どうし] /the same newspaper/ 同視 [どうし] /(vs) treating alike/ 同誌 [どうし] /same magazine/ 同事 [どうじ] /the same event/no change (on the stock market)/ 同字 [どうじ] /the same character/ 同時 [どうじ] /(a-no) simultaneous(ly)/concurrent/same time/synchronous/ 同時に [どうじに] /coincident with/on the other hand/while/ 同時代 [どうじだい] /the same age/same period/ 同軸ケーブル [どうじくケーブル] /coaxial cable/ 同室 [どうしつ] /the same room/ 同質 [どうしつ] /same quality/same nature/homogeneous/ 同質的 [どうしつてき] /homogeneous/ 同社 [どうしゃ] /the same firm/ 同車 [どうしゃ] /(vs) taking the same car or train/ 同種 [どうしゅ] /same kind (race)/homogeneousness/ 同種同文 [どうしゅどうぶん] /same race and same language/ 同種類 [どうしゅるい] /the same kind/ 同趣味 [どうしゅみ] /the same interests/ 同宗 [どうしゅう] /the same sect/ 同舟 [どうしゅう] /shipmates/fellow passengers/ 同宿 [どうしゅく] /lodging in the same hotel/ 同処 [どうしょ] /the same place/ 同所 [どうしょ] /the same place/the same address/the said place/ 同書 [どうしょ] /the same book/the said book/ 同省 [どうしょう] /the said ministry/the same ministry/ 同上 [どうじょう] /same as above/ditto/ibid./ 同乗 [どうじょう] /(vs) riding together/riding with/ 同情 [どうじょう] /(vs) sympathy/compassion/sympathize/pity/feel for/ 同情者 [どうじょうしゃ] /sympathizer/ 同情心 [どうじょうしん] /sympathy/compassion/ 同職 [どうしょく] /the same occupation/the said occupation/ 同色 [どうしょく] /the same color/ 同信 [どうしん] /the same faith/ 同心 [どうしん] /(a-no) concentricity/same mind/unanimity/policeman/ 同心円 [どうしんえん] /concentric circles/ 同人 [どうじん] /literary group (coterie)/same person/said person/clique/fraternity/kindred spirits/comrade/colleague/ 同人 [どうにん] /literary group (coterie)/same person/said person/clique/fraternity/kindred spirits/comrade/colleague/ 同人雑誌 [どうじんざっし] /magazine of a society/ 同人種 [どうじんしゅ] /racial identity/same race/ 同仁 [どうじん] /universal benevolence/ 同仁教会 [どうじんきょうかい] /Universalist Church/ 同数 [どうすう] /same number/ 同勢 [どうぜい] /party/company/ 同姓 [どうせい] /same name/ 同性 [どうせい] /same sex/homosexuality/homogeneity/congeniality/ 同性愛 [どうせいあい] /homosexual love/ 同棲 [どうせい] /(vs) cohabitation/living together/ 同席 [どうせき] /(vs) sit with/be with/ 同説 [どうせつ] /the same opinion/ 同船 [どうせん] /the same ship/taking the same ship/ 同船の人 [どうせんのひと] /fellow voyager/ 同前 [どうぜん] /same as above/ditto/ibid./ 同然 [どうぜん] /similar to/same/right/proper/just/natural/ 同祖 [どうそ] /common ancestor/ 同素体 [どうそたい] /allotrope/ 同相 [どうそう] /(id) the said (cabinet) minister/in-phase (component of a wave)/ 同窓 [どうそう] /the same school/ 同窓会 [どうそうかい] /graduate's association/alumni meeting/class reunion/ 同窓生 [どうそうせい] /alumni/alumnus/schoolmate/ 同族 [どうぞく] /same family (race, tribe)/ 同族会 [どうぞくかい] /family council/family company/ 同族会社 [どうぞくがいしゃ] /family corporation/affiliated concern/ 同村 [どうそん] /same village/that village/ 同体に [どうたいに] /as one/together/ 同断 [どうだん] /the same/ditto/ 同値 [どうち] /(a-no) equivalence/equal value/equivalent/ 同値性 [どうちせい] /equivalency/equivalancy property/ 同地 [どうち] /the same place/that place/ 同町 [どうちょう] /the same town/that town/ 同調 [どうちょう] /(vs) sympathy/agree with/alignment/tuning/ 同調者 [どうちょうしゃ] /fellow traveler/sympathizer/ 同定 [どうてい] /identification/ 同程度 [どうていど] /same level/same extent/ 同店 [どうてん] /the same store/the same shop/ 同点 [どうてん] /deadlock/tie/draw/ 同党 [どうとう] /the same political party/ 同等 [どうとう] /(a-no) equality/equal/same rights/same rank/ 同道 [どうどう] /(vs) going with/accompanying/ 同日 [どうじつ] /the same day/ 同年 [どうねん] /that year/same year/same age/ 同年輩 [どうねんぱい] /persons of the same age/ 同年輩の人 [どうねんぱいのひと] /contemporary/person of the same age/ 同派 [どうは] /the same sect/ 同輩 [どうはい] /fellows/comrade/colleague/one's equal/ 同伴 [どうはん] /(vs) company/accompany/going with/ 同伴者 [どうはんしゃ] /companion/ 同藩 [どうはん] /the same clan/ 同筆 [どうひつ] /the same handwriting/ 同病 [どうびょう] /the same sickness/ 同病相憐れむ [どうびょうあいあわれむ] /(id) Fellow sufferers pity each other/ 同父母 [どうふぼ] /the same parents/ 同封 [どうふう] /(vs) enclosure (e.g. in a letter)/ 同腹 [どうふく] /born of the same mother/kindred spirits/ 同腹仔 [どうふくし] /litter/ 同分母 [どうぶんぼ] /common denominator/ 同文 [どうぶん] /same script/same language/ 同文通達 [どうぶんつうたつ] /(Papal) encyclical/ 同文同種 [どうぶんどうしゅ] /same race and same script/ 同朋 [どうぼう] /companions/ 同胞 [どうほう] /brethren/brothers/fellow countrymen/fellowman/compatriot/ 同胞 [どうぼう] /brethren/brothers/fellow countrymen/fellowman/compatriot/ 同胞 [はらから] /brethren/brothers/fellow countrymen/fellowman/compatriot/ 同胞愛 [どうほうあい] /brotherly love/ 同邦 [どうほう] /the same country/ 同房 [どうぼう] /the same room/sharing a room/sharers of a room/ 同名 [どうめい] /(vs) alliance/union/league/same name/ 同名異人 [どうめいいじん] /namesake/person with the same name/ 同盟 [どうめい] /(vs) alliance/union/league/same name/ 同盟休校 [どうめいきゅうこう] /student strike/ 同盟軍 [どうめいぐん] /allied armies/ 同盟国 [どうめいこく] /ally (of another nation)/ 同盟条約 [どうめいじょうやく] /treaty of alliance/ 同盟怠業 [どうめいたいぎょう] /go-slow strike/ 同盟罷業 [どうめいひぎょう] /strike/ 同門 [どうもん] /fellow student/ 同夜 [どうや] /the same night/that night/ 同役 [どうやく] /colleague/ 同様 [どうよう] /identical/equal to/same (kind)/like/ 同様に [どうように] /identically/in the (exact) same way/similarly/ 同流 [どうりゅう] /the same style/same school/common origin/ 同侶 [どうりょ] /companion/ 同侶 [どうりょう] /companion/ 同僚 [どうりょう] /coworker/colleague/associate/ 同類 [どうるい] /the same kind/accomplice/ 同類項 [どうるいこう] /like terms/similar terms/same kind/same class/ 同列 [どうれつ] /same rank or file/company/attendance/ 同労 [どうろう] /working together/ 同労者 [どうろうしゃ] /fellow worker/ 同衾 [どうきん] /sharing the bed/ 堂 [どう] /prefix to building meaning "magnificent"/ 堂々 [どうどう] /magnificent/grand/impressive/ 堂々と [どうどうと] /without apology/without hesitation/ 堂々巡り [どうどうめぐり] /going around in circles/ 堂に入る [どうにいる] /to become an expert/to be master at/ 堂宇 [どうう] /edifice/temple/hall/ 堂奥 [どうおう] /secret knowledge/interior of a temple/ 堂堂 [どうどう] /magnificent/grand/impressive/ 堂堂と [どうどうと] /without apology/without hesitation/ 堂堂巡り [どうどうめぐり] /going around in circles/ 導き [みちびき] /guidance/ 導き出す [みちびきだす] /to derive/ 導く [みちびく] /to be guided/to be shown/ 導火線 [どうかせん] /fuse/ 導管 [どうかん] /duct (anatomy)/ 導管 [どうけん] /duct (anatomy)/ 導出 [どうしゅつ] /derivation/ 導体 [どうたい] /conductor (electricity)/ 導通 [どうつう] /conduction/ 導通抵抗 [どうつうていこう] /resistance (to conduction)/ 導電 [どうでん] /conduction/ 導電性 [どうでんせい] /conductivity/ 導電体 [どうでんたい] /conductor (elec)/ 導電度 [どうでんど] /conductivity/ 導電率 [どうでんりつ] /conductivity/ 導入 [どうにゅう] /(vs) introduction/bringing in/leading in/ 憧れ [あこがれ] /yearning/longing/aspiration/ 憧れる [あこがれる] /to long for/to yearn after/to admire/ 憧憬 [しょうけい] /longing/aspiration/ 撞木 [しゅもく] /wooden bell hammer/ 撞木杖 [しゅもくずえ] /crutches/ 洞 [ほら] /cave/den/grotto/ 洞窟 [どうくつ] /cave/ 洞穴 [どうけつ] /cave/den/grotto/ 洞穴 [ほらあな] /cave/ 洞察 [どうさつ] /discernment/insight/ 瞳 [ひとみ] /pupil (of eye)/ 瞳孔 [どうこう] /(an) pupil/pupillary/ 童 [わらべ] /child/ 童歌 [わらべうた] /children's (folk) song/ 童画 [どうが] /pictures drawn by child/pictures for children/ 童顔 [どうがん] /child-faced/ 童子 [どうじ] /boy/kid/child/ 童心 [どうしん] /child's mind/naivete/ 童貞 [どうてい] /(col) chastity/(Catholic) nun/male virgin/ 童謡 [どうよう] /children's song/nursery rhyme/ 童話 [どうわ] /fairy tale/ 胴 [どう] /trunk/body/frame/ 胴が長い [どうがながい] /having a long body/ 胴衣 [どうい] /jacket/vest/ 胴回り [どうまわり] /waist/girth/measurement around waist/ 胴元 [どうもと] /bookmaker (in gambling)/manager/ 胴上げ [どうあげ] /(vs) lifting a person high/carry someone on shoulders/ 胴体 [どうたい] /body/trunk/torso/ 胴忘れ [どうわすれ] /(vs) lapse of the memory/forget for the moment/ 胴欲 [どうよく] /(an) avarice/heartlessness/greed/ 胴乱 [どうらん] /case for botanical specimens/ 道 [みち] /road/street/way/method/ 道ならぬ [みちならぬ] /immoral/ 道ならぬ恋 [みちならぬこい] /illicit love affair/ 道のり [みちのり] /distance/way/ 道化 [どうけ] /antics/buffoonery/clowning/ 道化役者 [どうけやくしゃ] /clown/ 道楽 [どうらく] /(an) hobby/pastime/dissipation/dissipated/ 道義 [どうぎ] /morality/moral principles/ 道教 [どうきょう] /Taoism/ 道筋 [みちすじ] /path/route/itinerary/ 道具 [どうぐ] /implement/tool/means/ 道行き [みちゆき] /going down the road/eloping/lyric composition describing scenery a traveler sees on the way/ 道行く [みちゆく] /to walk down the road/ 道主 [どうしゅう] /chairman of the aikido world association (Aikikai)/ 道順 [みちじゅん] /itinerary/route/ 道場 [どうじょう] /(arch) dojo/hall used for martial arts training/mandala/ 道草 [みちくさ] /wayside grass/loitering on the way/ 道端 [みちばた] /roadside/wayside/ 道程 [どうてい] /distance/process/journey/itinerary/ 道徳 [どうとく] /morals/ 道徳律 [どうとくりつ] /moral law/ 道破 [どうは] /(vs) declaration/ 道標 [みちしるべ] /guidepost/signpost/guide/tiger beet/ 道理 [どうり] /reason/truth/ 道理で [どうりで] /(id) indeed/it's no wonder/ 道連れ [みちづれ] /fellow traveler/ 道路 [どうろ] /road/highway/ 道路工事 [どうろこうじ] /road construction/ 道路掃除人 [どうろそうじじん] /street sweeper (person)/ 道路標識 [どうろひょうしき] /road sign/signpost/ 道路封鎖 [どうろふうさ] /roadblock/ 道話 [どうわ] /exemplum/ 銅 [あかがね] /copper/ 銅 [どう] /copper/ 銅メダル [どうメダル] /bronze medal/ 銅貨 [どうか] /copper coin/ 銅鉱 [どうこう] /copper ore/ 銅山 [どうざん] /copper mine/ 銅線 [どうせん] /copper line/copper wire/ 銅銭 [どうせん] /copper coin/ 銅像 [どうぞう] /bronze statue/ 銅鐸 [どうたく] /bronze bell/ 銅箔 [どうはく] /copper foil (used in copper plating)/ 銅版画 [どうはんが] /copperplate engraving/etching/ 銅盤 [どうばん] /bronze bowl/ 銅鑼 [どら] /gong/ 峠 [とうげ] /ridge/(mountain) pass/difficult part/ 峠を越す [とうげをこす] /(id) to cross over a pass/to finish the most difficult part/ 峠道 [とうげみち] /road over a mountain pass/ 匿 [とく] /shelter/shield/hide/ 匿う [かくまう] /to shelter/to shield/to hide/ 匿名 [とくめい] /anonymity/pseudonym/ 匿名性 [とくめいせい] /anonymity/ 得 [とく] /(vs) profit/gain/interest/ 得する [とくする] /to make a profit/ 得る [うる] /to obtain/to acquire/ 得る [える] /to get/to gain/to win/ 得意 [とくい] /(an) pride/triumph/prosperity/one's strong point/one's forte/one's specialty/customer/client/ 得意気 [とくいげ] /(an) proud/elated/ 得意先 [とくいさき] /favorite customer/ 得策 [とくさく] /(an) profitable plan/good plan/ 得手 [えて] /forte/strong point/ 得手勝手 [えてかって] /self-willed/(doing or saying things) to suit one's own convenience/ 得心 [とくしん] /(vs) consenting to/being convinced of/being satisfied/understanding/ 得体 [えたい] /nature/character/ 得体の知れない [えたいのしれない] /strange/unfamiliar/mysterious/suspicious/ 得点 [とくてん] /score/points made/marks obtained/runs/ 得道 [とくどう] /(vs) attaining salvation/ 得難い [えがたい] /hard to get/ 得票 [とくひょう] /(vs) number of votes polled/poll votes/ 得票率 [とくひょうりつ] /percentage of votes/ 徳の高い [とくのたかい] /virtuous/respectable/ 徳島県 [とくしまけん] /prefecture on the island of Shikoku/ 徳用 [とくよう] /(an) economical/ 徳利 [とっくり] /sake bottle/ 特に [とくに] /particularly/especially/ 特になし [とくになし] /nothing in particular/none in particular/ 特異 [とくい] /unique/singular/ 特異性 [とくいせい] /singularity/peculiarity/idiosyncrasy/ 特異値分解 [とくいちぶんかい] /singular value analysis/ 特異点 [とくいてん] /singular point/ 特記 [とっき] /(vs) special mention/ 特技 [とくぎ] /special skill/ 特急 [とっきゅう] /limited express (train, faster than an express)/ 特急券 [とっきゅうけん] /special-express ticket/ 特級 [とっきゅう] /high grade/classy/ 特許 [とっきょ] /special permission/patent/ 特許技術 [とっきょぎじゅつ] /patented technology/ 特許権 [とっきょけん] /patent rights/ 特許主 [とっきょぬし] /patentee/holder of a patent/ 特許侵害 [とっきょしんがい] /patent infringement/ 特許法 [とっきょほう] /Patent Act/ 特許明細書 [とっきょめいさいしょ] /patent description/patent specifications/ 特訓 [とっくん] /special training/intensive training/crash course/ 特恵関税 [とっけいかんぜい] /favourable tariff/ 特権 [とっけん] /privilege/special right/ 特功 [とっこう] /special efficacy/ 特効薬 [とっこうやく] /a specific medicine/ 特攻隊 [とっこうたい] /suicide squad/ 特撮 [とくさつ] /(abbr) special effects (from tokushu satsuei)/SFX/ 特産 [とくさん] /specialty/special product/ 特産物 [とくさんぶつ] /special product/specialty/ 特使 [とくし] /special envoy/ 特質 [とくしつ] /characteristic/special quality/ 特赦 [とくしゃ] /amnesty/ 特殊 [とくしゅ] /(an) special/unique/ 特殊機能 [とくしゅきのう] /special function/ 特殊鋼 [とくしゅこう] /special steel/ 特殊撮影 [とくしゅさつえい] /SFX/special effects/ 特殊性 [とくしゅせい] /special characteristics/peculiarity/distinctiveness/ 特殊部隊 [とくしゅぶたい] /special (military) force(s)/ 特殊法人 [とくしゅほうじん] /semigovernmental corporation/ 特種 [とくだね] /exclusive news/a scoop/ 特需 [とくじゅ] /emergency demands/special procurement (particularly in time of war)/ 特集 [とくしゅう] /feature (e.g. newspaper)/special edition/report/ 特賞 [とくしょう] /special prize/ 特色 [とくしょく] /characteristic/feature/ 特性 [とくせい] /characteristic/ 特製 [とくせい] /special make/deluxe/ 特製ラーメン [とくせいラーメン] /special ramen/ 特設 [とくせつ] /(vs) setting up specially/special installation/ 特撰 [とくせん] /special/select/ 特待 [とくたい] /special treatment/priority/ 特待生 [とくたいせい] /scholarship student/ 特大 [とくだい] /extra-large/ 特段 [とくだん] /special/ 特徴 [とくちょう] /feature/characteristic/ 特徴抽出 [とくちょうちゅうしゅつ] /feature extraction/ 特徴量 [とくちょうりょう] /feature value/ 特長 [とくちょう] /forte/merit/ 特定 [とくてい] /(vs) specific/special/particular/ 特典 [とくてん] /special favor/privilege/ 特派 [とくは] /(vs) send specially/special envoy/ 特派員 [とくはいん] /correspondent/ 特売 [とくばい] /(vs) special sale/ 特筆 [とくひつ] /special mention/ 特筆すべき [とくひつすべき] /worthy of special mention/ 特別 [とくべつ] /(an) special/ 特別エディション [とくべつエディション] /special edition/ 特別委 [とくべつい] /special committee/ 特別行政区 [とくべつぎょうせいく] /special administrative region (i.e. Hong Kong)/ 特別総会 [とくべつそうかい] /special meeting/ 特別幕僚 [とくべつばくりょう] /special staff/ 特報 [とくほう] /news flash/ 特命 [とくめい] /mission/ 特約 [とくやく] /special contract/ 特有 [とくゆう] /(a-no) characteristic (of)/peculiar (to)/ 特例 [とくれい] /special case/exception/ 督戦 [とくせん] /(vs) urging soldiers to fight more vigorously/ 督促 [とくそく] /(vs) urge/demand/importunity/ 督励 [とくれい] /(vs) encouragement/urge/ 禿 [はげ] /baldness/ 禿げる [はげる] /to lose hair/ 禿上がる [はげあがる] /to become bald fom the forehead/to recede/ 禿鷹 [はげたか] /vulture/ 篤い持てなし [あついもてなし] /cordial reception/ 篤い友情 [あついゆうじょう] /warm friendship/ 篤学 [とくがく] /love of learning/ 篤行 [とっこう] /virtuous conduct/virtue/goodness/ 篤志家 [とくしか] /volunteer/self-sacrificing person/ 篤農家 [とくのうか] /exemplary farmer/outstanding farmer/ 毒 [どく] /poison/toxicant/ 毒々しい [どくどくしい] /poisonous/venomous/ 毒ガス [どくガス] /poison gas/ 毒液 [どくえき] /venom/ 毒科学 [どくかがく] /(an) toxicology/toxicological/ 毒牙 [どくが] /poison fang/vicious way/evil power/ 毒見 [どくみ] /(vs) poison tasting/foretaste/ 毒見役 [どくみやく] /taster for poison/ 毒殺 [どくさつ] /(vs) poisoning/kill by poison/ 毒蛇 [どくじゃ] /poisonous serpent/ 毒蛇 [どくへび] /poisonous snake/ 毒性 [どくせい] /(an) toxicity/toxic/virulence/virulent/ 毒舌 [どくぜつ] /wicked tongue/abusive language/ 毒素 [どくそ] /toxin/ 毒草 [どくそう] /poisonous plant/ 毒茸 [どくたけ] /toadstool/poisonous mushroom/ 毒毒しい [どくどくしい] /poisonous/venomous/ 毒突く [どくづく] /to curse (at someone)/to call someone names/ 毒物 [どくぶつ] /poison/ 毒味 [どくみ] /(vs) poison tasting/foretaste/ 毒矢 [どくや] /poisoned arrow (dart)/ 毒薬 [どくやく] /poison/ 独 [どいつ] /Germany/ 独り [ひとり] /alone/unmarried/ 独りで [ひとりで] /alone/by oneself/voluntarily/spontaneously/automatically/ 独りでに [ひとりでに] /by itself/automatically/naturally/ 独りぼっち [ひとりぼっち] /alone/lonely/solitude/ 独り言 [ひとりごと] /a soliloquy/a monologue/speaking to oneself/ 独り者 [ひとりもの] /single (i.e. unmarried) person/ 独り占め [ひとりじめ] /monopoly/ 独り善がり [ひとりよがり] /(a-no) complacent/self-satisfied/self-important/conceited/ 独り相撲 [ひとりずもう] /(id) futile and useless/single-person mimicking a wrestling match/ 独り立ち [ひとりだち] /being independent/ 独り旅 [ひとりたび] /traveling alone/ 独逸 [どいつ] /Germany/ 独演 [どくえん] /solo/solo performance/ 独学 [どくがく] /(vs) self-study/ 独楽 [こま] /a top/ 独楽を回す [こまをまわす] /to spin a top/ 独居 [どっきょ] /solitude/solitary life/ 独居室 [どっきょしつ] /cell (e.g. monk's)/ 独禁法 [どっきんほう] /the Antimonopoly Act/ 独吟 [どくぎん] /vocal solo/ 独国 [どくこく] /Germany/ 独裁 [どくさい] /dictatorship/despotism/ 独自 [どくじ] /original/peculiar/characteristic/ 独酌 [どくしゃく] /(vs) drinking alone/solitary drinking/ 独習 [どくしゅう] /self-study/self-teaching/ 独唱 [どくしょう] /(vs) vocal solo/ 独身 [どくしん] /bachelorhood/single/unmarried/celibate/ 独身寮 [どくしんりょう] /hostel for bachelors/ 独占 [どくせん] /monopoly/ 独占企業 [どくせんきぎょう] /monopoly business, enterprise/ 独占禁止法 [どくせんきんしほう] /antitrust law/ 独占欲 [どくせんよく] /desire to monopolize/ 独善 [どくぜん] /self-righteousness/self-justified/ 独創 [どくそう] /originality/ 独創性 [どくそうせい] /ingenuity/ 独創性に富む [どくそうせいにとむ] /ingenious/ 独創的 [どくそうてき] /(an) creative/original/ 独奏 [どくそう] /a solo/ 独奏者 [どくそうしゃ] /soloist/ 独走 [どくそう] /running alone/doing things along that should be done with other/ 独断 [どくだん] /one's own judgement/arbitrary/ 独断に [どくだんに] /arbitrarily/ 独得 [どくとく] /learning by oneself/ 独特 [どくとく] /peculiarity/uniqueness/characteristic/ 独白 [どくはく] /(vs) monologue/talking to oneself/soliloquy/ 独房 [どくぼう] /single cell/isolation cell/ 独枕 [ひとりまくら] /lonely in bed/ 独立 [どくりつ] /independence (e.g. Ind. Day)/self-support/ 独立運動 [どくりつうんどう] /independence movement/ 独立記念日 [どくりつきねんび] /Independence Day/ 独立心 [どくりつしん] /independent spirit/ 独立性 [どくりつせい] /independence/ 独立宣言 [どくりつせんげん] /Declaration of Independence/ 独立独歩 [どくりつどっぽ] /self-reliance/self-help/ 独立班 [どくりつはん] /detachment/ 独立変数 [どくりつへんすう] /independent variable/ 独力 [どくりょく] /one's own effort/ 読み [よみ] /reading/ 読みやすい [よみやすい] /easy to read/ 読みやすさ [よみやすさ] /ease of reading/legibility/ 読み下す [よみくだす] /to transliterate classical Chinese into Japanese/ 読み過ぎ [よみすぎ] /reading too much/ 読み誤る [よみあやまる] /to misread/to mispronounce/ 読み合せる [よみあわせる] /to read out and collate/ 読み込む [よみこむ] /to express (e.g. emotion)/to fetch (e.g. CPU inst.)/to read (extra meaning) into (something)/ 読み取り [よみとり] /(vs) reading/ 読み取る [よみとる] /to read (someones) mind/to read (the calibration)/ 読み手 [よみて] /reader (person)/ 読み終る [よみおわる] /to finish reading/ 読み出し [よみだし] /reading/readout (computer)/ 読み出す [よみだす] /to read (computer)/ 読み書き [よみかき] /reading & writing/ 読み上げる [よみあげる] /to read out loud (and clearly)/to call a roll/ 読み切る [よみきる] /to finish reading/to read through/ 読み損う [よみそこなう] /to misread/to mispronounce/ 読み耽る [よみふける] /to be absorbed in reading/ 読み直す [よみなおす] /to read (a book, etc.) over again/ 読み物 [よみもの] /reading matter/reading material/ 読み聞かす [よみきかす] /to read to (for) someone/ 読み返す [よみかえす] /to reread/to read again/ 読み方 [よみかた] /way of reading/how to read/ 読み落とす [よみおとす] /to overlook in reading/ 読み流す [よみながす] /to read smoothly/to skim/ 読む [よむ] /to read/ 読解 [どっかい] /reading comprehension/ 読響 [よみきょう] /(abbr) Yomiuri Symphony/ 読経 [どきょう] /sutra chanting/ 読者 [どくしゃ] /reader/ 読者層 [どくしゃそう] /class of readers/ 読取り [よみとり] /(vs) reading/ 読出し [よみだし] /reading/readout (computer)/ 読書 [どくしょ] /reading/ 読唇術 [どくしんじゅつ] /lip reading/ 読心術 [どくしんじゅつ] /mind reading/ 読点 [とうてん] /comma/ 読破 [どくは] /(vs) finish reading a book/ 読売 [よみうり] /Yomiuri (newspaper)/ 読物 [よみもの] /reading matter/reading material/ 読本 [とくほん] /reading-book/ 読本 [どくほん] /reading-book/ 読誦 [どくじゅ] /(vs) reading aloud/reciting/intoning/ 栃木県 [とちぎけん] /prefecture in the Kantou area/ 凸レンズ [とつレンズ] /convex lens/ 凸円 [とつえん] /convexity/ 凸凹 [でこぼこ] /unevenness/roughness/ruggedness/ 凸凹 [とつおう] /unevenness/roughness/ruggedness/ 凸角 [とっかく] /convex angle/ 凸鏡 [とっきょう] /convex lens/ 凸状 [とつじょう] /protrusion/ 凸版 [とっぱん] /letterpress/relief printing/ 凸版印刷 [とっぱんいんさつ] /letterpress/relief printing/ 凸坊 [でこぼう] /beetle-browed boy/mischief/ 凸面 [とつめん] /(a-no) convex surface/convex/ 凸面鏡 [とつめんきょう] /convex lens/ 突き [つき] /a thrust/a pass/a lunge/a stab/ 突き掛る [つきかかる] /to thrust at (with a knife)/ 突き詰める [つきつめる] /to investigate thoroughly/to probe into/ 突き合せる [つきあわせる] /to place persons opposite/to come face to face with/to compare/ 突き殺す [つきころす] /to stab to death/ 突き刺さる [つきささる] /to stick into/to pierce/to run into/ 突き刺す [つきさす] /to stab/to pierce/to thrust/ 突き指 [つきゆび] /jamming a finger (i.e. with a ball)/ 突き止める [つきとめる] /to make sure/to locate/ 突き出す [つきだす] /to push out/to project/ 突き出た [つきでた] /projecting/protruding/ 突き出る [つきでる] /to project/to stick out/to stand out/ 突き除ける [つきのける] /to thrust aside/ 突き上げる [つきあげる] /to push up/to toss/ 突き進む [つきすすむ] /to push on/to plunge forward/to push one's way to/ 突き通る [つきとおる] /to penetrate/ 突き転ばす [つきころばす] /to knock (a person) down/ 突き倒す [つきたおす] /to push down/ 突き当たり [つきあたり] /end (e.g. of street)/ 突き当たる [つきあたる] /to run into/to collide with/ 突き動かす [つきうごかす] /to stimulate/to stir up/to arouse/ 突き破る [つきやぶる] /to break through/to penetrate/to pierce/ 突き抜く [つきぬく] /to pierce/to shoot through/to penetrate/ 突き抜ける [つきぬける] /to pierce through/to break through/ 突き飛ばす [つきとばす] /to thrust away/ 突き付く [つきつく] /to thrust in front of one's eyes/ 突き付ける [つきつける] /to thrust before/to thrust at/ 突き返す [つきかえす] /to poke in return/to send back/to reject/ 突き放す [つきはなす] /to thrust away/to refuse bluntly/to forsake/ 突き落す [つきおとす] /to thrust down/to push off/ 突き離す [つきはなす] /to thrust away/to refuse bluntly/to forsake/ 突き立てる [つきたてる] /to pierce/to thrust violently/ 突く [つく] /to thrust/to strike/to attack/to poke/ 突く [つつく] /to pick at/to nudge/to poke/ 突っ掛かる [つっかかる] /to charge/to lunge/to rush/ 突っ掛ける [つっかける] /to slip on (slippers, sandals, etc)/ 突っ込み [つっこみ] /penetration/straight man (in comedy)/ 突っ込む [つっこむ] /to plunge into/to go into deeply/ 突っ走る [つっぱしる] /to run swiftly/ 突っ張り [つっぱり] /prop/strut/support/bar/thrust/ 突っ張る [つっぱる] /to support/to become stiff/to become taut/to thrust (ones opponent)/to stick to (ones opinion)/to insist on/ 突っ突く [つっつく] /to prompt someone/ 突っ立つ [つったつ] /to stand up/ 突ん出す [つんだす] /to push out/to project/ 突貫 [とっかん] /(vs) charge/rush/lightning attack/ 突起 [とっき] /protuberance/ 突撃 [とつげき] /assault/ 突撃隊員 [とつげきたいいん] /stormtroopers/ 突出 [とっしゅつ] /projection/protrusion/ 突出す [つんだす] /to push out/to project/ 突進 [とっしん] /(vs) rush/charge/ 突然 [とつぜん] /(a-no) abruptly/suddenly/all at once/ 突然死 [とつぜんし] /sudden death/ 突然変異 [とつぜんへんい] /mutation/ 突端 [とったん] /tip of a headland/point/ 突端 [とっぱな] /tip of a headland/point/ 突張り [つっぱり] /prop/strut/support/bar/thrust/ 突堤 [とってい] /breakwater/ 突入 [とつにゅう] /(vs) rushing/breaking into/ 突如 [とつじょ] /suddenly/all of a sudden/ 突破 [とっぱ] /(vs) breaking through/breakthrough/penetration/ 突破口 [とっぱこう] /breach/ 突拍子もない [とっぴょうしもない] /crazy/exorbitant/ 突発 [とっぱつ] /outbreak/occurrence/ 突発的 [とっぱつてき] /(an) sudden/unexpected/ 突飛 [とっぴ] /(an) erratic/offbeat/wild/extraordinary/ 突風 [とっぷう] /squall/sudden gust/ 突崩す [つきくずす] /to crush/to break through/ 突立 [とったつ] /stand straight up/ 椴 [とどまつ] /fir/white fir/ 届 [とどけ] /report/notification/registration/ 届く [とどく] /(vi) to reach/ 届け [とどけ] /report/notification/registration/ 届ける [とどける] /to deliver/to forward/to send/to report/to file notice (to the authorities)/ 届け出る [とどけでる] /to report/to notify/ 届け先 [とどけさき] /destination/receiver's address/consignee/ 届出 [とどけで] /(vs) report/notification/ 鳶が鷹を生む [とんびがたかをうむ] /(id) `even plain parents can produce a genius child'/ 鳶職人 [とびしょくにん] /scaffold constructor/steeplejack/ 寅 [とら] /third sign of Chinese zodiac (The Tiger, 3am-5am, east-northeast, January)/ 寅年 [とらどし] /year of the tiger/ 酉 [とり] /tenth sign of Chinese zodiac (The Bird, 5pm-7pm, west, August)/ 酉年 [とりどし] /year of the cock/ 屯 [たむろ] /police station/camp/barracks/ 屯 [とん] /ton/ 屯営 [とんえい] /military camp/barracks/camping/ 屯所 [とんしょ] /post/quarters/military station/police station/ 屯田 [とんでん] /(vs) colonization/ 屯田兵 [とんでんへい] /agricultural soldiers/colonizers/ 惇厚 [とんこう] /(an) sincere and kindhearted/honest and simple/ 惇朴 [とんぼく] /(an) (arch) honest and homely/simple/ 惇睦 [とんぼく] /(an) cordial and friendly/ 惇樸 [とんぼく] /(an) (arch) honest and homely/simple/ 敦厚 [とんこう] /(an) sincere and kindhearted/honest and simple/ 敦朴 [とんぼく] /(an) (arch) honest and homely/simple/ 敦睦 [とんぼく] /(an) (archaic) cordial and friendly/affectionate/ 敦樸 [とんぼく] /(an) (arch) honest and homely/simple/ 敦煌 [とんこう] /simplicity/ 豚 [ぶた] /pig/ 豚に真珠 [ぶたにしんじゅ] /(id) does not go well together/ 豚カツ [とんカツ] /pork cutlet/ 豚小屋 [ぶたごや] /pigsty/ 豚足 [とんそく] /pigs feet/ 豚肉 [ぶたにく] /pork/ 豚箱 [ぶたばこ] /police cell/lockup/ 遁世 [とんせい] /seclusion from the world/ 遁走 [とんそう] /(vs) fleeing/escape/ 頓死 [とんし] /sudden death/ 頓着しない [とんちゃくしない] /(id) do not care about/do not mind/ 頓珍漢 [とんちんかん] /absurdity/contradiction/ 呑み込む [のみこむ] /to gulp down/to swallow deeply/to understand/to take in/to catch on to/to learn/to digest/ 呑ん兵衛 [のんべえ] /heavy drinker/tippler/ 呑気 [のんき] /(an) carefree/optimistic/careless/reckless/heedless/ 呑気者 [のんきもの] /happy-go-lucky person/ 呑口 [のみぐち] /bung hole/end of pipe stem/ 呑舟の魚 [どんしゅうのうお] /big fish/great man/notorious man/ 呑吐 [どんと] /drinking and vomiting/coming and going/ 呑兵衛 [のんべえ] /(io) heavy drinker/tippler/ 曇 [くもり] /cloudiness/cloudy weather/shadow/ 曇り [くもり] /cloudiness/cloudy weather/shadow/ 曇りがち [くもりがち] /(a-no) broken cloud/mainly cloudy/ 曇りガラス [くもりガラス] /frosted glass/ 曇る [くもる] /to become cloudy/to become dim/ 曇天 [どんてん] /dull (cloudy) weather/ 鈍 [どん] /(an) dull/slow/stupid/dull-brained/ 鈍い [にぶい] /dull (e.g. a knife)/thickheaded/slow (opposite of fast)/stupid/ 鈍い [のろい] /dull (e.g. a knife)/thickheaded/slow (opposite of fast)/stupid/ 鈍る [なまる] /to become less capable/to grow dull/to become blunt/to weaken/ 鈍る [にぶる] /to become less capable/to grow dull/to become blunt/to weaken/ 鈍化 [どんか] /(vs) becoming dull/slowing down/ 鈍角 [どんかく] /obtuse angle/ 鈍感 [どんかん] /thickheadedness/stolidity/ 鈍間 [のろま] /blockhead/dunce/ 鈍器 [どんき] /blunt weapon/ 鈍行 [どんこう] /ordinary train/slow train/ 鈍才 [どんさい] /stupidity/dull person/dullness/ 鈍臭い [どんくさい] /slow (opposite of fast)/stupid/ 鈍重 [どんじゅう] /(an) dullness/bovinity/thickheaded/slow-witted/ 鈍痛 [どんつう] /dull pain/ 鈍麻 [どんま] /torpor/ 奈何 [いかん] /how/in what way/ 奈辺 [なへん] /where/ 奈落 [ならく] /hell/hades/eternity/theatre basement/ 奈良県 [ならけん] /prefecture in the Kinki area/ 奈良時代 [ならじだい] /Nara period (710-794 CE)/ 奈良漬 [ならづけ] /pickles seasoned in sake lees/ 内 [うち] /inside/ 内々 [うちうち] /(a-no) family circle/the inside/private/informal/secret/confidential/ 内々 [ないない] /(a-no) family circle/the inside/private/informal/secret/confidential/ 内圧 [ないあつ] /internal pressure/ 内意 [ないい] /intention/personal opinion/ 内衣し [うちかくし] /inside pocket/ 内因 [ないいん] /the actual reason/ 内隠し [うちかくし] /inside pocket/ 内謁 [ないえつ] /private audience/ 内閲 [ないえつ] /private perusal/ 内宴 [ないえん] /private dinner/ 内炎 [ないえん] /inner flame/ 内縁 [ないえん] /common-law marriage/ 内苑 [ないえん] /inner garden/inner park/ 内奥 [ないおう] /inner part/depths/ 内応 [ないおう] /secret understanding/collusion/betrayal/ 内科 [ないか] /internist clinic/internal medicine/ 内科医 [ないかい] /physician/internist/ 内火艇 [ないかてい] /launch/ 内懐 [うちぶところ] /inside pocket/bosom/real intention/ 内海 [うちうみ] /inlet/bay/inland sea/ 内海 [うちかい] /inlet/bay/inland sea/ 内海 [うちのみ] /inlet/bay/inland sea/ 内海 [うつみ] /inlet/bay/inland sea/ 内海 [ないかい] /inlet/bay/inland sea/ 内界 [ないかい] /inner world/inner sphere/ 内外 [うちそと] /inside and outside/domestic and foreign/approximately/interior and exterior/ 内外 [ないがい] /inside and outside/domestic and foreign/approximately/interior and exterior/ 内外人 [ないがいじん] /nationals and foreigners/ 内外野 [ないがいや] /infield and outfield/ 内角 [ないかく] /interior angle/inside corner (baseball)/ 内閣 [ないかく] /cabinet/(government) ministry/ 内閣閣僚 [ないかくかくりょう] /cabinet members/ 内閣官房長官 [ないかくかんぼうちょうかん] /Chief Cabinet Secretary/ 内閣総理大臣 [ないかくそうりだいじん] /Premier/ 内掛け [うちがけ] /throwing down by leg work/ 内割引 [うちわりびき] /band discount/ 内兜 [うちかぶと] /inside of a helmet/hidden circumstances/ 内勘定 [うちかんじょう] /secret account/ 内患 [ないかん] /internal or domestic trouble/ 内観 [ないかん] /introspection/ 内含 [ないがん] /implication/ 内寄合い [うちよりあい] /family council/ 内気 [うちき] /(an) bashfulness/shyness/reserve/timidity/ 内規 [ないき] /private regulations/bylaws/tradition/ 内儀 [ないぎ] /one's wife/landlady/something secret or confidential/ 内議 [ないぎ] /secret conference/private consultation/ 内宮 [ないくう] /Inner Ise Shrine/ 内宮 [ないぐう] /Inner Ise Shrine/ 内局 [ないきょく] /bureau in a ministry/ 内曲球 [ないきょっきゅう] /an incurve/ 内勤 [ないきん] /office or indoor work/ 内金 [うちきん] /bargain money/money paid on account/ 内訓 [ないくん] /private or secret orders/ 内径 [ないけい] /bore/inside diameter/ 内芸者 [うちげいしゃ] /geisha living in the establishment/ 内検 [ないけん] /preliminary inspection/preview/ 内見 [ないけん] /preliminary inspection/preview/ 内玄関 [うちげんかん] /side entrance/ 内玄関 [ないげんかん] /side entrance/ 内股 [うちまた] /inner thigh/ 内股 [うちもも] /inner thigh/ 内股に [うちまたに] /(walking) pigeon-toed/ 内股膏薬 [うちまたこうやく] /double-dealing/fence-sitting/moving back and forth between two sides in a conflict/duplicity/turncoat/ 内股膏薬 [うちまたごうやく] /double-dealing/fence-sitting/moving back and forth between two sides in a conflict/duplicity/turncoat/ 内交渉 [うちこうしょう] /preliminary negotiations/ 内向 [ないこう] /introvert/ 内向性 [ないこうせい] /introversion/ 内向的 [ないこうてき] /(an) introvert/ 内攻 [ないこう] /(disease) settling in internal organs/quarreling among companions/ 内港 [ないこう] /inner harbour/ 内腔 [ないこう] /lumen/ 内航 [ないこう] /coastwise service/ 内壕 [うちぼり] /inner moat/moat within the castle walls/ 内国 [ないこく] /home country/ 内国産 [ないこくさん] /domestic product/ 内沙汰 [うちざた] /secret government business/ 内債 [ないさい] /domestic loan/ 内妻 [ないさい] /common-law wife/ 内済 [ないさい] /settlement out of court/ 内在 [ないざい] /immanence/inherence/indwelling/ 内在性 [ないざいせい] /immanence/inherence/indwelling/ 内在的 [ないざいてき] /immanent/internal/intrinsic/ 内旨 [ないし] /emperor's secret orders/ 内事 [ないじ] /personal affairs/internal affairs/ 内侍 [ないし] /(ok) maid of honor/ 内侍 [ないじ] /maid of honor/ 内治 [ないじ] /internal or domestic affairs/ 内治 [ないち] /internal or domestic affairs/ 内示 [ないし] /(ok) (vs) unofficial announcement/ 内示 [ないじ] /(vs) unofficial announcement/ 内耳 [ないじ] /inner ear/ 内耳炎 [ないじえん] /inner-ear inflammation/ 内室 [ないしつ] /one's wife/ 内実 [ないじつ] /the facts/ 内斜視 [ないしゃし] /cross-eyed/strabismus/ 内借り [うちがり] /drawing ahead on salary/ 内需 [ないじゅ] /domestic demand/ 内需型 [ないじゅがた] /investment-led recovery or growth/ 内需主導型 [ないじゅしゅどうがた] /domestic demand-led recovery/ 内住 [ないじゅう] /indwelling (life)/ 内祝 [うちいわい] /gifts for close relatives or friends/family celebration/ 内祝言 [ないしゅうげん] /private wedding/ 内出血 [ないしゅっけつ] /internal bleeding/internal haemorrhage/ 内所 [ないしょ] /kitchen/state of finances/ 内緒 [ないしょ] /secret/privacy/ 内緒話 [ないしょばなし] /secret talk/ 内助 [ないじょ] /wife's help/ 内傷 [ないしょう] /internal wound/ 内省 [ないせい] /(vs) introspection/reflection on one's self/ 内証 [ないしょ] /secret/privacy/ 内証 [ないしょう] /(a-no) secrecy/privacy/secret/internal evidence/one's circumstances/ 内証事 [ないしょうごと] /a secret/ 内証話 [ないしょうばなし] /confidential talk/whispering/ 内情 [ないじょう] /internal conditions/true state of affairs/ 内状 [ないじょう] /internal conditions/true state of affairs/ 内職 [ないしょく] /side job (at home)/home industry/side line/ 内心 [ないしん] /innermost thoughts/real intention/inmost heart/one's mind/in the heart/ 内申 [ないしん] /unofficial report/confidential report/ 内申書 [ないしんしょ] /pupil's record/ 内親王 [ないしんのう] /imperial or royal princess/ 内診 [ないしん] /pelvic examination/ 内政 [ないせい] /municipal/internal administration/domestic affairs/ 内政干渉 [ないせいかんしょう] /intervention/ 内積 [ないせき] /inner product/ 内接 [ないせつ] /inscribed (circle)/ 内戦 [ないせん] /civil war/ 内線 [ないせん] /phone extension/indoor wiring/inner line/ 内鮮人 [ないせんじん] /Japanese and Koreans/ 内倉 [うちぐら] /godown within a building or compound/ 内奏 [ないそう] /secret report to the emperor/ 内層 [ないそう] /inner layers/ 内挿 [ないそう] /interpolation/ 内争 [ないそう] /internal strife/ 内相 [ないしょう] /prewar Home Minister/ 内装 [ないそう] /interior design/interior/upholstery/ 内臓 [ないぞう] /internal organs/intestines/viscera/ 内蔵 [ないぞう] /(vs) involvement/internal (e.g. disk)/ 内造り [うちづくり] /inside finishing (of a house)/ 内側 [うちがわ] /inside/interior/inner part/ 内腿 [うちもも] /inner thigh/ 内貸し [うちがし] /advancing part of a salary/ 内大臣 [ないだいじん] /Lord Keeper of the Privy Seal/ 内諾 [ないだく] /informal consent/private consent/ 内達 [ないたつ] /unofficial notice/ 内探 [ないたん] /private inquiry/secret investigation/ 内談 [ないだん] /private conversation/ 内地 [ないち] /interior of country/homeland/mainland/inland/ 内地人 [ないちじん] /Japanese in Japan proper/ 内地米 [ないちまい] /homegrown rice/ 内池 [うちいけ] /garden pond/ 内張り [うちばり] /lining/ceiling/wainscoting/ 内通 [ないつう] /secret understanding/collusion/ 内通者 [ないつうしゃ] /betrayer/ 内偵 [ないてい] /secret investigation/private enquiry/reconnaissance/scouting/ 内定 [ないてい] /unofficial offer/tentative decision/ 内庭 [うちにわ] /inner court/quadrangle/ 内庭 [ないてい] /inner court/quadrangle/ 内廷 [ないてい] /harem/inside the palace/the palace/ 内弟子 [うちでし] /private pupil/apprentice/ 内的 [ないてき] /inner/intrinsic/mental/inherited/ 内的生活 [ないてきせいかつ] /the inner life/ 内典 [ないてん] /sutras/Buddhist literature/ 内殿 [ないでん] /inner shrine/ 内渡し [うちわたし] /partial delivery/partial payment/ 内湯 [うちゆ] /hotsprings water in the home/ 内内 [うちうち] /(a-no) family circle/the inside/private/informal/secret/confidential/ 内内 [ないない] /(a-no) family circle/the inside/private/informal/secret/confidential/ 内燃機関 [ないねんきかん] /internal-combustion engine/ 内反脚 [ないはんきゃく] /bowleg(ged)/ 内部 [ないぶ] /(a-no) interior/inside/internal/ 内部仕様 [ないぶしよう] /internal method/inner resources/ 内部生活 [ないぶせいかつ] /the inner life/ 内部的 [ないぶてき] /internal/ 内部闘争 [ないぶとうそう] /internal struggle/ 内服 [ないふく] /internal use/ 内服薬 [ないふくやく] /medicine taken internally/ 内福 [ないふく] /richer than it appears/ 内払い [うちばらい] /part payment/ 内分 [ないぶん] /secret/confidential/ 内分泌 [ないぶんぴ] /internal secretion/ 内分泌 [ないぶんぴつ] /internal secretion/ 内分泌腺 [ないぶんぴせん] /endocrine gland/ 内粉 [ないふん] /domestic or internal discord/internal strife/internal struggle/storm in a teacup/ 内紛 [ないふん] /domestic or internal discord/internal strife/internal struggle/storm in a teacup/ 内聞 [ないぶん] /(a-no) secret/private (information)/ 内壁 [ないへき] /inner wall/ 内弁慶 [うちべんけい] /braggart/ 内包 [ないほう] /connotation/comprehension/ 内報 [ないほう] /tip-off/secret information/ 内方 [ないほう] /inside/your wife/ 内法 [うちのり] /inside measure/ 内堀 [うちぼり] /inner moat/moat within the castle walls/ 内幕 [うちまく] /lowdown/inside curtain/inside information/hidden circumstances/inside facts/inner workings/undisclosed circumstances/ 内幕 [ないまく] /lowdown/inside curtain/inside information/hidden circumstances/inside facts/inner workings/undisclosed circumstances/ 内幕話 [うちまくばなし] /inside information/ 内膜 [ないまく] /lining membrane/ 内密 [ないみつ] /privacy/secrecy/ 内密に [ないみつに] /confidentially/privately/off the record/ 内務 [ないむ] /internal or domestic affairs/ 内務省 [ないむしょう] /prewar Ministry of Home Affairs/ 内務大臣 [ないむだいじん] /prewar Home Minister/ 内命 [ないめい] /private or secret orders/ 内面 [ないめん] /inside/interior/ 内面的 [ないめんてき] /inner/internal/inside/ 内蒙 [ないもう] /Inner Mongolia/ 内野 [ないや] /(baseball) infield/diamond/ 内野手 [ないやしゅ] /infielder/baseman/ 内野席 [ないやせき] /infield bleachers/ 内約 [ないやく] /(marriage) engagement/secret treaty/tacit understanding/private contract/ 内訳 [うちわけ] /the items/breakdown/classification/ 内憂 [ないゆう] /internal or domestic troubles/ 内憂外患 [ないゆうがいかん] /troubles both at home and abroad/ 内遊星 [ないゆうせい] /inner planet/ 内容 [ないよう] /subject/contents/matter/substance/detail/import/ 内容見本 [ないようみほん] /sample pages/ 内容証明 [ないようしょうめい] /certification of contents/ 内容物 [ないようぶつ] /contents (of the stomach)/ 内用 [ないよう] /internal use/private business/ 内用薬 [ないようやく] /medicine taken internally/ 内乱 [ないらん] /civil war/insurrection/rebellion/domestic conflict/ 内覧 [ないらん] /private audience/ 内裏 [だいり] /imperial palace/ 内裏雛 [だいりびな] /festival dolls representing the emperor and the empress/ 内陸 [ないりく] /inland/ 内陸国 [ないりくこく] /landlocked country/ 内陸霧 [ないりくむ] /inland fog/ 内力 [ないりょく] /internal stress/ 内輪 [うちわ] /(a-no) moderate/private matter/family circle/the inside/conservative/pigeon-toed/ 内輪喧嘩 [うちわげんか] /family quarrel/quarreling among themselves/ 内輪同志 [うちわどうし] /members of the family/insiders/ 内輪揉め [うちわもめ] /internal dissension/family trouble/ 内惑星 [ないわくせい] /inner planet/ 内鰐 [うちわに] /knock-kneed/pigeon-toed/ 内冑 [うちかぶと] /inside of a helmet/hidden circumstances/ 内帑 [ないど] /ruler's private property/ 内帑金 [ないどきん] /ruler's privy purse/ 内訌 [ないこう] /internal or domestic discord/ 内踝 [うちくるぶし] /inner side of the ankle/ 乍 [ながら] /(uk) though/notwithstanding/while/during/both/all/while doing/ 凪 [なぎ] /calm/lull/ 凪ぐ [なぐ] /to become calm/to die down/ 薙ぎ倒す [なぎたおす] /to mow down/to beat/ 薙刀 [なぎなた] /halberd/ 謎 [なぞ] /riddle/puzzle/enigma/ 謎々 [なぞなぞ] /riddle/puzzle/enigma/ 謎謎 [なぞなぞ] /riddle/puzzle/enigma/ 捺印 [なついん] /(vs) seal/ 捺染 [なっせん] /(vs) print/ 鍋 [なべ] /saucepan/pot/ 鍋物 [なべもの] /stew/food cooked in a pot/ 馴れる [なれる] /to become domesticated/to become tame/to get too familiar with/ 馴れ合い [なれあい] /collusion/conspiracy/illicit intercourse/liaison/ 馴れ合う [なれあう] /to collude (with)/to conspire (with)/to establish a secret liaison (with)/to make friends with/to get along well with/to become intimate (with opposite sex)/ 馴れ初め [なれそめ] /start of a romance/beginning of love/ 馴れ馴れしい [なれなれしい] /over-familiar/ 馴鹿 [となかい] /(ai:) (uk) reindeer/ 馴染 [なじ] /intimacy/ 馴染み [なじみ] /intimacy/friend/ 馴染む [なじむ] /to become familiar with/ 馴致 [じゅんち] /(vs) taming/gradual habituation/leading to/ 縄 [なわ] /rope/hemp/ 縄張 [なわばり] /(vs) roping off/stretching rope/demarcation/ 縄張り [なわばり] /(vs) roping off/stretching rope/demarcation/ 縄跳び [なわとび] /skipping/rope-jumping/ 縄文 [じょうもん] /Jomon period/straw-rope pattern/ 南 [なん] /south/ 南 [みなみ] /(vs) South/proceeding south/ 南々西 [なんなんせい] /south-southwest/ 南々東 [なんなんとう] /south-southeast/ 南アジア [なんアジア] /South Asia/ 南アフリカ [みなみアフリカ] /South Africa/ 南アルプス [みなみアルプス] /southern alps (of Japan)/ 南カリフルニア [みなみカリフルニア] /southern California/ 南カロライナ [みなみカロライナ] /South Carolina/ 南クリル [みなみクリル] /South Kuril (Islands)/ 南シナ海 [みなみシナうみ] /South China Sea/ 南阿 [なんあ] /South Africa/ 南阿戦争 [なんあせんそう] /Boer War/ 南阿連邦 [なんあれんぽう] /Union of South Africa/ 南緯 [なんい] /southern latitude/ 南瓜 [かぼちゃ] /squash/pumpkin/ 南瓜 [なんか] /(ok) (gikun) squash/pumpkin/ 南欧 [なんおう] /Southern Europe/ 南下 [なんか] /(vs) going south/ 南回帰線 [みなみかいきせん] /Tropic of Capricorn/ 南海 [なんかい] /southern sea/ 南岸 [なんがん] /south coast/south bank/ 南岸沿いに [なんがんぞいに] /along the southern coast/along the southern seashore/ 南寄り [なんより] /southerly (wind)/ 南寄り [みなみより] /southerly/from the south/ 南京花火 [なんきんはなび] /firecracker/ 南京玉 [なんきんだま] /glass beads/ 南京焼き [なんきんやき] /Nanking porcelain/chinaware/ 南京錠 [なんきんじょう] /padlock/hasp/ 南京袋 [なんきんぶくろ] /gunny sack/ 南京虫 [なんきんむし] /bedbug/ 南京町 [なんきんまち] /Chinatown/ 南京豆 [なんきんまめ] /peanut/ 南京米 [なんきんまい] /Chinese rice/foreign rice/ 南京木綿 [なんきんもめん] /nankeen (cloth)/ 南京繻子 [なんきんじゅす] /nankeen satin/ 南極 [なんきょく] /south pole/Antarctic/ 南極海 [なんきょくかい] /Antarctic Ocean/ 南極圏 [なんきょくけん] /Antarctic Circle/ 南極光 [なんきょくこう] /aurora australis/southern lights/ 南極星 [なんきょくせい] /the southern polar stars/ 南極帯 [なんきょくたい] /Antarctic Zone/ 南極大陸 [なんきょくたいりく] /Antarctica/ 南極洋 [なんきょくよう] /Antarctic Ocean/ 南隅 [なんぐう] /southern corner/ 南光 [なんこう] /southern lights/ 南口 [みなみぐち] /south entrance/ 南向き [みなみむき] /southern exposure/facing south/ 南航 [なんこう] /sailing south/southbound/ 南行 [なんこう] /southbound/ 南郊 [なんこう] /southern suburbs/ 南国 [なんこく] /southern countries/ 南国 [なんごく] /southern countries/ 南山 [なんざん] /southern mountain/ 南山の寿 [なんざんのじゅ] /longevity/ 南支 [なんし] /South China/ 南支那海 [みなみしなかい] /South China Sea/ 南十字星 [みなみじゅうじせい] /Southern Cross/ 南進 [なんしん] /(vs) proceeding south/ 南征北伐 [なんせいほくばつ] /attacking in all directions/ 南西 [なんせい] /southwest/ 南西 [みなみにし] /southwest/ 南船北馬 [なんせんほくば] /constant travelling/being on the move/restless wandering/ 南宋 [なんそう] /the Southern Sungs/ 南側 [なんそく] /south side/ 南側 [みなみがわ] /south side/ 南太平洋 [みなみたいへいよう] /South Pacific/ 南端 [なんたん] /southern tip/ 南中 [なんちゅう] /(vs) crossing the meridian/ 南朝 [なんちょう] /Southern Dynasty/ 南天 [なんてん] /the southern sky/ 南都 [なんと] /southern capital (Nara)/ 南東 [なんとう] /southeast/ 南東 [みなみひがし] /southeast/ 南南西 [なんなんせい] /south-southwest/ 南南東 [なんなんとう] /south-southeast/ 南半 [なんはん] /southern half/ 南半球 [みなみはんきゅう] /southern hemisphere/ 南蛮 [なんばん] /southern barbarians/red pepper/ 南蛮人 [なんばんじん] /southern barbarians/the early Europeans/ 南蛮船 [なんばんせん] /the early European ships/ 南氷洋 [なんひょうよう] /Antarctic Ocean/ 南氷洋 [なんぴょうよう] /Antarctic Ocean/ 南部 [なんぶ] /southern part/ 南風 [なんぷう] /south wind/ 南風 [みなみかぜ] /southerly wind/ 南仏 [なんふつ] /Southern France/ 南米 [なんべい] /South America/ 南方 [なんぽう] /south/southern/southward/ 南方産 [なんぽうさん] /products of the south seas/ 南北 [なんぼく] /south & north/ 南北戦争 [なんぼくせんそう] /(U.S.) Civil War/ 南北朝 [なんぼくちょう] /Northern and Southern Dynasties (1336-1392)/ 南満 [なんまん] /South Manchuria/ 南無 [なむ] /amen/hail (Buddhist prayers)/ 南無阿弥陀仏 [なむあみだぶつ] /I sincerely believe in Amitabha/Lord have mercy on me/ 南無妙法蓮華経 [なむみょうほうれんげきょう] /Glory to the Sutra/Hail Lotus Sutra/ 南面 [なんめん] /(vs) south face/south side/the south/facing the south/to ascend the throne/to rule/ 南門 [なんもん] /south gate/ 南洋 [なんよう] /South Seas/ 南洋諸島 [なんようしょとう] /South Sea Islands/ 南溟 [なんめい] /the southern ocean/ 楠 [くすのき] /camphor tree/ 軟らか [やわらか] /(an) soft/tender/limp/subdued (colour or light)/gentle/meek/ 軟らかい [やわらかい] /soft/tender/limp/ 軟化 [なんか] /(vs) softening/mollification/ 軟膏 [なんこう] /ointment/salve/ 軟骨 [なんこつ] /cartilage/ 軟式 [なんしき] /(tennis) played with a soft ball/ 軟式テニス [なんしきテニス] /tennis played with a soft ball/ 軟弱 [なんじゃく] /weakness/ 軟性 [なんせい] /softness/flexibility/elasticity/ 軟着陸 [なんちゃくりく] /soft-landing/ 軟派 [なんぱ] /(an) (vs) flirt/scam/scope/skirt chaser/ 難 [なん] /difficulty/hardships/defect/ 難い [かたい] /difficult/hard/ 難い [がたい] /(suff) hard to .../ 難い [にくい] /difficult/hard/ 難がある [なんがある] /to be a problem/ 難しい [むずかしい] /difficult/ 難しさ [むずかしさ] /(degree of) difficulty/ 難なく [なんなく] /easily/ 難易 [なんい] /difficulty/relative difficulty/ 難易度 [なんいど] /degree of difficulty/ 難解 [なんかい] /(an) difficult/ 難関 [なんかん] /barrier/ 難儀 [なんぎ] /affliction/hardship/difficulty/ 難詰 [なんきつ] /(vs) reprimand/ 難局 [なんきょく] /difficult situation/ 難攻不落 [なんこうふらく] /impregnable/ 難航 [なんこう] /stormy passage/ 難行 [なんぎょう] /penance/ 難産 [なんざん] /difficult delivery (birth)/ 難渋 [なんじゅう] /retardation/ 難所 [なんしょ] /rough spot/ 難色 [なんしょく] /disapproval/ 難船 [なんせん] /shipwreck/ 難題 [なんだい] /difficult theme/ 難聴 [なんちょう] /deafness/ 難点 [なんてん] /fault/weakness/ 難読 [なんどく] /difficult to read (e.g. obscure kanji)/ 難破 [なんぱ] /(vs) shipwreck/ 難破船 [なんぱせん] /shipwreck/ 難病 [なんびょう] /incurable disease/ 難物 [なんぶつ] /hard problem/person hard to please/hard nut to crack/ 難癖 [なんくせ] /fault/ 難民 [なんみん] /refugees/ 難民帰還 [なんみんきかん] /return of refugees/ 難無く [なんなく] /easily/ 難問 [なんもん] /perplexity/difficult question/difficult problem/ 二 [に] /two/ 二けた [ふたけた] /two digits/double figures/ 二つ [ふたつ] /two/ 二つながら [ふたつながら] /both/ 二つ割り [ふたつわり] /half/cutting in two/ 二つ共 [ふたつとも] /both/ 二つ置き [ふたつおき] /every third/ 二つ乍ら [ふたつながら] /(uk) both/ 二つ返事 [ふたつへんじ] /immediate (happy) reply/ 二つ繭 [ふたつまゆ] /double cocoon/ 二つ目 [ふたつめ] /one after next/second/ 二の丸 [にのまる] /outer citadel/ 二の句 [にのく] /another word/answer/ 二の句が出ぬ [にのくがでぬ] /be a loss for words/ 二の次 [にのつぎ] /secondary/subordinate/ 二の膳 [にのぜん] /side dish/ 二の足 [にのあし] /hesitation/ 二の足を踏む [にのあしをふむ] /to hesitate/to think twice/to shy or flinch/ 二の町 [にのまち] /inferior/second-rate/ 二の舞 [にのまい] /repeating the same failure/ 二の矢 [にのや] /second arrow/ 二位 [にい] /second place/ 二尉 [にい] /first lieutenant (JSDF)/ 二院 [にいん] /the two houses of legislature/ 二院制 [にいんせい] /bicameral system/ 二院制度 [にいんせいど] /bicameral system/ 二王 [におう] /the two guardian Deva kings/ 二王門 [におうもん] /the temple gate of the Nio/ 二価 [にか] /(a-no) divalent/ 二箇所 [にかしょ] /two parts/ 二課勉強 [にかべんきょう] /(vs) studying two lessons/ 二回 [にかい] /twice/ 二階 [にかい] /second floor/upstairs/ 二階屋 [にかいや] /two storey house/ 二階級特進 [にだんきゅうとくしん] /(vs) skipping a grade/ 二階建 [にかいだて] /two-storied building/ 二階建て [にかいだて] /two-storied building/ 二核 [にかく] /binuclear/ 二割 [にわり] /20%/ 二義的に [にぎてきに] /secondarily/ 二宮 [にぐう] /the Two Ise Shrines/ 二級 [にきゅう] /(an) second grade/second class/secondary/ 二業地 [にぎょうち] /entertainment quarters (food and geisha)/ 二筋道 [ふたすじみち] /branch roads/crossroads/ 二君 [にくん] /two masters/ 二軍 [にぐん] /second string players (sports)/ 二形 [ふたなり] /hermaphrodite/ 二桁 [ふたけた] /two-digit number/"tens" column/ 二結び [ふたむすび] /two half hitches/ 二月 [にがつ] /February/ 二月 [ふたつき] /two months/ 二見 [ふたみ] /(a-no) forked (road, river)/ 二軒建て [にけんだて] /duplex (house)/ 二元的 [にげんてき] /dual/ 二元放送 [にげんほうそう] /broadcast in which participants speak from different stations/ 二元論 [にげんろん] /dualism/ 二原子 [にげんし] /diatomic/ 二原子分子 [にげんしぶんし] /diatomic molecule/ 二言 [にごん] /double dealing/double tongue/ 二言 [ふたこと] /two words/repetition/ 二言目 [ふたことめ] /the constant burden of some people's talk/ 二股 [ふたまた] /bifurcation/parting of the way/ 二股膏薬 [ふたまたこうやく] /double-dealing/timeserver/ 二交替制労働 [にこうたいせいろうどう] /two-shift work program/ 二口目 [ふたくちめ] /pet expression/ 二更 [にこう] /second watch/10 p.m. to midnight/ 二項式 [にこうしき] /binomial/ 二項分布 [にこうぶんぷ] /binomial distribution/ 二号 [にごう] /number two/concubine/ 二号さん [にごうさん] /mistress/"No. 2"/ 二国間 [にこくかん] /(a-no) bilateral/ 二佐 [にさ] /lieutenant colonel (JSDF)/ 二三 [にさん] /two or three/ 二酸化イオウ [にさんかイオウ] /sulfur dioxide/ 二酸化ケイ素 [にさんかケイそ] /silicon dioxide/ 二酸化炭素 [にさんかたんそ] /carbon dioxide/ 二士 [にし] /private (JSDF)/ 二子 [ふたご] /twins/a twin/ 二死 [にし] /two out/ 二死後 [にしご] /after two outs/ 二字 [にじ] /two characters/name/ 二次 [にじ] /secondary/subordinate/ 二次会 [にじかい] /first after-party party/second party the same night/ 二次記憶 [にじきおく] /secondary memory/ 二次元 [にじげん] /two dimensions/ 二次的 [にじてき] /secondary/ 二次方程式 [にじほうていしき] /quadratic equation/ 二七日 [ふたなぬか] /second week's memorial services/ 二七日 [ふたなのか] /second week's memorial services/ 二者 [にしゃ] /two things/two persons/ 二者選一 [にしゃせんいつ] /alternative/ 二者選一法 [にしゃせんいつほう] /completion test (one out of two choices)/ 二者択一 [にしゃたくいつ] /alternatively/ 二手 [ふたて] /two groups/two bands/ 二種 [にしゅ] /second-class (mail)/ 二週間 [にしゅうかん] /fortnight/two weeks/ 二十 [にじゅう] /twenty/ 二十 [はたち] /20 years old/20th year/ 二十歳 [はたち] /20 years old/20th year/ 二十四時間制 [にじゅうよじかんせい] /around-the-clock system/ 二十四節気 [にじゅうしせっき] /24 divisions of the solar year/24 terms used to denote the changing of the seasons/ 二十重 [はたえ] /many-fold/ 二十世紀 [にじっせいき] /twentieth century/ 二十代 [にじゅうだい] /one's twenties/ 二十日 [はつか] /twenty days/twentieth (day of the month)/ 二十日鼠 [はつかねずみ] /mouse/ 二十日大根 [はつかだいこん] /the small garden radish/ 二重 [にじゅう] /double/ 二重 [ふたえ] /(a-no) fold/two layers/double/ 二重外交 [にじゅうがいこう] /dual diplomacy/ 二重顎 [にじゅうあご] /double chin/ 二重釜 [にじゅうがま] /jacketed kettle/double boiler/ 二重橋 [にじゅうばし] /Double Bridge at the Palace/ 二重結婚 [にじゅうけっこん] /bigamy/ 二重国籍 [にじゅうこくせき] /dual nationality/ 二重撮影 [にじゅうさつえい] /double exposure/ 二重写し [にじゅううつし] /double exposure/ 二重唱 [にじゅうしょう] /vocal duet/ 二重焼き付け [にじゅうやきつけ] /double printing/ 二重焦点 [にじゅうしょうてん] /bifocal/ 二重織り [にじゅうおり] /double-weight cloth/ 二重身 [にじゅうしん] /doppelganger/ 二重人格 [にじゅうじんかく] /double personality/ 二重星 [にじゅうせい] /double star/ 二重生活 [にじゅうせいかつ] /double life/ 二重税 [にじゅうぜい] /double duty/ 二重奏 [にじゅうそう] /(instrumental) duet/ 二重窓 [にじゅうまど] /double window/storm window/ 二重底 [にじゅうぞこ] /bottom/double sole/ 二重抵当 [にじゅうていとう] /second mortgage/ 二重道徳 [にじゅうどうとく] /double standard of morality/ 二重否定 [にじゅうひてい] /double negative/ 二重母音 [にじゅうぼいん] /diphthong/ 二重盲検法 [にじゅうもうけんほう] /double blind trial/ 二重螺旋 [にじゅうらせん] /double helix/ 二重露出 [にじゅうろしゅつ] /double exposure/ 二乗 [じじょう] /squared/second power/ 二乗 [にじょう] /(vs) squaring/multiplying (a number) by itself/ 二乗根 [にじょうこん] /square root/ 二色 [にしょく] /tow-color/dichromatic/ 二色刷り [にしょくずり] /two-color printing/ 二食 [にしょく] /two meals (a day)/ 二食 [にじき] /two meals (a day)/ 二伸 [にしん] /postscript/PS/ 二心 [にしん] /duplicity/treachery/double-dealing/ 二心 [ふたごころ] /duplicity/treachery/double-dealing/ 二親 [ふたおや] /parents/both parents/ 二進 [にしん] /binary/ 二進も三進も [にっちもさっちも] /(id) in no way/ 二進も三進も行かない [にっちもさっちもいかない] /be driven into a corner/have no way out/ 二進法 [にしんほう] /binary number system/ 二進木 [にしんぎ] /binary tree/ 二人 [ににん] /two persons/two people/pair/couple/ 二人 [ふたり] /two persons/two people/pair/couple/ 二人とも [ふたりとも] /both (people)/ 二人共 [ふたりとも] /both (people)/ 二人殺し [ふたりごろし] /double murder/ 二人三脚 [ににんさんきゃく] /a three-legged race/ 二人称 [ににんしょう] /(gram) second person/ 二人前 [ににんまえ] /(a-no) for two people/(work) of two/(meals) for two/ 二人前 [ふたりまえ] /(a-no) for two people/(work) of two/(meals) for two/ 二人組 [ににんぐみ] /twosome/ 二人分 [ふたりぶん] /two persons' portion/ 二人目 [ふたりめ] /second person/ 二人連れ [ふたりづれ] /party of two/ 二世 [にせい] /second generation/two existences/the present and the future/junior/the second (king of the same name)/American-born Japanese/foreigner of Japanese parentage/ 二世の契り [にせのちぎり] /marriage vows/ 二世の固め [にせのかため] /marriage vows/ 二世の約束 [にせのやくそく] /marriage vows/ 二線式 [にせんしき] /2-wire-system/ 二曹 [にそう] /sergeant first class (JSDF)/ 二槽式 [にそうしき] /two-part washing machine/ 二相 [にそう] /two-phase/ 二束三文 [にそくさんもん] /dirt cheap/very cheap/ 二足 [にそく] /two pairs/ 二足の草鞋 [にそくのわらじ] /many irons in the fire/ 二足三文 [にそくさんもん] /dirt cheap/very cheap/ 二足動物 [にそくどうぶつ] /biped/ 二大政党主義 [にだいせいとうしゅぎ] /two-party system/ 二段見出し [にだんみだし] /two-line heading/ 二着 [にちゃく] /runner-up/second (in a race)/ 二直 [にちょく] /lining out to second base/ 二直角 [にちょっかく] /straight angle/ 二通 [につう] /two copies/ 二通り [ふたとおり] /duplicate pair/two kinds/two ways/twofold/ 二点先取 [にてんせんしゅ] /(vs) taking (score) the first two points of the game/ 二度 [にど] /two times/two degrees/ 二度刈り [にどがり] /getting two crops a year/ 二度咲き [にどざき] /second blooming/ 二度三度 [にどさんど] /again and again/ 二度手間 [にどてま] /double effort/ 二度手間 [にどでま] /double effort/ 二度添い [にどぞい] /second wife/ 二等 [にとう] /second class/ 二等軍曹 [にとうぐんそう] /staff sergeant/ 二等賞 [にとうしょう] /second prize/ 二等親 [にとうしん] /second-degree relative/ 二等分 [にとうぶん] /bisection/ 二等分線 [にとうぶんせん] /bisector/ 二等兵 [にとうへい] /private (e-1)/ 二等辺三角形 [にとうへんさんかっけい] /isosceles (equilateral) triangle/ 二頭筋 [にとうきん] /biceps/ 二頭挽き [にとうびき] /two-horse cart/ 二頭立て [にとうだて] /two-horse cart/ 二道 [ふたみち] /branch roads/forked roads/crossroads/two ways (of proceeding)/ 二日 [ふつか] /second day of the month/two days/ 二日酔 [ふつかよい] /hangover/ 二日酔い [ふつかよい] /hangover/ 二念 [にねん] /two ideas/ 二倍 [にばい] /double/twice/twofold/ 二拍子 [にびょうし] /double time/ 二八 [にはち] /sixteen/ 二番 [にばん] /second/number two/runner-up/ 二番刈り [にばんかり] /second crop/aftermath/ 二番作 [にばんさく] /second crop/ 二番星 [にばんぼし] /second star of the evening/ 二番煎じ [にばんせんじ] /rehash/ 二番線 [にばんせん] /platform no. 2/track 2/ 二番抵当 [にばんていとう] /second mortgage/ 二番目 [にばんめ] /second (in a series)/ 二百十日 [にひゃくとおか] /210th day from the beginning/the storm day/ 二百二十日 [にひゃくはつか] /220th day/end of the storm period/ 二部 [にぶ] /two parts/two copies/the second part/ 二部教授 [にぶきょうじゅ] /two-session system/ 二部合唱 [にぶがっしょう] /vocal duet/ 二部合奏 [にぶがっそう] /instrumental duet/ 二封 [にふう] /forced out on second/ 二分 [にぶん] /(vs) halving/bisection/ 二分音符 [にぶおんぷ] /half note/ 二分木 [にぶんぎ] /binary tree/ 二方 [ふたかた] /both people/ 二本建て [にほんだて] /dual system/double standard/ 二本差し [にほんざし] /two-sworded (samurai)/ 二本棒 [にほんぼう] /simpleton/henpecked husband/sniveler/ 二本立て [にほんだて] /double feature (movie)/ 二枚貝 [にまいがい] /bivalve/ 二枚折り [にまいおり] /folio/ 二枚舌 [にまいじた] /(a-no) double-dealing/duplicity/equivocation/double-tongued/ 二枚目 [にまいめ] /actor in a love scene/ 二毛作 [にもうさく] /two crops a year/ 二目 [ふため] /for a second time/ 二役 [ふたやく] /double role/ 二様 [によう] /methods/ 二葉 [によう] /two flat things/ 二葉 [ふたば] /bud/sprout/ 二律背反 [にりつはいはん] /antinomy/self-contradiction/ 二流 [にりゅう] /second-rate/inferior/ 二輪 [にりん] /two wheels/two flowers/ 二輪車 [にりんしゃ] /two wheeled vehicle (bicycle, motorcycle, etc)/ 二塁 [にるい] /second base/ 二塁手 [にるいしゅ] /second baseman/ 二塁打 [にるいだ] /two-base hit/double/ 二列 [にれつ] /two rows/double file/ 二連式 [にれんしき] /duplex/ 二連銃 [にれんじゅう] /double-barreled gun/ 二連発 [にれんぱつ] /double-barreled gun/ 二六時中 [にろくじちゅう] /night and day/all the time/ 尼 [あま] /(col) nun/bitch/ 尼寺 [あまでら] /nunnery/convent/ 尼僧 [にそう] /priestess/ 弐つ [ふたつ] /two (used in legal documents)/ 弐心 [にしん] /duplicity/treachery/double-dealing/ 弐心 [ふたごころ] /duplicity/treachery/double-dealing/ 匂い [におい] /odour/scent/smell/stench/fragrance/aroma/perfume/ 匂い菖蒲 [においしょうぶ] /aromatic cane/orris/ 匂い袋 [においぶくろ] /sachet/ 匂い油 [においあぶら] /perfumed hair oil/ 匂う [におう] /(vi) to be fragrant/to smell/to stink/to glow/to be bright/ 匂わす [におわす] /(vt) to give out an odor, scent or perfume/to suggest/to insinuate/ 匂わせる [におわせる] /to smell of/to give off a scent/to hint at/to intimate/ 賑やか [にぎやか] /(an) bustling/busy/ 賑わい [にぎわい] /prosperity/bustle/activity/crowd/turnout/ 賑わう [にぎわう] /to prosper/to flourish/to do thriving business/to be crowded with people/ 賑わす [にぎわす] /to make prosperous/to enliven/ 肉 [にく] /meat/ 肉じゃが [にぐじゃが] /meat and potato stew/ 肉屋 [にくや] /butcher/ 肉塊 [にっかい] /piece of meat/lump of meat/ 肉眼 [にくがん] /naked eye/ 肉牛 [にくぎゅう] /beef cattle/ 肉桂 [にっけい] /cinnamon/ 肉刺 [まめ] /(col) blister/corn/clitoris/ 肉腫 [にくしゅ] /sarcoma/ 肉汁 [にくじゅう] /meat soup/bouillon/ 肉色 [にくいろ] /flesh-color/ 肉食 [にくしょく] /meat diet/ 肉親 [にくしん] /blood relationship/blood relative/ 肉体 [にくたい] /the body/the flesh/ 肉体労働者 [にくたいろうどうしゃ] /manual laborer/manual labourer/ 肉薄 [にくはく] /(vs) come close to/closing in upon/pressing hard (on the enemy)/challenge/ 肉迫 [にくはく] /(vs) come close to/closing in upon/pressing hard (on the enemy)/challenge/ 肉筆 [にくひつ] /one's own handwriting/autograph/ 肉付きのよい [にくづきのよい] /well-fleshed/well-padded/plump/fat/ 肉料理 [にくりょうり] /meat dish/ 肉類 [にくるい] /(kinds of) meat/ 肉饅 [にくまん] /steamed meat bun (abbr.)/ 肉饅頭 [にくまんじゅう] /steamed meat bun/ 虹 [にじ] /rainbow/ 虹彩 [こうさい] /iris/ 虹色 [にじいろ] /rainbow-colored/ 廿日 [はつか] /twenty days/twentieth (day of the month)/ 日 [ひ] /sun/sunshine/day/ 日々 [ひび] /every day/daily/day after day/ 日々の糧 [ひびのかて] /one's daily bread/ 日ごろ [ひごろ] /normally/habitually/ 日に日に [ひにひに] /day by day/daily/ 日の丸 [ひのまる] /the Japanese flag/ 日の出 [ひので] /sunrise/ 日の入り [ひのいり] /sunset/ 日の目を見ない [ひのめをみない] /staying indoors/have no sunshine/remain obscure/ 日めくり [ひめくり] /daily rip-off-a-page calendar/ 日ソ [にっソ] /Japanese-Soviet/ 日陰 [ひかげ] /shadow/ 日影 [ひかげ] /sunshine/ 日永 [ひなが] /long day/ 日延べ [ひのべ] /(vs) postponement/adjournment/ 日課 [にっか] /daily lesson/daily work/daily routine/ 日外アソシエーツ [にちがいアソシエーツ] /Nichigai Associates (publisher)/ 日刊 [にっかん] /daily issue/ 日刊紙 [にっかんし] /daily paper/ 日刊新聞 [にっかんしんぶん] /daily paper/ 日干し [ひぼし] /(a-no) sun-dried/ 日間 [ひあい] /time/daily interest rate/ 日韓 [にっかん] /Japan and Korea/ 日帰り [ひがえり] /day trip/ 日記 [にっき] /diary/journal/ 日給 [にっきゅう] /daily wages/ 日教組 [にっきょうそ] /teachers' organization/ 日勤 [にっきん] /day shift/ 日銀 [にちぎん] /Bank of Japan/ 日系 [にっけい] /(of) Japanese descent/ 日系人 [にっけいじん] /non-Japanese of Japanese descent/ 日系米人 [にっけいべいじん] /American of Japanese descent/ 日経 [にっけい] /Nikkei (newspaper, share index)/ 日経新聞 [にっけいしんぶん] /Nikkei (newspaper)/ 日計 [にっけい] /daily account/daily expenses/ 日光 [にっこう] /sunlight/ 日光浴 [にっこうよく] /sunbathing/ 日向 [ひなた] /sunny place/in the sun/ 日豪 [にちごう] /Japan-Australia/ 日頃 [ひごろ] /normally/habitually/ 日差し [ひざし] /sunlight/rays of the sun/ 日傘 [ひがさ] /sunshade/parasol/ 日産 [にっさん] /daily output/ 日誌 [にっし] /diary/ 日時 [にちじ] /date & time/ 日時計 [ひどけい] /sundial/ 日射 [にっしゃ] /solar radiation/ 日射し [ひざし] /sunlight/rays of the sun/ 日射病 [にっしゃびょう] /heatstroke/sunstroke/ 日取り [ひどり] /fixed date/appointed day/ 日焼 [ひやけ] /sunburn/ 日焼け [ひやけ] /sunburn/ 日照 [にっしょう] /sunlight/ 日照り [ひでり] /dry weather/drought/ 日照権 [にっしょうけん] /the right to sunshine/ 日常 [にちじょう] /(a-no) ordinary/regular/everyday/usual/ 日常会話 [にちじょうかいわ] /ordinary (daily life) conversation/ 日常生活 [にちじょうせいかつ] /everyday life/daily life/ 日常茶飯 [にちじょうさはん] /an everyday occurrence/ 日食 [にっしょく] /solar eclipse/ 日進月歩 [にっしんげっぽ] /steady progress/rapid advance/ 日数 [にっすう] /a number of days/ 日数 [ひかず] /a number of days/ 日銭 [ひぜに] /daily income in cash/money paid by daily installments/ 日増し [ひまし] /day by day/daily/ 日増しに [ひましに] /day by day/ 日替り [ひがわり] /daily special (e.g. meal)/ 日替わり [ひがわり] /daily special (e.g. meal)/ 日中 [にっちゅう] /daytime/Sino-Japanese/ 日中韓 [にっちゅうかん] /CJK (Chinese, Japanese, Korean)/ 日中韓越 [にっちゅうかんえつ] /CJKV/Japan, China, Korea and Vietnam/ 日中韓統合 [にっちゅうかんとうごう] /CJK (Chinese, Japanese, Korean) character unification/ 日帝時代 [にっていじだい] /era of Japanese imperialism/ 日程 [にってい] /agenda/ 日当 [にっとう] /daily allowance/ 日当 [ひあたり] /(io) exposure to the sun/sunny place/ 日当たり [ひあたり] /exposure to the sun/sunny place/ 日独 [にちどく] /Japan and Germany/Japanese-German/ 日独協会 [にちどくきょうかい] /Japan-Germany Society/ 日内周期 [にちないしゅうき] /diurnal cycle/ 日日 [ひにち] /the number of days/ 日日 [ひび] /every day/daily/day after day/ 日日の糧 [ひびのかて] /one's daily bread/ 日付 [ひづけ] /date/dating/ 日付け [かづけ] /date/dating/ 日付け [ひづけ] /date/dating/ 日付変更線 [ひづけへんこうせん] /International Date Line/ 日葡辞書 [にっぽじしょ] /Japanese-Portuguese dictionary/ 日仏 [にちふつ] /Japan and France/ 日米 [にちべい] /Japan-America/ 日米安全保障条約 [にちべいあんぜんほしょうじょうやく] /U.S.-Japan Security Treaty/ 日米貿易 [にちべいぼうえき] /trade between Japan and USA/ 日歩 [ひぶ] /daily interest/daily rate/ 日暮れ [ひぐれ] /twilight/sunset/dusk/evening/ 日暮れに [ひぐれに] /toward the evening/ 日報 [にっぽう] /daily report/ 日没 [にちぼつ] /sunset/ 日本 [にっぽん] /Japan/ 日本 [にほん] /Japan/ 日本画 [にほんが] /Japanese paintings/ 日本海 [にほんかい] /Sea of Japan/ 日本海上自衛隊 [にほんかいじょうじえいたい] /Japan maritime self defense force/ 日本学者 [にほんがくしゃ] /Japanologist/Japan scholar/ 日本間 [にほんま] /Japanese-style room/ 日本規格協会 [にっぽんきかくきょうかい] /Japan Standards Association/JSA/ 日本軍 [にほんぐん] /Japanese Army/ 日本語 [にほんご] /Japanese language/ 日本語ワープロ [にほんごワープロ] /Japanese word-processing/ 日本語教本 [にほんごきょうほん] /Japanese text book(s)/ 日本語能力試験 [にほんごのうりょくしけん] /Japanese Language Proficiency Test/JLPT/ 日本語文字 [にほんごもじ] /Japanese character/ 日本語訳 [にほんごやく] /Japanese translation/ 日本航空 [にっぽんこうくう] /JAL/Japan Air Lines/ 日本航空自衛隊 [にほんこうくうじえいたい] /Japan air self defense force/ 日本国特許庁 [にほんこくとっきょちょう] /Japanese Patent Office/ 日本国内 [にほんこくない] /Japanese domestic/ 日本史 [にほんし] /history of Japan/ 日本紙 [にほんし] /Japanese paper/ 日本式 [にほんしき] /Japanese style/ 日本車 [にほんしゃ] /car of Japanese make/ 日本酒 [にほんしゅ] /sake/Japanese rice wine/ 日本書紀 [にほんしょき] /Nihon-shoki (the oldest chronicles of Japan)/ 日本食 [にほんしょく] /Japanese food/Japanese meal/ 日本人 [にほんじん] /Japanese person/ 日本人論 [にほんじんろん] /theories of Japanese cultural or racial specificity/ 日本晴 [にほんばれ] /clear Japanese weather/ 日本製 [にほんせい] /made in Japan/ 日本側 [にほんがわ] /the Japanese/the Japanese side/ 日本茶 [にほんちゃ] /Japanese tea/ 日本中 [にほんじゅう] /throughout Japan/ 日本的 [にほんてき] /typically Japanese/ 日本刀 [にほんとう] /Japanese sword/ 日本髪 [にほんがみ] /Japanese coiffure/ 日本風 [にほんふう] /Japanese-style/ 日本文学 [にほんぶんがく] /Japanese literature/ 日本文法 [にほんぶんぽう] /Japanese grammar/ 日本放送協会 [にっぽんほうそうきょうかい] /NHK/Japan national broadcasting company/ 日本陸上自衛隊 [にほんりくじょうじえいたい] /Japan Ground Self-Defense Force/ 日本労働組合総評議会 [にほんろうどうくみあいそうひょうぎかい] /General Council of Trade Unions of Japan/ 日毎に [ひごとに] /daily/ 日夜 [にちや] /day & night/always/ 日傭取 [ひようとり] /day laborer/journeyman/ 日曜 [にちよう] /Sunday/ 日曜大工 [にちようだいく] /weekend carpenter/do-it-yourselfer/ 日曜日 [にちようび] /Sunday/ 日用品 [にちようひん] /daily necessities/ 日立 [ひたち] /Hitachi (company)/ 日溜り [ひだまり] /sunny spot/exposure to the sun/ 日輪 [にちりん] /the sun/ 日露 [にちろ] /Japan-Russia/ 日和 [ひより] /weather/ 日和見 [ひよりみ] /(vs) straddle/ 日和見主義 [ひよりみしゅぎ] /opportunism/ 乳 [ちち] /milk/breast/loop/ 乳飲み子 [ちのみご] /baby/suckling child/ 乳液 [にゅうえき] /latex/ 乳化 [にゅうか] /emulsification/ 乳化剤 [にゅうかざい] /emulsifier/ 乳菓 [にゅうか] /emulsion/ 乳癌 [にゅうがん] /breast cancer/ 乳牛 [ちちうし] /milk cow/dairy cattle/milch cow/ 乳牛 [にゅうぎゅう] /milk cow/dairy cattle/milch cow/ 乳業 [にゅうぎょう] /dairy industry/ 乳繰り合う [ちちくりあう] /to flirt with one another/to caress amorously/ 乳繰る [ちちくる] /to have secret or illicit sexual relations/ 乳兄弟 [ちきょうだい] /foster brother and sister/ 乳香 [にゅうこう] /frankincense/olibanum/ 乳剤 [にゅうざい] /emulsion/ 乳搾り [ちちしぼり] /milking/milker/ 乳酸 [にゅうさん] /lactic acid/ 乳酸菌 [にゅうさんきん] /lactic-acid bacilli/ 乳脂肪 [にゅうしぼう] /butterfat/ 乳歯 [にゅうし] /milk (baby) tooth/first set of teeth/ 乳児 [にゅうじ] /infant/suckling baby/ 乳児脚気 [にゅうじかっけ] /infantile beriberi/ 乳児死亡率 [にゅうじしぼうりつ] /infant mortality/ 乳首 [ちくび] /nipple/teat/ 乳首 [ちちくび] /nipple/teat/ 乳臭 [にゅうしゅう] /boyishness/inexperience/ 乳臭い [ちちくさい] /smelling of milk/green/wet behind the ears/immature/ 乳臭児 [にゅうしゅうじ] /greenhorn/fledgling/ 乳汁 [にゅうじゅう] /milky juice/latex/milk/ 乳状 [にゅうじょう] /milky/ 乳状液 [にゅうじょうえき] /milky juice/latex/ 乳色 [にゅうしょく] /milk white/ 乳清 [にゅうせい] /whey/ 乳製品 [にゅうせいひん] /dairy products/ 乳石英 [にゅうせきえい] /milky quartz/ 乳腺 [にゅうせん] /mammary gland/ 乳濁 [にゅうだく] /emulsion/ 乳濁液 [にゅうだくえき] /emulsion/ 乳糖 [にゅうとう] /milk sugar/lactose/ 乳頭 [にゅうとう] /(mammary) nipple/teat/ 乳呑み子 [ちのみご] /baby/suckling child/ 乳白 [にゅうはく] /milky white/lactescent/ 乳白色 [にゅうはくしょく] /milky white/lactescent/opal/ 乳鉢 [にゅうはち] /mortar/ 乳鉢 [にゅうばち] /mortar/ 乳母 [うば] /wet nurse/nursing mother/ 乳母 [おんば] /wet nurse/nursing mother/ 乳母 [にゅうぼ] /wet nurse/nursing mother/ 乳母車 [うばぐるま] /baby carriage/perambulator/ 乳房 [ちぶさ] /breast/nipple/udder/ 乳房 [にゅうぼう] /breast/nipple/udder/ 乳棒 [にゅうぼう] /pestle/ 乳幼児 [にゅうようじ] /infants/babies/ 乳様突起 [にゅうようとっき] /mastoid/ 乳用牛 [にゅうようぎゅう] /milk cow/ 乳酪 [にゅうらく] /butter/ 乳離れ [ちちばなれ] /weaning/ 乳離れ [ちばなれ] /weaning/ 入 [じゅ] /go in/ 入 [にゅう] /go in/ 入り [いり] /entering/setting (of the sun)/audience/capacity/income/beginning/ 入り荷 [いりに] /arrival of goods/goods received/ 入り海 [いりうみ] /bay/inlet/gulf/creek/ 入り掛ける [いりかける] /to be about to enter (a bath, etc.)/ 入り交じる [いりまじる] /(vi) to mix with/to be mixed/ 入り口 [いりくち] /entrance/gate/approach/mouth/ 入り口 [いりぐち] /entrance/gate/approach/mouth/ 入り口 [はいりぐち] /entrance/gate/approach/mouth/ 入り江 [いりえ] /inlet/cove/creek/bay/ 入り込み [いりごみ] /coming in together/unreserved seats for the public/ 入り込む [いりこむ] /to go into/to come into/to penetrate/to become complicated/ 入り込む [はいりこむ] /to go into/to get in/to come in/to enter/ 入り混じる [いりまじる] /(vi) to mix with/to be mixed/ 入り浸り [いりびたり] /frequenting/staying around/ 入り浸る [いりびたる] /to seep in/to stay long/ 入り切れる [いりきれる] /(all) are able to get in/ 入り船 [いりふね] /incoming ship/ship's arrival/ 入り船 [いりぶね] /incoming ship/ship's arrival/ 入り組む [いりくむ] /to be or become complicated/ 入り相 [いりあい] /sunset/ 入り替わる [いりかわる] /(vi) to change places/to relieve (one another)/ 入り日 [いりひ] /setting sun/evening sun/ 入り波 [いりなみ] /incoming wave/ 入り浜 [いりはま] /salt farm/ 入り婿 [いりむこ] /man who takes his wife's name/ 入り目 [いりめ] /expenses/ 入り揚げる [いりあげる] /to lavish money on/ 入り用 [いりよう] /need/demand/necessity/ 入り乱れる [いりみだれる] /to be jumbled together/ 入る [いる] /(I) to get in/to go in/to come in/to flow into/to set/to set in/ 入る [はいる] /to enter/to break into/to join/to enroll/to contain/to hold/to accommodate/to have (an income of)/ 入る [はまる] /to get into/to go into/to fit/to be fit for/to suit/to fall into/to plunge into/to be deceived/to be taken in/to fall into a trap/to be addicted to/to be deep into/ 入れ [いれ] /container/receptacle/ 入れる [いれる] /to put in/to take in/to bring in/to let in/to admit/to introduce/to commit (to prison)/to usher in/to insert/to set (jewels)/to employ/to listen to/to tolerate/to comprehend/to include/to pay (interest)/to cast (votes)/ 入れ違い [いれちがい] /passing each other/ 入れ違える [いれちがえる] /to misplace/ 入れ換える [いれかえる] /to replace/to substitute/to shift/to change places/ 入れ交ぜる [いれまぜる] /(vt) to mix/ 入れ合わせる [いれあわせる] /to make up for/ 入れ込む [いれこむ] /to put forth (effort)/ 入れ混ぜる [いれまぜる] /(vt) to mix/ 入れ子 [いれこ] /nest (of boxes)/ 入れ歯 [いれば] /false tooth/denture/ 入れ質 [いれしち] /pawning/ 入れ質 [いれじち] /pawning/ 入れ替える [いれかえる] /to replace/to substitute/to shift/to change places/ 入れ替わる [いれかわる] /(vi) to change places/to relieve one another/ 入れ代える [いれかえる] /to replace/to substitute/to shift/to change places/ 入れ代わる [いれかわる] /(vi) to change places/to relieve one another/ 入れ知恵 [いれぢえ] /suggestion/hint/ 入れ智慧 [いれじえ] /suggestion/hint/ 入れ智慧 [いれちえ] /suggestion/hint/ 入れ物 [いれもの] /container/case/receptacle/ 入れ墨 [いれずみ] /(vs) tattoo/ 入れ毛 [いれげ] /false hair/switch/ 入れ木 [いれき] /wood inlay/ 入れ目 [いれめ] /artificial eye/ 入れ揚げる [いれあげる] /to lavish money on/ 入院 [にゅういん] /(vs) hospitalization/ 入院患者 [にゅういんかんじゃ] /in-patients/ 入営 [にゅうえい] /entering the barracks/enlistment/ 入園 [にゅうえん] /enrollment in kindergarten/ 入苑 [にゅうえん] /entering the garden/ 入苑券 [にゅうえんけん] /ticket to the garden/ 入荷 [にゅうか] /(vs) arrival of goods/goods received/ 入会 [にゅうかい] /(vs) admission/joining/enrollment/ 入会金 [にゅうかいきん] /initiation fee/admission fee/ 入会権 [いりあいけん] /common rights/ 入会式 [にゅうかいしき] /initiation ceremony/ 入会者 [にゅうかいしゃ] /entrant/new member/ 入海 [いりうみ] /bay/inlet/gulf/creek/ 入閣 [にゅうかく] /joining the cabinet/ 入学 [にゅうがく] /entry to school or university/matriculation/ 入学願書 [にゅうがくがんしょ] /application for admittance to a school/ 入学金 [にゅうがくきん] /matriculation fee/ 入学考査 [にゅうがくこうさ] /entrance examination/ 入学志願者 [にゅうがくしがんしゃ] /applicants for admission/ 入学試験 [にゅうがくしけん] /entrance examination/ 入学式 [にゅうがくしき] /school entrance ceremony/ 入学者 [にゅうがくしゃ] /new student/ 入学生 [にゅうがくせい] /new student/ 入学難 [にゅうがくなん] /difficulty of getting into a college/ 入掛 [いれかく] /called off/ 入棺 [にゅうかん] /placing in the coffin/ 入監 [にゅうかん] /imprisonment/ 入居 [にゅうきょ] /(vs) moving into (house)/ 入渠 [にゅうきょ] /entering a dock/ 入漁権 [にゅうぎょけん] /fishing-lot rights/ 入漁者 [にゅうぎょしゃ] /fishing-lot fisherman/ 入漁料 [にゅうぎょりょう] /fishing-lot charge/ 入京 [にゅうきょう] /entering the capital/ 入金 [にゅうきん] /(vs) deposit/payment/money received/money due/ 入庫 [にゅうこ] /warehousing/storing/entering the car barn/ 入御 [にゅうご] /emperor's return to the inner palace/ 入交 [いりまじり] /to mix with/to be mixed/ 入口 [いりくち] /entrance/gate/approach/mouth/ 入口 [いりぐち] /entrance/gate/approach/mouth/ 入坑 [にゅうこう] /entrance into drift or pit/ 入校 [にゅうこう] /matriculation/ 入江 [いりえ] /inlet/cove/creek/bay/ 入港 [にゅうこう] /(vs) entry into port/ 入港料 [にゅうこうりょう] /ship's harbor charges/ 入貢 [にゅうこう] /(vs) paying tribute/ 入国 [にゅうこく] /entry to a country/ 入国管理局 [にゅうこくかんりきょく] /immigration office/ 入国査証 [にゅうこくさしょう] /entrance visa/ 入国税 [にゅうこくぜい] /alien tax/landing tax/ 入獄 [にゅうごく] /(vs) imprisonment/ 入魂 [じっこん] /intimacy/ 入魂 [じゅこん] /intimacy/ 入魂 [じゅっこん] /intimacy/ 入札 [にゅうさつ] /bid/bidding/ 入札者 [にゅうさつしゃ] /bidder/ 入試 [にゅうし] /entrance examination/ 入歯 [いれば] /false tooth/denture/ 入室 [にゅうしつ] /(vs) entering a room/studying under a Buddhist teacher/ 入質 [にゅうしち] /pawning/ 入舎 [にゅうしゃ] /entering a dormitory/ 入射 [にゅうしゃ] /incident/incidence/ 入射角 [にゅうしゃかく] /angle of incidence/ 入社 [にゅうしゃ] /(vs) entry to a company/ 入社試験 [にゅうしゃしけん] /test for a position in a company/ 入寂 [にゅうじゃく] /death of a priest/nirvana/spiritual liberty/ 入手 [にゅうしゅ] /(vs) obtaining/coming to hand/ 入手難 [にゅうしゅなん] /difficulty of obtaining/ 入出力 [にゅうしゅつりょく] /input & output/ 入所 [にゅうしょ] /entrance/admission/imprisonment/internment/ 入賞 [にゅうしょう] /winning a prize or place (in a contest)/ 入賞者 [にゅうしょうしゃ] /prize-winner/ 入城 [にゅうじょう] /triumphant entry into a castle/ 入場 [にゅうじょう] /entrance/admission/entering/ 入場を断り [にゅうじょうをことわり] /No Admittance/ 入場券 [にゅうじょうけん] /ticket of admission/platform ticket/ 入場権 [にゅうじょうけん] /liberty of entrance/ 入場者 [にゅうじょうしゃ] /visitors/attendance/ 入場税 [にゅうじょうぜい] /admission tax/ 入場門 [にゅうじょうもん] /admission gate/ 入場料 [にゅうじょうりょう] /entrance fee/admission fee/gate receipts/ 入植 [にゅうしょく] /settlement/immigration/ 入伸 [にゅうしん] /inspiration/genius/super-human skill/ 入信 [にゅうしん] /entering the faith/ 入神 [にゅうしん] /inspiration/genius/super-human skill/ 入水 [じゅすい] /suicide by drowning/drowning oneself/ 入水 [にゅうすい] /suicide by drowning/drowning oneself/ 入籍 [にゅうせき] /(vs) entry in family register/ 入船 [にゅうせん] /ship's arrival/ 入選 [にゅうせん] /chosen (in a competition)/ 入選者 [にゅうせんしゃ] /winner/winning candidate/ 入相 [いりあい] /sunset/ 入相の鐘 [いりあいのかね] /evening bell/vespers bell/ 入替え部品 [いれかえぶひん] /replacement parts/ 入隊 [にゅうたい] /enlistment/ 入団 [にゅうだん] /enrollment/ 入朝 [にゅうちょう] /visiting Japan/arrival in Japan/ 入超 [にゅうちょう] /excess of imports/ 入津 [にゅうしん] /entering a port/ 入定 [にゅうじょう] /Zen contemplation/ 入廷 [にゅうてい] /admission to the courtroom/ 入電 [にゅうでん] /telegram received/ 入党 [にゅうとう] /joining a political party/ 入唐 [にっとう] /visit to China/ 入湯 [にゅうとう] /taking a hot bath/bathing at hot springs/ 入湯客 [にゅうとうきゃく] /bathing guest at a hot spring/ 入道 [にゅうどう] /entering the priesthood/priest/ 入道雲 [にゅうどうぐも] /gigantic columns of clouds (in summer)/cumulo-nimbus/ 入内 [じゅだい] /imperial bridal party's entry into the court/ 入日 [いりひ] /setting sun/evening sun/ 入念 [にゅうねん] /(an) careful/elaborate/scrupulous/ 入念に [にゅうねんに] /with scrupulous care/ 入梅 [にゅうばい] /entering the rainy season/ 入費 [にゅうひ] /expenses/ 入夫 [にゅうふ] /(vs) marrying into the wife's family/ 入府 [にゅうふ] /entering the metropolitan area/ 入仏 [にゅうぶつ] /enshrining a Buddhist image/ 入物 [いれもの] /container/case/receptacle/ 入母屋 [いりもや] /hip-gable roof/ 入墨 [いれずみ] /(vs) tattoo/ 入幕 [にゅうまく] /advancing to the first grade/ 入婿 [いりむこ] /man who takes his wife's name/ 入滅 [にゅうめつ] /dying/entering nirvana/death (of Buddhist saint)/ 入綿 [いれわた] /cotton padding/ 入木 [にゅうぼく] /calligraphy/ 入門 [にゅうもん] /primer/manual/entering an institute/introduction to/ 入門テキス [にゅうもんテキス] /introductory text/ 入用 [にゅうよう] /need/requirement/demand/necessity/ 入浴 [にゅうよく] /(vs) bathe/bathing/ 入来 [にゅうらい] /august visit/arrival/ 入洛 [じゅらく] /proceeding to Kyoto/ 入力 [にゅうりょく] /(vs) input/ 入力フィールド [にゅうりょくフィールド] /entry field/ 入力線 [にゅうりょくせん] /input/ 入力装置 [にゅうりょくそうち] /input unit/input device/ 入礼 [にゅうさつ] /bid/ 入牢 [にゅうろう] /imprisonment/ 入冦 [にゅうこう] /invasion/encroachment/ 如く [ごとく] /like/as/ 如し [ごとし] /(oK) (uk) like (lit)/as if/the same as/ 如何 [いかが] /how/in what way/ 如何 [いかん] /how/in what way/ 如何 [どう] /(uk) how/in what way/how about/ 如何いう [どういう] /(uk) what kind of/ 如何して [どうして] /(uk) why?/for what reason/how/in what way/for what purpose/what for/ 如何しても [どうしても] /(uk) by all means/at any cost/no matter what/after all/in the long run/cravingly/at any rate/surely/ 如何なる [いかなる] /(uk) any kind of (with neg. verb)/ 如何に [いかに] /how?/in what way?/how much?/however/whatever/ 如何にも [いかにも] /(uk) indeed/really/phrase meaning agreement/ 如何物 [いかもの] /fake/ 如何様 [いかさま] /fraud/trickery/counterfeit/ 如何様師 [いかさまし] /cheat/swindler/ 如才ない [じょさいない] /clever/shrewd/smart/adroit/ 如実 [にょじつ] /reality/ 如上 [じょじょう] /(a-no) above-mentioned/ 如来 [にょらい] /Tathagata/perfected one (suffix of high-ranking Buddhist deities)/ 尿 [にょう] /urine/ 尿管 [にょうかん] /(an) urinary duct/ureter/ 尿酸 [にょうさん] /uric acid/ 尿素 [にょうそ] /urea/ 尿道 [にょうどう] /urethra/ 韮 [にら] /leek/scallion/ 韮葱 [にらねぎ] /leek/ 任 [にん] /obligation/duty/charge/responsibility/ 任じる [にんじる] /to appoint/to nominate/to assume (responsibility)/to pose as/ 任す [まかす] /to entrust/to leave to a person/ 任ずる [にんずる] /to appoint/to nominate/to assume (responsibility)/to pose as/ 任せる [まかせる] /to entrust to another/ 任意 [にに] /(a-no) optional/voluntary/discretionary/ 任意 [にんい] /any/arbitrary/optional/pleasure/discretion/free will/ 任意出頭 [にんいしゅっとう] /voluntarily appearing for police questioning/ 任官 [にんかん] /appointment/investiture/ 任期 [にんき] /term of office/ 任期中 [にんきちゅう] /during one's tenure/ 任期満了 [にんきまんりょう] /expiration of term of office/ 任侠 [にんきょう] /chivalry/generosity/heroism/chivalrous spirit/ 任職 [にんしょく] /ordination/ 任地 [にんち] /one's post/appointment/ 任天堂 [にんてんどう] /Nintendo (video game company)/ 任務 [にんむ] /duty/function/office/mission/task/ 任務部隊 [にんむぶたい] /task force/ 任命 [にんめい] /appointment/nomination/ordination/commission/designation/ 任命式 [にんめいしき] /investiture/ 任命状 [にんめいじょう] /written appointment/ 任免 [にんめん] /appointments and dismissal/ 任用 [ににょう] /(vs) appointment/employment/ 任用 [にんよう] /appointment/employment/ 妊む [はらむ] /to become pregnant/to swell/to become filled with/ 妊産婦 [にんさんぷ] /expectant and nursing mothers/ 妊娠 [にんしん] /(vs) conception/pregnancy/ 妊娠中絶 [にんしんちゅうぜつ] /abortion/pregnancy termination/ 妊婦 [にんぷ] /pregnant woman/ 妊婦服 [にんぷふく] /maternity clothes/ 忍ばせる [しのばせる] /to conceal/to hide/ 忍び [しのび] /stealing (into)/spy/sneak thief/surreptitious visit to house of ill repute/ 忍びやか [しのびやか] /(an) stealthy/secret/ 忍び寄る [しのびよる] /to creep/to steal up/to draw near unnoticed/ 忍び泣く [しのびなく] /to shed silent tears/ 忍び込む [しのびこむ] /to creep in/to steal in/ 忍び足 [しのびあし] /stealthy steps/soft steps/ 忍ぶ [しのぶ] /to endure/to hide/ 忍苦 [にんく] /endurance/stoicism/ 忍者 [にんじゃ] /Ninja/Japanese secret agent of old (very good at hiding)/ 忍従 [にんじゅう] /submission/resignation/ 忍術 [にんじゅつ] /(MA) Ninjutsu/assassination, stealth and combat techniques/fighting art of the ninja/ 忍耐 [にんたい] /endurance/ 忍法 [にんぽう] /ninja arts/ 認め [みとめ] /approval/final seal (of approval)/ 認める [したためる] /to write up/ 認める [みとめる] /(vt) to recognize/to appreciate/to approve/to admit/to notice/ 認め印 [みとめいん] /unregistered (informal) seal/a signet (ring)/ 認可 [にんか] /approval/license/permission/ 認識 [にんしき] /(vs) recognition/cognizance/ 認証 [にんしょう] /(vs) certification/attestation/Imperial attestation/ 認証者 [にんしょうしゃ] /certifier/ 認知 [にんち] /acknowledgement/recognition/ 認定 [にんてい] /(vs) authorization/acknowledgment/certification/recognition/ 認否 [にんぴ] /approval or disapproval/ 濡らす [ぬらす] /to wet/to soak/to dip/ 濡れる [ぬれる] /to get wet/ 寧 [むしろ] /(io) rather/better/instead/ 寧ろ [むしろ] /rather/better/instead/ 葱 [ねぎ] /spring (green) onion/ 猫 [ねこ] /cat/ 猫なで声 [ねこなでごえ] /soft, coaxing voice/wheedling voice/ingratiating voice/ 猫に小判 [ねこにこばん] /(id) (to cast) pearls before swine/really big waste of resources/ 猫の額のような [ねこのひたいのような] /(id) very small (particularly of a room or flat)/ 猫ばば [ねこばば] /(vs) embezzle/pocket/steal/ 猫舌 [ねこじた] /unable to take (thermally) hot food/ 猫背 [ねこぜ] /a bent back/stoop/ 猫被り [ねこかぶり] /(oK) (vs) feigned innocence or naivete/wolf in sheep's clothing/ 猫撫で声 [ねこなでごえ] /soft, coaxing voice/wheedling voice/ingratiating voice/ 猫糞 [ねこばば] /(vs) embezzle/pocket/steal/ 猫目石 [ねこもくせき] /cat's eye (in road)/ 熱 [ねつ] /fever/temperature/ 熱々 [あつあつ] /piping hot/passionately in love/ 熱い [あつい] /hot (thing)/ 熱する [ねっする] /to heat/ 熱愛 [ねつあい] /(vs) love passionately/ardent love/devotion/ 熱愛者 [ねつあいしゃ] /person who is very fond of something/ 熱意 [ねつい] /zeal/enthusiasm/ 熱可塑 [ねつかそ] /thermoplastic/ 熱可塑樹脂 [ねつかそじゅし] /thermoplastic resin/ 熱可塑性 [ねつかそせい] /thermoplasticity/ 熱拡散 [ねつかくさん] /thermal diffusion/ 熱気 [ねっき] /heat/hot air/enthusiasm/ 熱狂 [ねっきょう] /wild enthusiasm/being crazy about/ 熱狂者 [ねっきょうしゃ] /enthusiast/ 熱狂的信者 [ねっきょうてきしんじゃ] /fanatic/ 熱血 [ねっけつ] /hot blood/zeal/fervor/ardor/ 熱血漢 [ねっけつかん] /hot-blood man/ 熱硬化 [ねつこうか] /thermosetting/ 熱硬化剤 [ねつこうかざい] /hardener (catalyst in hardening thermosetting materials)/ 熱硬化物 [ねつこうかぶつ] /thermosetting material (esp. plastics and resins)/ 熱情 [ねつじょう] /ardour/ 熱心 [ねっしん] /(an) zeal/enthusiasm/ 熱線 [ねっせん] /heat ray/line of heat/ 熱帯 [ねったい] /tropics/ 熱帯魚 [ねったいぎょ] /tropical fish/ 熱中 [ねっちゅう] /nuts!/enthusiasm/zeal/mania/ 熱湯 [ねっとう] /boiling water/ 熱熱 [あつあつ] /piping hot/passionately in love/ 熱病 [ねつびょう] /fever/febrile disease/ 熱弁 [ねつべん] /fervent speech/ 熱望 [ねつぼう] /(vs) longing for/burning desire/ 熱膨張係数 [ねつぼうちょうけいすう] /thermal expansion coefficient/ 熱量 [ねつりょう] /temperature/ 熱力学 [ねつりきがく] /thermodynamics/ 熱力学的 [ねつりきがくてき] /(an) thermodynamic/ 熱烈 [ねつれつ] /(an) ardent/passionate/vehement/ 熱燗 [あつかん] /hot sake/ 年 [とし] /year/age/ 年々 [としどし] /years/year by year/annually/considering his age/ 年々 [ねんねん] /years/year by year/annually/considering his age/ 年々歳々 [ねんねんさいさい] /annually/every year/year in year out/ 年がら年中 [ねんがらねんじゅう] /all year round/year after year/ 年が寄る [としがよる] /to grow old/ 年が年 [としがとし] /considering this age/ 年が年中 [ねんがねんじゅう] /all year round/year after year/ 年の功 [としのこう] /(arch) old-man's wisdom/ 年の市 [としのいち] /year-end fair/ 年の瀬 [としのせ] /New Year's Eve/the year end/ 年の豆 [としのまめ] /beans of the bean-scattering ceremony/ 年の暮れ [としのくれ] /year end/ 年ぶり [ねんぶり] /after an interval of ... years/for the 1st time in ... years/ 年までに [ねんまでに] /before the year .../ 年を越す [としをこす] /to enter a new year/ 年を取る [としをとる] /to grow old/to age/ 年を拾う [としをひろう] /to grow old/ 年益 [ねんえき] /annual profit/ 年越し [としこし] /New Year's Eve/end of year/ 年下 [としした] /younger/junior/ 年賀 [ねんが] /New Year's greetings/New Year's card/ 年賀状 [ねんがじょう] /New Year's card/ 年賀郵便 [ねんがゆうびん] /New Year's mail/ 年賀葉書 [ねんがはがき] /New Year's postcard/ 年会 [ねんかい] /conference/annual convention/ 年会費 [ねんかいひ] /annual fee/ 年回 [ねんかい] /anniversary service (in Buddhism)/ 年回り [としまわり] /age relationship/luck attending age/ 年改まる [としあらたまる] /the New Year dawns/ 年額 [ねんがく] /yearly amount/ 年掛け [としがけ] /yearly payment/ 年割り [ねんわり] /annual rate/ 年刊 [ねんかん] /annual publication/year of publication/ 年鑑 [ねんかん] /yearbook/ 年間 [ねんかん] /year/ 年間収益 [ねんかんしゅうえき] /yearly revenue/ 年寄 [としより] /old people/the aged/ 年寄り [としより] /old people/the aged/ 年寄り子 [としよりご] /child of one's age/ 年寄り臭い [としよりくさい] /slovenly like an old man/ 年寄り染みた [としよりじみた] /characteristic of the aging/ 年寄り役 [としよりやく] /senior's role/ 年寄る [としよる] /to grow old/ 年忌 [ねんき] /death anniversary/Buddhist anniversary service/ 年期 [ねんき] /term of service/apprenticeship/ 年期者 [ねんきもの] /apprentice/ 年期奉公 [ねんきぼうこう] /apprenticeship/indenture/ 年期明け [ねんきあけ] /expiration of a term of service/ 年季 [ねんき] /term of service/apprenticeship/ 年久しく [としひさしく] /for many years/anciently/ 年給 [ねんきゅう] /annual salary/ 年魚 [あゆ] /sweetfish (freshwater trout)/ 年強い [としづよい] /child born in first half of the year/ 年玉 [としだま] /New Year's gift/ 年金 [ねんきん] /annuity/pension/ 年月 [としつき] /months and years/ 年月 [ねんげつ] /months and years/ 年月日 [ねんがっぴ] /date/ 年限 [ねんげん] /length of time/term/ 年後 [ねんご] /years later/ 年功 [ねんこう] /long service/ 年功加俸 [ねんこうかほう] /long service allowance/longevity pay/ 年功序列 [ねんこうじょれつ] /seniority by length of service/ 年功制度 [ねんこうせいど] /seniority rule/ 年甲斐も無い [としがいもない] /unbecoming/unsuitable/disgraceful/ 年貢 [ねんぐ] /annual tribute/land tax/ 年貢米 [ねんぐまい] /annual rice tax/ 年号 [ねんごう] /name of an era/year number/ 年頃 [としごろ] /age/marriageable age/age of puberty/adolescence/for some years/ 年頃日頃 [としごろひごろ] /these days/ 年差 [ねんさ] /annual variation/ 年祭 [ねんさい] /anniversary/ 年祭り [としまつり] /annual festival/ 年産 [ねんさん] /annual production/ 年産額 [ねんさんがく] /annual production/ 年始 [ねんし] /New Year's call/beginning of the year/New Year's greetings/ 年始状 [ねんしじょう] /New Year's card/ 年子 [としご] /second child born within a year/ 年歯 [ねんし] /age/ 年次 [ねんじ] /chronological/ 年次報告 [ねんじほうこく] /chronological report/chronicle/ 年若 [としわか] /(a-no) young/youthful/ 年若い [としわかい] /young/youthful/ 年弱 [としよわ] /child born in last half of the year/ 年取った [としとった] /aged/ 年取る [としとる] /to grow old/to age/ 年収 [ねんしゅう] /annual income/ 年初 [ねんしょ] /beginning of the year/New Year's greetings/ 年少 [ねんしょう] /youth/ 年少者 [ねんしょうしゃ] /youth/minor/young people/ 年上 [としうえ] /older/senior/ 年嵩 [としかさ] /senior/older/elderly/ 年数 [ねんすう] /number of years/ 年生 [ねんせい] /pupil in .... year/student in .... year/ 年盛り [としざかり] /prime of life/ 年税 [ねんぜい] /annual tax/ 年租 [ねんそ] /annual tax/ 年増 [としま] /mature woman/middle-aged woman/ 年代 [ねんだい] /age/era/period/date/ 年代記 [ねんだいき] /annals/chronicle/chronology/ 年代順 [ねんだいじゅん] /chronological order/ 年端 [としは] /age/years/ 年男 [としおとこ] /bean scatterer/ 年中 [ねんじゅう] /whole year/always/everyday/ 年中行事 [ねんじゅうぎょうじ] /annual functions or events/ 年中失言 [ねんじゅうしつげん] /always saying the wrong thing/ 年長 [ねんちょう] /seniority/ 年長者 [ねんちょうしゃ] /a senior/elderly people/ 年度 [ねんど] /year/fiscal year/school year/term/ 年頭 [としがしら] /the oldest person/beginning of the year/ 年頭 [ねんとう] /the oldest person/beginning of the year/ 年内 [ねんない] /by the end of the year/ 年内に [ねんないに] /within the year/before the year is out/ 年年 [としどし] /years/year by year/annually/considering his age/ 年年 [ねんねん] /years/year by year/annually/considering his age/ 年年歳歳 [ねんねんさいさい] /annually/every year/year in year out/ 年波 [としなみ] /old age/oncoming age/ 年輩 [ねんぱい] /(a-no) elderly/age/years/ 年輩者 [ねんぱいしゃ] /elderly person/ 年配 [ねんぱい] /(a-no) elderly/age/years/ 年配者 [ねんぱいしゃ] /elderly person/ 年百年中 [ねんびゃくねんじゅう] /throughout the year/all the year round/always/ 年表 [えんぴょう] /chronological tables/chronology/ 年表 [ねんぴょう] /chronological tables/chronology/ 年譜 [ねんぷ] /chronological record/ 年賦 [ねんぷ] /annual installment/ 年分 [ねんぶん] /yearly amount/ 年別 [ねんべつ] /by years/ 年甫 [ねんぽ] /beginning of the year/ 年暮れる [としくれる] /the year ends/ 年俸 [ねんぽう] /annual salary/ 年報 [ねんぽう] /annual report/ 年忘れ [としわすれ] /year-end drinking party/ 年毎に [としごとに] /annually/every year/ 年末 [ねんまつ] /end of year/ 年明け [ねんあけ] /expiration of a term of service/ 年明ける [としあける] /the New Year dawns/ 年来 [ねんらい] /for some years/ 年利 [ねんり] /annual interest rate/ 年輪 [ねんりん] /annual tree ring/ 年輪史学 [ねんりんしがく] /dendrochronology/ 年令 [ねんれい] /age/years/ 年礼 [ねんれい] /New Year's greetings/ 年齢 [ねんれい] /age/years/ 年齢差 [ねんれいさ] /age difference/ 年齢層 [ねんれいそう] /age range/age group/ 年老 [としおい] /old person/ 年老い [としおい] /old person/ 年老いる [としおいる] /to grow old/ 念 [ねん] /sense/idea/thought/feeling/desire/concern/attention/care/ 念々 [ねんねん] /continually thinking about something/ 念じる [ねんじる] /to have in mind/to be anxious about/to pray silently/ 念ずる [ねんずる] /to pray silently/to have in mind/to be anxious about/ 念のため [ねんのため] /to make sure/ 念の為 [ねんのため] /just to be sure/ 念の入れ方 [ねんのいれかた] /caution/ 念押し [ねんおし] /reminder/ 念願 [ねんがん] /one's heart's desire/earnest petition/ 念校 [ねんこう] /the very final proof (printing)/ 念写 [ねんしゃ] /spirit photography/ 念珠 [ねんじゅ] /rosary/ 念書 [ねんしょ] /memorandum/ 念頭 [ねんとう] /mind/ 念入り [ねにり] /(an) careful/elaborate/ 念入り [ねんいり] /(an) careful/scrupulous/thorough/conscientious/ 念入れ [ねんいれ] /care/scrupulousness/conscientiousness/ 念念 [ねんねん] /continually thinking about something/ 念仏 [ねんぶつ] /Buddhist prayer/prayer to Amitabha/ 念力 [ねんりき] /will power/faith/ 捻くり回す [ひねくりまわす] /to twist/to twirl/ 捻くる [ひねくる] /(vt) to twirl/to spin/to fiddle with/to change wording/ 捻じる [ねじる] /to screw (twist)/ 捻じれる [ねじれる] /to twist/to wrench/to screw/ 捻じ桔梗 [ねじききょう] /Chinese bellflower (slightly screwed)/ 捻じ伏せる [ねじふせる] /to hold down/to twist one's arm/ 捻り出す [ひねりだす] /to work out/to raise money/ 捻り潰す [ひねりつぶす] /to pinch and crush/to pinch out/ 捻る [ひねる] /to turn (a switch) on or off/to twist/to puzzle over/ 捻れる [ねじれる] /to twist/to wrench/to screw/ 捻れる [ひねくれる] /to be contrary/to be uncooperative/to be rebellious/ 捻挫 [ねんざ] /(vs) sprain/ 捻子 [ねじ] /screw/helix/spiral/ 捻出 [ねんしゅつ] /(vs) contriving (to raise funds)/working out (a solution)/ 捻転 [ねんてん] /twisting/torsion/ 燃える [もえる] /to burn/ 燃え移る [もえうつる] /(of fire)to spread/to extend itself/ 燃え広がる [もえひろがる] /to spread (flames)/ 燃え上がる [もえあがる] /to flare up/to burst into flames/ 燃え尽きる [もえつきる] /to burn out/ 燃え付く [もえつく] /to catch fire/to ignite/ 燃え立つ [もえたつ] /to blaze up/to burn up/ 燃す [もす] /to burn/ 燃す [もやす] /to burn/ 燃やす [もやす] /to burn/ 燃焼 [ねんしょう] /(vs) burning/combustion/ 燃費 [ねんぴ] /fuel consumption/gas mileage/ 燃料 [ねんりょう] /fuel/ 粘々 [ねばねば] /(vs) stickiness/ 粘り [ねばり] /stickyness/viscosity/ 粘り気 [ねばりけ] /stickiness/ 粘り強い [ねばりづよい] /tenacious/persevering/persistent/ 粘る [ねばる] /to be sticky/to be adhesive/to persevere/to persist/to stick to/ 粘液 [ねんえき] /mucus/mucilage/viscous liquid/phlegm/ 粘性 [ねんせい] /viscosity/ 粘着 [ねんちゃく] /cohesion/adhesion/ 粘着力 [ねんちゃくりょく] /adhesive power/viscosity/ 粘度 [ねんど] /viscosity/ 粘土 [ねんど] /clay/ 粘土作り [ねんどずくり] /(a-no) made of clay/ 粘土質 [ねんどしつ] /(a-no) slimy/clay-like/ 粘粘 [ねばねば] /(vs) stickiness/ 粘膜 [ねんまく] /mucous membrane/ 粘稠 [ねんちゅう] /(an) viscous/ 乃 [の] /(arch) (uk) possessive particle/ 乃公 [おれ] /I (ego)/boastful first-person pronoun/ 乃公 [だいこう] /I (ego)/boastful first-person pronoun/ 乃公 [ないこう] /I (ego)/boastful first-person pronoun/ 乃至 [ないし] /from...to/between...and/or/ 乃父 [だいふ] /father/ 之 [この] /(uk) this/ 之 [これ] /(uk) this/ 悩ましい [なやましい] /seductive/melancholy/languid/ 悩ます [なやます] /to afflict/to torment/to harass/to molest/ 悩み [なやみ] /trouble(s)/worry/distress/anguish/agony/problem/ 悩みごと [なやみごと] /something causing worry/ 悩む [なやむ] /to be worried/to be troubled/ 悩殺 [のうさつ] /(vs) fascinate/bewitch/enchant/ 濃い [こい] /thick/dense/strong/ 濃艶 [のうえん] /(an) charming/bewitching/enchanting/ 濃褐色 [のうかっしょく] /(an) dark brown/ 濃厚 [のうこう] /density/richness/concentration/tension/ 濃紺 [のうこん] /dark blue/ 濃縮 [のうしゅく] /concentrated/ 濃青色 [のうせいしょく] /(an) dark blue/ 濃淡 [のうたん] /light and shade/shade (of colour)/ 濃淡画像 [のうたんがぞう] /gray-scale image/ 濃度 [のうど] /concentration/brightness/ 濃密 [のうみつ] /(an) thick/crowded/ 濃霧 [のうむ] /heavy fog/dense fog/thick fog/ 濃緑色 [のうりょくしょく] /(an) dark green/ 納まる [おさまる] /to be obtained/to end/to settle into/to fit into/to be settled/to be paid/to be delivered/ 納める [おさめる] /to obtain/to reap/to pay/to supply/to accept/ 納屋 [なや] /shed/barn/outhouse/ 納会 [のうかい] /the last meeting (of the year, the term, etc)/ 納棺 [のうかん] /(vs) placing of body in coffin/ 納期 [のうき] /appointed day of delivery/time for payment/ 納骨 [のうこつ] /(vs) laying (a persons) ashes to rest/depositing ashes/ 納受 [のうじゅ] /(vs) acceptance/reception/ 納税 [のうぜい] /payment of taxes/ 納豆 [なっとう] /natto (fermented soybeans)/ 納得 [なっとく] /(vs) consent/assent/understanding/agreement/comprehension/grasp/ 納入 [のうにゅう] /(vs) payment/supply/ 納品 [のうひん] /(vs) delivery of goods/ 納付 [のうふ] /(vs) payment/supply/ 能 [のう] /talent/gift/function/Noh play/ 能 [よく] /(vs) being skilled in/nicely/properly/well/skillfully/thoroughly/ 能ある鷹は爪を隠す [のうあるたかはつめをかくす] /(id) a wise man keeps some of his talents in reserve/one shouldn't show off/the person who knows most often says least/ 能く [よく] /(vs) being skilled in/nicely/properly/well/skillfully/thoroughly/ 能楽 [のうがく] /Noh play/ 能楽堂 [のうがくどう] /Noh theatre/ 能狂言 [のうきょうげん] /noh farce/noh interlude/ 能事 [のうじ] /one's work/ 能書 [のうしょ] /excellent calligraphy/calligraphy/ 能書き [のうがき] /advertising the excellence of one's wares/boasting/ 能動 [のうどう] /active/ 能動態 [のうどうたい] /active voice/ 能動的 [のうどうてき] /active/ 能動免疫 [のうどうめんえき] /active immunity/ 能筆 [のうひつ] /skillful penmanship/skilled calligrapher/ 能舞台 [のうぶたい] /noh stage/ 能文 [のうぶん] /skilled in writing/ 能文家 [のうぶんか] /skilled writer/ 能弁 [のうべん] /(an) eloquence/oratory/ 能弁家 [のうべんか] /orator/ 能無し [のうなし] /incompetence/ne'er-do-well/ 能面 [のうめん] /Noh mask/ 能役者 [のうやくしゃ] /noh actor/ 能吏 [のうり] /able official/capable official/ 能率 [のうりつ] /efficiency/ 能率給 [のうりつきゅう] /efficiency wages/ 能率賃金 [のうりつちんぎん] /efficiency wages/ 能率的 [のうりつてき] /efficient/ 能力 [のうりょく] /ability/faculty/ 能辯 [のうべん] /(an) eloquence/oratory/ 脳 [のう] /brain/memory/ 脳溢血 [のういっけつ] /cerebral apoplexy/ 脳炎 [のうえん] /brain inflammation/encephalitis/nephritis/ 脳下垂体 [のうかすいたい] /pituitary gland/ 脳梗塞 [のうこうそく] /stroke (blocked blood vessel in brain)/cerebral infarction/ 脳細胞 [のうさいぼう] /brain cell/ 脳珊瑚 [のうさんご] /brain coral/ 脳死 [のうし] /brain death/ 脳出血 [のうしゅっけつ] /cerebral hemorrhage/ 脳髄 [のうずい] /brain/ 脳性 [のうせい] /(an) cerebral/ 脳卒中 [のうそっちゅう] /stroke/cerebral haemorrhage/ 脳天 [のうてん] /crown of head/ 脳波 [のうは] /brain waves/ 脳貧血 [のうひんけつ] /cerebral anemia/ 脳味噌 [のうみそ] /brains/ 脳味噌を絞る [のうみそをしぼる] /to rack one's brains/ 脳裏 [のうり] /one's mind/ 膿 [うみ] /pus/ 膿む [うむ] /to fester/to form pus/ 膿疱 [のうほう] /pustule/pustula/ 膿瘍 [のうよう] /boil/abscess/ 農 [のう] /farming/agriculture/ 農園 [のうえん] /plantation/ 農家 [のうか] /farmer/farm family/ 農学 [のうがく] /agriculture/ 農閑期 [のうかんき] /slack season for farmers/leisure season for farmers/ 農協 [のうきょう] /agricultural cooperative/ 農業 [のうぎょう] /agriculture/ 農工 [のうこう] /agriculture & industry/ 農耕 [のうこう] /farming/agriculture/ 農作業 [のうさぎょう] /farmwork/ 農産 [のうさん] /agricultural products/ 農産物 [のうさんぶつ] /agricultural produce/ 農場 [のうじょう] /farm/ 農村 [のうそん] /agricultural community/farm village/rural/ 農地 [のうち] /agricultural land/ 農奴 [のうど] /serf/ 農夫 [のうふ] /peasant/ 農民 [のうみん] /farmers/peasants/ 農薬 [のうやく] /agricultural chemicals/ 農林 [のうりん] /agriculture and forestry/ 農林水産大臣 [のうりんすいさんだいじん] /Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries/ 覗き [のぞき] /peeping/ 覗き見 [のぞきみ] /peeping tom/ 覗き込む [のぞきこむ] /to look into/to peer in/ 覗く [のぞく] /to peep in/to look in/to peek in/to stick out/ 覗魔 [のぞきま] /peeping tom/ 蚤 [のみ] /flea/ 巴 [ともえ] /huge comma design/ 巴瓦 [ともえがわら] /comma-pattern tile/ 巴旦杏 [はたんきょう] /plum/almond/ 巴投げ [ともえなげ] /overhead throw in judo/ 把 [わ] /counter for bundles/ 把っ手 [とって] /handle/grip/knob/ 把握 [はあく] /(vs) grasp/catch/understanding/ 把持 [はじ] /(vs) grasp/hold/grip/ 把手 [とって] /handle/grip/knob/ 播種 [はしゅ] /(vs) sowing/seeding/planting/ 播州 [ばんしゅう] /old name for part of Hyogo prefecture/ 覇気 [はき] /ambition/aspiration/ 覇権 [はけん] /hegemony/ 覇者 [はしゃ] /supreme ruler/champion/titleholder/ 波 [なみ] /wave/ 波間に [なみまに] /on the waves/ 波及 [はきゅう] /(vs) spread/extension/influence/ 波形 [なみがた] /ripple mark/ 波形 [はけい] /ripple mark/ 波止場 [はとば] /wharf/quay/landing-stage/jetty/ 波乗り [なみのり] /surfing/ 波状 [はじょう] /wavelike/in waves/undulation/ 波線 [はせん] /wavy line/ 波打ち際 [なみうちぎわ] /beach/ 波打つ [なみうつ] /to dash against/to undulate/to wave/to heave/to beat fast (heart)/ 波打つ髪 [なみうつかみ] /wavy hair/ 波長 [はちょう] /wavelength/ 波頭 [なみがしら] /wave crest/ 波動 [はどう] /surge/ 波紋 [はもん] /ripple/ring on the water/ 波羅蜜 [はらみつ] /paaramitaa/entrance into Nirvana/ 波乱 [はらん] /troubles/ups and downs/stormy, uproarious (i.e. relationship)/ 波浪 [はろう] /waves/surge/ 波瀾 [はらん] /troubles/ups and downs/stormy, uproarious (i.e. relationship)/ 波瀾万丈 [はらんばんじょう] /troubles/(full of) ups and downs/stormy/uproarious (i.e. relationship)/ 派 [は] /clique/faction/school/ 派遣 [はけん] /(vs) dispatch/send/ 派手 [はで] /(an) showy/loud/gay/flashy/gaudy/ 派出 [はしゅつ] /(vs) sending out/dispatching/ 派出所 [はしゅつしょ] /local police station/ 派出所 [はしゅつじょ] /local police station/ 派生 [はせい] /(vs) derivation/ 派生語 [はせいご] /derivative/ 派生的 [はせいてき] /derivative/secondary/ 派閥 [はばつ] /political faction/ 派兵 [はへい] /(vs) dispatch of troops/ 派米 [はべい] /(vs) dispatching to the US/ 破り [やぶり] /(suf) getting away from/escaping/ 破る [やぶる] /(vt) to tear/to violate/to defeat/to smash/to destroy/ 破れる [やぶれる] /to get torn/to wear out/to be frustrated/ 破れ目 [やぶれめ] /rent/tear/split/ 破瓜 [はか] /age 16 (girl)/age 64 (man)/puberty/deflowering/ 破瓜病 [はかびょう] /hebephrenia (disorganized schizophrenia)/ 破壊 [はかい] /(vs) destruction/ 破壊者 [はかいしゃ] /destroyer/ 破壊的 [はかいてき] /destructive/ 破戒 [はかい] /breaking a commandment (usually religious)/offense against the Buddhist commandments/ 破格 [はかく] /extraordinary/special/ 破顔 [はがん] /(vs) giving a broad smile/ 破棄 [はき] /(vs) revocation/annulment/breaking (e.g. treaty)/ 破局 [はきょく] /catastrophe/cataclysm/ 破獄 [はごく] /(vs) jail-breaking/ 破砕 [はさい] /(vs) crushing/smashing/cracking to pieces/ 破擦音 [はさつおん] /affricative sound (ling)/ 破産 [はさん] /(vs) bankrupt/ 破算 [はさん] /(vs) checking/figuring/doing again/ 破傷風 [はしょうふう] /(an) tetanus/lockjaw/ 破水 [はすい] /water breaking (during pregnancy)/ 破線 [はせん] /dotted line/ 破損 [はそん] /damage/ 破綻 [はたん] /failure/bankruptcy/ 破談 [はだん] /cancellation/breaking off (one's engagement)/ 破茶目茶 [はちゃめちゃ] /(uk) nonsense/ 破天荒 [はてんこう] /(an) unheard-of/unprecedented/ 破物 [われもの] /fragile item/broken article/ 破片 [はへん] /fragment/splinter/broken piece/ 破滅 [はめつ] /(vs) ruin/destruction/fall/ 破目 [われめ] /chasm/interstice/crevice/crack/split/rift/fissure/ 破門 [はもん] /anathema/ 破約 [はやく] /(vs) breach of contract/breaking of word/ 破落戸 [ごろつき] /(uk) rogue/ 破裂 [はれつ] /(vs) explosion/rupture/break off/ 破裂音 [はれつおん] /plosive sound (ling)/ 破廉恥 [はれんち] /infamy/ 破廉恥罪 [はれんちざい] /infamous crime or offense/ 破牢 [はろう] /(vs) prison breaking/jailbreak/ 破毀 [はき] /(vs) reversing (the original judgment)/ 破摧 [はさい] /(vs) crushing/smashing/cracking to pieces/ 婆 [ばば] /old woman/hag/ 婆さん [ばあさん] /grandmother/ 婆抜き [ばばぬき] /old maid/living without one's mother-in-law/ 婆羅門 [ばらもん] /Brahman/ 罵る [ののしる] /to speak ill of/to abuse/ 罵声 [ばせい] /boos/jeers/ 罵倒 [ばとう] /(vs) abuse/disparagement/ 芭蕉 [ばしょう] /banana plant/ 馬 [うま] /horse/ 馬の合う [うまのあう] /to get along well with/ 馬の耳に念仏 [うまのみみにねんぶつ] /(id) not heeding what others say/in one ear and out the other/ 馬脚 [ばきゃく] /(id) give oneself away/reveal one's true colors/ 馬具 [ばぐ] /harness/ 馬市 [うまいち] /horse market/ 馬耳東風 [ばじとうふう] /utter indifference/talking to the wall/praying to deaf ears/ 馬鹿 [ばか] /(an) (id) fool/idiot/trivial matter/folly/ 馬鹿げた [ばかげた] /absurd/foolish/ 馬鹿に [ばかに] /(id) (uk) to a ridiculous extent/in a foolish way/ 馬鹿にする [ばかにする] /(id) to make fun of/to look down on/to make light of/ 馬鹿にならない [ばかにならない] /(id) something not insignificant/not to be sneezed at/ 馬鹿に出来ない [ばかにできない] /(id) someone (something) not to be trifled with/ 馬鹿は死ななきゃ治らない [ばかはしななきゃなおらない] /(id) once a fool, always a fool/ 馬鹿も一芸 [ばかもいちげい] /(id) even a fool has one talent/ 馬鹿らしい [ばからしい] /absurd/ 馬鹿を見る [ばかをみる] /(id) to feel like an idiot/to make a fool of yourself/ 馬鹿者 [ばかもの] /stupid person/ 馬鹿受け [ばかうけ] /great hit/ 馬鹿正直 [ばかしょうじき] /(id) honest to a fault/foolishly honest/naively honest/ 馬鹿馬鹿しい [ばかばかしい] /stupid/ 馬鹿野郎 [ばかやろう] /(col) (id) (uk) idiot!/ 馬鹿力 [ばかぢから] /great physical power/animal strength/ 馬鹿話 [ばかばなし] /foolish talk/ 馬車 [ばしゃ] /coach/ 馬術 [ばじゅつ] /horse-riding/horsemanship/equestrian art/dressage/ 馬小屋 [うまごや] /stable/ 馬身 [ばしん] /horse's length/ 馬丁 [ばてい] /batman/footman/ 馬跳 [うまとび] /(game of) leapfrog/ 馬頭 [ばとう] /Hayagriva/Horsehead (tantric Buddhist deity)/ 馬肉 [ばにく] /horsemeat/ 馬匹 [ばひつ] /horses/ 馬面 [うまづら] /Black Scraper (fish)/ 馬力 [ばりき] /horse-power/h.p./ 俳 [はい] /actor/ 俳画 [はいが] /briefly drawn picture/haiku picture/ 俳句 [はいく] /haiku poetry (17-syllable poem usually in 3 lines of 5, 7 and 5 syllables)/ 俳号 [はいごう] /pseudonym of a haiku poet/ 俳人 [はいじん] /haiku poet/ 俳聖 [はいせい] /famous haiku poet/the poet Basho/ 俳壇 [はいだん] /the world of the haiku/ 俳文 [はいぶん] /prose with a poetic haiku flavor/ 俳味 [はいみ] /subdued taste/refined taste/haiku (poetic) flavor/ 俳名 [はいみょう] /haiku poet's name/ 俳名 [はいめい] /haiku poet's name/ 俳優 [はいゆう] /actor/actress/player/performer/ 俳友 [はいゆう] /(haiku) poetry pals/ 俳徊 [はいかい] /(vs) loitering/sauntering/wandering about/ 俳諧 [はいかい] /haikai (humourous haiku)/Japanese poetry/ 俳諧師 [はいかいし] /writer of haikai poems/ 廃る [すたる] /to go out of use/to become obsolete/to die out/to go out of fashion/ 廃れる [すたれる] /to go out of use/to become obsolete/to die out/to go out of fashion/ 廃案 [はいあん] /rejected bill (project)/ 廃液 [はいえき] /waste liquid/ 廃屋 [はいおく] /dilapidated house/deserted house/ 廃刊 [はいかん] /(vs) ceasing to publish/discontinuance of publication/ 廃棄 [はいき] /(vs) annullment/disposal/abandon/scrap/discarding/repeal/ 廃棄物 [はいきぶつ] /waste matter/waste/garbage/trash/ 廃虚 [はいきょ] /castle ruins/ 廃業 [はいぎょう] /(vs) cessation of business/discontinuation of business/ 廃語 [はいご] /obsolete word/ 廃坑 [はいこう] /abandoned mine/disused mine/ 廃合 [はいごう] /abolition and amalgamation/ 廃材 [はいざい] /scrap wood/ 廃残 [はいざん] /down-and-out/ruin/decline/ 廃止 [はいし] /(vs) abolition/repeal/ 廃止された [はいしされた] /extinct/ 廃疾 [はいしつ] /disablement/disability/ 廃車 [はいしゃ] /decommissioned vehicle/out of service vehicle/ 廃人 [はいじん] /cripple/disabled person/ 廃絶 [はいぜつ] /(vs) extinction/abolition/ 廃嫡 [はいちゃく] /disinheritance/ 廃熱 [はいねつ] /remaining heat/waste heat/ 廃藩置県 [はいはんちけん] /abolition of clans and establishment of prefectures/ 廃盤 [はいばん] /records out of production/ 廃品 [はいひん] /waste/garbage/ 廃要素 [はいようそ] /obsolescent/ 廃墟 [はいきょ] /ruins/ 拝み倒す [おがみたおす] /to persuade someone to consent/to entreat repeatedly/to beg/to implore/ 拝む [おがむ] /to worship/to beg/to make a supplication/ 拝謁 [はいえつ] /audience (with Emperor)/ 拝火教 [はいかきょう] /Zoroastrianism/ 拝外的 [はいがいてき] /(an) proforeign/xenophilous/ 拝金 [はいきん] /money-worship/mammon worship/ 拝啓 [はいけい] /Dear (so & so)/ 拝見 [はいけん] /(vs) (hum) (pol) seeing/look at/ 拝借 [はいしゃく] /(vs) (hum) (pol) borrowing/ 拝受 [はいじゅ] /(vs) receiving (accepting) (humbly)/ 拝聴 [はいちょう] /(vs) enjoyment/ 拝殿 [はいでん] /front shrine/hall of worship/ 拝読 [はいどく] /(vs) reading/ 拝眉 [はいび] /(vs) having the pleasure of seeing (a person)/ 拝命 [はいめい] /(vs) receiving an official appointment/ 拝領 [はいりょう] /(vs) receiving (from a superior)/bestowed/ 拝礼 [はいれい] /(vs) worship/ 排液 [はいえき] /drainage/sewerage/ 排気 [はいき] /exhaust/ventilation/ 排気ガス [はいきガス] /exhaust fumes/ 排気量 [はいきりょう] /displacement/ 排撃 [はいげき] /(vs) rejection/denunciation/ 排出 [はいしゅつ] /(vs) evacuation/emission (e.g. of CO2, etc.)/ 排除 [はいじょ] /(vs) exclusion/removal/rejection/ 排水 [はいすい] /drainage/ 排水溝 [はいすいこう] /drainage/ 排斥 [はいせき] /(vs) rejection/expulsion/boycott/ostracism/ 排斥運動 [はいせきうんどう] /agitation for expulsion/ 排他 [はいた] /exclusion/ 排他主義 [はいたしゅぎ] /exclusion principle/ 排他的 [はいたてき] /exclusive/ 排他律 [はいたりつ] /exclusion principle (physics)/ 排日 [はいにち] /anti-Japanese/ 排尿 [はいにょう] /(vs) urination/micturition/ 排便 [はいべん] /defecation/ 排卵 [はいらん] /ovulation/ 排泄 [はいせつ] /excretion/ 敗る [やぶる] /to defeat/ 敗れる [やぶれる] /to be defeated/to be broken/to be unsuccessful/ 敗因 [はいいん] /cause of defeat/ 敗軍 [はいぐん] /defeat/lost battle/ 敗残 [はいざん] /defeat/ 敗者 [はいしゃ] /the defeated/vanquished/loser/ 敗色が濃い [はいしょくがこい] /the team appears to be headed for defeat/ 敗戦 [はいせん] /(vs) defeat/losing a war/ 敗戦国 [はいせんこく] /defeated country/ 敗訴 [はいそ] /loss of a court-case/ 敗走 [はいそう] /(vs) take flight/take to one's heels/ 敗退 [はいたい] /(vs) being defeated/being eliminated (from competition)/ 敗北 [はいぼく] /(vs) defeat (as a verb it means 'to be defeated')/ 敗北感 [はいぼくかん] /sense of defeat/ 杯 [さかずき] /wine cups/ 牌 [ぱい] /tile (mah-jongg)/ 背 [せい] /height/stature/ 背が高い [せがたかい] /tall (person)/ 背が低い [せがひくい] /short (person)/ 背く [そむく] /to run counter to/to go against/to disobey/to infringe/ 背ける [そむける] /to turn one's face away/to avert one's eyes/ 背泳 [はいえい] /backstroke/ 背泳ぎ [せおよぎ] /backstroke (swim.)/ 背教 [はいきょう] /apostasy/ 背景 [はいけい] /background/scenery/setting/circumstance/ 背後 [はいご] /back/rear/ 背広 [せびろ] /business suit/ 背骨 [せぼね] /spine/backbone/ 背丈 [せたけ] /stature/height/ 背伸び [せのび] /(vs) standing on tiptoe/stretch oneself/overreach oneself/ 背信 [はいしん] /(vs) betrayal/infidelity/ 背信者 [はいしんしゃ] /traitor/ 背中 [せなか] /back (of body)/ 背中の痛み [せなかのいたみ] /backache/ 背中合わせ [せなかあわせ] /back to back/discord/feud/ 背徳 [はいとく] /corruption/immorality/fall from virtue/ 背任 [はいにん] /breach of trust (law)/ 背反 [はいはん] /(vs) revolting/rebellion/going against/contradiction/antinomy/ 背番号 [せばんごう] /number on player's back/ 背負う [せおう] /be burdened with/to carry on back or shoulder/ 背部 [はいぶ] /back/ 背面 [はいめん] /rear/back/reverse/ 背面跳び [はいめんとび] /Fosbury-back flop/backward jump/ 背戻 [はいれい] /(vs) disobeying/infringing/running counter to/ 背離 [はいり] /(vs) estranged/alienated/ 肺 [はい] /lung/ 肺がん [はいがん] /lung cancer/ 肺炎 [はいえん] /pneumonia/ 肺活量 [はいかつりょう] /lung capacity/ 肺肝 [はいかん] /lungs and livers/depths of one's heart/innermost heart/ 肺癌 [はいがん] /lung cancer/ 肺結核 [はいけっかく] /pulmonary tuberculosis/consumption/ 肺浸潤 [はいしんじゅん] /pulmonary infiltration/infiltration of the lungs/ 肺尖 [はいせん] /pulmonary apex/apex of a lung/ 肺臓 [はいぞう] /lungs/ 肺病 [はいびょう] /lung disease/chest trouble/pulmonary tuberculosis/ 肺胞 [はいほう] /alveolus/cavity/ 肺葉 [はいよう] /pulmonary lobe/lobe of the lung/ 肺腑 [はいふ] /lungs/bottom of one's heart/vital point/ 輩 [ともがら] /comrade/fellow/ 輩 [やから] /a party (of people)/a set (of people)/a fellow/ 輩出 [はいしゅつ] /turning out in great numbers/ 配る [くばる] /to distribute/to deliver/ 配下 [はいか] /subordinates/one's followers/ 配管 [はいかん] /(vs) plumbing/piping/ 配管工 [はいかんこう] /plumber/ 配管工業 [はいかんこうぎょう] /plumbing/ 配給 [はいきゅう] /(vs) distribution (eg. films, rice)/ 配給系 [はいきゅうけい] /chain of distribution/ 配偶 [はいぐう] /combination/ 配偶者 [はいぐうしゃ] /spouse/wife/husband/ 配合 [はいごう] /combination/arrangement/distribution/mixture/match/harmony/ 配乗 [はいじょう] /(vs) manning (e.g. vessel)/ 配色 [はいしょく] /color scheme/ 配水 [はいすい] /(vs) water supply/ 配線 [はいせん] /wiring/ 配送 [はいそう] /delivery/ 配属 [はいぞく] /(vs) assignment (of a person to somewhere)/attachment/ 配達 [はいたつ] /(vs) delivery/distribution/ 配置 [はいち] /arrangement (of resources)/disposition/ 配電 [はいでん] /distribution of electricity/ 配電盤 [はいでんばん] /distributing board (panel)/switchboard/ 配当 [はいとう] /dividend/share/ 配当落ち [はいとうおち] /dividend off/ex dividend/ 配備 [はいび] /deploy/deployment/ 配付 [はいふ] /(vs) distributing/dealing out/apportionment/ 配布 [はいふ] /(vs) distribution/ 配分 [はいぶん] /(vs) distribution/allotment/ 配本 [はいほん] /(vs) distribution of books/ 配役 [はいやく] /cast (of a play)/ 配流 [はいる] /(vs) exile/banishment/ 配慮 [はいりょ] /consideration/concern/forethought/ 配列 [はいれつ] /arrangement/array (programming)/ 倍 [ばい] /(vi) (vs) (vt) twice/times/-fold/double/be doubled/increase/ 倍にする [ばいにする] /to double/ 倍音 [ばいおん] /overtone/harmonic/ 倍加 [ばいか] /(vs) doubling/ 倍額 [ばいがく] /double amount/ 倍旧 [ばいきゅう] /(a-no) redoubled/increased/ 倍数 [ばいすう] /multiple/ 倍精度 [ばいせいど] /double-precision/ 倍増 [ばいぞう] /double/ 倍増し [ばいまし] /doubling/ 倍大 [ばいだい] /double size/ 倍率 [ばいりつ] /diameter/magnification/ 培う [つちかう] /to cultivate/to foster/ 培地 [ばいち] /culture medium/ 培養 [ばいよう] /(vs) cultivation/nurture/culture/ 培養液 [ばいようえき] /culture fluid/ 培養基 [ばいようき] /(culture) medium/ 媒介 [ばいかい] /intermediary/ 媒介物 [ばいかいぶつ] /medium/agency/carrier/vehicle/ 媒質 [ばいしつ] /medium/media/ 媒酌 [ばいしゃく] /(vs) matchmaking/ 媒酌人 [ばいしゃくにん] /matchmaker/go-between/ 媒染剤 [ばいせんざい] /mordant/ 媒体 [ばいたい] /media/ 媒体終端 [ばいたいしゅうたん] /end of medium (EM)/ 梅 [うめ] /plum/plum-tree/lowest (of a three-tier ranking system)/ 梅雨 [つゆ] /rainy season/rain during the rainy season/ 梅雨 [ばいう] /rainy season/rain during the rainy season/ 梅雨期 [ばいうき] /rainy season/ 梅雨晴れ [つゆばれ] /sunny spell during rainy season/ 梅雨入り [つゆいり] /beginning of the rainy season/ 梅雨明け [つゆあけ] /the rainy season/ 梅花 [ばいか] /ume (plum) blossoms/ 梅干 [うめぼし] /dried plum/ 梅干し [うめぼし] /dried plum/ 梅見 [うめみ] /plum-blossom viewing/ 梅酒 [うめしゅ] /sake with plums/ 梅毒 [ばいどく] /syphilis/ 梅林 [ばいりん] /ume (plum) grove/ 煤 [すす] /soot/ 煤ける [すすける] /to be sooty/to be stained/ 煤煙 [ばいえん] /dirty smoke/ 買いあおる [かいあおる] /to bid up/to corner the market/ 買いかぶる [かいかぶる] /to overestimate/to make too much of/ 買いオペ [かいオペ] /buying operation/ 買いオペレーション [かいオペレーション] /buying operation/ 買い求める [かいもとめる] /to buy/ 買い漁る [かいあさる] /to spend money freely/ 買い込む [かいこむ] /to purchase/to buy up/ 買い主 [かいぬし] /buyer/purchaser/ 買い取り [かいとり] /a purchase/a sale (transaction)/ 買い取り式専用チューナー [かいとりしきせんようチューナー] /integrated receiver-decoder/IRD/ 買い取る [かいとる] /to buy/to purchase/ 買い手 [かいて] /buyer/ 買い受ける [かいうける] /to purchase/ 買い集める [かいあつめる] /to buy up/ 買い出し [かいだし] /purchase/buying in quantity/ 買い上げる [かいあげる] /to buy/to buy up/to bid up/ 買い切る [かいきる] /to buy up/ 買い占め [かいしめ] /buying up of goods/cornering (market)/ 買い占める [かいしめる] /to buy up/ 買い煽る [かいあおる] /to bid up/to corner the market/ 買い足す [かいたす] /to make additional purchases/ 買い入れる [かいいれる] /to purchase/to buy in/ 買い被る [かいかぶる] /to overestimate/to make too much of/ 買い物 [かいもの] /shopping/ 買い戻す [かいもどす] /to buy back/to redeem/ 買う [かう] /to buy/ 買って出る [かってでる] /to volunteer/to undertake a challenge/ 買わんである [かわんである] /a must to buy/ 買掛金 [かいかけきん] /accounts payable/ 買主 [かいぬし] /buyer/purchaser/ 買手 [かいて] /buyer/ 買収 [ばいしゅう] /buying/purchase/corruption/bribery/ 買春 [ばいしゅん] /prostitution/ 買占め [かいしめ] /buying up of goods/cornering (market)/ 買物 [かいもの] /shopping/ 買物袋 [かいものぶくろ] /shopping bag/ 売りオペ [うりオペ] /selling operation/ 売りオペレーション [うりオペレーション] /selling operation/ 売り家 [うりや] /house for sale/ 売り掛け金 [うりかけきん] /accounts receivable/ 売り広げる [うりひろげる] /to find a market for/to extend the sale of/ 売り込み [うりこみ] /sales promotion/ 売り込む [うりこむ] /to build a market for/to become well known/to sell/ 売り子 [うりこ] /salesboy/salesgirl/ 売り手 [うりて] /seller/vendor/ 売り出し [うりだし] /(bargain) sale/ 売り出す [うりだす] /to put on sale/to market/to become popular/ 売り上げ [うりあげ] /amount sold/proceeds/ 売り場 [うりば] /(a-no) place where things are sold/salesfloor/counter (in shop)/ 売り切れ [うりきれ] /sold-out/ 売り切れる [うりきれる] /to be sold out/ 売り渡す [うりわたす] /to sell over to/ 売り飛ばす [うりとばす] /to dispose of/to sell off/ 売り付ける [うりつける] /to palm off/to force a sale/ 売り払う [うりはらう] /to dispose of/ 売り物 [うりもの] /article for sale/For Sale/ 売り歩く [うりあるく] /to peddle/ 売る [うる] /to sell/ 売れる [うれる] /to be sold/ 売れ行き [うれゆき] /sales/ 売れ残り [うれのこり] /backlog/ 売掛金 [うりかけきん] /accounts receivable/ 売却 [ばいきゃく] /(vs) sale/disposal by sale/ 売行 [うれゆき] /sales/ 売行き [うれゆき] /sales/ 売国 [ばいこく] /selling out (betrayal) of one's own country/ 売国奴 [ばいこくど] /traitor (to one's country)/ 売子 [うりこ] /salesboy/salesgirl/ 売手 [うりて] /seller/vendor/ 売出 [うりだし] /(bargain) sale/ 売春 [ばいしゅん] /prostitution/ 売春婦 [ばいしゅんふ] /prostitute/ 売春婦 [ばいしゅんぷ] /prostitute/ 売女 [ばいた] /(col) (uk) bitch/ 売笑婦 [ばいしょうふ] /prostitute/ 売上 [うりあげ] /amount sold/proceeds/ 売上票 [うりあげぴょう] /sales slip/sales receipt/ 売場 [うりば] /(a-no) place where things are sold/salesfloor/counter (in shop)/ 売店 [ばいてん] /shop/stand/ 売買 [ばいばい] /trade/buying & selling/ 売買高 [ばいばいだか] /sales amount/sales volume/ 売卜 [ばいぼく] /fortunetelling (as an occupation)/ 売名 [ばいめい] /self-advertisement/ 売約 [ばいやく] /(vs) sales contract/ 売約済み [ばいやくすみ] /Sold/ 賠償 [ばいしょう] /(vs) reparations/indemnity/compensation/ 賠償金 [ばいしょうきん] /indemnities/reparations/ 賠責 [ばいせき] /liability insurance/ 陪従 [ばいじゅう] /(vs) waiting upon/attending on/accompany/ 陪乗 [ばいじょう] /(vs) riding in the same carriage (car) (with a superior)/attending on (ones superior) in the same carriage/ 陪食 [ばいしょく] /dining with one's superior(s)/ 陪審 [ばいしん] /jury/juryman/juror/ 陪審員 [ばいしんいん] /juror/juryman/ 陪臣 [ばいしん] /rear vassal/daimyo's retainer/ 陪席 [ばいせき] /(vs) sitting with one's superior/be in attendance/ 這々 [ほうほう] /confusedly/perplexity/ 這い回る [はいまわる] /to creep about/ 這い松 [はいまつ] /creeping pine/ 這い這い [はいはい] /(vs) creeping/crawling/ 這う [はう] /to creep/to crawl/ 這這 [ほうほう] /confusedly/perplexity/ 蝿 [はえ] /fly/ 秤 [はかり] /scales/weighing machine/ 萩 [はぎ] /bush clover/ 萩原 [はぎはら] /reedy field/ 萩原 [はぎわら] /reedy field/ 伯 [はく] /count/earl/eldest brother/uncle/chief official/ 伯楽 [ばくろう] /horse trader/ 伯兄 [はっけい] /the eldest son/ 伯爵 [はくしゃく] /count/earl/ 伯叔 [はくしゅく] /brothers/one's father's brothers/ 伯仲 [はくちゅう] /(vs) match someone/be equal with/ 伯父 [おじ] /(hum) uncle(older than one's parent)/ 伯父 [はくふ] /uncle/ 伯父さん [おじさん] /(hon) middle-aged gentleman/uncle/ 伯母 [おば] /(hum) aunt(older than one's parent)/ 伯母 [はくぼ] /aunt/ 伯母さん [おばさん] /(hon) aunt/ 剥 [はく] /come off/peel off/be worn off/fade/discolor/ 剥がす [はがす] /to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/to detach/to disconnect/ 剥がれる [はがれる] /to come unstuck from/ 剥き出し [むきだし] /nakedness/frankness/ 剥き出す [むきだす] /to show/to bare (the teeth)/ 剥ぎ取り [はぎとり] /pad (of paper)/ 剥ぎ取る [はぎとる] /to tear off/to strip/to rob/ 剥く [むく] /to peel/to skin/to pare/to hull/ 剥ぐ [はぐ] /to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/ 剥ぐ [へぐ] /to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/ 剥ける [むける] /to peel off/to come off/to be taken off/ 剥げる [はげる] /to come off/to be worn off/to fade/to discolor/ 剥げ落ちる [はげおちる] /to peel off/ 剥し暦 [はがしがよみ] /calendar pad/ 剥す [はがす] /(io) to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/to detach/to disconnect/ 剥る [へずる] /to pilfer/to steal a portion/ 剥れる [むくれる] /to be tangled up with/to be connected with/ 剥焼 [すきやき] /Japanese beef meal/sukiyaki/ 剥身 [すきみ] /slice of meat or fish/ 剥身 [むきみ] /shellfish removed from the shell/ 剥製 [はくせい] /(vs) stuffing, mounting/a stuffed animal/ 剥製術 [はくせいじゅつ] /taxidermy/ 剥奪 [はくだつ] /(vs) deprivation/divestiture/ 剥脱 [はくだつ] /(vs) coming off/peeling off/ 剥落 [はくらく] /(vs) to peel off/ 剥離 [はくり] /(vi) (vt) to peel off/ 博 [はく] /(vs) doctor/Ph.D./exposition/fair/exhibition/commanding esteem/winning acclaim/gaining/receiving/command esteem/win acclaim/gain/receive/ 博 [ばく] /(vs) doctor/Ph.D./exposition/fair/exhibition/commanding esteem/winning acclaim/gaining/receiving/command esteem/win acclaim/gain/receive/ 博愛 [はくあい] /charity/benevolence/philanthropy/(love for) humanity/ 博愛家 [はくあいか] /philanthropist/ 博愛主義 [はくあいしゅぎ] /altruism/ 博引旁証 [はくいんぼうしょう] /citing copious references/ 博雅 [ばくが] /(an) well-informed/accomplished/ 博学 [はくがく] /erudition/ 博学者 [はくがくしゃ] /pundit/ 博学多才 [はくがくたさい] /wide knowledge and versatile talents/ 博学力行 [はくがくりょっこう] /wide learning and energetic activity/ 博士 [はかせ] /doctorate/PhD/ 博士 [はくし] /doctor/ 博士課程 [はくしかてい] /doctoral course/ 博士号 [はかせごう] /doctor's degree/Ph.D./ 博士論文 [はかせろんぶん] /Doctoral dissertation/ 博士論文 [はくしろんぶん] /Doctoral dissertation/ 博識 [はくしき] /extensive knowledge/ 博捜 [はくそう] /(vs) searching far and wide/ 博打 [ばくち] /gambling/ 博打打ち [ばくちうち] /gambling/ 博大 [はくだい] /large and wide/ 博徒 [ばくと] /gambler/ 博物 [はくぶつ] /wide learning/natural history/ 博物学 [はくぶつがく] /natural history/ 博物館 [はくぶつかん] /museum/ 博聞 [はくぶん] /(an) well-informed/erudite/ 博覧 [はくらん] /extensive reading/wide knowledge/ 博覧会 [はくらんかい] /fair/exhibition/exposition/ 博覧強記 [はくらんきょうき] /encyclopedic knowledge and strong memory/(lit.) reading and recording/ 博労 [ばくろう] /horse trader/ 博奕 [ばくえき] /gambling/ 博奕 [ばくち] /gambling/ 博奕宿 [ばくちやど] /gambling den/ 博奕打ち [ばくちうち] /gambler/ 拍子 [はくし] /(musical) time/tempo/beat/rhythm/chance/ 拍子 [ひょうし] /(musical) time/tempo/beat/rhythm/chance/ 拍子木 [ひょうしぎ] /wooden clappers/ 拍車 [はくしゃ] /(riding) spur/ 拍車を掛ける [はくしゃをかける] /to expedite/to encourage/(lit.) to set spurs to a horse/ 拍手 [はくしゅ] /clapping hands/applause/ 拍数 [はくすう] /count of beats in music/ 拍動 [はくどう] /pulsation/pulsebeat/ 柏 [かしわ] /oak/ 柏 [はく] /oak/ 柏槙 [びゃくしん] /juniper/ 柏木 [かしわぎ] /oak-tree/ 泊まり込み [とまりこみ] /staying somewhere (overnight) due to circumstances/ 泊まる [とまる] /to stay at (e.g. hotel)/ 泊める [とめる] /to give shelter to/to lodge/ 泊り客 [とまりきゃく] /overnight guest/house guest/ 泊り込み [とまりこみ] /staying somewhere (overnight) due to circumstances/ 泊り込む [とまりこむ] /to stay overnight/ 泊り賃 [とまりちん] /hotel charges/tariff/ 泊地 [はくち] /anchorage/berth/ 白 [しろ] /white/ 白々しい [しらじらしい] /pure white/very clear/ 白い [しろい] /white/ 白ける [しらける] /to be spoiled or become subdued (e.g. lively atmosphere)/to be unamused or bored/to become apathetic/to fade/to turn white/to grow light (at dawn)/ 白け世代 [しらけせだい] /generation of young people (esp. of the 1970's) apathetic about social issues/ 白む [しらむ] /to grow light/ 白バイ [しろバイ] /motorcycle police/ 白亜 [はくあ] /chalk/ 白亜紀 [はくあき] /Cretaceous Period/ 白亜質 [はくあしつ] /chalky/ 白衣 [はくい] /white robe/(doctor's) white gown/ 白衣明妃 [びゃくえみょうひ] /Pandara (Buddhist goddess)/ 白羽 [しらは] /white feather/ 白煙 [はくえん] /white smoke/ 白化個体 [はくかこたい] /albino/ 白河夜船 [しらかわよふね] /be fast asleep (and totally unaware of what is going on around one)/ 白禍 [はっか] /White Peril (i.e. takeover by white race(s))/ 白樺 [しらかば] /white birch/ 白眼視 [はくがんし] /(vs) frowning on someone/ 白蟻 [しろあり] /termite/white ant/ 白菊 [しらぎく] /white chrysanthemum/ 白金 [しろがね] /(iK) silver/silver coin/silver paint/ 白金 [はっきん] /platinum (Pt)/ 白鯨 [はくげい] /white whale/ 白血球 [はっけっきゅう] /leucocyte/white blood cell/ 白血病 [はっけつびょう] /leukemia/ 白狐 [しろぎつね] /albino fox/ 白狐 [びゃっこ] /white (spiritual) fox/ 白黒 [しろくろ] /(a-no) black and white/ 白骨 [はっこつ] /white (bleached) bone/skeleton/ 白菜 [はくさい] /Chinese cabbage/white rape/ 白子 [しらこ] /soft roe/ 白子干し [しらすぼし] /dried young sardines/ 白紙 [はくし] /blank paper/white paper/ 白寿 [はくじゅ] /99th birthday/ 白書 [はくしょ] /white paper/ 白状 [はくじょう] /(vs) confession/ 白色 [はくしょく] /white/ 白身 [しろみ] /white of egg/white meat/sapwood/ 白人 [はくじん] /white person/Caucasian/ 白刃 [はくじん] /drawn sword/naked sword/ 白水社 [はくすいしゃ] /Hakusuisha (publisher)/ 白扇 [はくせん] /white fan/ 白線 [はくせん] /white line/ 白銑 [はくせん] /white pig iron/ 白滝 [しらたき] /noodles made from konnyaku/sheet-like waterfall/ 白痴 [はくち] /idiot/idiocy/ 白茶ける [しらちゃける] /to fade/to discolour/ 白昼 [はくちゅう] /daytime/midday/ 白昼夢 [はくちゅうむ] /daydream/waking dream/ 白鳥 [はくちょう] /swan/ 白鳥の湖 [はくちょうのみずうみ] /Swan Lake (ballet)/ 白桃 [はくとう] /white peach/ 白日 [はくじつ] /bright sunshine/broad daylight/ 白熱 [はくねつ] /white heat/incandescence/climax/ 白白しい [しらじらしい] /pure white/very clear/ 白髪 [しらが] /white or grey hair/ 白髪 [はくはつ] /white or grey hair/ 白票 [はくひょう] /blank ballot/white ballot/ 白粉 [おしろい] /(face) powder/ 白米 [はくまい] /(white) rice/ 白墨 [はくぼく] /chalk/ 白木 [しらき] /plain wood/unfinished woodwork/ 白木屋 [しろきや] /Shirokiya (department store)/ 白目 [しろめ] /white of the eye/ 白夜 [びゃくや] /white (arctic) night/short night/ 白蓮 [びゃくれん] /white lotus/purity/ 白鱚 [しろぎす] /Japanese whiting/ 箔力粉 [はくりきこ] /cake flour/ 舶載 [はくさい] /(vs) ocean transportation/importation/ 舶来 [はくらい] /(a-no) imported/foreign-made/ 舶来品 [はくらいひん] /imported article/imported goods/ 薄 [すすき] /Japanese pampas grass/ 薄々 [うすうす] /thinly/slightly/vaguely/a little/ 薄い [うすい] /thin/weak/watery/diluted/ 薄っぺら [うすっぺら] /very thin (cheap)/ 薄まる [うすまる] /to become weak/ 薄める [うすめる] /to dilute/to water down/ 薄らぐ [うすらぐ] /to become thin/to fade/to grow pale/ 薄れる [うすれる] /to fade/to become dim/ 薄暗い [うすぐらい] /dim/gloomy/ 薄汚い [うすぎたない] /filthy/dirty (looking)/drab/ 薄化粧 [うすげしょう] /light makeup/ 薄荷 [はっか] /(pepper)mint/ 薄荷精 [はっかせい] /essence of (pepper)mint/ 薄給 [はっきゅう] /small (meagre) salary/ 薄倖 [はっこう] /(an) unhappiness/sad fate/misfortune/ 薄幸 [はっこう] /(an) unhappiness/sad fate/misfortune/ 薄志弱行 [はくしじゃっこう] /infirm of purpose and lacking in decision/ 薄謝 [はくしゃ] /small consideration (remuneration, token of gratitude)/ 薄弱 [はくじゃく] /(an) feebleness/weakness/weak/ 薄手 [うすで] /(a-no) of thin make/light/thin/shallow/slight wound/ 薄情 [はくじょう] /(an) unfeeling/heartless/cold-hearted/cruel/ 薄刃 [うすば] /thin (blade)/ 薄着 [うすぎ] /(vs) lightly dressed/ 薄曇り [うすぐもり] /(a-no) slightly cloudy/ 薄馬鹿 [うすばか] /dimwit/ 薄薄 [うすうす] /thinly/slightly/vaguely/a little/ 薄板 [うすいた] /laminate/veneer/ 薄皮 [うすかわ] /thin skin/ 薄氷 [はくひょう] /thin ice/danger/ 薄片 [はくへん] /flake/ 薄暮 [はくぼ] /dusk/nightfall/twilight/ 薄膜 [うすまく] /thin film/ 薄味 [はくみ] /thin taste/ 薄命 [はくめい] /misfortune/short life/evil fate/ 薄明 [はくめい] /twilight/dusk/faint light/ 薄揚げ [うすあげ] /deep fried tofu/ 薄利 [はくり] /small profits/low interest/ 薄利多売 [はくりたばい] /small profits and quick returns/ 薄力粉 [はくりきこ] /wheat flour of low viscosity/weak flour/ 迫る [せまる] /to draw near/to press/ 迫害 [はくがい] /(vs) persecution/ 迫撃 [はくげき] /(vs) close attack/ 迫撃砲 [はくげきほう] /mortar/ 迫持 [せりもち] /arch/ 迫真 [はくしん] /(a-no) reality/true to life/ 迫力 [はくりょく] /force/intensity/appeal/strength/ 曝す [さらす] /to bleach/to refine/to air/to expose/ 曝書 [ばくしょ] /airing of books/ 曝露 [ばくろ] /(vs) disclosure/exposure/revelation/ 漠然 [ばくぜん] /obscure/vague/equivocal/ 漠然と [ばくぜんと] /vaguely/ 爆ぜる [はぜる] /to burst open/to pop/to split/ 爆撃 [ばくげき] /bombing (raid)/ 爆撃機 [ばくげきき] /bomber/ 爆砕 [ばくさい] /(vs) blasting/ 爆死 [ばくし] /bomb victim/atomic bomb victim/ 爆笑 [ばくしょう] /roar of laughter/ 爆心地 [ばくしんち] /centre of explosion/hypocentre/ground zero/ 爆弾 [ばくだん] /bomb/ 爆竹 [ばくちく] /firecracker/ 爆沈 [ばくちん] /blowing up and sinking/ 爆破 [ばくは] /(vs) blast/explosion/to blow up/ 爆発 [ばくはつ] /(vs) explosion/detonation/eruption/ 爆発管 [ばくはつかん] /detonator/ 爆発性 [ばくはつせい] /explosiveness/ 爆発的 [ばくはつてき] /explosive/tremendous/ 爆発物 [ばくはつぶつ] /explosive (material)/ 爆発力 [ばくはつりょく] /explosive power/ 爆風 [ばくふう] /blast/ 爆薬 [ばくやく] /explosive/blasting powder/ 爆雷 [ばくらい] /depth charge/ 爆裂 [ばくれつ] /(vs) exploding/ 縛に就く [ばくにつく] /to be arrested/to be put in bonds/ 縛り込む [しばりこむ] /to bind together/ 縛り首 [しばりくび] /(death by) hanging/ 縛り上げる [しばりあげる] /to bind (tie) up/ 縛り付ける [しばりつける] /to tie/ 縛る [しばる] /to tie/to bind/ 莫迦 [ばか] /(an) (id) fool/idiot/trivial matter/folly/ 莫大 [ばくだい] /enormous/vast/ 莫大小 [めりやす] /medias (Spanish)/hosiery/knitted goods/ 麦 [むぎ] /wheat/barley/ 麦の秋 [むぎのあき] /wheat harvest/ 麦扱き [むぎこき] /wheat threshing/ 麦価 [ばくか] /price of wheat/ 麦芽 [ばくが] /malt/ 麦芽糖 [ばくがとう] /maltose/malt sugar/ 麦角 [ばっかく] /ergot/ 麦刈り [むぎかり] /wheat harvest/ 麦作 [むぎさく] /wheat raising/ 麦蒔 [むぎまき] /wheat planting/ 麦酒 [ばくしゅ] /beer/ 麦酒 [びいる] /(uk) beer/ 麦秋 [ばくしゅう] /wheat harvest/ 麦秋 [むぎあき] /wheat harvest/ 麦焦し [むぎこがし] /parched-barley flour/ 麦束 [むぎたば] /wheat sheaf/stacked wheat/ 麦打ち [むぎうち] /wheat threshing/ 麦茶 [むぎちゃ] /barley tea/ 麦笛 [むぎぶえ] /wheat-straw whistle/ 麦田 [むぎた] /rice field used to grow wheat/ 麦湯 [むぎゆ] /parched-barley tea/ 麦踏み [むぎふみ] /treading wheat plants/ 麦畑 [むぎばたけ] /wheat field/barley field/cornfield/ 麦飯 [ばくはん] /boiled barley and rice/ 麦飯 [むぎめし] /boiled barley and rice/ 麦粉 [むぎこ] /wheat flour/ 麦粒腫 [ばくりゅうしゅ] /sty (on the eyelid)/ 麦藁 [むぎわら] /wheat (barley) straw/ 麦藁帽子 [むぎわらぼうし] /straw hat/ 麦搗き [むぎつき] /polishing wheat/ 麦稈 [ばっかん] /wheat (barley) straw/ 麦稈 [むぎわら] /wheat (barley) straw/ 麦稈細工 [むぎわらざいく] /straw work/ 麦稈帽子 [むぎわらぼうし] /straw hat/ 函れる [いれる] /to put into/ 函蓋 [かんがい] /box and cover/ 函渠 [かんきょ] /a drain with an oblong cross-section/ 函人 [かんじん] /armorer/ 函数 [かんすう] /(oK) function (e.g. math, programming)/ 函嶺 [かんれい] /the Hakone Mountains/ 箱 [はこ] /box/ 箱詰め [はこずめ] /(a-no) packed in a case/boxed (candies)/ 箱詰め [はこづめ] /(a-no) packed in a box (i.e. chocolates)/ 箱舟 [はこぶね] /(Noah's) ark/ 箱船 [はこぶね] /ark/ 箱庭 [はこにわ] /miniature garden/ 箱入り [はこいり] /(a-no) cased/boxed/ 箸 [はし] /chopsticks/ 肇国 [ちょうこく] /founding of a state/ 筈 [はず] /it should be so/ 櫨の木 [はぜのき] /wax-tree/ 肌 [はだ] /skin/body/grain/texture/disposition/ 肌で感じる [はだでかんじる] /to understand from experience/ 肌寒い [はださむい] /chilly/unpleasantly cold/ 肌寒い [はだざむい] /chilly/unpleasantly cold/ 肌合 [はだあい] /disposition/temperament/ 肌色 [はだいろ] /flesh-coloured/skin-coloured/ 肌触り [はだざわり] /the touch of/feel of/ 肌身 [はだみ] /body/ 肌身離さず [はだみはなさず] /always carry/ 肌着 [はだぎ] /underwear/lingerie/singlet/chemise/ 肌理 [きめ] /grain/(skin) texture/ 畑 [はたけ] /field/ 畑違い [はたけちがい] /out of one's line/out of one's field/ 畑作 [はたさく] /dry field farming/dry field crop/ 畑打ち [はたうち] /ploughing/ 畑地 [はたち] /farmland/ 八 [はち] /eight/ 八 [はつ] /eight/ 八 [や] /eight/ 八 [やっつ] /eight/ 八 [やつ] /eight/ 八つ [はつ] /eight/ 八つ [やっつ] /eight/ 八つ [やつ] /eight/ 八つあたりに [やつあたりに] /indiscriminately/recklessly/ 八つ橋 [やつはし] /zigzag bridge/ 八つ口 [やつくち] /kimono underarm sleeve/ 八つ手 [やつで] /8-fingered-leaf shrub/ 八つ手網 [やつであみ] /8-armed scoop net/ 八つ切り [やつぎり] /cutting into 8 parts/ 八つ折り判 [やつおりばん] /octavo/ 八つ当たり [やつあたり] /outburst of anger/ 八つ目鰻 [やつめうなぎ] /lamprey eel/ 八つ裂き [やつざき] /tearing limb from limb/tearing apart/cutting (a person) to pieces/ 八の字 [はちのじ] /figure eight/ 八ツ橋 [やつはし] /(kyb:) cinnamon-cookie/ 八角形 [はっかくけい] /eight-sided shape/ 八角形 [はっかっけい] /octagon/ 八掛 [はっかけ] /inside cloth used around cuff and hem/ 八極拳 [はっきょくけん] /(MA) Eight Extremities Fist/ 八九分 [はっくぶ] /nearly/almost/ 八苦 [はっく] /the eight pains (of Buddhism)/ 八卦 [はっけ] /eight divination signs/divination/ 八卦掌 [はっけしょう] /(MA) eight trigrams palm/Pa Kua Zhang/ 八月 [はちがつ] /August/ 八紘 [はっこう] /the eight directions/the whole land/the whole world/ 八紘一宇 [はっこういちう] /universal brotherhood/all eight corners of the world under one roof/ 八荒 [はっこう] /the national boundaries/ 八朔 [はっさく] /Hassaku orange/ 八字髭 [はちじひげ] /finely-trimmed moustache/ 八手 [やつで] /8-fingered-leaf shrub/ 八州 [やしま] /(old name for) Japan/ 八洲 [やしま] /(old name for) Japan/ 八十路 [やそじ] /eighty years of age/ 八重の潮路 [やえのしおじ] /distant seas/ 八重雲 [やえぐま] /layers of clouds/ 八重垣 [やえがき] /fences within fences/ 八重咲き [やえざき] /double blossom/ 八重桜 [やえざくら] /double-flowered cherry-tree/double cherry blossoms/ 八重歯 [やえば] /double tooth/ 八丈島 [はちじょうじま] /Hachijo Island/ 八切 [やつぎり] /cutting into 8 parts/ 八千歳 [やちとせ] /8000 years/thousands of years/eternity/ 八千草 [やちぐさ] /variety of plants/various herbs/ 八千代 [やちよ] /eternity/thousands of years/ 八千年 [はっせんねん] /8000 years/thousands of years/eternity/ 八千年 [やちとせ] /8000 years/thousands of years/eternity/ 八達 [はったつ] /(roads)/running in all directions/convenient transportation/ability in any line/ 八端 [はったん] /twilled fabric/ 八丁 [はっちょう] /skillfulness/ 八潮路 [やしおじ] /long sea voyage/ 八挺 [はっちょう] /skillfulness/ 八道 [はちどう] /the 8 districts of feudal Japan/ 八日 [ようか] /eight days/the eighth (day of the month)/ 八幡 [はちまん] /God of War/Hachiman/ 八幡の薮知らず [やわたのやぶしらず] /labyrinth/maze/ 八幡宮 [はちまんぐう] /Shrine of the God of War/ 八幡知らず [やわたしらず] /labyrinth/maze/ 八百屋 [やおや] /greengrocer/ 八百長 [やおちょう] /put-up job/fixed game/ 八百万 [やおよろず] /myriads/ 八福 [はちふく] /the Beatitudes/ 八分音符 [はちぶおんぷ] /8th note/ 八分目 [はちぶめ] /eight-tenths/ 八分目 [はちぶんめ] /eight-tenths/ 八辺形 [はちへんけい] /octagon/ 八方 [はっぽう] /all sides/ 八方丸く収まる [はっぽうまるくおさまる] /to find a solution (after struggle)/ 八方塞がり [はっぽうふさがり] /all doors closed/blocked in every direction/ 八方美人 [はっぽうびじん] /one who is affable to everybody/a flunky/person beautiful from all angles/everybody's friend/ 八本 [はちほん] /eight (long cylindrical things)/ 八本 [はっぽん] /eight (long cylindrical things)/ 八面 [はちめん] /eight faces/all sides/ 八面玲瓏 [はちめんれいろう] /beautiful from all sides/perfect serenity/affability/ 八面六臂 [はちめんろっぴ] /competent in all fields/very active in many fields/versatile/all-round/(lit) 8 faces and 6 arms/ 八目鰻 [やつめうなぎ] /lamprey eel/ 八郎潟 [はちろうがた] /Lagoon Hachiro/ 鉢 [はち] /a bowl/a pot/a basin/a flowerpot/a crown/a brainpan/ 鉢巻 [はちまき] /headband/ 鉢巻き [はちまき] /headband/ 鉢合わせ [はちあわせ] /bumping of heads/encounter/running into someone/ 鉢植え [はちうえ] /potted plant/ 鉢物 [はちもの] /food served in bowls/potted plant/bonsai/ 発 [はつ] /(suf) departure/beginning/ 発がん性 [はつがんせい] /carcinogenic/cancer causing/ 発する [はっする] /to fire (a gun)/to emit/to give forth/ 発育 [はついく] /(physical) growth/development/ 発煙 [はつえん] /emitting smoke/fuming/ 発煙筒 [はつえんとう] /smoke candle/ 発音 [はつおん] /(vs) pronunciation/ 発火 [はっか] /(vs) firing/ignition/ 発芽 [はつが] /(vs) burgeoning/ 発会 [はっかい] /(vs) opening a meeting/first meeting/ 発覚 [はっかく] /(vs) detection/coming to light/ 発刊 [はっかん] /(vs) publish/start (new) publication/ 発汗 [はっかん] /(vs) sweating/perspiration/ 発癌 [はつがん] /cancer causing/carcinogenesis/ 発癌性 [はつがんせい] /carcinogenic/cancer causing/ 発揮 [はっき] /(vs) exhibition/demonstration/utilization/display/ 発起人 [ほっきにん] /originator/promoter/ 発狂 [はっきょう] /madness/craziness/insanity/ 発禁 [はっきん] /sale prohibited (abbr)/suppression (of a book)/ 発禁本 [はっきんぼん] /banned book/ 発掘 [はっくつ] /(vs) excavation/exhumation/ 発券 [はっけん] /(vs) (bank)note issuing/ 発見 [はっけん] /(vs) discovery/ 発見者 [はっけんしゃ] /discoverer/ 発見料 [はっけんりょう] /finder's fee/ 発現 [はつげん] /(vs) revelation/ 発言 [はつげん] /utterance/speech/proposal/ 発光 [はっこう] /(vs) luminescence/radiation/ 発光ダイオード [はっこうダイオード] /light emitting diode/LED/ 発効 [はっこう] /coming into effect/ 発行 [はっこう] /issue (publications)/ 発行スケジュール [はっこうスケジュール] /publishing schedule/ 発行会社 [はっこうがいしゃ] /issuing company (of a credit card, e.g.)/ 発行者 [はっこうしゃ] /publisher/ 発行所 [はっこうしょ] /publishing house/ 発行部数 [はっこうぶすう] /number of copies printed/ 発酵 [はっこう] /(vs) fermentation/ 発酵乳 [はっこうにゅう] /yoghurt/ 発作 [ほっさ] /fit/spasm/ 発散 [はっさん] /(vs) letting feelings out/emitting/emanating/divergence (physics)/ 発射 [はっしゃ] /(vs) firing/shooting/discharge/catapult/ 発車 [はっしゃ] /departure of a vehicle/ 発出 [はっしゅつ] /(vs) issue/sending out/ 発祥 [はっしょう] /origin/appearance of auspicious omen/ 発祥地 [はっしょうち] /cradle (of civilisation, etc.)/birthplace/ 発情 [はつじょう] /(vs) rut/ 発条 [ぜんまい] /(uk) spring/mainspring/power spring/ 発条 [ばね] /spring (e.g. coil, leaf)/ 発色 [はっしょく] /coloring/ 発信 [はっしん] /dispatch/transmission/ 発信音 [はっしんおん] /tone/beep/ 発信側 [はっしんがわ] /sender/transmitter/ 発振 [はっしん] /oscillation/ 発疹 [はっしん] /rash/ 発進 [はっしん] /departure/takeoff/ 発生 [はっせい] /(vs) outbreak/spring forth/occurrence/incidence/origin/ 発生学 [はっせいがく] /genetics/embryology/ 発生率 [はっせいりつ] /frequency/rate of occurrence/ 発声 [はっせい] /utterance/speaking/ 発想 [はっそう] /expression (music)/conceptualization/ 発送 [はっそう] /sending/forwarding/shipping/ 発足 [はっそく] /starting/inauguration/ 発足 [ほっそく] /starting/inauguration/ 発達 [はったつ] /(vs) development/growth/ 発端 [ほったん] /the beginning/ 発着 [はっちゃく] /arrival & departure/ 発注 [はっちゅう] /(vs) ordering (materials)/placing an order/ 発註 [はっちゅう] /(vs) ordering (materials)/placing an order/ 発展 [はってん] /(vs) development/growth/ 発展中 [はってんちゅう] /under development/in progress/ 発展途上国 [はってんとじょうこく] /developing country/ 発電 [はつでん] /(vs) generation (e.g. power)/ 発電機 [はつでんき] /dynamo/power generator/ 発電所 [はつでんしょ] /power plant/ 発動 [はつどう] /(vs) invoke (law)/put into operation/ 発熱 [はつねつ] /get a fever/generation of heat/ 発破 [はっぱ] /explosive blast/blasting/ 発売 [はつばい] /(vs) sale/ 発売中 [はつばいちゅう] /now on sale/ 発売日 [はつばいび] /day something goes on sale/date of issue/ 発表 [はっぴょう] /(vs) announcement/publication/ 発表会 [はっぴょうかい] /recital (i.e. of music, by a pupil)/ 発表者 [はっぴょうしゃ] /announcer/ 発病 [はつびょう] /attack (disease)/ 発布 [はっぷ] /(vs) proclamation/promulgation/ 発憤 [はっぷん] /(vs) inspired/stimulated/roused/ 発奮 [はっぷん] /(vs) inspired/stimulated/roused/ 発泡 [はっぽう] /foaming/ 発泡スチロール [はっぽうスチロール] /styrofoam/ 発砲 [はっぽう] /(vs) firing/discharge of gun/ 発明 [はつめい] /(vs) invention/ 発揚 [はつよう] /(vs) exalting/raising/enhancing/rousing up/ 発令 [はつれい] /(vs) official announcement/proclamation/ 発露 [はつろ] /(vs) appearance/expression/manifestation/ 発勁 [はっけい] /(MA) release internal power/ 醗酵 [はっこう] /fermentation/zymosis/ 髪 [かみ] /hair/ 髪の毛 [かみのけ] /hair (head)/ 髪型 [かみがた] /hairdo/ 髪飾り [かみかざり] /hair ornaments/ 髪置き [かみおき] /ceremony for child growing hair long/ 伐 [ばつ] /strike/attack/punish/ 伐つ [うつ] /to strike/to attack/to punish/ 伐採 [ばっさい] /lumbering/felling/deforestation/ 伐倒 [ばっとう] /felling/ 伐木 [ばつぼく] /felling/logging/ 罰 [ばち] /(divine) punishment/curse/retribution/ 罰 [ばつ] /punishment/penalty/ 罰が当たる [ばちがあたる] /(id) (uk) you'll pay for that!/ 罰する [ばっする] /to punish/to penalize/ 罰金 [ばっきん] /fine/penalty/ 罰則 [ばっそく] /penal regulations/ 罰点 [ばってん] /cross mark/demerit mark/an X/ 罰当たり [ばちあたり] /(a-no) damned/cursed/accursed/ 抜かす [ぬかす] /to omit/to leave out/ 抜かる [ぬかる] /to make a mistake/ 抜きん出る [ぬきんでる] /to excel/to be outstanding/ 抜き取る [ぬきとる] /to pull out/to draw out/ 抜き出す [ぬきだす] /to start to pull out/ 抜き打ち [ぬきうち] /to draw a katana and attack in the same stroke/to do something suddenly, without warning/ 抜き放つ [ぬきはなつ] /to unsheathe/ 抜く [ぬく] /to extract/to omit/to surpass/to draw out/to unplug/ 抜ける [ぬける] /to come out/to fall out/to be omitted/to be missing/to escape/ 抜け殻 [ぬけがら] /casting off skin/ 抜け穴 [ぬけあな] /loophole/ 抜け出す [ぬけだす] /to slip out/to sneak away/to excel/ 抜け出る [ぬけでる] /to excel/to steal out/ 抜け道 [ぬけみち] /loophole/ 抜け落ちる [ぬけおちる] /to shed hair/ 抜群 [ばつぐん] /pre-eminence/ 抜穴 [ぬけあな] /loophole/ 抜糸 [ばっし] /removal (extraction) of stitches/ 抜歯 [ばっし] /tooth extraction/ 抜粋 [ばっすい] /extract/excerpt/selection/ 抜擢 [ばってき] /selection/ 抜刀 [ばっとう] /drawing a sword/drawn sword/ 抜道 [ぬけみち] /loophole/ 抜本的 [ばっぽんてき] /(an) drastic/radical/ 抜萃 [ばっすい] /extract/excerpt/selection/ 閥 [ばつ] /clique/clan/faction/ 閥族 [ばつぞく] /clan/clique/ 鳩 [はと] /pigeon/dove/ 鳩胸 [はとむね] /pigeon chest/ 鳩舎 [きゅうしゃ] /pigeon house/ 鳩首 [きゅうしゅ] /(vs) going into a huddle/ 鳩派 [はとは] /soft-liner/dove/ 鳩尾 [みずおち] /(uk) the pit of the stomach/the solar plexus/ 鳩尾 [みぞおち] /(uk) the pit of the stomach/the solar plexus/ 蛤 [はまぐり] /clam/ 隼 [はやぶさ] /peregrine falcon/ 伴 [とも] /companion/follower/ 伴う [ともなう] /to accompany/to bring with/to be accompanied by/to be involved in/ 伴食 [ばんしょく] /eating with a guest/nominal official (a slighting term)/ 伴僧 [ばんそう] /priests assisting at a Buddhist service/ 伴奏 [ばんそう] /(musical) accompaniment/ 伴奏部 [ばんそうぶ] /accompaniment/ 伴天連 [ばてれん] /(pt:) Portuguese missionaries (pt: padre)/Christianity/ 伴侶 [はんりょ] /partner/companion/ 判 [はん] /seal/stamp/monogram signature/judgment/ 判 [ばん] /(suf) size (of paper or books)/ 判じる [はんじる] /to judge/to decide/to guess/to solve/to decipher/to interpret/to divine/ 判じ絵 [はんじえ] /picture puzzle/ 判じ物 [はんじもの] /puzzle/riddle/ 判り [わかり] /understanding/ 判る [わかる] /to understand/to know/ 判官 [はんがん] /judge/magistrate/ 判官贔屓 [はんがんびいき] /sympathy for a tragic hero/sympathy for an underdog/ 判官贔屓 [ほうがんびいき] /sympathy for a tragic hero/sympathy for an underdog/ 判決 [はんけつ] /judicial decision/judgement/sentence/decree/ 判検事 [はんけんじ] /judges and prosecutors/ 判士 [はんし] /judge advocate/ 判子 [はんこ] /seal (used for signature)/ 判事 [はんじ] /judge/judiciary/ 判者 [はんじゃ] /judge (of literary contests)/ 判取り [はんとり] /traveling around getting seal stamps/ 判取り帳 [はんとりちょう] /chit book/delivery book/ 判然たる [はんぜんたる] /clear/distinct/evident/definite/ 判然と [はんぜんと] /clearly/distinctly/ 判断 [はんだん] /(vs) judgement/decision/adjudication/conclusion/decipherment/divination/ 判断基準 [はんだんきじゅん] /evaluation criteria/ 判断規準 [はんだんきじゅん] /evaluation standard/ 判断力 [はんだんりょく] /judgment/discernment/ 判定 [はんてい] /(vs) judgement/decision/award/verdict/ 判定勝ち [はんていがち] /winning a decision/ 判読 [はんどく] /decipherment/interpretation/making out/ 判読し難い [はんどくしがたい] /illegible/ 判任官 [はんにんかん] /junior official/ 判別 [はんべつ] /(vs) distinction/discrimination/ 判別式 [はんべつしき] /test condition (programming)/conditional expression/test expression/ 判明 [はんめい] /(vs) establishing/proving/identifying/confirming/ 判例 [はんれい] /(judicial) precedent/ 半 [はん] /half/ 半々 [はんはん] /half and half/fifty-fifty/ 半か月 [はんかげつ] /half a month/ 半か年 [はんかねん] /half a year/ 半ば [なかば] /middle/half/semi/halfway/partly/ 半ば過ぎ [なかばすぎ] /beyond the middle/ 半ば紛れで [なかばまぐれで] /half due to luck/ 半ズボン [はんずぼん] /knickerbockers/ 半意識 [はんいしき] /subconsciousness/ 半陰影 [はんいんえい] /penumbra/ 半陰陽 [はんいんよう] /bisexualism/ 半影 [はんえい] /penumbra/ 半永久的 [はんえいきゅうてき] /semipermanent/ 半円 [はんえん] /semi circle/ 半円形 [はんえんけい] /(a-no) semicircular/ 半塩水 [はんえんすい] /brackish water/ 半音 [はんおん] /half tone (music)/ 半音階 [はんおんかい] /(a-no) chromatic (scale) (music)/ 半価 [はんか] /half price/ 半加工品 [はんかこうひん] /semiprocessed goods/ 半可 [はんか] /insufficiency/half ripe/ 半可通 [はんかつう] /superficial knowledge/smatterer/ 半夏生 [はんげしょう] /11th day after the summer solstice/last seed-sowing day/ 半過去 [はんかこ] /imperfect tense/ 半解 [はんかい] /only half understood/ 半壊 [はんかい] /partial destruction/ 半開 [はんかい] /semicivilized/ 半開き [はんびらき] /partly open/in half bloom/ 半開国 [はんかいこく] /underdeveloped country/half-civilized country/ 半角 [はんかく] /half-width characters (e.g. romaji)/ 半革装丁 [はんかわそうてい] /half-leather binding/ 半額 [はんがく] /half/half amount/half fare/ 半乾き [はんかわき] /half dry/ 半官的 [はんかんてき] /semiofficial/ 半官半民 [はんかんはんみん] /(a-no) semi-governmental/semi-official/ 半官報 [はんかんぽう] /semiofficial paper/ 半眼で [はんがんで] /with a half-opened eye/ 半旗 [はんき] /flag at half-mast/ 半期 [はんき] /half-term/half-time/half period/ 半季 [はんき] /half a quarter/half period/ 半貴石 [はんきせき] /semiprecious stones/ 半休 [はんきゅう] /half holiday/ 半弓 [はんきゅう] /small bow/ 半球 [はんきゅう] /hemisphere/ 半狂乱 [はんきょうらん] /half-crazed/ 半玉 [はんぎょく] /child geisha/apprentice entertainer/ 半襟 [はんえり] /quality collar for an under kimono/ 半金 [はんきん] /half the amount/ 半句 [はんく] /brief word/ 半靴 [はんか] /low shoes/shoes/ 半靴 [はんぐつ] /low shoes/shoes/ 半径 [はんけい] /radius/ 半月 [はんげつ] /half-moon/half month/semicircle/ 半月 [はんつき] /half-moon/half month/semicircle/ 半月刊 [はんげっかん] /a semimonthly/ 半月形 [はんげつがた] /semicircle/half-moon/ 半月形 [はんげつけい] /(a-no) semicircular/crescent-shaped/ 半月弁 [はんげつべん] /semilunar valve/ 半減 [はんげん] /(vs) reduction by half/halve/ 半減期 [はんげんき] /half life (in physical chemistry)/ 半舷砲 [はんげんほう] /broadside fire/ 半股引き [はんももひき] /knee underwear/ 半口 [はんくち] /half share/ 半国 [はんごく] /half a kuni (province)/ 半作 [はんさく] /half crop/ 半殺し [はんごろし] /half killed/ 半死 [はんし] /half dead/ 半死半生 [はんしはんしょう] /all but dead/half killed/ 半紙 [はんし] /Japanese writing paper used for calligraphy/ 半時 [はんとき] /about an hour/short time/ 半煮え [はんにえ] /half-boiled/half-done/ 半周 [はんしゅう] /semicircle/half globe/ 半熟 [はんじゅく] /(a-no) half-cooked/half-done/soft-boiled/ 半熟卵 [はんじゅくたまご] /soft boiled egg/ 半熟練工 [はんじゅくれんこう] /semiskilled worker/ 半宵 [はんしょう] /midnight/ 半焼 [はんしょう] /(vs) half burnt/ 半焼け [はんやけ] /half-burnt/half-done/half-baked/rare/ 半鐘 [はんしょう] /fire alarm/fire bell/ 半畳 [はんじょう] /half mat/hissing/heckling/ 半信半疑 [はんしんはんぎ] /half in doubt/dubious/incredulous/ 半神 [はんしん] /demigod/ 半身 [はんしん] /half the body/half length/ 半身像 [はんしんぞう] /half-length statue or portrait/bust/ 半身不随 [はんしんふずい] /paralyzed on one side/ 半身浴 [はんしんよく] /sitz bath/ 半人前 [はんにんまえ] /half share/half a man/ 半数 [はんすう] /half the number/ 半世紀 [はんせいき] /half century/ 半生 [はんしょう] /half death/ 半生 [はんせい] /half a lifetime/ 半製品 [はんせいひん] /semiprocessed goods/ 半切 [はんせつ] /half-size/ 半切れ [はんきれ] /half a piece/ 半切符 [はんきっぷ] /half-price ticket/ 半折 [はんせつ] /half size/half a piece/half length/ 半袖 [はんそで] /short sleeves/ 半濁音 [はんだくおん] /semivoiced sound/p-sound/ 半端 [はんぱ] /(an) remnant/fragment/incomplete set/fraction/odd sum/incompleteness/ 半値 [はんね] /half price/ 半張り [はんばり] /half sole/ 半長 [はんなが] /fairly high shoes/ 半長靴 [はんながぐつ] /fairly high shoes/ 半長形 [はんちょうけい] /semi-major axis/ 半直線 [はんちょくせん] /half line/ray/ 半潰れ [はんつぶれ] /half demolished/ 半艇身 [はんていしん] /half a boat length/ 半天 [はんてん] /half the sky/mid-air/ 半纏 [はんてん] /short coat/workman's livery coat/ 半田 [はんだ] /solder/pewter/ 半途 [はんと] /halfway/unfinished/ 半島 [はんとう] /peninsula/ 半透明 [はんとうめい] /(a-no) semi-transparent/translucent/ 半導体 [はんどうたい] /semiconductor/ 半道 [はんみち] /half a ri (measure of length)/halfway/ 半独立 [はんどくりつ] /semi-independent/ 半二重 [はんにじゅう] /half duplex/ 半日 [はんじつ] /half day/ 半日 [はんにち] /half day/ 半年 [はんとし] /half year/ 半年 [はんねん] /half year/ 半年毎に [はんねんごとに] /semiannually/ 半農 [はんのう] /part-time farming/ 半白 [はんぱく] /grayish color/ 半半 [はんはん] /half and half/fifty-fifty/ 半被 [はっぴ] /happi coat/workman's livery coat/happy coat/ 半病人 [はんびょうにん] /semi-invalid/ 半部族 [はんぶぞく] /half tribe/ 半封建性 [はんほうけんせい] /semifeudalism/ 半分 [はんぶん] /half/ 半分 [はんぷん] /half minute/ 半母音 [はんぼいん] /semivowel/ 半面 [はんめん] /half the face/one side/half/the other side/the reverse/the contrary/ 半面識 [はんめんしき] /slight acquaintance/ 半盲 [はんもう] /half blind/ 半盲症 [はんもうしょう] /blindness/half-blindness/ 半夜 [はんや] /midnight/ 半裸 [はんら] /half-nakedness/ 半裸体 [はんらたい] /seminude/half-naked/ 半里 [はんり] /half a ri (distance measure)/ 半流動体 [はんりゅうどうたい] /semiliquid/ 半輪 [はんりん] /semicircle/half-moon/ 半搗き米 [はんつきまい] /half-polished rice/ 半諧音 [はんかいおん] /assonance/ 半鹹水 [はんかんすい] /brackish water/ 反 [たん] /roll of cloth (c. 10 yds.)/.245 acres/300 tsubo/ 反 [はん] /(vs) anti-/opposite/antithesis/antagonism/ 反す [かえす] /(vt) to change/to turn over/to turn upside down/ 反する [はんする] /to be inconsistent with/to oppose/to contradict/to transgress/to rebel/ 反らす [そらす] /(vt) to bend/to warp/to curve/ 反らせる [そらせる] /(vt) to bend/to warp/ 反り [そり] /warp/curvature/curve/arch/ 反りが合わない [そりがあわない] /to be unable to cooperate/ 反り橋 [そりはし] /arched bridge/ 反り橋 [そりばし] /arched bridge/ 反り形 [そりかた] /warped shape/ 反り身 [そりみ] /strutting/sticking out the chest/ 反り返る [そりかえる] /to warp/to bend backwards/to throw the head (or shoulders) back/to throw out the chest/ 反る [かえる] /(vi) to change/to turn over/to turn upside down/ 反る [そる] /to warp/to be warped/to curve/to be curved/to be arched/to bend (backward)/ 反意語 [はんいご] /antonym/ 反影 [はんえい] /(vs) reflection/influence/ 反映 [はんえい] /(vs) reflection/influence/ 反英 [はんえい] /anti-British/ 反英雄 [はんえいゆう] /antihero/ 反応 [はんのう] /reaction/response/ 反応性 [はんのうせい] /(chemical) reactivity/ 反歌 [はんか] /tanka appendage to a long poem/ 反核 [はんかく] /anti-nuclear/ 反革命 [はんかくめい] /counterrevolution/ 反感 [はんかん] /antipathy/revolt/animosity/ 反間 [はんかん] /counterintelligence/ 反旗 [はんき] /standard of revolt/ 反逆 [はんぎゃく] /treason/treachery/mutiny/rebellion/insurrection/ 反逆者 [はんぎゃくしゃ] /rebel/traitor/ 反逆人 [はんぎゃくにん] /rebel/traitor/ 反共 [はんきょう] /anticommunist/ 反響 [はんきょう] /echo/reverberation/repercussion/reaction/influence/ 反軍 [はんぐん] /antimilitary/ 反軍的 [はんぐんてき] /antimilitary/ 反撃 [はんげき] /(vs) counterattack/counteroffensive/counterblow/ 反古 [ほぐ] /wastepaper/scrap paper/ 反古 [ほご] /wastepaper/scrap paper/ 反古籠 [ほぐかご] /wastebasket/ 反故 [ほぐ] /wastepaper/scrap paper/ 反故 [ほご] /wastepaper/scrap paper/ 反故にする [ほごにする] /to throw something into the wastebasket/ 反語 [はんご] /irony/rhetorical question/antonym/word in reverse/ 反抗 [はんこう] /opposition/resistance/insubordination/defiance/hostility/rebellion/ 反攻 [はんこう] /counteroffensive/ 反作用 [はんさよう] /reaction/ 反歯 [そっぱ] /projecting teeth/ 反射 [はんしゃ] /(vs) reflection/reverberation/ 反射テープ [はんしゃテープ] /reflective (safety) tape/ 反射運動 [はんしゃうんどう] /reflex action/ 反射鏡 [はんしゃきょう] /reflector/ 反射作用 [はんしゃさよう] /reflex action/ 反射的 [はんしゃてき] /reflective/reflecting/reflexive/ 反射的に [はんしゃてきに] /reminiscingly/ 反射望遠鏡 [はんしゃぼうえんきょう] /reflecting telescope/ 反射炉 [はんしゃろ] /reverberatory furnace/ 反社会的 [はんしゃかいてき] /antisocial/ 反収 [たんしゅう] /production per tan/ 反宗教改革 [はんしゅうきょうかいかく] /Counter-Reformation/ 反照 [はんしょう] /reflection/influence/ 反省 [はんせい] /(vs) reflection/reconsideration/introspection/meditation/contemplation/ 反証 [はんしょう] /proof to the contrary/disproof/counter-evidence/ 反植民主義 [はんしょくみんしゅぎ] /anticolonialism/ 反身 [はんしん] /bending backward/strutting/ 反数 [はんすう] /reciprocal number/ 反政府 [はんせいふ] /antigovernment/ 反政府勢力 [はんせいふせいりょく] /antigovernment force(s)/ 反政府党 [はんせいふとう] /opposition party/ 反戦 [はんせん] /anti-war/ 反訴 [はんそ] /counteraction/counterclaim/ 反側 [はんそく] /(vs) turning over in bed/ 反則 [はんそく] /foul play (sport)/transgression/default/balk/irregularity/ 反賊 [はんぞく] /rebel/ 反体制 [はんたいせい] /anti-establishment/ 反対 [はんたい] /opposition/resistance/antagonism/hostility/contrast/objection/dissension/reverse/opposite/vice versa/ 反対語 [はんたいご] /antonym/ 反対者 [はんたいしゃ] /foe/opponent/adversary/dissenter/ 反対色 [はんたいしょく] /clashing colors/ 反対訊問 [はんたいじんもん] /cross-examination/ 反対側 [はんたいがわ] /opposite side/ 反対党 [はんたいとう] /opposition party/ 反対票 [はんたいひょう] /opposing voice/ 反対貿易風 [はんたいぼうえきふう] /antitrade winds/ 反対論 [はんたいろん] /opposing argument/ 反転 [はんてん] /(vs) turning around/rolling over/turning from side to side/ 反吐 [へど] /spew/vomiting/ 反徒 [はんと] /rebels/insurgents/ 反騰 [はんとう] /reactionary price rise/ 反動 [はんどう] /reaction/recoil/kick/ 反動家 [はんどうか] /a reactionary/ 反動革命 [はんどうかくめい] /counterrevolution/ 反動思想 [はんどうしそう] /reactionary ideas/ 反動主義 [はんどうしゅぎ] /reactionism/ 反動的 [はんどうてき] /reactionary/ 反動派 [はんどうは] /the reactionaries/ 反独 [はんどく] /anti-German/ 反日 [はんにち] /anti-Japanese/ 反駁 [はんばく] /refutation/rebuttal/ 反駁 [はんぱく] /refutation/rebuttal/ 反発 [はんぱつ] /(vs) repelling/rebound/recover/oppose/ 反発力 [はんぱつりょく] /repellent force/resiliency/elasticity/ 反比 [はんぴ] /inverse ratio/ 反比例 [はんぴれい] /inverse proportion/ 反復 [はんぷく] /(vs) repetition/reverse/ 反覆 [はんぷく] /(vs) repetition/reverse/ 反物 [たんもの] /fabric/cloth/textiles/drapery/dry goods/piece goods/ 反物屋 [たんものや] /dry-goods store/ 反物質 [はんぶっしつ] /antimatter (physics)/ 反米 [はんべい] /anti-American/ 反別 [たんべつ] /acreage/land area/ 反変 [はんぺん] /contravariant (math)/ 反歩 [たんぶ] /one-tenth hectare/ 反面 [はんめん] /on the other hand/ 反面に [はんめんに] /on the other hand/ 反面教師 [はんめんきょうし] /a bad example from which one can learn/ 反毛 [はんもう] /reclaimed wool/ 反目 [はんもく] /enmity/antagonism/hostility/ 反問 [はんもん] /(vs) cross-examination/retort/asking in return/ 反様 [かいさま] /upside down/inside out/ 反陽子 [はんようし] /antiproton (physics)/ 反落 [はんらく] /reaction/ 反乱 [はんらん] /insurrection/mutiny/rebellion/revolt/uprising/ 反乱軍 [はんらんぐん] /rebel army/ 反乱者 [はんらんしゃ] /rebel/insurgent/ 反粒子 [はんりゅうし] /antiparticle/ 反論 [はんろん] /(vs) objection/refutation/rebuttal/ 反哺 [はんぽ] /caring for one's parents in return/ 反噬 [はんぜい] /turning against one's master/returning evil for good/ 反芻 [はんすう] /chewing the cud/rumination/ 叛意 [はんい] /spirit of rebellion/ 叛旗 [はんき] /standard of revolt/ 叛逆 [はんぎゃく] /treason/treachery/mutiny/rebellion/insurrection/ 叛軍 [はんぐん] /rebel army/mutinous troops/ 叛将 [はんしょう] /rebel leader/ 叛心 [はんしん] /rebellious spirit/ 叛臣 [はんしん] /rebellious retainer/ 叛跡 [はんせき] /results of rebellion/ 叛賊 [はんぞく] /rebel/ 叛徒 [はんと] /rebels/insurgents/ 叛乱 [はんらん] /rebellion/ 帆 [ほ] /sail/ 帆影 [ほかげ] /sight of a sail/ 帆船 [はんせん] /sailing ship/sailing boat/sailing vessel/ 帆船 [ほぶね] /sailing ship/sailing boat/sailing vessel/ 帆走 [はんそう] /sailing/ 帆柱 [ほばしら] /mast/ 帆立 [ほたて] /scallop/ 帆立貝 [ほたてがい] /scallop/ 搬出 [はんしゅつ] /carry out/ 搬送 [はんそう] /(vs) convey/carry/transport/ 搬送波 [はんそうは] /carrier wave/ 搬入 [はんにゅう] /(vs) take in/bring in/ 斑 [ぶち] /spots/speckles/mottles/ 斑 [まだら] /spots/speckles/mottles/ 斑 [むら] /(a-no) (uk) unevenness/inconsistancy/erraticness/irregularity/ 斑点 [はんてん] /speck/fleck/ 斑入り [ふいり] /(a-no) variegated/spotted/ 板 [いた] /board/plank/ 板挟み [いたばさみ] /(id) stuck between a rock and a hard place/ 板金 [ばんきん] /sheet metal/ 板金屋 [ばんきんや] /plumber/ 板紙 [いたがみ] /cardboard/ 板前 [いたまえ] /chef/cook/ 板締 [いたじめ] /method of making patterns via pressing cloth between carved boards/ 板塀 [いたべい] /wooden fence/board fence/ 氾濫 [はんらん] /(vs) overflowing/flood/ 汎関数 [はんかんすう] /functional (physics)/ 汎神論 [はんしんろん] /pantheism/ 汎整数式 [はんせいすうしき] /integral expression/ 汎用 [はんよう] /(vs) generic/general purpose/all-purpose/ 汎用機 [はんようき] /general-purpose machine/ 汎論 [はんろん] /general remarks/outline/ 版 [はん] /edition/ 版下 [はんした] /block copy/ 版下書き [はんしたかき] /block copy artist/ 版画 [はんが] /art print/ 版権 [はんけん] /copyright/ 版元 [はんもと] /publisher/ 版行 [はんこう] /(vs) publishing/printing/sealling/ 版数 [はんすう] /version number/revision number/ 版木 [はんぎ] /(printing) block/woodcut/ 犯す [おかす] /to commit/to perpetrate/to violate/to rape/ 犯意 [はんい] /malice/ 犯行 [はんこう] /crime/criminal act/offence/ 犯行声明文 [はんこうせいめいぶん] /letter of responsibility (for a crime)/ 犯罪 [はんざい] /crime/ 犯罪学 [はんざいがく] /criminology/ 犯罪者 [はんざいしゃ] /criminal/culprit/ 犯罪発生率 [はんざいはっせいりつ] /crime rate/ 犯人 [はんにん] /offender/criminal/ 班 [はん] /(suf) group/party/section (mil)/ 班長 [はんちょう] /squad leader/honcho/ 畔道 [あぜみち] /footpath between rice fields/ 繁栄 [はねい] /(vs) prospering/thriving/flourishing/ 繁栄 [はんえい] /prosperity/ 繁華 [はんか] /bustle/prosperity/ 繁華街 [はんかがい] /business district/shopping district/bustling street/shopping centre/ 繁雑 [はんざつ] /(an) complex/intricate/complicated/confused/troublesome/vexatious/ 繁昌 [はんじょう] /(vs) prosperity/flourishing/thriving/ 繁殖 [はんしょく] /breed/multiply/increase/propagation/ 繁盛 [はんじょう] /(vs) prosperity/flourishing/thriving/ 繁体字 [はんたいじ] /traditional (unsimplified) form of Chinese characters/ 繁繁 [しげしげ] /(vs) scrutiny/ogle/visiting frequently/staring fixedly/ 繁文縟礼 [はんぶんじょくれい] /red-tapism/ 繁忙 [はんぼう] /(an) pressure of business/busy/ 繁茂 [はんも] /luxuriant growth/ 般若 [はんにゃ] /wisdom/Prajnaparamita/Perfection of Wisdom (Buddhist goddess)/ 藩 [はん] /fiefdom/domain (precursor to current prefectures)/ 藩学 [はんがく] /school for samurai children/ 藩主 [はんしゅ] /feudal lord/daimyo/ 藩閥 [はんばつ] /clanship/clannism/clan favoritism/ 販売 [はんばい] /(vs) sale/selling/marketing/ 販売機 [はんばいき] /vending machine/ 販売機会 [はんばいきかい] /sales opportunity/ 販売者 [はんばいしゃ] /seller/ 販売戦略 [はんばいせんりゃく] /sales strategy/ 販売代理店 [はんばいだいりてん] /sales agent/ 販売値段 [はんばいねだん] /selling price/ 販売部門 [はんばいぶもん] /sales department/ 販路 [はんろ] /market/outlet/opening/ 範囲 [はんい] /extent/scope/sphere/range/ 範例 [はんれい] /example/ 範疇 [はんちゅう] /category/ 煩い [うるさい] /noisy/loud/fussy/ 煩う [わずらう] /to worry about/to be concerned about/to be afflicted with/to suffer from/ 煩わしい [わずらわしい] /troublesome/complicated/ 煩わしさ [わずらわしさ] /(arch) difficulty/trouble/ 煩わす [わずらわす] /to trouble/to bother/to annoy/to give trouble/ 煩雑 [はんざつ] /(an) complex/intricate/complicated/confused/troublesome/vexatious/ 煩悩 [ぼんのう] /earthly desires/passions/lusts/carnal desires/ 煩忙 [はんぼう] /(an) pressure of business/busy/ 煩悶 [はんもん] /(vs) worry/agony/ 煩瑣 [はんさ] /(an) vexatious/troublesome/complicated/ 頒布 [はんぷ] /(vs) distribution/ 飯 [めし] /(sl) meals/food/ 飯ごう [はんごう] /(soldier's) cooking utensils/ 飯事 [ままごと] /playing house/ 飯事をする [ままごとをする] /to play house/ 飯場 [はんば] /construction camp/bunkhouse/workers' living quarters/ 飯店 [はんてん] /(Chinese) restaurant/ 飯盒 [はんごう] /(soldier's) cooking utensils/ 挽き肉 [ひきにく] /minced (ground) meat/ 挽く [ひく] /to saw/ 挽歌 [ばんか] /elegy/funeral song/ 挽回 [ばんかい] /(vs) recovery/restoration/ 挽肉 [ひきにく] /ground meat/ 晩 [ばん] /evening/ 晩ご飯 [ばんごはん] /dinner/evening meal/ 晩稲 [ばんとう] /late growing rice/ 晩夏 [ばんか] /late summer/ 晩学 [ばんがく] /late education/ 晩御飯 [ばんごはん] /dinner/evening meal/ 晩婚 [ばんこん] /late marriage/ 晩餐 [ばんさん] /dinner/ 晩餐会 [ばんさんかい] /dinner party/ 晩酌 [ばんしゃく] /evening drink/ 晩秋 [ばんしゅう] /late autumn (fall)/ 晩春 [ばんしゅん] /late spring/ 晩照 [ばんしょう] /sunset/setting sun/ 晩鐘 [ばんしょう] /evening bell/ 晩年 [ばんねん] /(one's) last years/ 晩飯 [ばんめし] /dinner/ 晩方 [ばんがた] /toward evening/ 番をする [ばんをする] /to keep watch/ 番外 [ばんがい] /extra/ 番狂わせ [ばんくるわせ] /unexpected result/upset/surprise/ 番犬 [ばんけん] /watchdog/ 番号 [ばんごう] /number/series of digits/ 番号記号 [ばんごうきごう] /number sign/ 番傘 [ばんがさ] /coarse oilpaper umbrella/ 番人 [ばんにん] /guard/watchman/ 番線 [ばんせん] /track number/ 番組 [ばんぐみ] /program (e.g. TV)/ 番台 [ばんだい] /a watch stand/a watcher's seat/ 番地 [ばんち] /house number/address/ 番茶 [ばんちゃ] /coarse tea/ 番頭 [ばんとう] /(head) clerk/ 番付 [ばんずけ] /ranking list/ 番付 [ばんづけ] /ranking of entertainers, sumo wrestlers, etc./ 番目 [ばんめ] /cardinal number suffix/ 盤 [ばん] /record/tray/shallow bowl/ 盤根 [ばんこん] /entwined roots/ 盤石 [ばんじゃく] /huge rock/firmness/ 磐石 [ばんじゃく] /huge rock/firmness/ 蕃夷 [ばんい] /savages/barbarians/ 蕃社 [ばんしゃ] /aborigines village/ 蕃殖 [はんしょく] /breed/multiply/increase/propagation/ 蕃人 [ばんじん] /savage/barbarian/aboriginal/ 蕃族 [ばんぞく] /savage tribe/ 蛮 [ばん] /barbarian/ 蛮カラ [ばんから] /rough and uncouth vigor/ 蛮境 [ばんきょう] /land of the barbarians/ 蛮襟 [ばんから] /scruffy/unconcerned about one's personal appearance/ 蛮語 [ばんご] /language of the barbarians/ 蛮行 [ばんこう] /act of barbarity/brutality/barbarism/ 蛮骨 [ばんこつ] /brute courage/recklessness/ 蛮習 [ばんしゅう] /barbarous custom/ 蛮人 [ばんじん] /savage/barbarian/aboriginal/ 蛮声 [ばんせい] /rough voice/ 蛮族 [ばんぞく] /savage tribe/ 蛮地 [ばんち] /barbaric region/ 蛮的 [ばんてき] /savage/barbarous/rustic/ 蛮風 [ばんぷう] /barbarous customs/ 蛮民 [ばんみん] /savage people/ 蛮勇 [ばんゆう] /foolhardiness/recklessness/savage valour/brute courage/ 蛮力 [ばんりょく] /brute force/ 蛮隷 [ばんれい] /slaves of the barbarians/ 匪 [ひ] /negation/wicked person/ 匪賊 [ひぞく] /bandit/rebel/ 匪団 [ひだん] /bandit gang/ 匪徒 [ひと] /bandit/ 匪躬 [ひきゅう] /self-sacrificing service/ 卑しい [いやしい] /greedy/vulgar/shabby/humble/base/mean/vile/ 卑しい生まれ [いやしいうまれ] /(a-no) lowborn/ 卑しむ [いやしむ] /to despise/to disdain/to scorn/ 卑しめる [いやしめる] /to despise/to abase (oneself)/ 卑しん坊 [いやしんぼう] /greedy person/ 卑下 [ひげ] /(vs) self-abasement/humility/self-depreciation/ 卑怯 [ひきょう] /cowardice/meanness/unfairness/ 卑近 [ひきん] /common/simple/ 卑金属 [ひきんぞく] /base metals/ 卑屈 [ひくつ] /(an) menial/meanness/servility/abject/ 卑見 [ひけん] /my humble opinion/ 卑言 [ひげん] /slang expression/ 卑語 [ひご] /slang/vulgar expression/vulgarism/ 卑湿 [ひしつ] /(an) low and damp (land)/ 卑小 [ひしょう] /petty/trifling/ 卑称 [ひしょう] /this wretch (oneself)/you wretch/ 卑賎 [ひせん] /low class/ 卑俗 [ひぞく] /(an) vulgarity/vulgarism/vulgar/coarse/ 卑属 [ひぞく] /lineal descendants (beyond grandchildren)/ 卑劣 [ひれつ] /(an) mean/foul play/cowardly/base/ 卑劣漢 [ひれつかん] /mean bastard/sneak/heel/despicable person/ 卑屬 [ひぞく] /(oK) lineal descendants (beyond grandchildren)/ 卑猥 [ひわい] /obscene/ 卑賤 [ひせん] /(an) humble (condition)/lowly (position)/ 卑陋 [ひろう] /low rank/wickedness/vulgarity/ 否 [いいえ] /(uk) no/nay/(yes)/well/ 否 [いいや] /(uk) no/nay/(yes)/well/ 否 [いえ] /(uk) no/nay/(yes)/well/ 否 [いな] /(uk) no/nay/(yes)/well/ 否 [いや] /(uk) no/nay/(yes)/well/ 否 [ひ] /no/the noes/ 否々 [いえいえ] /(uk) no, not at all/ 否々 [いやいや] /reluctantly/by no means/unwillingly/ 否々乍ら [いやいやながら] /reluctantly/ 否か [いやか] /... or not/ 否か応か [ひかおうか] /yes or no/ 否でも応でも [いやでもおうでも] /willy-nilly/whether willing or not/ 否という程 [いやというほど] /persistently/bitterly/extremely/ 否む [いなむ] /to refuse/to decline/to deny/ 否む [いやむ] /to detest/to dislike/ 否めない [いなめない] /undeniable/incontrovertible/ 否め無い [いなめない] /cannot deny/ 否や [いなや] /as soon as/no sooner than/the moment/yes or no/objection/if/whether/ 否運 [ひうん] /bad fortune/misfortune/ 否応 [いやおう] /answer respectively agreement or disagreement/ 否応なし [いやおうなし] /(a-no) (uk) compulsory/ 否応なしに [いやおうなしに] /whether one likes it or not/compulsorily/ 否応無し [いやおうなし] /(a-no) (uk) compulsory/ 否決 [ひけつ] /(vs) rejection/negation/voting down/ 否定 [ひてい] /(vs) negation/denial/repudiation/ 否定応答 [ひていおうとう] /negative acknowledge (NAK)/ 否定語 [ひていご] /negative word/ 否定的 [ひていてき] /negative/contradictory/ 否定文 [ひていぶん] /negative sentence/ 否認 [ひにん] /(vs) denial/negation/repudiation/disapproval/ 否否 [いえいえ] /(uk) no, not at all/ 否否 [いやいや] /reluctantly/by no means/unwillingly/ 否否乍ら [いやいやながら] /reluctantly/ 妃殿下 [ひでんか] /princess/Her Royal Highness/ 庇う [かばう] /to protect someone/to take under one's wing/to plead for/to stick up for/to cover up for someone/ 彼 [かれ] /he/boyfriend/ 彼は学者と言うより寧ろ詩人だ [かれはがくしゃというよりむしろしじんだ] /(id) He is not so much a scholar as a poet/ 彼ら [かれら] /they (usually male)/ 彼岸 [ひがん] /equinoctial week (when Buddhist services are held)/ 彼岸花 [ひがんばな] /cluster amaryllis/ 彼岸会 [ひがんえ] /Buddhist services during the equinoctial week/ 彼岸桜 [ひがんざくら] /cherry tree which flowers early (around the spring equinox)/ 彼此 [あれこれ] /one thing or another/ 彼氏 [かれし] /boyfriend/ 彼女 [かのじょ] /she/girl friend/sweetheart/ 彼奴 [あいつ] /(col) (uk) he/she/that guy/ 彼等 [かれら] /they/ 彼方 [かなた] /that/the other/the other side/there/yonder/ 彼方此方 [あちらこちら] /(uk) here and there/ 悲しい [かなしい] /sad/sorrowful/ 悲しみ [かなしみ] /sadness/sorrow/grief/ 悲しむ [かなしむ] /to be sad/to mourn for/to regret/ 悲哀 [ひあい] /sorrow/grief/sadness/ 悲運 [ひうん] /fate/ 悲歌慷慨 [ひかこうがい] /indignant lamentation over the evils of the times/ 悲観 [ひかん] /pessimism/disappointment/ 悲観的 [ひかんてき] /pessimistic/ 悲願 [ひがん] /one's dearest wish/Buddha's vow to save humanity/ 悲喜 [ひき] /joys and sorrows/ 悲喜こもごも [ひきこもごも] /(a-no) bittersweet/ 悲劇 [ひげき] /tragedy/ 悲惨 [ひさん] /misery/ 悲壮 [ひそう] /(an) pathetic/touching/tragic/ 悲嘆 [ひたん] /grief/sorrow/anguish/ 悲痛 [ひつう] /(an) bitterness/pathos/ 悲憤 [ひふん] /(vs) indignation/resentment/ 悲憤慷慨 [ひふんこうがい] /indignant lamentation over the evils of the times/ 悲報 [ひほう] /sad news/news of a death/ 悲鳴 [ひめい] /shriek/scream/ 悲恋 [ひれん] /blighted love/disappointed love/ 悲愴 [ひそう] /pathetic/sad/ 扉 [とびら] /door/opening/ 批議 [ひぎ] /(vs) blaming/criticizing/ 批准 [ひじゅん] /(vs) ratification/ratify/ 批点 [ひてん] /correction marks/ 批難 [ひなん] /(vs) blame/criticism/ 批判 [ひはん] /criticism/judgement/comment/ 批判的 [ひはんてき] /critical/ 批評 [ひひょう] /(vs) criticism/review/commentary/ 批評家 [ひひょうか] /critic/ 批評眼 [ひひょうがん] /critical eye/ 披見 [ひけん] /(vs) read/peruse/ 披講 [ひこう] /(vs) introduction of poems at a poetry party/ 披歴 [ひれき] /(vs) express one's opinion/make known/reveal/ 披露 [ひろう] /(vs) announcement/opening of one's heart/ 披露宴 [ひろうえん] /reception (wedding)/ 披露目 [ひろめ] /debut/ 披瀝 [ひれき] /(vs) expressing (ones opinion)/revealling (ones thoughts)/state/ 比 [ひ] /ratio/proportion/ 比する [ひする] /to compare/ 比べ [くらべ] /(suf) (uk) contest/comparison/competition/ 比べる [くらべる] /to compare/ 比叡山 [ひえいざん] /Mt. Hiei (in Kyoto)/ 比較 [ひかく] /(vs) comparison/ 比較級 [ひかくきゅう] /comparative degree/ 比較言語学 [ひかくげんごがく] /comparative linguistics/ 比較対照 [ひかくたいしょう] /(vs) comparison and contrast/ 比較的 [ひかくてき] /comparatively/relatively/ 比較的小 [ひかくてきしょう] /relatively small/ 比較文学 [ひかくぶんがく] /comparative literature/ 比丘 [びく] /Buddhist priest/ 比肩 [ひけん] /(vs) rank equal with/compare favourably with/ 比重 [ひじゅう] /specific gravity/ 比電荷 [ひでんか] /specific charge/ 比熱 [ひねつ] /specific heat/ 比諭 [ひゆ] /allegory/parable/ 比翼 [ひよく] /wings abreast/single garment made to look double/ 比翼の鳥 [ひよくのとり] /happily married couple/ 比率 [ひりつ] /ratio/proportion/percentage/ 比類 [ひるい] /parallel/equal/match/ 比類のない [ひるいのない] /peerless/ 比例 [ひれい] /proportion/ 比喩 [ひゆ] /simile/metaphor/ 泌尿器 [ひにょうき] /urinary organs/ 泌尿器科 [ひにょうきか] /urology/ 泌尿幾 [ひにょうき] /urinary organs/ 疲らす [つからす] /to tire/to weary/to exhaust/to fatigue/ 疲れ [つかれ] /tiredness/fatigue/ 疲れる [つかれる] /to get tired/to tire/ 疲れ果て [つかれはて] /being tired out/ 疲れ果てる [つかれはてる] /to get tired out/to be exhausted/ 疲弊 [ひへい] /exhaustion/impoverishment/ruin/ 疲労 [ひろう] /(vs) fatigue/weariness/ 疲労困憊 [ひろうこんぱい] /total exhaustion/ 皮 [かわ] /skin/hide/leather/fur/pelt/bark/shell/ 皮をはぐ [かわをはぐ] /to skin/ 皮下 [ひか] /subcutaneous/ 皮下脂肪 [ひかしぼう] /subcutaneous fat/ 皮下注射 [ひかちゅうしゃ] /hypodermic injection/ 皮革 [ひかく] /leather/hide/ 皮細工 [かわざいく] /leatherwork/leathercraft/ 皮質 [ひしつ] /cortex/ 皮切り [かわきり] /beginning/start/ 皮相 [ひそう] /(a-no) superficial/ 皮肉 [ひにく] /cynicism/sarcasm/ 皮剥 [かわはぎ] /Filefish/ 皮膚 [ひふ] /skin/ 皮膚移植 [ひふいしょく] /skin graft/skin transplant/ 皮膚科 [ひふか] /dermatology/ 皮膚病 [ひふびょう] /skin disease/ 碑文 [ひぶん] /inscription/epitaph/epigraph/ 碑銘 [ひめい] /inscription/epitaph/ 秘か [ひそか] /(an) secret/private/surreptitious/ 秘かに [ひそかに] /in secret/secretly/ 秘める [ひめる] /to hide/to keep to oneself/ 秘め事 [ひめごと] /secret/ 秘奥 [ひおう] /secrets/mysteries/ 秘儀 [ひぎ] /secret ceremony/ritual/sanctum sanctorum/ 秘境 [ひきょう] /unexplored region/one of the most secluded regions/ 秘結 [ひけつ] /constipation/ 秘訣 [ひけつ] /secret/mysteries/key/ 秘術 [ひじゅつ] /secret art/the mysteries/ 秘書 [ひしょ] /(private) secretary/ 秘書室 [ひしょしつ] /secretarial office/ 秘蔵 [ひぞう] /(a-no) (vs) treasure/prize/cherish/treasured/ 秘中 [ひちゅう] /in secret/ 秘中の秘 [ひちゅうのひ] /top secret/ 秘伝 [ひでん] /secret/mystery/secret formula/ 秘湯 [ひとう] /secret hot spring/ 秘匿 [ひとく] /(vs) hiding/concealment/ 秘宝 [ひほう] /treasure/treasured article/ 秘法 [ひほう] /secret formula/secret process/ 秘密 [ひみつ] /secret/secrecy/ 秘密投票 [ひみつとうひょう] /secret vote/secret ballot/ 秘薬 [ひやく] /nostrum/secret medicine/ 秘話 [ひわ] /secret story/unknown episode/ 緋衣草 [ひごろもそう] /salvia (sage family)/ 緋鯉 [ひごい] /red carp/golden carp/ 罷めさせる [やめさせる] /to fire (from job)/to discharge/ 罷り [まかり] /emphatic verbal prefix/ 罷業 [ひぎょう] /strike/walkout/ 罷免 [ひめん] /(vs) dismissal/discharge/ 肥 [こえ] /manure/night soil/dung/fertiliser/ 肥える [こえる] /to grow fat/to grow fertile/ 肥す [こやす] /(io) to fertilize/to manure/to enrich/ 肥やし [こやし] /manure/night soil/dung/fertiliser/ 肥やす [こやす] /to fertilize/to manure/to enrich/ 肥育 [ひいく] /(vs) fattening/ 肥汲み [こえくみ] /carrying night soil/ 肥大 [ひだい] /(vs) swell/enlarge/corpulence/fatness/obesity/ 肥満 [ひまん] /(vs) corpulence/fatness/obesity/ 肥沃 [ひよく] /(an) fertility/productive/ 肥溜 [こえだめ] /tank for holding excreta (often used for fertilizer)/night soil vat or reservoir/ 肥溜め [こえだめ] /tank for holding excreta (often used for fertilizer)/night soil vat or reservoir/ 肥料 [ひりょう] /manure/fertilizer/ 被う [おおう] /to cover/to hide/to conceal/to wrap/to disguise/ 被せる [かぶせる] /to cover (with something)/to plate something (with a metal)/to pour or dash a liquid (on something)/to charge (a person with a guilt)/ 被る [かぶる] /to wear/to put on (head)/to pour or dash water (on oneself)/ 被る [こうむる] /to suffer/ 被害 [ひがい] /damage/ 被害を受ける [ひがいをうける] /to be damaged/to receive damage/ 被害者 [ひがいしゃ] /victim/injured party/sufferer/ 被害妄想 [ひがいもうそう] /persecution complex/ 被験者 [ひけんしゃ] /(test) subject/testee/ 被減数 [ひげんすう] /minuend/ 被告 [ひこく] /defendant/the accused/ 被告人 [ひこくにん] /accused/defendant/prisoner at the bar/ 被差別 [ひさべつ] /discrimination/ 被災 [ひさい] /(vs) be a victim of (some disaster)/suffer from/ 被災者 [ひさいしゃ] /victim of (some disaster)/ 被災地 [ひさいち] /area struck (by some disaster)/location of a disaster/ 被写体 [ひしゃたい] /(photographic) subject/ 被除数 [ひじょすう] /dividend/ 被乗数 [ひじょうすう] /multiplicand/ 被選挙権 [ひせんきょけん] /eligibility for election/suffrage/ 被選挙資格 [ひせんきょしかく] /electoral eligibility/ 被担保債権額 [ひたんぽさいけんがく] /secured claims/ 被弾 [ひだん] /(vs) being shot/being bombed/ 被曝 [ひばく] /(vs) being exposed to radiation/bombing casualty/ 被爆 [ひばく] /(vs) bombed/A-bombed/nuked/ 被爆者 [ひばくしゃ] /atomic bomb victim/bomb victim/ 被服 [ひふく] /clothing/ 被覆 [ひふく] /insulation/ 被保険者 [ひほけんしゃ] /insured person/ 被膜 [ひまく] /tunic/capsule/ 被傭者 [ひようしゃ] /employee/ 被用者 [ひようしゃ] /employee/ 誹議 [ひぎ] /(vs) criticism/censure/ 誹諧 [はいかい] /haikai (humourous haiku)/Japanese poetry/ 誹謗 [ひぼう] /slander/abuse/ 費 [ひ] /(suf) cost/expense/ 費える [ついえる] /to collapse/ 費やす [ついやす] /to spend/to devote/to waste/ 費消 [ひしょう] /(vs) spending/ 費目 [ひもく] /item of expenditure/ 費用 [ひよう] /cost/expense/ 避く [さく] /to avoid/ 避ける [さける] /to avoid/ 避ける [よける] /to avoid/ 避暑 [ひしょ] /(vs) summering/going to a summer resort/ 避暑地 [ひしょち] /summer resort/ 避難 [ひなん] /(vs) taking refuge/finding shelter/ 避難訓練 [ひなんくんれん] /disaster drill/ 避難者 [ひなんしゃ] /evacuee/ 避妊 [ひにん] /(vs) contraception/ 避雷針 [ひらいしん] /lightning rod/ 非 [ひ] /(pref) faulty-/non-/ 非と [ひと] /(vs) condemning/denouncing/ 非運 [ひうん] /bad fortune/misfortune/ 非営利 [ひえいり] /non-profit/not-for-profit/non-commercial/ 非可換ゲージ理論 [ひかかんゲージりろん] /non-Abelian gauge theory (physics)/ 非可換群 [ひかかんぐん] /non-Abelian group (physics)/ 非科学的 [ひかがくてき] /(an) unscientific/ 非課税 [ひかぜい] /tax exemption/ 非開示合意 [ひかいじごうい] /non-disclosure agreement/ 非活動 [ひかつどう] /inactive/ 非活動ウィンドウ [ひかつどうウィンドウ] /inactive window/ 非議 [ひぎ] /(vs) criticism/censure/ 非喫煙者 [ひきつえんしゃ] /non-smoker/ 非許容 [ひきょよう] /not enabled/not permitted/ 非業の死 [ひごうのし] /unnatural death/ 非局所分岐 [ひきょくしょぶんき] /non-local jump/ 非金属 [ひきんぞく] /nonmetal/ 非現実的 [ひげんじつてき] /unrealistic/ 非公開 [ひこうかい] /private/ 非公式 [ひこうしき] /(an) informal/ 非公式協議 [ひこうしききょうぎ] /informal discussion/ 非行 [ひこう] /delinquency/misconduct/ 非行に走らせる [ひこうにはしらせる] /to turn (child) to crime/ 非合法 [ひごうほう] /(a-no) (an) illegal/unlawful/ 非実際的 [ひじっさいてき] /impractical/unpractical/ 非社交的 [ひじゃこうてき] /(an) unsociable/antisocial/ 非常 [ひじょう] /emergency/extraordinary/unusual/ 非常に [ひじょうに] /very/extremely/exceedingly/ 非常ブレーキ [ひじょうブレーキ] /emergency brake/ 非常口 [ひじょうぐち] /emergency exit/ 非常事態 [ひじょうじたい] /state of emergency/ 非常事態を宣言する [ひじょうじたいをせんげんする] /to declare a state of emergency/ 非常事態対処計画 [ひじょうじたいたいしょけいかく] /contingency plan/ 非常識 [ひじょうしき] /lack of common sense/ 非常信号 [ひじょうしんごう] /alarm/ 非常線 [ひじょうせん] /cordon/ 非常用 [ひじょうよう] /for emergency use/ 非情 [ひじょう] /(an) inanimate nature/callous/heartless/ 非人 [ひにん] /beggar/outcast/ 非人間的 [ひにんげんてき] /inhuman/impersonal/ 非政府組織 [ひせいふそしき] /non-governmental organization (NGO)/ 非生産的 [ひせいさんてき] /non-business related/ 非接触 [ひせっしょく] /out of contact/ 非線形 [ひせんけい] /non-linear/ 非対応 [ひたいおう] /incompatible/unsupported/ 非対称 [ひたいしょう] /asymmetry/ 非鉄金属 [ひてつきんぞく] /nonferrous metals/ 非同期 [ひどうき] /asynchronous/ 非同期通信 [ひどうきつうしん] /asynchronous communication/ 非道い [ひどい] /cruel/awful/severe/very bad/serious/terrible/heavy/violent/ 非難 [ひなん] /(vs) blame/criticism/ 非売品 [ひばいひん] /article not for sale/Not for sale/ 非番 [ひばん] /off duty/ 非標準拡張 [ひひょうじゅんかくちょう] /nonstandard extension/ 非変換 [ひへんかん] /non-conversion/ 非凡 [ひぼん] /(an) prodigy/rare/unique/extraordinary/ 非民主 [ひみんしゅ] /undemocratic/ 非良心的 [ひりょうしんてき] /(an) unscrupulous/dishonest/irresponsibly done (work, etc.)/ 非力 [ひりき] /(an) powerless/ 非礼 [ひれい] /impoliteness/ 非論理的 [ひろんりてき] /illogical/ 飛ばす [とばす] /to skip over/to omit/ 飛び移る [とびうつる] /to jump from one thing to another/ 飛び越える [とびこえる] /to jump over/to clear/to walk over (someone)/ 飛び越す [とびこす] /to leap over/ 飛び下りる [とびおりる] /to jump down/to jump off/ 飛び火 [とびひ] /flying sparks/leaping flames/ 飛び回る [とびまわる] /to fly about/to skip about/to bustle about/ 飛び掛かる [とびかかる] /to spring upon/ 飛び起きる [とびおきる] /to jump up to one's feet/ 飛び去る [とびさる] /to flee away/to scatter/ 飛び魚 [とびうお] /flying fish/ 飛び交う [とびかう] /to fly about/to flutter about/to fly past each other/ 飛び降りる [とびおりる] /to jump down/to jump off/ 飛び込み [とびこみ] /jump/plunge/dive/ 飛び込み台 [とびこみだい] /diving board/ 飛び込む [とびこむ] /to jump in/to leap in/to plunge into/to dive/ 飛び散る [とびちる] /to fly around/to scatter/ 飛び出しナイフ [とびだしナイフ] /switchblade/ 飛び出す [とびだす] /to jump out/to rush out/to fly out/to appear suddenly/to protrude/to project/ 飛び出る [とびでる] /to be exorbitant (e.g. price)/to be ridiculously high/ 飛び上がる [とびあがる] /to fly up/to skip/ 飛び乗る [とびのる] /to jump on/ 飛び石 [とびいし] /stepping-stones/ 飛び切り [とびきり] /(a-no) extraordinary/superior/choice/ 飛び退く [とびのく] /to jump back/ 飛び跳ねる [とびはねる] /to jump up and down/ 飛び付く [とびつく] /to jump at/to be attracted by/ 飛び歩く [とびあるく] /to walk about/ 飛び離れる [とびはなれる] /to fly apart/to tower over/to be out of the ordinary/ 飛び立つ [とびたつ] /to jump up/to start up/to leap to one's feet/to fly away/to take off/ 飛ぶ [とぶ] /to fly/to jump/ 飛越 [ひえつ] /(vs) jumping over (a hurdle)/clearing (a fence)/hurdling/ 飛火 [とびひ] /flying sparks/leaping flames/ 飛蚊症 [ひぶんしょう] /myodesopsia/ 飛球 [ひきゅう] /fly (ball)/ 飛魚 [とびうお] /flying fish/ 飛行 [ひこう] /aviation/ 飛行家 [ひこうか] /aviator/pilot/ 飛行機 [ひこうき] /aeroplane/ 飛行記録装置 [ひこうきろくそうち] /flight recorder/ 飛行禁止空域 [ひこうきんしくういき] /no-fly zone/ 飛行士 [ひこうし] /pilot/ 飛行時間 [ひこうじかん] /flight time/number of flight hours/ 飛行場 [ひこうじょう] /airport/ 飛行船 [ひこうせん] /airship/blimp/ 飛込み [とびこみ] /jump/plunge/dive/ 飛込む [とびこむ] /to jump in/to leap in/to plunge into/to dive/ 飛散 [ひさん] /(vs) dispersal/flying/scattering/ 飛石 [とびいし] /stepping-stones/ 飛切り [とびきり] /(a-no) extraordinary/superior/choice/ 飛鳥 [ひちょう] /flying bird/ 飛鳥時代 [あすかじだい] /Asuka period (550-710 CE)/ 飛報 [ひほう] /urgent report/urgent message/ 飛沫 [しぶき] /(uk) splash/spray/ 飛沫 [ひまつ] /(uk) splash/spray/ 飛躍 [ひやく] /(vs) leaping/activity/ 飛躍的 [ひやくてき] /(an) rapidly/ 飛揚 [ひよう] /(vs) flying/flight/ 飛来 [ひらい] /(vs) come flying (of migrating birds)/ 飛竜 [ひりゅう] /flying dragon/ 飛瀑 [ひばく] /waterfall from a high place/ 飛翔 [ひしょう] /flight/flying/soaring/ 樋 [とい] /water pipe/gutter/ 備え [そなえ] /preparation/provision/guarding/ 備える [そなえる] /to furnish/to provide for/to equip/to install/to have ready/to prepare for/to possess/to have/to be endowed with/to be armed with/ 備え付け [そなえつけ] /equipment/provision/ 備え付ける [そなえつける] /to provide/to furnish/to equip/to install/ 備に [つぶさに] /in detail/with great care/completely/again and again/ 備わる [そなわる] /to be furnished with/to be endowed with/to possess/to be among/to be one of/to be possessed of/ 備後表 [びんごおもて] /a quality/tatami covering/ 備考 [びこう] /note/remarks/N.B./ 備荒 [びこう] /provision for famine/ 備荒食 [びこうしょく] /emergency food/ 備荒貯蓄 [びこうちょちく] /famine-relief fund/ 備蓄 [びちく] /emergency stores/stored/reserved/ 備蓄米 [びちくまい] /reserved rice/ 備品 [びひん] /fixtures/furnishings/equipment/ 備付 [そなえつけ] /equipment/provision/ 備砲 [びほう] /armament/ 備忘 [びぼう] /reminder/ 備忘録 [びぼうろく] /notebook/memorandum/ 尾 [お] /tail/ridge/ 尾を引く [おをひく] /to leave a trail/to leave traces/to have a lasting effect/ 尾行 [びこう] /(vs) shadow/tail/follow/ 尾根 [おね] /(mountain) ridge/spur/ 尾状 [びじょう] /(a-no) tail/caudal/ 尾状花 [びじょうか] /catkin/ 尾長 [おなが] /azure-winged magpie/ 尾灯 [びとう] /tail-light/rear light/tail lamp/ 尾燈 [びとう] /tail-light/rear light/tail lamp/ 尾部 [びぶ] /tail/caudal/ 尾翼 [びよく] /tail/tail plane/ 微か [かすか] /(an) faint/dim/weak/indistinct/hazy/poor/wretched/ 微かに見える [かすかにみえる] /to be seen dimly/ 微意 [びい] /small token (of gratitude)/my (humble) feelings/ 微温 [びおん] /lukewarmness/tepidity/ 微温湯 [ぬるまゆ] /lukewarm water/ 微系数 [びけいすう] /differential coefficient/ 微光 [びこう] /faint light/ 微行 [びこう] /traveling incognito/ 微細 [びさい] /(an) minute/micro/detailed/delicate/subtle/ 微罪 [びざい] /minor offense/misdemeanor/ 微視的 [びしてき] /microscopic/ 微弱 [びじゃく] /(an) feeble/faint/weak/ 微小 [びしょう] /(an) microscopic/ 微少 [びしょう] /infinitesimal/ 微笑 [びしょう] /(vs) smile/ 微笑ましい [ほほえましい] /pleasant/charming/ 微笑み [ほほえみ] /smile/ 微笑みかける [ほほえみかける] /to smile/ 微笑む [ほほえむ] /to smile/ 微震 [びしん] /slight earthquake/ 微塵 [みじん] /particle/atom/ 微塵子 [みじんこ] /water flea (Daphnia spp.)/ 微塵切り [みじんぎり] /finely chopped (cooking)/ 微睡む [まどろむ] /(uk) to doze (off)/ 微生物 [びせいぶつ] /microbe/ 微生物学 [びせいぶつがく] /microbiology/ 微衷 [びちゅう] /one's innermost thoughts (feelings)/ 微調整 [びちょうせい] /minute adjustment/fine tuning/ 微熱 [びねつ] /slight fever/ 微風 [そよかぜ] /gentle breeze/soft wind/breath of air/zephyr/ 微風 [びふう] /gentle breeze/soft wind/breath of air/zephyr/ 微分 [びぶん] /differential (e.g. calculus)/ 微分断面 [びぶんだんめん] /differential cross section (physics)/ 微分方程式 [びぶんほうていしき] /differential equation/ 微妙 [びみょう] /(an) delicate/subtle/ 微妙な情勢 [びみょうなじょうせい] /subtle, delicate and complicated situation/ 微粒子 [びりゅうし] /corpuscle/minute particle/ 微量 [びりょう] /suspicion/ 微力 [びりょく] /poor ability/ 微禄 [びろく] /small stipend/ 微賤 [びせん] /low rank/humble station/ 枇杷 [びわ] /loquat/ 琵琶 [びわ] /biwa (Japanese lute)/ 琵琶湖 [びわこ] /Lake Biwa/ 琵琶行 [びわこう] /biwa song/ 眉 [まゆ] /eyebrow/ 眉宇 [びう] /brow/brows/ 眉間 [みけん] /brow/middle forehead/ 眉尻 [まゆじり] /end of an eyebrow/ 眉雪 [びせつ] /snow-white eyebrows/ 眉唾物 [まゆつばもの] /fake/counterfeit/ 眉墨 [まゆずみ] /blackened eyebrows/eyebrow pencil/ 眉毛 [まゆげ] /eyebrows/ 眉目 [びもく] /face/looks/features/ 美 [び] /beauty/ 美しい [うつくしい] /beautiful/lovely/ 美化 [びか] /(vs) beautification/glorification/ 美学 [びがく] /esthetics/ 美観 [びかん] /fine view/beautiful sight/ 美空 [みそら] /beautiful sky/ 美港 [びこう] /beautiful port/ 美事 [みごと] /(an) splendid/magnificent/beautiful/admirable/ 美辞麗句 [びじれいく] /flowery words/rhetorical flourishes/ 美醜 [びしゅう] /beauty or ugliness/personal appearance/ 美術 [びじゅつ] /art/fine arts/ 美術学校 [びじゅつがっこう] /art school/ 美術館 [びじゅつかん] /art gallery/art museum/ 美術大学 [びじゅつだいがく] /College of Arts/ 美術品 [びじゅつひん] /work of art/ 美女 [びじょ] /beautiful woman/ 美少女 [びしょうじょ] /beautiful girl/ 美少年 [びしょうねん] /handsome youth/ 美粧院 [びしょういん] /beauty shop/ 美人 [びじん] /beautiful person (woman)/ 美人局 [つつもたせ] /(gikun) con(fidence) person/ 美大 [びだい] /(abbr) College of Arts/ 美男 [びなん] /handsome man/ 美男子 [びだんし] /handsome man/ 美男子 [びなんし] /handsome man/ 美的 [びてき] /esthetic/ 美的嫌悪 [びてきけんお] /aesthetic aversion/ 美点 [びてん] /virtue/charm/merit/good point/ 美徳 [びとく] /virtue/ 美姫 [びき] /beautiful maiden/beauty/ 美風 [びふう] /beautiful (laudable) custom/ 美貌 [びぼう] /(a-no) beautiful face/good looks/beauty/ 美味 [びみ] /good flavor/delicacy/ 美味い [うまい] /delicious/ 美味しい [おいしい] /delicious/tasty/ 美妙 [びみょう] /(an) elegant/exquisite/ 美名 [びめい] /good name/high reputation/ 美容 [びよう] /beauty of figure or form/ 美容院 [びよういん] /beauty parlour/hairdressing salon/ 美容師 [びようし] /beauty artist/ 美容整形 [びようせいけい] /cosmetic surgery/ 美容体操 [びようたいそう] /calisthenics/ 美麗 [びれい] /(an) beauty/gorgeous(ness)/ 鼻 [はな] /nose/ 鼻が高い [はながたかい] /proud/ 鼻っ柱 [はなっぱしら] /bridge of the nose/septum/ 鼻っ張り [はなっぱり] /overconfidence/ 鼻を高くする [はなをたかくする] /to be proud/ 鼻を折る [はなをおる] /to humble someone/ 鼻を突き合わす [はなをつきあわす] /to be closely crowded together/ 鼻を明かす [はなをあかす] /to take advantage of another's misfortune/ 鼻唄 [はなうた] /(oK) humming/crooning/ 鼻炎 [びえん] /nasal inflammation/ 鼻音 [びおん] /nasal sound/nasal/ 鼻下 [びか] /under the nose/ 鼻下長 [びかちょう] /amorous man/henpecked husband/ 鼻歌 [はなうた] /humming/ 鼻歌交り [はなうたまじり] /humming unconcernedly/ 鼻革 [はながわ] /toe cover for clogs/ 鼻汗 [はなあせ] /nose sweat/ 鼻眼鏡 [はなめがね] /pince-nez glasses/ 鼻詰まり [はなずまり] /nasal congestion/nasal obstruction/ 鼻詰り [はなづまり] /nose being clogged up/ 鼻許 [はなもと] /root of the nose/ 鼻鏡 [はなかがみ] /nasal speculum/ 鼻鏡 [びきょう] /nasal speculum/ 鼻筋 [はなすじ] /bridge of nose/ 鼻血 [はなじ] /nosebleed/ 鼻血 [はなぢ] /nosebleed/ 鼻元 [はなもと] /root of the nose/ 鼻呼吸 [びこきゅう] /nasal respiration/ 鼻口 [びこう] /nose and mouth/nostrils/muzzle of a dog/ 鼻向け [はなむけ] /smelling (something)/farewell present/ 鼻孔 [びこう] /nostril/ 鼻綱 [はなづな] /halter/ 鼻腔 [びくう] /the nasal cavity/ 鼻腔 [びこう] /the nasal cavity/ 鼻高 [はなたか] /high nose/person with a high nose/pride/ 鼻高々 [はなたかだか] /proudly/triumphantly/ 鼻高高 [はなたかだか] /proudly/triumphantly/ 鼻骨 [びこつ] /nasal bone/ 鼻根 [びこん] /root of the nose/ 鼻紙 [はなかみ] /tissue paper/handkerchief paper/ 鼻紙 [はながみ] /tissue paper/handkerchief paper/ 鼻持ちならない [はなもちならない] /stink/intolerable/ 鼻持ちならぬ [はなもちならぬ] /intolerable/disgusting/ 鼻疾 [びしつ] /diseases of the nose/ 鼻汁 [はなしる] /nasal discharge/ 鼻汁 [びじゅう] /nasal discharge/ 鼻出血 [びしゅっけつ] /nosebleed/ 鼻緒 [はなお] /sandal strap/geta strap/ 鼻衝 [はなつき] /meeting head on/ 鼻衝き [はなつき] /meeting head on/ 鼻拭き [はなふき] /handkerchief/ 鼻水 [はなみず] /nasal mucus/dripping nose/ 鼻声 [はなごえ] /nasal voice/ 鼻声 [びせい] /nasal voice/ 鼻先 [はなさき] /tip of nose/ 鼻祖 [びそ] /founder/originator/introducer/ 鼻息 [はないき] /nasal breathing/person's pleasure/ 鼻息 [びそく] /nasal breathing/person's pleasure/ 鼻息が荒い [はないきがあらい] /imperious/proud/ 鼻濁音 [びだくおん] /nasal sound/ 鼻茸 [はなたけ] /nasal polyps/adenoids/ 鼻茸 [びじょう] /nasal polyps/adenoids/ 鼻端 [びたん] /nose tip/ 鼻柱 [はなばしら] /septum/bridge of nose/ 鼻潰れ [はなつぶれ] /flat nose/flat-nose person/ 鼻摘み [はなつまみ] /uncouth person/bore/ 鼻突 [はなつき] /meeting head on/ 鼻突き [はなつき] /meeting head on/ 鼻突き合い [はなつきあい] /quarreling/ 鼻内 [びない] /in the nose/ 鼻白む [はなしろむ] /to feel let down/to feel ashamed/ 鼻髭 [はなひげ] /moustache/ 鼻風 [はなかぜ] /head cold/ 鼻風邪 [はなかぜ] /head cold/ 鼻糞 [はなくそ] /nasal discharge/ 鼻面 [はなづら] /muzzle/snout/ 鼻毛 [はなげ] /nostril hairs/ 鼻木 [はなぎ] /nose ring (for cattle)/ 鼻薬 [はなぐすり] /bribe/hush money/ 鼻梁 [びりょう] /bridge of the nose/ 鼻輪 [はなわ] /nose ring/ 鼻屎 [はなくそ] /nasal discharge/ 匹 [ひき] /head/small animal counter/roll of cloth/ 匹 [ひつ] /head/small animal counter/roll of cloth/ 匹敵 [ひってき] /(vs) comparing with/match/rival/equal/ 匹夫 [ひっぷ] /(humble) man/coarse man/rustic/ 匹夫の勇 [ひっぷのゆう] /rash courage/ 匹夫匹婦 [ひっぷひっぷ] /coarse men and women/ 匹婦 [ひっぷ] /coarse woman/country woman/ 匹儔 [ひっちゅう] /equal/match/ 髭 [ひげ] /moustache/beard/whiskers/ 髭剃り [ひげそり] /shaving/shaver/ 膝 [ひざ] /knee/lap/ 膝蓋骨 [しつがいこつ] /kneecap/patella/ 膝蓋腱反射 [しつがいけんはんしゃ] /kneecap (patellar) reflex/ 膝関節 [しつかんせつ] /knee joint/ 膝頭 [ひざがしら] /kneecap/ 菱形 [ひしがた] /diamond shape/ 肘 [ひじ] /elbow/ 肘鉄 [ひじてつ] /rebuff/ 必ず [かならず] /necessarily/certainly/without fail/positively/invariably/ 必ずしも [かならずしも] /(not) always/(not) necessarily/(not) all/(not) entirely/ 必ずや [かならずや] /certainly/surely/definitely/ 必携 [ひっけい] /handbook/manual/vade mecum/ 必見 [ひっけん] /worth seeing/a must-see/ 必殺 [ひっさつ] /certain kill/ 必死 [ひっし] /(a-no) inevitable death/desperation/frantic/inevitable result/ 必死に [ひっしに] /frantically/desperately/for one's life/ 必至 [ひっし] /(a-no) inevitable death/desperation/frantic/inevitable result/ 必治 [ひっち] /certain cure/ 必治薬 [ひっちやく] /necessity guaranteed to cure/ 必需 [ひつじゅ] /necessary/ 必需品 [ひつじゅひん] /necessities/necessary article/requisite/essential/ 必修 [ひっしゅう] /required (subject)/ 必修科目 [ひっしゅうかもく] /compulsory subject/ 必勝 [ひっしょう] /certain victory/ 必須 [ひっす] /indispensable/required/ 必須科目 [ひっすかもく] /required subjects/ 必衰 [ひっすい] /bound to decline, decay, or collapse/ 必然 [ひつぜん] /inevitable/necessary/ 必然性 [ひつぜんせい] /necessity/inevitability/ 必然的 [ひつぜんてき] /inevitable/necessary/ 必着 [ひっちゃく] /must arrive/must be received/ 必中 [ひっちゅう] /hitting the target/ 必定 [ひつじょう] /inevitably/certainly/ 必読 [ひつどく] /should be read/to be read by all/ 必罰 [ひつばつ] /inevitability of punishment/ 必用 [ひつよう] /need/necessity (incorr. kanji)/ 必要 [ひつよう] /(an) necessary/essential/indispensable/ 必要なし [ひつようなし] /not required/ 必要ならば [ひつようならば] /if necessary/ 必要に応じて [ひつようにおうじて] /as necessary/ 必要は発明の母 [ひつようははつめいのはは] /(id) necessity is the mother of invention/ 必要悪 [ひつようあく] /necessary evil/ 必要事 [ひつようじ] /necessities/ 必要条件 [ひつようじょうけん] /necessary conditions/requirements/ 必要性 [ひつようせい] /necessity/ 必要品 [ひつようひん] /necessities/ 必要物 [ひつようぶつ] /necessities/ 畢竟 [ひっきょう] /after all/ 筆 [ふで] /writing brush/ 筆が立つ [ふでがたつ] /good writer/wielding a facile pen/ 筆を揮う [ふでをふるう] /to drive a quill (pen)/to wield the writing brush/ 筆ペン [ふでペン] /calligraphy pen/ 筆記 [ひっき] /(vs) (taking) notes/copying/ 筆記試験 [ひっきしけん] /written examination/ 筆記用具 [ひっきようぐ] /copying equipment/ 筆写略字 [ひっしゃりゃくじ] /handwritten abbreviation (of kanji)/ 筆者 [ひっしゃ] /writer/author/ 筆順 [ひつじゅん] /stroke order/ 筆跡 [ひっせき] /holograph/handwriting/ 筆先 [ふでさき] /tip of brush/ 筆洗 [ふであらい] /brush washing/ 筆頭 [ひっとう] /brush tip/first on a list/ 筆箱 [ふでばこ] /pencil box/ 筆不精 [ふでぶしょう] /poor correspondent/ 筆法 [ひっぽう] /style of penmanship/ 筆墨 [ひつぼく] /stationery/pen and ink/writing materials/ 筆名 [ひつめい] /alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 筆力 [ひつりょく] /strength of the brush stroke/power of the pen/ability to write/ 逼迫 [ひっぱく] /(vs) stringency (financial)/impending/ 姫 [ひめ] /princess/young lady of noble birth/ 姫君 [ひめぎみ] /princess/ 姫様 [ひめさま] /daughter of a nobleman/ 媛 [ひめ] /princess/young lady of noble birth/ 紐 [ひも] /string/cord/pimp/ 紐帯 [ちゅうたい] /important connection/important social foundation/ 紐付き [ひもつき] /conditional/ 百 [ひゃく] /100/hundred/ 百億 [ひゃくおく] /10,000,000,000/ten billion (American)/ten milliard (British)/ 百家争鳴 [ひゃっかそうめい] /Let a hundred schools of thought contend/ 百科 [ひゃっか] /many objects (for study)/ 百科事典 [ひゃっかじてん] /encyclopedia/ 百科辞典 [ひゃっかじてん] /encyclopedia/ 百科全書 [ひゃっかぜんしょ] /encyclopedia/ 百花 [ひゃっか] /all varieties of flowers/many flowers/ 百花斉放 [ひゃっかせいほう] /"Let a hundred flowers blossom"/"Hundred Flowers" campaign/ 百花繚乱 [ひゃっかりょうらん] /many flowers blooming in profusion/a gathering of many beautiful women/simultaneous emergence of many talents and achievements/ 百貨 [ひゃっか] /all kinds of goods/ 百貨店 [ひゃっかてん] /(department) store(s)/ 百害 [ひゃくがい] /great damage/ 百官 [ひゃっかん] /all the officials/ 百鬼夜行 [ひゃっきやぎょう] /a veritable pandemonium/a large number of people plotting and doing evil/a scandalous scene/ 百鬼夜行 [ひゃっきやこう] /a veritable pandemonium/a large number of people plotting and doing evil/a scandalous scene/ 百景 [ひゃっけい] /100 famous views/ 百計 [ひゃっけい] /all means/ 百芸 [ひゃくげい] /Jack-of-all-trades/ 百行 [ひゃっこう] /all acts/ 百合 [ゆり] /lily/ 百合の樹 [ゆりのき] /tulip tree/ 百合の木 [ゆりのき] /tulip tree/ 百合根 [ゆりね] /lily bulb/ 百済 [くだら] /ancient Korean kingdom/ 百済楽 [くだらがく] /music in the Korean court/ 百事 [ひゃくじ] /all/everything/ 百獣 [ひゃくじゅう] /all kinds of animals/ 百獣の王 [ひゃくじゅうのおう] /king of beasts/lion/ 百出 [ひゃくしゅつ] /(vs) arise in great numbers/ 百色眼鏡 [ひゃくいろめがね] /kaleidoscope/ 百人一首 [ひゃくにんいっしゅ] /100 poems by 100 famous poets/the poem card game/ 百世 [ひゃくせい] /long era/ 百姓 [ひゃくしょう] /farmer/peasant/ 百姓 [ひゃくせい] /the common people/ 百姓一揆 [ひゃくしょういっき] /peasant's revolt/ 百姓家 [ひゃくしょうや] /farmer's home/ 百舌 [もず] /shrike (type of bird)/ 百戦百勝 [ひゃくせんひゃくしょう] /ever-victorious/many successful campaigns/invincibility/ 百戦練磨 [ひゃくせんれんま] /be schooled by adversity in many battles/veteran/ 百戦錬磨 [ひゃくせんれんま] /be schooled by adversity in many battles/veteran/ 百足 [むかで] /(gikun) centipede/ 百卒長 [ひゃくそつちょう] /centurion/ 百態 [ひゃくたい] /various phases/ 百点 [ひゃくてん] /hundred points/perfect mark/ 百難 [ひゃくなん] /all obstacles/all sorts of trouble/ 百日咳 [ひゃくにちぜき] /whooping cough/ 百日紅 [さるすべり] /crape myrtle/ 百日草 [ひゃくにちそう] /zinnia/ 百年祭 [ひゃくねんさい] /centenary/centennial celebration/ 百倍 [ひゃくばい] /hundredfold/ 百八の鐘 [ひゃくはちのかね] /night-watch bell/bells tolling out the old year/ 百発百中 [ひゃっぱつひゃくちゅう] /always hitting the bull's-eye/infallible/ 百般 [ひゃっぱん] /(a-no) all/every/all kinds of/ 百分比 [ひゃくぶんひ] /percentage/ 百分率 [ひゃくぶんりつ] /percentage/ 百聞 [ひゃくぶん] /hearing a hundred times/ 百弊 [ひゃくへい] /all evils/ 百歩譲る [ひゃっぽゆずる] /to be unwilling but to give in/ 百方 [ひゃっぽう] /in every way/ 百万 [ひゃくまん] /1,000,000/one million/ 百万長者 [ひゃくまんちょうじゃ] /millionaire/multimillionaire/ 百万遍 [ひゃくまんべん] /million times/praying a million times/ 百味 [ひゃくみ] /all kinds (of food)/ 百面相 [ひゃくめんそう] /life's many phases/ 百匁 [ひゃくめ] /five-sixths of a pound/ 百薬 [ひゃくやく] /sundry remedies/ 百薬の長 [ひゃくやくのちょう] /sake/ 百葉箱 [ひゃくようばこ] /Stevenson screen (louvre-sided box housing for meteorological gauges)/ 百雷 [ひゃくらい] /hundred thunderclaps/ 百錬 [ひゃくれん] /well-tempered/well drilled/well trained/ 謬 [あやまり] /mistake/ 謬見 [びゅうけん] /fallacy/ 謬説 [びゅうせつ] /fallacy/fallacious argument/ 謬論 [びゅうろん] /fallacy/mistaken opinion/ 俵 [たわら] /straw bag/bale/sack/bag counter/ 俵 [ひょう] /straw bag/bale/sack/bag counter/ 俵数 [ひょうすう] /number of straw bags/ 俵物 [たわらもの] /goods in straw bags/ 標記 [ひょうき] /subject (of memo, email, etc.)/title/ 標語 [ひょうご] /motto/slogan/catchword/ 標高 [ひょうこう] /elevation/height above sea level/ 標札 [ひょうさつ] /nameplate/doorplate/ 標示 [ひょうじ] /(vs) posting up/declaration/demonstrating/marking/ 標識 [ひょうしき] /sign/mark/ 標準 [ひょうじゅん] /standard/level/ 標準化 [ひょうじゅんか] /standardization/ 標準語 [ひょうじゅんご] /standard language/ 標準誤差 [ひょうじゅんごさ] /standard error (SE)/ 標準時 [ひょうじゅんじ] /standard time/ 標準出力 [ひょうじゅんしゅつりょく] /stdout (computer)/ 標準入力 [ひょうじゅんにゅうりょく] /stdin (computer)/ 標準偏差 [ひょうじゅんへんさ] /standard deviation (SD)/ 標題 [ひょうだい] /headline/ 標定 [ひょうてい] /standardization/orientation/ 標的 [ひょうてき] /target/ 標本 [ひょうほん] /example/specimen/ 標榜 [ひょうぼう] /advocate/champion cause/ 氷 [こおり] /ice/shaved ice/ 氷 [ひ] /ice/hail/ 氷る [こおる] /to freeze/to be frozen over/to congeal/ 氷雨 [ひさめ] /hail/chilly chilly rain/ 氷屋 [こおりや] /ice man/ice shop/ 氷河 [ひょうが] /glacier/ 氷河期 [ひょうがき] /glacial period/ 氷河時代 [ひょうがじだい] /glacial period/ 氷菓 [ひょうか] /ices/ 氷菓子 [こおりがし] /frozen sweet/sherbert/ 氷解 [ひょうかい] /melting/thawing/ 氷塊 [ひょうかい] /lump of ice/block of ice/ice floe/ 氷海 [ひょうかい] /frozen sea/icy waters/ 氷滑り [こおりすべり] /ice skating/ 氷期 [ひょうき] /ice age/ 氷詰め [こおりづめ] /packing in ice/ 氷挟み [こおりばさみ] /ice tongs/ 氷結 [ひょうけつ] /(vs) freezing/congelation/freeze/ 氷原 [ひょうげん] /ice field/ice floe/snow field/ 氷砂糖 [こおりざとう] /rock candy/sugar candy/ 氷削機 [ひょうさくき] /ice-shaving machine/ 氷削機 [ひょうさっき] /ice-shaving machine/ 氷山 [ひょうざん] /iceberg/ 氷室 [こおりむろ] /ice house/ice room/cold room/ 氷室 [ひむろ] /ice house/ice room/cold room/ 氷室 [ひょうしつ] /ice house/ice room/cold room/ 氷釈 [ひょうしゃく] /melting like ice/dispelling doubts/ 氷床 [ひょうしょう] /ice sheet/ 氷晶 [ひょうしょう] /ice crystals/ 氷蝕 [ひょうしょく] /glacial scouring/ 氷震 [ひょうしん] /ice quake/ 氷人 [ひょうじん] /go-between (in marriage)/ 氷刃 [ひょうじん] /sharp, glistening sword/ 氷酢酸 [ひょうさくさん] /glacial acetic acid/ 氷水 [こおりすい] /shaved ice/ice water/ 氷水 [こおりみず] /shaved ice/ice water/ 氷雪 [ひょうせつ] /ice and snow/ 氷像 [ひょうぞう] /ice sculpture/ 氷袋 [こおりぶくろ] /ice bag/ 氷炭 [ひょうたん] /ice and charcoal/contradiction/ 氷柱 [つらら] /icicle/ice pillar/ 氷柱 [ひょうちゅう] /icicle/ice pillar/ 氷漬け [こおりづけ] /putting down in ice/ 氷点 [ひょうてん] /freezing point/ 氷点下 [ひょうてんか] /below freezing/ 氷田 [ひょうでん] /field of eternal snow/ 氷豆腐 [こおりどうふ] /frozen tofu/ 氷嚢 [ひょうのう] /ice bag/ice pack/ 氷壁 [ひょうへき] /ice wall/ice ridge/ 氷枕 [こおりまくら] /ice pillow/ 氷霧 [ひょうむ] /ice fog/ 氷面 [ひょうめん] /ice surface/ 氷輪 [ひょうりん] /the moon/ 氷醋酸 [ひょうさくさん] /glacial acetic acid/ 漂々 [ひょうひょう] /buoyantly/airily/with a light heart/ 漂う [ただよう] /to drift about/to float/to hang in air/ 漂然 [ひょうぜん] /casually/aimlessly/abruptly/unexpectedly/ 漂着 [ひょうちゃく] /(vs) drifting ashore/ 漂泊 [ひょうはく] /(vs) roaming/drifting about/wandering/ 漂泊者 [ひょうはくしゃ] /vagabond/ 漂白 [ひょうはく] /(vs) blanching/bleaching/ 漂白剤 [ひょうはくざい] /bleaching agent/bleach/ 漂漂 [ひょうひょう] /buoyantly/airily/with a light heart/ 漂流 [ひょうりゅう] /(vs) drifting/drift/ 漂流木 [ひょうりゅうぼく] /driftwood/ 票 [ひょう] /label/ballot/ticket/sign/ 票決 [ひょうけつ] /(vs) vote/ballot/ 票田 [ひょうでん] /(favorable voting) constituency/ 票読み [ひょうよみ] /(vs) estimation of votes/ 表 [おもて] /surface/front/right side/face/exterior/outside/the street/mat covers/head (of a coin)/first half (of an innings)/ 表 [ひょう] /table (e.g. Tab 1)/ 表々紙 [おもてびょうし] /front cover/ 表す [あらわす] /to express/to show/to reveal/ 表する [ひょうする] /to express/to show/ 表れる [あらわれる] /to express oneself/to appear/ 表わす [あらわす] /to express/to show/to reveal/ 表意 [ひょうい] /gesture/ 表意文字 [ひょういもじ] /ideograph(s)/hieroglyph(s)/calligraphy/ 表意文字 [ひょういもんじ] /ideograph(s)/hieroglyph(s)/calligraphy/ 表音字母 [ひょうおんじぼ] /phonetic alphabet/ 表音文字 [ひょうおんもじ] /phonetic symbol/ 表音文字 [ひょうおんもんじ] /phonetic symbol/ 表解 [ひょうかい] /illustration by tables/ 表看板 [おもてかんばん] /sign out in front/front (for someone)/ 表記 [ひょうき] /(vs) declare/inscribing on the face of/publish (info)/list (prices)/address (package)/ 表記法 [ひょうきほう] /representation/notation/ 表具 [ひょうぐ] /mounting (a picture)/ 表具屋 [ひょうぐや] /paperer/picture framer/ 表具師 [ひょうぐし] /paperer/picture framer/ 表芸 [おもてげい] /main accomplishments/ 表決 [ひょうけつ] /vote/voting/ 表決権 [ひょうけつけん] /voting rights/ 表玄関 [おもてげんかん] /front door/vestibule/ 表現 [ひょうげん] /(vs) expression/presentation/representation (math)/ 表現形式 [ひょうげんけいしき] /encoding/ 表口 [おもてぐち] /front door/ 表向き [おもてむき] /outward appearance/ostensible/public/official/ 表構え [おもてがまえ] /the front of a building/facade/ 表号 [ひょうごう] /symbol/emblem/sign/ 表沙汰 [おもてざた] /publicity/lawsuit/ 表座敷 [おもてざしき] /front room/parlor/living room/ 表在 [ひょうざい] /(an) superficial/ 表札 [ひょうさつ] /nameplate/doorplate/ 表紙 [ひょうし] /front cover/binding/ 表示 [ひょうじ] /(vs) indication/expression/display/ 表示書 [ひょうじしょ] /written statement/ 表示灯 [ひょうじとう] /signal light/ 表示板 [ひょうじばん] /indicator/noticeboard/ 表示物 [ひょうじぶつ] /something indicative of/ 表出 [ひょうしゅつ] /expression/presentation/ 表彰 [ひょうしょう] /public acknowledgment/public recognition/commendation/awarding/ 表彰状 [ひょうしょうじょう] /testimonial/certificate of commendation/ 表章 [ひょうしょう] /(vs) expressing/making clear (someones virtues)/ 表象 [ひょうしょう] /symbol/emblem/ 表情 [ひょうじょう] /facial expression/ 表層 [ひょうそう] /surface/outer layer/ 表層性 [ひょうそうせい] /(an) superficial/ 表装 [ひょうそう] /mounting/ 表側 [おもてがわ] /the front/ 表替え [おもてがえ] /refacing (tatami) mats/ 表題 [ひょうだい] /title/index/ 表着 [うわぎ] /coat/tunic/jacket/outer garment/ 表忠塔 [ひょうちゅうとう] /war-memorial monument/ 表忠碑 [ひょうちゅうひ] /war-memorial monument/ 表徴 [ひょうちょう] /appearing on the surface/sign/ 表通り [おもてどおり] /main street/ 表土 [ひょうど] /top soil/ 表二階 [おもてにかい] /second floor front room/ 表日本 [おもてにほん] /Pacific side of Japan/ 表白 [ひょうはく] /expression/confession/ 表皮 [ひょうひ] /epithelium/skin/rind/ 表表紙 [おもてびょうし] /front cover/ 表付き [おもてつき] /frontage/ 表明 [ひょうめい] /declaration/indication/manifestation/demonstration/expression/announcement/ 表面 [ひょうめん] /surface/outside/face/appearance/ 表面化 [ひょうめんか] /(vs) coming to a head/becoming an issue/breaking/ 表面上 [ひょうめんじょう] /on the surface/ostensible/ 表面張力 [ひょうめんちょうりょく] /surface tension/ 表面的 [ひょうめんてき] /on the surface/ 表門 [おもてもん] /front gate/ 表裏 [ひょうり] /two sides/inside and outside/ 表裏一体 [ひょうりいったい] /the two views (of an object) referring to the same thing/being inseparable like the two sides of an object/Moebius strip/ 表立った [おもてだった] /public/open/formal/official/ 表立って [おもてだって] /publicly/openly/ostensibly/formally/ 表立つ [おもてだつ] /to become public/to be known/ 表六玉 [ひょうろくだま] /nincompoop/simpleton/ 評 [ひょう] /(abbr) criticism/commentary/a council/ 評する [ひょうする] /to comment/ 評価 [ひょうか] /(vs) valuation/estimation/assessment/evaluation/ 評議 [ひょうぎ] /(vs) conference/discussion/ 評議員 [ひょうぎいん] /board of trustees/a council/board meeting/ 評議会 [ひょうぎかい] /councilor/trustee/ 評決 [ひょうけつ] /decision/verdict/ 評者 [ひょうしゃ] /critic/reviewer/ 評釈 [ひょうしゃく] /(vs) commentary/annotation/ 評注 [ひょうちゅう] /commentary/notes and comments/ 評定 [ひょうじょう] /(vs) consultation/verdict/conference/ 評定 [ひょうてい] /(vs) assessing/ 評点 [ひょうてん] /(examination) comments and marks/rating/ 評判 [ひょうばん] /(a-no) fame/reputation/popularity/arrant/ 評論 [ひょうろん] /criticism/critique/ 評論家 [ひょうろんか] /critic/ 豹変 [ひょうへん] /(vs) sudden change/complete change/ 描き出す [えがきだす] /to delineate/to draw/to express/to imagine/ 描き文字 [かきもじ] /drawn lettering/sound effects lettering/ 描く [えがく] /to draw/to paint/to sketch/to depict/to describe/ 描く [かく] /to draw/to paint/to sketch/to depict/to describe/ 描画 [びょうが] /drawing/painting/ 描写 [びょうしゃ] /depiction/description/portrayal/ 描出 [びょうしゅつ] /description/ 描破 [びょうは] /(vs) depicting thoroughly/ 病 [やまい] /illness/disease/ 病と称 [やまいとしょう] /(vs) feigning illness/pretending to be ill/ 病み上がり [やみあがり] /convalescence/ 病み付き [やみつき] /being addicted to/being wholly absorbed by/ 病み付く [やみつく] /to be taken ill/to be addicted to/to become absorbed in/to give oneself up (to)/ 病み耄ける [やみほうける] /to become wasted from illness/ 病む [やむ] /to fall ill/to be ill/ 病院 [びょういん] /hospital/ 病臥 [びょうが] /(vs) ill in bed/ 病気 [びょうき] /illness/disease/sickness/ 病気の流行 [びょうきのりゅうこう] /epidemic/ 病菌 [びょうきん] /virus/germ/ 病苦 [びょうく] /pain of sickness/ 病躯 [びょうく] /sick body/sickly constitution/ 病原 [びょうげん] /origin of an illness/ 病原菌 [びょうげんきん] /virus/germ/ 病原体 [びょうげんたい] /pathogen/ 病後 [びょうご] /convalescence/ 病根 [びょうこん] /cause of a disease/root of an evil/ 病死 [びょうし] /(vs) natural death/to die a natural death/ 病室 [びょうしつ] /sickroom/hospital room/ 病弱 [びょうじゃく] /weak constitution/ 病床 [びょうしょう] /sickbed/ 病症 [びょうしょう] /nature of a disease/ 病状 [びょうじょう] /condition of a disease (patient)/ 病身 [びょうしん] /weak constitution/ill health/ 病人 [びょうにん] /sick person/patient/ 病巣 [びょうそう] /focus/ 病徴 [びょうちょう] /symptom/ 病的 [びょうてき] /(an) abnormal/ 病棟 [びょうとう] /(hospital) ward/ 病弊 [びょうへい] /evil influence/ill effect/ 病癖 [びょうへき] /bad habit/peculiarity/weakness/ 病魔 [びょうま] /demon of ill health/disease/ 病名 [びょうめい] /name of a disease/ 病理学 [びょうりがく] /pathology/ 病歴 [びょうれき] /clinical (case) history/ 秒 [びょう] /second (60th min)/ 秒針 [びょうしん] /second hand (of clock)/ 秒速 [びょうそく] /per second/ 秒読み [びょうよみ] /countdown/ 苗 [なえ] /rice seedling/ 苗字 [みょうじ] /surname/family name/ 苗床 [なえどこ] /nursery/seedbed/seed-plot/ 苗代 [なわしろ] /rice nursery/bed for rice seedlings/ 苗木 [なえぎ] /seedling/sapling/young tree/ 錨 [いかり] /anchor/ 蒜 [にんにく] /garlic/ 蛭 [ひる] /leech/ 鰭 [ひれ] /fin (e.g. of fish)/ 鰭脚類 [ききゃくるい] /pinnipeds (seals and walruses)/ 品 [しな] /thing/article/goods/dignity/article (goods)/counter for meal courses/ 品 [ひん] /thing/article/goods/dignity/article (goods)/counter for meal courses/ 品々 [しなじな] /various articles/ 品プリ [しなプリ] /(abbr) Shinagawa Prince Hotel/ 品位 [ひんい] /dignity/ 品格 [ひんかく] /dignity/ 品行 [ひんこう] /(moral) conduct/behaviour/deportment/ 品詞 [ひんし] /part of speech/ 品質 [ひんしつ] /quality/ 品質管理 [ひんしつかんり] /quality control/ 品質保持期限 [ひんしつほじきげん] /freshness assured through this date/ 品質保証 [ひんしつほしょう] /quality assurance/QA/ 品種 [ひんしゅ] /brand/kind/description/ 品性 [ひんせい] /character/ 品切れ [しなぎれ] /out of stock/ 品揃え [しなぞろえ] /complete set/all items/ 品薄 [しなうす] /shortage of stock/scarcity of goods/ 品評 [ひんぴょう] /(vs) estimation/criticism/comment/ 品品 [しなじな] /various articles/ 品物 [しなもの] /goods/article/thing/ 品物が納まった [しなものがおさまった] /commodities have been delivered/ 品名 [ひんめい] /name of product/ 品目 [ひんもく] /list of articles/ 浜 [はま] /beach/seashore/ 浜茄子 [はまなす] /sweet briar/ 浜風 [はまかぜ] /sea breeze/beach wind/ 浜辺 [はまべ] /beach/foreshore/ 瀕する [ひんする] /to draw near/to be on the verge of/ 瀕死 [ひんし] /dying/verge of death/ 貧 [ひん] /(vs) poverty/becoming poor/living in poverty/ 貧 [びん] /(vs) poverty/becoming poor/living in poverty/ 貧しい [まずしい] /poor/ 貧すれば鈍する [ひんすればどんする] /(id) Poverty dulls the wit/ 貧家 [ひんか] /poor home/ 貧寒 [ひんかん] /destitution/ 貧窮 [ひんきゅう] /great poverty/ 貧窮化 [ひんきゅうか] /(vs) impoverishment/ 貧苦 [ひんく] /hardship/serious poverty/ 貧血 [ひんけつ] /anemia/ 貧血症 [ひんけつしょう] /anemia/ 貧鉱 [ひんこう] /low-grade ore/ 貧困 [ひんこん] /poverty/lack/ 貧者 [ひんじゃ] /poor person/ 貧弱 [ひんじゃく] /(an) poor/meagre/insubstantial/ 貧賎 [ひんせん] /(an) poor and lowly/ 貧相 [ひんそう] /(an) seedy-looking/thin/ 貧土 [ひんど] /poor soil/poor country/ 貧農 [ひんのう] /needy peasant/ 貧富 [ひんぷ] /wealth and poverty/rich and poor/ 貧乏 [びんぼう] /(an) poverty/destitute/poor/ 貧乏所帯 [びんぼうじょたい] /poor household/ 貧乏神 [びんぼうがみ] /god of poverty/ 貧乏人 [びんぼうにん] /poor man/the poor/ 貧乏性 [びんぼうしょう] /destined to poverty/ 貧乏暮し [びんぼうぐらし] /(io) needy circumstances/living in poverty/ 貧乏暮らし [びんぼうぐらし] /needy circumstances/living in poverty/ 貧乏揺すり [びんぼうゆすり] /shaking or tapping (i.e. one's foot) unconsciously/ 貧乏揺るぎ [びんぼうゆるぎ] /nervous mannerism/ 貧乏鬮 [びんぼうくじ] /unlucky number/blank/bad bargain/ 貧棒 [びんぼう] /(oK?) poverty/ 貧民 [ひんみん] /poor people/ 貧民街 [ひんみんがい] /slums/ 貧民窟 [ひんみんくつ] /slums/ 貧賤 [ひんせん] /(an) poor and lowly/ 賓客 [ひんかく] /guest of honour/privileged guest/visitor/ 賓客 [ひんきゃく] /guest of honour/privileged guest/visitor/ 頻々 [ひんぴん] /frequently/very often/ 頻りに [しきりに] /(uk) frequently/repeatedly/incessantly/eagerly/ 頻出 [ひんしゅつ] /common/frequent/ 頻度 [ひんど] /frequency/ 頻尿 [ひんにょう] /pollakiuria/frequent urination/ 頻発 [ひんぱつ] /frequency/frequent occurrence/ 頻繁 [ひんぱん] /frequency/ 頻頻 [ひんぴん] /frequently/very often/ 敏活 [びんかつ] /quickness/alacrity/ 敏感 [びんかん] /(an) sensibility/susceptibility/sensitive (to)/well attuned to/ 敏捷 [びんしょう] /(an) nimble/prompt/agile/quick/shrewd/smart/ 敏速 [びんそく] /(an) quickness/agility/activity/ 敏腕 [びんわん] /ability/ 瓶 [かめ] /earthenware pot/ 瓶 [びん] /bottle/ 瓶詰 [びんづめ] /(a-no) (vs) bottling/bottled/ 瓶詰め [びんづめ] /(a-no) (vs) bottling/bottled/ 不愛想 [ぶあいそう] /unsociability/brusqueness/sullenness/ 不安 [ふあん] /(an) anxiety/uneasiness/insecurity/suspense/ 不安の種 [ふあんのたね] /reason for concern/ 不安気 [ふあんげ] /(an) uneasy/ 不安心 [ふあんしん] /uneasiness/uncertainty/anxiety/apprehension/restlessness/insecurity/suspense/fear/ 不安定 [ふあんてい] /(an) instability/insecurity/crankiness/ 不案内 [ふあんない] /ignorance/inexperience/unfamiliarity/ 不意 [ふい] /(a-no) sudden/abrupt/unexpected/unforeseen/ 不意に [ふいに] /suddenly/abruptly/unexpectedly/ 不意気 [ぶいき] /vulgarity/lack of refinement/ 不意試験 [ふいしけん] /surprise examination/ 不意打ち [ふいうち] /surprise attack/ 不意討ち [ふいうち] /surprise attack/ 不易 [ふえき] /constancy/immutable/ 不為 [ふため] /(an) disadvantageous/harmful/unprofitable/ 不一 [ふいつ] /Very sincerely yours/ 不一致 [ふいっち] /discrepancy/discord/disagreement/dissonance/ 不印 [ふじるし] /poor results/ 不運 [ふうん] /unlucky/misfortune/bad luck/fate/ 不衛生 [ふえいせい] /unsanitary condition/ 不縁 [ふえん] /divorce/unrealized marriage (prospects)/ 不乙 [ふいつ] /Very Sincerely Yours/ 不穏 [ふおん] /unrest/turbulence/impropriety/ 不穏当 [ふおんとう] /impropriety/inappropriateness/unfairness/unreasonableness/ 不穏分子 [ふおんぶんし] /disturbing elements/ 不穏文書 [ふおんぶんしょ] /inflammatory pamphlets/ 不可 [ふか] /wrong/bad/improper/unjustifiable/inadvisable/ 不可解 [ふかかい] /mystery/baffling/inexplicable/incomprehensible/ 不可逆 [ふかぎゃく] /irreversible/ 不可欠 [ふかけつ] /(an) indispensable/essential/ 不可誤 [ふかご] /(papal) infallibility/ 不可抗力 [ふかこうりょく] /act of God/irresistible force/inevitability/ 不可思議 [ふかしぎ] /mystery/wonder/miracle/ 不可視 [ふかし] /(a-no) invisibility/ 不可視光線 [ふかしこうせん] /invisible ray/ 不可侵 [ふかしん] /inviolability/sacredness/nonaggression/ 不可侵条約 [ふかしんじょうやく] /non-aggression pact/non-aggression treaty/ 不可知 [ふかち] /(an) unknowable/mysterious/ 不可知的 [ふかちてき] /agnostic/ 不可知論 [ふかちろん] /agnosticism/ 不可入性 [ふかにゅうせい] /impenetrability/ 不可能 [ふかのう] /impossible/ 不可能選択 [ふかのうせんたく] /unavailable choice/ 不可避 [ふかひ] /inevitable/inescapable/unavoidable/ 不可分 [ふかぶん] /atomic/indivisibility/ 不介入 [ふかいにゅう] /noninvolvement/nonintervention/neutrality/ 不快 [ふかい] /unpleasant/displeasure/discomfort/ 不拡大 [ふかくだい] /nonexpansion/localization/nonaggravation/ 不格好 [ぶかっこう] /shapeless/misshapen/ 不確か [ふたしか] /(an) unreliable/uncertain/indefinite/ 不確実 [ふかくじつ] /(an) uncertain/unreliable/inauthentic/ 不覚 [ふかく] /failure/defeat/mistake/blunder/negligence/indiscretion/ 不覚の一投 [ふかくのいっとう] /pitcher's misjudgment/ 不覚の涙 [ふかくのなみだ] /crying in spite of oneself/ 不覚者 [ふかくもの] /shallow thinker/indecisive person/ 不恰好 [ぶかっこう] /unshapeliness/clumsiness/ 不活化 [ふかつか] /inactivity/ 不活性 [ふかっせい] /(a-no) (chemically) inert/ 不活性ガス [ふかっせいガス] /inert gas/ 不活動 [ふかつどう] /inaction/lethargy/ 不活溌 [ふかっぱつ] /(an) dull/slow/sluggish/inactive/quiet/lethargic/ 不活発 [ふかっぱつ] /(an) dull/slow/sluggish/inactive/quiet/lethargic/ 不完全 [ふかんぜん] /(an) imperfect/incomplete/faulty/defective/ 不寛容 [ふかんよう] /intolerance/ 不干渉 [ふかんしょう] /abstention/nonintervention/noninterference/ 不感症 [ふかんしょう] /sexual frigidity/ 不慣れ [ふなれ] /(an) inexperience/lack of experience/ 不換紙幣 [ふかんしへい] /unconvertible paper money/fiat money/ 不間 [ぶま] /clumsiness/stupidity/blunder/ 不器 [ふき] /clumsiness/unskillfulness/ 不器用 [ぶきよう] /(an) awkward/clumsy/unskillfulness/lack of ability/ 不器用者 [ぶきようしゃ] /bungler/ 不器用者 [ぶきようもの] /bungler/ 不器量 [ふきりょう] /ugliness/homeliness/lack of ability/incompetence/ 不器量 [ぶきりょう] /ugliness/homeliness/lack of ability/incompetence/ 不揮発性 [ふきはつせい] /non-volatility/ 不期 [ふき] /unexpected/accidental/ 不機嫌 [ふきげん] /pout/displeasure/ill humor/sullenness/ 不帰 [ふき] /rising no more (as in illness and death)/returning no more/dying/ 不気味 [ぶきみ] /(an) weird/ominous/eerie/uncanny/ghastly/ 不規則 [ふきそく] /irregularity/unsteadiness/disorderly/ 不規則動詞 [ふきそくどうし] /irregular verb/ 不規律 [ふきりつ] /(an) irregular/undisciplined/disorganized/slipshod/ 不起 [ふき] /rising no more (as in illness and death)/returning no more/dying/ 不起訴 [ふきそ] /nonprosecution or indictment/ 不軌 [ふき] /lawlessness/violation of customs/ 不義 [ふぎ] /immorality/injustice/misconduct/adultery/impropriety/perfidy/ 不義理 [ふぎり] /dishonesty/injustice/dishonor/ingratitude/ 不吉 [ふきつ] /(an) ominous/sinister/bad luck/ill omen/inauspiciousness/ 不急 [ふきゅう] /in no hurry/nonessential (industry)/ 不朽 [ふきゅう] /(a-no) everlasting/immortal/eternal/immortality/imperishable/ 不朽の名作 [ふきゅうのめいさく] /immortal work/ 不漁 [ふりょう] /poor catch/ 不協和音 [ふきょうわおん] /discord/dissonance/ 不況 [ふきょう] /recession/depression/slump/ 不興 [ふきょう] /displeasure/ill-humour/ 不均衡 [ふきんこう] /(an) imbalance/disparity/out of balance/inequality/ 不均質 [ふきんしつ] /(a-no) of uneven quality/heterogenous/ 不均斉 [ふきんせい] /asymmetry/ 不均等 [ふきんとう] /out of balance/imbalance/disparity/inequality/ 不謹慎 [ふきんしん] /indiscretion/imprudence/ 不倶戴天 [ふぐたいてん] /cannot allow (oneself) to live (with someone) under the canopy of heaven/cannot allow (the sworn enemy) to live in this world/irreconcilable (enemy)/ 不具 [かたわ] /deformity/distortion/disability/cripple/ 不具 [ふぐ] /deformity/distortion/disability/cripple/ 不具合 [ふぐあい] /inconvenient/ 不具者 [ふぐしゃ] /cripple/disabled person/ 不虞 [ふぐ] /emergency/ 不空成就 [ふくうじょうじゅ] /Amoghasiddhi/Infallible Magic (a dhyani-Buddha)/ 不遇 [ふぐう] /misfortune/bad luck/obscurity/ 不屈 [ふくつ] /persistence/fortitude/indomitability/ 不敬 [ふけい] /disrespect/irreverence/impiety/blasphemy/profanity/ 不敬罪 [ふけいざい] /lese majeste/ 不敬虔 [ふけいけん] /impiety/irreverence/ 不景気 [ふけいき] /business recession/hard times/depression/gloom/sullenness/cheerlessness/ 不経済 [ふけいざい] /poor economy/waste/ 不決断 [ふけつだん] /irresolution/indecision/vacillation/ 不決定 [ふけってい] /pending/unsettled/undecided/ 不潔 [ふけつ] /(an) unclean/dirty/filthy/impure/ 不潔感 [ふけつかん] /(an) filthiness/ 不結果 [ふけっか] /failure/poor results/ 不健康 [ふけんこう] /(an) poor health/ill health/unhealthy/ 不健全 [ふけんぜん] /morbid/unhealthful/ 不検束 [ふけんそく] /nonrestraint/ 不見識 [ふけんしき] /(an) thoughtless/indiscreet/lacking in common sense/rashness/betraying one's lack of judgment/absurd/undignified/compromising/disgraceful/ 不見転芸者 [みずてんげいしゃ] /loose geisha/ 不見目 [みじめ] /(an) (arch) sad/pitiful/wretched/ 不言 [ふげん] /silence/ 不言実行 [ふげんじっこう] /action before words/work before talk/ 不言不語 [ふげんふご] /silence/ 不語 [ふご] /silence/ 不公正 [ふこうせい] /injustice/unfairness/ 不公平 [ふこうへい] /unfairness/injustice/partiality/ 不公平競争 [ふこうへいきょうそう] /unfair competition/ 不向き [ふむき] /(an) unfit/unsuitable/unmarketable/ 不好き [ぶすき] /no liking for/no interest in/ 不孝 [ふこう] /undutifulness to one's parents/lack of filial piety/ 不幸 [ふこう] /unhappiness/sorrow/misfortune/disaster/accident/death/ 不幸せ [ふしあわせ] /(an) unhappiness/misfortune/ill luck/ 不甲斐無い [ふがいない] /spiritless/cowardly/worthless/ 不耕作地 [ふこうさくち] /nonfarming land/untilled land/ 不行き届き [ふゆきとどき] /negligence/carelessness/incompetence/mismanagement/ 不行儀 [ふぎょうぎ] /bad manners/rudeness/ 不行状 [ふぎょうじょう] /misconduct/profligacy/immorality/ 不行跡 [ふぎょうせき] /misconduct/profligacy/immorality/ 不行届き [ふゆきとどき] /negligence/carelessness/incompetence/mismanagement/ 不合格 [ふごうかく] /(examination) failure/rejection/disqualification/ 不合理 [ふごうり] /(an) unreasonable/irrational/absurd/inconsistent/ 不沙汰 [ぶさた] /silence/neglect to write/neglect to call/ 不才 [ふさい] /lack of talent/incompetency/ 不細工 [ぶさいく] /clumsy (work)/poor shape/homely/plain/ 不裁可 [ふさいか] /veto/rejection/ 不在 [ふざい] /absence/ 不在証明 [ふざいしょうめい] /alibi/ 不在地主 [ふざいじぬし] /absentee landlord/ 不在投票 [ふざいとうひょう] /absentee voting/ 不作 [ふさく] /poor crop/crop failure/ 不作法 [ぶさほう] /bad manners/discourtesy/ 不錆鋼 [ふせいこう] /stainless steel/ 不参 [ふさん] /absence/nonattendance/nonappearance/ 不参加 [ふさんか] /abstention/nonparticipation/ 不山戯る [ふざける] /(iK) to romp/to gambol/to frolic/to joke/to make fun of/to flirt/ 不賛成 [ふさんせい] /disapproval/disagreement/ 不仕合わせ [ふしあわせ] /(an) unhappiness/misfortune/ill luck/ 不仕末 [ふしまつ] /mismanagement/malpractice/wastefulness/carelessness/misconduct/unthriftiness/ 不使用 [ふしよう] /disuse/ 不始末 [ふしまつ] /mismanagement/malpractice/wastefulness/carelessness/misconduct/unthriftiness/ 不思議 [ふしぎ] /(an) wonder/miracle/strange/mystery/marvel/curiosity/ 不思議に [ふしぎに] /strangely/oddly/mysteriously/ 不死 [ふし] /immortality/eternal life/ 不死身 [ふじみ] /invulnerability/immortality/insensibility to pain/ 不死鳥 [ふしちょう] /phoenix bird/ 不似合い [ふにあい] /unbecoming/improper/unsuitable/ill-matched/unworthy of/ 不時 [ふじ] /emergency/unexpectedness/ 不時着 [ふじちゃく] /emergency landing/ 不時着陸 [ふじちゃくりく] /emergency landing/ 不次 [ふじ] /irregularity/ 不治 [ふじ] /incurability/ 不治 [ふち] /incurability/ 不自然 [ふしぜん] /(an) unnatural/artificial/affected/strained/ 不自由 [ふじゆう] /discomfort/disability/inconvenience/destitution/ 不悉 [ふしつ] /(arch) Very Sincerely Yours/ 不実 [ふじつ] /perfidiousness/faithlessness/inconstancy/insincerity/falsehood/ 不手回し [ふてまわし] /poor preparation/poor arrangements/ 不手際 [ふてぎわ] /(an) clumsiness/awkwardness/ineptitude/ 不首尾 [ふしゅび] /failure/fizzle/disgrace/disfavour/ 不充分 [ふじゅうぶん] /insufficient/inadequate/imperfect/shortage/ 不十分 [ふじゅうぶん] /insufficient/inadequate/imperfect/shortage/ 不従順 [ふじゅうじゅん] /disobedience/ 不祝儀 [ぶしゅうぎ] /unhappiness/sorrow/misfortune/disaster/accident/death/ 不熟練 [ふじゅくれん] /unskillfulness/ 不出来 [ふでき] /bad job/poor workmanship/bungle/ 不純 [ふじゅん] /impurity/adulteration/dishonesty/irregularity/ 不純物 [ふじゅんぶつ] /foreign matter/impurities/ 不順 [ふじゅん] /irregularity/unseasonableness/ 不所存 [ふしょぞん] /imprudence/indiscretion/ 不所存者 [ふしょぞんもの] /thoughtless person/ 不勝手 [ふかって] /inconvenience/hard living/ 不承 [ふしょう] /dissent/disagreement/disapproval/objection/refusal/ 不承諾 [ふしょうだく] /dissent/disagreement/disapproval/objection/refusal/ 不承知 [ふしょうち] /dissent/disagreement/disapproval/objection/refusal/ 不承認 [ふしょうにん] /disapproval/dissent/veto/ 不承不承 [ふしょうぶしょう] /reluctantly/grudgingly/unwilling/ 不消化 [ふしょうか] /indigestion/ 不消化物 [ふしょうかぶつ] /indigestible materials/ 不祥 [ふしょう] /disgraceful/inauspicious/ill-omened/ominous/scandalous/ 不祥事 [ふしょうじ] /scandal/deplorable event/ 不肖 [ふしょう] /my humble self/my unworthy self/incompetent/your humble servant/ 不肖私 [ふしょうわたくし] /(id) my unworthy self/ 不詳 [ふしょう] /(a-no) unknown/unidentified/ 不条理 [ふじょうり] /absurdity/irrationality/inconsistency/ 不浄 [ふじょう] /uncleanliness/dirtiness/impurity/filthiness/defilement/menses/toilet/latrine/ 不浄場 [ふじょうば] /unclean place/ 不信 [ふしん] /unfaithfulness/insincerity/perfidy/mistrust/distrust/discredit/ 不信義 [ふしんぎ] /faithlessness/insincerity/ 不信仰 [ふしんこう] /lack of faith/unbelief/impiety/infidelity/ 不信実 [ふしんじつ] /insincerity/unfaithfulness/ 不信者 [ふしんじゃ] /unbeliever/ 不信心 [ふしんじん] /impiety/unbelief/infidelity/ 不信任 [ふしんにん] /nonconfidence/ 不信任案 [ふしんにんあん] /no-confidence motion/ 不信任投票 [ふしんにんとうひょう] /nonconfidence vote/ 不信用 [ふしんよう] /distrust/discredit/ 不侵略 [ふしんりゃく] /nonaggression/ 不寝の番 [ねずのばん] /sleepless vigil/ 不寝番 [ねずばん] /sleepless vigil/night watch/vigilance/ 不寝番 [ふしんばん] /sleepless vigil/night watch/vigilance/ 不審 [ふしん] /(an) incomplete understanding/doubt/question/distrust/suspicion/strangeness/infidelity/ 不審火 [ふしんび] /fire under suspicious circumstances/arson/ 不審尋問 [ふしんじんもん] /(vs) questioning (by the police)/ 不審訊問 [ふしんじんもん] /(oK) (vs) questioning (by the police)/ 不心得 [ふこころえ] /indiscretion/imprudence/ 不振 [ふしん] /dullness/depression/slump/stagnation/ 不真面目 [ふまじめ] /unsteadiness/lack of sincerity/ 不臣 [ふしん] /disloyalty/unfaithfulness/ 不親切 [ふしんせつ] /unkindness/unfriendliness/ 不身持ち [ふみもち] /misconduct/profligacy/licentiousness/ 不人気 [ふにんき] /unpopularity/ 不人情 [ふにんじょう] /unkindness/inhumanity/heartlessness/ 不仁 [ふじん] /heartlessness/inhumanity/ 不尽 [ふじん] /(arch) Very sincerely yours/ 不図 [ふと] /suddenly/casually/accidentally/incidentally/unexpectedly/unintentionally/ 不粋 [ぶすい] /(an) no sense of refinement/inelegant/lacking in polish/unromantic/boorish/ 不随 [ふずい] /paralysis/palsy/ 不随意 [ふずいい] /involuntary/ 不随意筋 [ふずいいきん] /involuntary muscles/ 不世出 [ふせいしゅつ] /rare/extraordinary/unparalleled/ 不勢 [ぶぜい] /few/numerical inferiority/ 不成功 [ふせいこう] /(a-no) failure/abortive (attempt, action)/ 不成績 [ふせいせき] /poor result/bad record/failure/ 不成立 [ふせいりつ] /failure/rejection/rupture/ 不整 [ふせい] /irregular/ 不整合 [ふせいごう] /non-conformance/non-alignment/non-correspondence/ 不整脈 [ふせいみゃく] /irregular pulse/arrhythmia/ 不正 [ふせい] /injustice/unfairness/iniquity/impropriety/irregularity/dishonesty/illegality/ 不正確 [ふせいかく] /uncertainty/inaccuracy/ 不正規 [ふせいき] /irregularity/ 不正規軍 [ふせいきぐん] /irregular forces/guerrillas/ 不正規戦 [ふせいきせん] /unconventional warfare/ 不正行為 [ふせいこうい] /unfair practices/wrongdoing/malpractice/cheating/foul play/ 不正視 [ふせいし] /(vs) consider wrong or unjust/ 不正事件 [ふせいじけん] /scandal/bribery case/graft case/ 不正乗車 [ふせいじょうしゃ] /stealing a ride/ 不正直 [ふしょうじき] /dishonest/ 不生産的 [ふせいさんてき] /unproductive/unfruitful/ 不精 [ぶしょう] /indolence/laziness/sloth/ 不精巧 [ふせいこう] /(an) clumsy/bungling/ 不精者 [ぶしょうもの] /(an) slouch/lazybones/ 不精髭 [ぶしょうひげ] /a beard one has because they're too lazy to shave/ 不精不精 [ふしょうぶしょう] /grudgingly/ 不誠意 [ふせいい] /insincerity/dishonesty/untruthfulness/bad faith/ 不誠実 [ふせいじつ] /(an) insincerity/dishonesty/untruthfulness/bad faith/ 不斉 [ふせい] /irregularity/unevenness/asymmetry/lack of uniformity/ 不摂生 [ふせっせい] /neglect of health/intemperance/ 不節制 [ふせっせい] /intemperance/excesses/ 不宣 [ふせん] /Very sincerely yours/ 不戦 [ふせん] /anti-war/war renunciation/ 不戦勝 [ふせんしょう] /win without playing/unearned win/ 不鮮明 [ふせんめい] /blur/ 不善 [ふぜん] /evil/sin/vice/mischief/ 不善感 [ふぜんかん] /negative reaction/unsuccessful vaccination/ 不全 [ふぜん] /partial/incomplete/imperfect/ 不相応 [ふそうおう] /unsuited/inappropriate/improper/undeserved/ 不側不離 [ふそくふり] /close relationship/ 不即不離 [ふそくふり] /neutral/noncommittal/ 不束 [ふつつか] /rude/inexperienced/stupid/incompetent/ 不束者 [ふつつかもの] /rude, incompetent or inexperienced person/ignoramus/ 不測 [ふそく] /(a-no) unexpected/unforeseen/accidental/ 不足 [ふそく] /insufficiency/shortage/deficiency/lack/dearth/ 不足勝 [ふそくがち] /needy circumstances/ 不足前 [たらずまえ] /deficit/shortage/ 不揃い [ふそろい] /unevenness/irregularity/lack of uniformity/ 不揃い [ふぞろい] /unevenness/irregularity/lack of uniformity/ 不遜 [ふそん] /arrogance/insolence/disrespect/ 不体裁 [ふていさい] /bad form or manners/indecency/impropriety/ 不退 [ふたい] /determination/ 不退転 [ふたいてん] /determination/conviction/ 不達 [ふたつ] /nondelivery/ 不断 [ふだん] /(a-no) (an) constant/persistent/unremitting/continually/constantly/ 不断着 [ふだんぎ] /casual wear/ordinary clothes/everyday clothes/home wear/ 不知 [ふち] /ignorance/ 不知火 [しらぬい] /phosphorescent light/ 不知火 [しらぬひ] /phosphorescent light/ 不着 [ふちゃく] /nonarrival/nondelivery/ 不仲 [ふなか] /discord/ 不忠 [ふちゅう] /disloyalty/infidelity/ 不注意 [ふちゅうい] /(an) carelessness/inattention/thoughtlessness/ 不調 [ふちょう] /bad condition/not to work out (ie a deal)/disagreement/break-off/disorder/slump/out of form/ 不調法 [ぶちょうほう] /impoliteness/carelessness/misconduct/clumsiness/ 不調和 [ふちょうわ] /discord/incongruity/ 不通 [ふつう] /suspension/interruption/stoppage/tie-up/cessation/ 不釣り合い [ふつりあい] /unbalance/imbalance/asymmetry/disparity/ 不釣合い [ふつりあい] /unbalance/imbalance/asymmetry/disparity/ 不貞 [ふてい] /unfaithfulness/infidelity/unchastity/ 不貞寝 [ふてね] /staying in bed out of spite/ 不貞腐れる [ふてくされる] /(uk) to become sulky/to become irresponsible/ 不定 [ふじょう] /uncertainty/insecurity/inconstancy/indefinite/undecided/ 不定 [ふてい] /uncertainty/insecurity/inconstancy/indefinite/undecided/ 不定冠詞 [ふていかんし] /indefinite article/ 不定期 [ふていき] /(a-no) irregular/indeterminate/tramp (steamer)/ 不定計量空間 [ふていけいりょうくうかん] /indefinite metric space (math)/ 不定詞 [ふていし] /infinitive/ 不定法 [ふていほう] /infinitive mood/ 不敵 [ふてき] /(an) daring/fearless/intrepid/bold/tough/ 不適 [ふてき] /inadequacy/inappropriateness/unfitness/impropriety/ 不適格 [ふてきかく] /disqualification/unfitness/ 不適格 [ふてっかく] /disqualification/unfitness/ 不適切 [ふてきせつ] /(an) unsuitable/inappropriate/improper/ 不適当 [ふてきとう] /inadequacy/inappropriateness/unfitness/impropriety/ 不適任 [ふてきにん] /unfitness/incompetency/ 不徹底 [ふてってい] /inconsistent/illogical/unconvincing/not thorough/indefinite/half-way/ 不渡り [ふわたり] /non-payment/dishonouring (bill)/bouncing (cheque)/ 不渡り手形 [ふわたりてがた] /dishonored bill/ 不渡り小切手 [ふわたりこぎって] /dishonored check/ 不都合 [ふつごう] /inconvenience/inexpedience/trouble/harm/impropriety/wrongdoing/ 不都合を働く [ふつごうをはたらく] /to work ill/ 不倒翁 [おきあがりこぼし] /tumbler/self-righting toy/ 不党 [ふとう] /nonparticipation/ 不凍 [ふとう] /ice-free/ 不凍液 [ふとうえき] /antifreeze/ 不凍海 [ふとうかい] /ice-free sea/ 不凍港 [ふとうこう] /ice-free port/ 不凍剤 [ふとうざい] /antifreeze/ 不当 [ふとう] /(an) injustice/impropriety/unreasonableness/undeservedness/unfair/invalid/ 不当たり [ふあたり] /failure/unpopularity/ 不当利得 [ふとうりとく] /excessive profit/ 不当廉売 [ふとうれんばい] /dumping/ 不当労働行為 [ふとうろうどうこうい] /unfair labor practices/ 不等 [ふとう] /disparity/inequality/ 不等辺 [ふとうへん] /unequal sides/ 不統一 [ふとういつ] /disunity/disharmony/ 不透明 [ふとうめい] /opacity/ 不動 [ふどう] /immobility/firmness/fixed/steadfastness/motionless/idle/ 不動産 [ふどうさん] /real estate/ 不動産屋 [ふどうさんや] /real estate agent/realtor/ 不動産業者 [ふどうさんぎょうしゃ] /real estate agent/realtor/ 不動心 [ふどうしん] /imperturbability/ 不動明王 [ふどうみょうおう] /Acala/Acalanatha Vidya-raja/The Immovable, a manifestation of Mahavairocana (Buddhist deity)/ 不同 [ふどう] /difference/diversity/irregularity/disorder/ 不同意 [ふどうい] /disagreement/objection/ 不同化 [ふどうか] /nonassimilation/ 不導性 [ふどうせい] /nonconductibility/ 不導体 [ふどうたい] /nonconductor/ 不道徳 [ふどうとく] /(an) immorality/iniquity/impropriety/ 不道理 [ふどうり] /unreasonableness/absurdity/irrationality/ 不得意 [ふとくい] /one's weak point/ 不得策 [ふとくさく] /unwise plan/bad policy/inexpediency/ 不得手 [ふえて] /weak point/unskillfulness/ 不得要領 [ふとくようりょう] /vague/ambiguous/noncommittal/ 不徳 [ふとく] /lack of virtue/immorality/vice/depravity/unworthiness/ 不徳漢 [ふとくかん] /crook/swindler/ 不特定 [ふとくてい] /(an) unspecified/random/indefinite/ 不特定多数 [ふとくていたすう] /(a-no) unspecified large number (of people)/ 不届き [ふとどき] /rude/insolent/nefarious/ 不馴 [ふなれ] /inexperience/unfamiliarity/ 不二 [ふじ] /peerless/unparalleled/ 不日 [ひならず] /in a few days/at an early date/ 不日 [ふじつ] /in a few days/at an early date/ 不入り [ふいり] /small attendance/poor house/ 不如意 [ふにょい] /contrary to one's wishes/short of money/ 不妊 [ふにん] /infertility/sterility/barrenness/ 不妊症 [ふにんしょう] /infertility/sterility/barrenness/ 不認可 [ふにんか] /disapproval/rejection/ 不認承 [ふにんしょう] /nonrecognition/ 不熱心 [ふねっしん] /indifference/lack of enthusiasm/inattentiveness/ 不燃 [ふねん] /incombustibility/ 不燃性 [ふねんせい] /(a-no) non-inflammability/incombustibility/ 不燃物 [ふねんぶつ] /non-inflammables/ 不納 [ふのう] /non-payment/default/ 不能 [ふのう] /incompetency/inefficiency/impossibility/weak point/imbecility/ 不敗 [ふはい] /invincibility/ 不買 [ふばい] /not buying/ 不買同盟 [ふばいどうめい] /boycott/buyer's strike/ 不発 [ふはつ] /misfire/ 不発弾 [ふはつだん] /dud/unexploded shell/unexploded bomb/ 不抜 [ふばつ] /firm/steadfast/indomitable/unswerving/invincible/ 不備 [ふび] /defect/deficiency/imperfection/inadequacy/Yours in haste/ 不必要 [ふひつよう] /unnecessary/ 不謬性 [ふびゅうせい] /papal infallibility/ 不評 [ふひょう] /bad reputation/disgrace/unpopularity/ 不評判 [ふひょうばん] /bad reputation/disgrace/unpopularity/ 不品行 [ふひんこう] /unchastity/misconduct/dissipation/fornication/ 不敏 [ふびん] /inability/dullness/unworthiness/ 不符号 [ふとうごう] /less than sign or greater than sign (< or >)/ 不風流 [ぶふうりゅう] /lack of refinement/ 不服 [ふふく] /dissatisfaction/discontent/disapproval/objection/complaint/protest/disagreement/ 不服従 [ふふくじゅう] /insubordination/disobedience/ 不払い [ふはらい] /nonpayment/default/ 不払い [ふばらい] /non-payment/default/ 不分割 [ふぶんかつ] /indivisibility/ 不分明 [ふぶんめい] /(an) obscure/vague/ 不文 [ふぶん] /unwritten/illiterate/uneducated/ 不文法 [ふぶんほう] /unwritten law/common law/ 不文明 [ふぶんめい] /indistinct/obscure/ 不文律 [ふぶんりつ] /unwritten law/unwritten rule/common law/ 不平 [ふへい] /complaint/discontent/dissatisfaction/ 不平等 [ふびょうどう] /(an) inequality/unequal (treaties)/unfair/ 不平不満 [ふへいふまん] /discontent and grumbling/ 不偏 [ふへん] /(an) impartiality/neutrality/fairness/ 不偏不党 [ふへんふとう] /(a-no) impartiality/neutrality/independence/ 不変 [ふへん] /(a-no) eternal/everlasting/unchangeable/immutable/immovable/constant/permanent/indestructible/ 不変性 [ふへんせい] /invariance (math)/ 不便 [ふびん] /pity/compassion/ 不便 [ふべん] /(an) inconvenience/inexpediency/unhandiness/ 不勉強 [ふべんきょう] /idleness/lack of application/lazy study habits/ 不抱 [かかわらず] /(arch) in spite of/regardless of/ 不法 [ふほう] /(an) lawlessness/injustice/illegality/unlawfulness/ 不法移民 [ふほういみん] /illegal immigration/ 不法集会 [ふほうしゅうかい] /unlawful assembly/ 不法侵入 [ふほうしんにゅう] /trespassing/intrusion/ 不法占有 [ふほうせんゆう] /unlawful detention (of shipping)/unlawful occupation (of a house or land)/ 不法入国 [ふほうにゅうごく] /illegal entry/ 不本意 [ふほんい] /reluctance/unwilling/ 不凡 [ふぼん] /uncommon/outstanding/ 不磨 [ふま] /permanence/immortality/ 不満 [ふまん] /dissatisfaction/displeasure/discontent/complaints/unhappiness/ 不満足 [ふまんぞく] /dissatisfaction/displeasure/discontent/ 不味 [ふみ] /distaste/unsavoriness/ 不味い [まずい] /(uk) unappetising/unpleasant (taste, appearance, situation)/ugly/unskilful/awkward/bungling/unwise/untimely/ 不眠 [ふみん] /sleeplessness/insomnia/wakefulness/ 不眠症 [ふみんしょう] /sleeplessness/insomnia/wakefulness/ 不眠不休 [ふみんふきゅう] /without sleep or rest/day and night/ 不名数 [ふめいすう] /abstract number/ 不名誉 [ふめいよ] /dishonor/disgrace/shame/ 不明 [ふめい] /(an) unknown/obscure/indistinct/uncertain/ambiguous/ignorant/lack of wisdom/anonymous/unidentified/ 不明確 [ふめいかく] /indecisive/ 不明瞭 [ふめいりょう] /dimness/obscurity/indistinctness/ 不明朗 [ふめいろう] /unclear/ 不滅 [ふめつ] /(a-no) immortal/undying/indestructible/ 不面目 [ふめんぼく] /shame/disgrace/ 不面目 [ふめんもく] /shame/disgrace/ 不毛 [ふもう] /(a-no) sterile/barren/unproductive/sour/ 不毛の地 [ふもうのち] /deserted and desolate land/ 不問 [ふもん] /ignorance/ 不問に付す [ふもんにふす] /to ignore/to disregard/to overlook/to connive at/ 不夜城 [ふやじょう] /nightless gay quarters/nightless city/ 不愉快 [ふゆかい] /(an) discomfort/unpleasantness/disagreeableness/unhappiness/ 不予 [ふよ] /indisposition/emperor's illness/unhappiness/ 不様 [ぶざま] /(an) unshapely/unsightly/clumsy/unpresentable/uncouth/ 不用 [ふよう] /non-business/of no use/waste (products)/unnecessary/ 不用意 [ふようい] /unpreparedness/carelessness/ 不用心 [ふようじん] /insecurity/carelessness/ 不用心 [ぶようじん] /insecurity/carelessness/ 不用品 [ふようひん] /disused article/ 不要 [ふよう] /non-business/of no use/waste (products)/unnecessary/ 不養生 [ふようじょう] /neglect of health/intemperance/ 不欄 [ふらん] /space without columns/ 不利 [ふり] /disadvantage/handicap/unfavorable/drawback/ 不利益 [ふりえき] /disadvantage/handicap/drawback/inadvisability/inexpediency/ 不履行 [ふりこう] /default/nonperformance/ 不理 [ふり] /unreasonable/irrational/ 不離 [ふり] /inseparability/ 不流通 [ふりゅうつう] /nonnegotiable/ 不慮 [ふりょ] /(a-no) unforeseen/accidental/ 不猟 [ふりょう] /poor catch/ 不良 [ふりょう] /badness/delinquent/inferiority/failure/ 不良化 [ふりょうか] /degradation/downfall/ 不良少年 [ふりょうしょうねん] /juvenile delinquent/ 不良診断 [ふりょうしんだん] /(vs) trouble-shooting/fault analysis/ 不良貸し付け [ふりょうかしつけ] /bad debts/ 不良導体 [ふりょうどうたい] /insulator/nonconductor/poor conductor/ 不良品 [ふりょうひん] /inferior goods/defective product/ 不量見 [ふりょうけん] /indiscretion/ 不倫 [ふりん] /adultery/immorality/impropriety/ 不倫罪 [ふりんざい] /(crime of) adultery/ 不例 [ふれい] /indisposition/sickness/ 不連続 [ふれんぞく] /discontinuity/ 不労 [ふろう] /unearned/ 不労所得 [ふろうしょとく] /unearned income/ 不老 [ふろう] /perennial youth/ 不老泉 [ふろうせん] /fountain of youth/ 不老不死 [ふろうふし] /perpetual youth and longevity/ 不和 [ふわ] /friction/discord/trouble/dissension/disagreement/ 不惑 [ふわく] /past forty/following right course/ 不嗜 [ぶたしなみ] /poor preparation/ 不埒 [ふらち] /(an) insolence/misconduct/rudeness/breach of etiquette/ 不姙 [ふにん] /(oK) infertility/sterility/barrenness/ 不愍 [ふびん] /pity/compassion/ 不憫 [ふびん] /pity/compassion/ 不撓 [ふとう] /unbending/inflexible/tenacity/indomitableness/ 不撓不屈 [ふとうふくつ] /inflexibility/tenacity/indomitableness/ 不縹緻 [ふきりょう] /homeliness/plainness/ 不縹緻 [ぶきりょう] /homeliness/plainness/ 不羈 [ふき] /freedom/liberty/independence/ 不羈奔放 [ふきほんぽう] /free-spirited and uninhibited/ 不羇 [ふき] /freedom/liberty/independence/ 不躾 [ぶしつけ] /ill-breeding/impoliteness/bad manners/ 不躾者 [ぶしつけもの] /rude person/ 不逞 [ふてい] /insubordination/outlawry/ 不銹鋼 [ふしょうこう] /stainless steel/ 付 [ふ] /(vs) giving to/submitting to/refer to/affix/append/ 付いて行く [ついていく] /to follow/ 付かず離れず [つかずはなれず] /indecision/ 付かせる [つかせる] /to direct someone toward ~/ 付かたり [つかたり] /addition/accessory/appendage/supplement/appendix/complement/excuse/ 付かぬ事 [つかぬこと] /abrupt (awkward) question/ 付き [つき] /(suf) attached to/impression/sociality/appearance/furnished with/under/to/ 付き [づき] /(suf) attached to/impression/sociality/appearance/furnished with/under/to/ 付きっ切り [つきっきり] /constant attendance/uninterrupted supervision/ 付き合い [つきあい] /association/socializing/fellowship/ 付き合う [つきあう] /to associate with/to keep company with/to get on with/ 付き者 [つきもの] /attendant/curse/devil possession/ 付き従う [つきしたがう] /to follow/to accompany/to cleave to/to join up with/to obey implicitly/to flatter/ 付き随う [つきしたがう] /to follow/to accompany/to cleave to/to join up with/to obey implicitly/to flatter/ 付き切り [つききり] /constant attendance (by a doctor)/ 付き切る [つききる] /to be in constant attendance/ 付き添い [つきそい] /attendance on/attendant/escort/chaperon/retinue/ 付き添い人 [つきそいにん] /attendant/ 付き添い婦 [つきそいふ] /practical nurse/ 付き添う [つきそう] /to attend on/to wait upon/to accompany/to escort and wait on/to chaperone/ 付き纏う [つきまとう] /to dangle after/ 付き馬 [つきうま] /bill collector for the night's entertainment/followers/ 付き物 [つきもの] /accessory/accompaniment/indispensable part/appendage/ 付く [つく] /(vi) to adjoin/to be attached/to adhere/to be connected with/to be dyed/to be stained/to be scarred/to be recorded/to start (fires)/to follow/to become allied to/to accompany/to study with/to increase/to be added to/ 付け [つけ] /fixed/bill/bill of sale/ 付け [づけ] /(pref) (suf) dated/date/fixed/external/ 付ける [つける] /(vt) to attach/to join/to stick/to glue/to fasten/to sew on/to furnish (a house with)/to wear/to put on/to make an entry/to appraise/to set (a price)/to apply (ointment)/to bring alongside/to place (under guard or doctor)/to follow/to shadow/to add/to append/to affix/to load/to give (courage to)/to keep (an eye on)/to establish (relations or understanding)/ 付け加え [つけくわえ] /add (something)/ 付け加える [つけくわえる] /to add one thing to another/ 付け加えると [つけくわえると] /additionally/in addition/ 付け火 [つけび] /incendiarism/ 付け回す [つけまわす] /to follow/to shadow/to hanker after/to hover around/ 付け回る [つけまわる] /to follow/to shadow/to hanker after/to hover around/ 付け掛け [つけかけ] /overcharge/ 付け換える [つけかえる] /to renew/to replace/to change for/to attach anew/ 付け景気 [つけげいき] /borrowed prosperity/ 付け元気 [つけげんき] /show of courage/ 付け合わせ [つけあわせ] /perfect occlusion/vegetable relish with meat/ 付け合わせる [つけあわせる] /to add to/ 付け黒子 [つけぼくろ] /artificial facial beauty spot/ 付け込み [つけこみ] /entry/booking/ 付け込む [つけこむ] /to take advantage of/to impose on/to make an entry/ 付け根 [つけね] /root/joint/base/crotch/ 付け札 [つけふだ] /tag/label/ 付け紙 [つけがみ] /tag/slip/label/ 付け出し [つけだし] /bill/account/ 付け出す [つけだす] /to charge/ 付け所 [つけどころ] /viewpoint/ 付け焼き [つけやき] /broiling with soy/ 付け焼き刃 [つけやきば] /pretension/affectation/ 付け上がる [つけあがる] /to be elated/to be spoiled/to take advantage of/ 付け人 [つけびと] /assistant/attendant/chaperon/suite/ 付け狙う [つけねらう] /to prowl after/to keep watch on/ 付け足し [つけたし] /addition/appendix/supplement/postscript/ 付け足す [つけたす] /to add to/ 付け替え [つけかえ] /replacement/ 付け替える [つけかえる] /to renew/to replace/to change for/to attach anew/ 付け値 [つけね] /the bid/the offer/ 付け知恵 [つけじえ] /hint suggestion/ 付け直す [つけなおす] /to repair again/to join again/ 付け届け [つけとどけ] /tip/present/ 付け入る [つけいる] /to take advantage of/to impose on/ 付け馬 [つけうま] /bill collector for the night's entertainment/followers/ 付け髪 [つけがみ] /false hair/ 付け鼻 [つけばな] /false nose/artificial nose/ 付け髭 [つけひげ] /false moustache/ 付け紐 [つけひも] /child's sash/ 付け不足 [つけぶそく] /undercharge/ 付け文 [つけぶみ] /love letter/ 付け目 [つけめ] /(to aim at) a weak point/ 付け薬 [つけぐすり] /ointment/lotion/ 付け落ち [つけおち] /omission in a bill/ 付け落ち [つけおとし] /omission in a bill/ 付け落とし [つけおち] /omission in a bill/ 付け落とし [つけおとし] /omission in a bill/ 付け睫毛 [つけまつげ] /false eyelashes/ 付け髷 [つけまげ] /false coiffure/ 付っ切り [つっきり] /constant attendance (by a doctor)/ 付加 [ふか] /(vs) addition/annexation/appendage/ 付加価値サービス [ふかかちサービス] /value added service/ 付加価値税 [ふかかちぜい] /value-added tax/ 付加税 [ふかぜい] /additional tax/ 付会 [ふかい] /add to/twist the meaning/ 付記 [ふき] /(vs) addition/appendix/note/ 付議 [ふぎ] /(vs) bring up a matter/discussion/debate/ 付近 [ふきん] /neighbourhood/vicinity/environs/ 付言 [ふげん] /(vs) saying in addition/postscript/additional remarks/ 付合う [つきあう] /to associate with/to keep company with/to get on with/ 付合せ [つけあわせ] /perfect occlusion/vegetable relish with meat/ 付出し [つけだし] /bill/account/ 付焼 [つけやき] /broiling with soy/ 付人 [つけびと] /assistant/attendant/chaperon/suite/ 付図 [ふず] /attached map or plan/ 付随 [ふずい] /(vs) incident to/attaching to/annexed to/concomitant/attending/ 付随現象 [ふずいげんしょう] /side effect/concomitant/ 付則 [ふそく] /additional rules/by-laws/supplementary provisions/ 付足し [つけたし] /addition/appendix/supplement/postscript/ 付属 [ふぞく] /(vs) attached/belonging/affiliated/annexed/associated/subordinate/incidental/dependent/auxiliary/ 付属語 [ふぞくご] /ancillary (attached, adjunct) words/ 付属書 [ふぞくしょ] /appendix/supplementary notes/ 付属節 [ふぞくせつ] /subordinate clause/ 付属品 [ふぞくひん] /accessory/fittings/appurtenances/ 付属物 [ふぞくぶつ] /belongings/appendage/accessory/ 付帯 [ふたい] /incidental/accessory/secondary/collateral/ 付帯事項 [ふたいじこう] /supplementary item/ 付帯的 [ふたいてき] /(an) incidental/secondary/accessory/ 付帯犯 [ふたいはん] /accessory offense/ 付帯費用 [ふたいひよう] /incidental expenses/ 付託 [ふたく] /(vs) committing to/refer to/submit to/ 付着 [ふちゃく] /(vs) sticking to/clinging to/adhesion/cohesion/agglutination/ 付注 [ふちゅう] /annotation/comment/ 付添 [つきそい] /attendance on/attendant/escort/chaperon/retinue/ 付添い [つきそい] /attendance on/attendant/escort/chaperon/retinue/ 付馬 [つけうま] /bill collector for the night's entertainment/followers/ 付表 [ふひょう] /attached list/ 付与 [ふよ] /(vs) grant/allowance/endowment/assignment/ 付落 [つけおち] /omission in a bill/ 付落 [つけおとし] /omission in a bill/ 付落ち [つけおち] /omission in a bill/ 付落ち [つけおとし] /omission in a bill/ 付落とし [つけおち] /omission in a bill/ 付落とし [つけおとし] /omission in a bill/ 付録 [ふろく] /appendix/supplement/ 付和 [ふわ] /blindly following others/ 付和雷同 [ふわらいどう] /following blindly/following suit without reflection/ 付箋 [ふせん] /tag/slip/label/ 埠頭 [ふとう] /pier/ 夫 [おっと] /(my) husband/ 夫々 [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 夫の君 [せのきみ] /one's husband/ 夫れ夫れ [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 夫君 [ふくん] /one's husband/ 夫権 [ふけん] /husband's marital rights/ 夫妻 [ふさい] /man & wife/married couple/ 夫子 [ふうし] /term of address for a teacher/Confucius/ 夫人 [ふじん] /wife/Mrs/madam/ 夫夫 [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 夫婦 [ふうふ] /married couple/spouses/husband and wife/couple/pair/ 夫婦 [みょうと] /married couple/spouses/husband and wife/couple/pair/ 夫婦 [めおと] /married couple/spouses/husband and wife/couple/pair/ 夫婦の道 [ふうふのみち] /marital virtues/ 夫婦共稼ぎ [ふうふともかせぎ] /dual income/husband and wife both working/ 夫婦喧嘩 [ふうふげんか] /matrimonial quarrel/ 夫婦生活 [ふうふせいかつ] /married life/ 夫婦仲 [ふうふなか] /conjugal relations/conjugal affection/ 夫婦別れ [ふうふわかれ] /divorce/separation/ 夫婦約束 [ふうふやくそく] /engagement/betrothal/marriage contract/ 夫婦連れ [みょうとづれ] /husband and wife travelling together/ 夫役 [ぶやく] /forced labor/exacted service/ 婦警 [ふけい] /policewoman/ 婦女 [ふじょ] /woman/womankind/ 婦女子 [ふじょし] /woman/wife/ 婦人 [ふじん] /woman/female/ 婦人科 [ふじんか] /gynecology/ 婦人科医 [ふじんかい] /gynecologist/ 婦人科学 [ふじんかがく] /gynecology/ 婦人服 [ふじんふく] /women's clothing/ 婦長 [ふちょう] /head nurse/ 富 [とみ] /wealth/fortune/ 富む [とむ] /to be rich/to become rich/ 富栄養化 [ふえいようか] /eutrophication/ 富貴 [ふうき] /riches and honours/wealth and rank/ 富強 [ふきょう] /(a-no) wealth and power/rich and powerful/ 富豪 [ふごう] /wealthy person/millionaire/ 富山県 [とやまけん] /prefecture in the Hokuriku area/ 富士山 [ふじさん] /Mt Fuji/ 富士通 [ふじつう] /Fujitsu/ 富者 [ふうしゃ] /rich person/millionaire/the wealthy/ 富者 [ふしゃ] /rich person/millionaire/the wealthy/ 富農 [ふのう] /rich farmer/ 富裕 [ふゆう] /(an) wealth/riches/opulence/ 富力 [ふりょく] /wealth/resources/ 布 [ぬの] /cloth/ 布教 [ふきょう] /(vs) propagation (e.g. a religion)/ 布巾 [ふきん] /tea-towel/dish cloth/ 布告 [ふこく] /(vs) edict/ordinance/proclamation/ 布施 [ふせ] /alms/offerings/ 布陣 [ふじん] /(vs) battle formation/lineup/ 布石 [ふせき] /strategic arrangement of go stones/preparation/ 布団 [ふとん] /bedding (Japanese style)/futon/ 布地 [きれじ] /cloth/ 布置 [ふち] /(vs) arrangement/grouping/ 府県 [ふけん] /prefecture/ 府知事 [ふちじ] /prefectural governor/ 府中 [ふちゅう] /Fuchuu (in Tokyo)/ 府庁 [ふちょう] /prefectural office/ 府立 [ふりつ] /managed by an urban prefecture/ 怖々 [こわごわ] /(uk) nervously/ 怖い [こわい] /frightening/eerie/ 怖がる [こわがる] /to be afraid of/ 怖じる [おじる] /to be scared/ 怖じ気 [おじけ] /fear/ 怖る [おそる] /to fear/to be afraid/ 怖怖 [こわごわ] /(uk) nervously/ 扶育 [ふいく] /(vs) bringing up (children)/ 扶持 [ふち] /ration/stipend/allowance/ 扶助 [ふじょ] /aid/help/assistance/support/ 扶養 [ふよう] /support/maintenance/ 扶養義務 [ふようぎむ] /duty to support (a person)/ 扶養料 [ふようりょう] /alimony/ 敷き布団 [しきぶとん] /mattress/underquilt/ 敷く [しく] /to spread out/to lay out/ 敷居 [しきい] /threshold/ 敷居置 [しきいち] /threshold/ 敷金 [しききん] /(security) deposit/caution money/ 敷設 [ふせつ] /construction/laying (a road)/ 敷地 [しきち] /site/ 敷布 [しきふ] /sheet/sheeting/ 敷布団 [しきぶとん] /mattress/underquilt/ 敷衍 [ふえん] /(vs) expatiation/amplification/elaboration/ 斧 [おの] /axe/hatchet/ 普 [ふ] /widely/generally/ 普く [あまねく] /widely/generally/ 普く捜す [あまねくさがす] /to make a wide search/ 普及 [ふきゅう] /(vs) diffusion/spread/ 普及版 [ふきゅうばん] /cheap popular edition/ 普及率 [ふきゅうりつ] /diffusion rate/rate of spread/ 普賢 [ふげん] /Samantabhadra (bodhisattva)/Universal Compassion/ 普請 [ふしん] /(vs) building/construction/ 普請場 [ふしんば] /building plot/ 普選 [ふせん] /universal suffrage/ 普段 [ふだん] /(a-no) (an) usually/habitually/ordinarily/always/ 普段着 [ふだんぎ] /casual wear/ordinary clothes/everyday clothes/home wear/ 普通 [ふつう] /(a-no) generally/ordinarily/usually/train that stops at every station/ 普通科 [ふつうか] /infantry/ 普通株 [ふつうかぶ] /equities/ 普通人 [ふつうじん] /ordinary person/ 普通選挙 [ふつうせんきょ] /universal suffrage/ 普通弾 [ふつうだん] /ball ammunition/ 普通便 [ふつうびん] /usual mail/ 普通法 [ふつうほう] /common law/ 普通名詞 [ふつうめいし] /common noun/ 普通預金 [ふつうよきん] /ordinary bank account/ 普通列車 [ふつうれっしゃ] /regular (local) train/ 普仏戦争 [ふふつせんそう] /Franco-Prussian War/ 普偏 [ふへん] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普偏性 [ふへんせい] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普辺 [ふへん] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普辺性 [ふへんせい] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普遍 [ふへん] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普遍性 [ふへんせい] /catholicity/universality/ 普遍妥当性 [ふへんだとうせい] /ability to fit into any situation/ 普遍的 [ふへんてき] /(an) universal/omnipresent/ubiquitous/ 普遍的法則 [ふへんてきほうそく] /universal law/ 浮かない顔 [うかないかお] /looking depressed/ 浮かぬ顔 [うかぬかお] /long face/look dejected/ 浮かび上がる [うかびあがる] /to rise to the surface/ 浮かぶ [うかぶ] /to float/to rise to surface/to come to mind/ 浮かべる [うかべる] /to float/to express/to look (sad, glad)/ 浮かれる [うかれる] /to make merry/to be festive/ 浮き [うき] /float (fishing)/buoy/ 浮き上がる [うきあがる] /to float/to rise to the surface/ 浮き世 [うきよ] /fleeting life/this transient world/sad world/ 浮き袋 [うきぶくろ] /swimming belt/swimming float/bladder/life buoy/ 浮き彫り [うきぼり] /relief/embossed carving/ 浮き浮き [うきうき] /cheerful/buoyant/cheery/lighthearted/ 浮き立つ [うきたつ] /to be enlivened/to be exhilarated/ 浮く [うく] /to float/to become merry/to become loose/ 浮ぶ [うかぶ] /(io) to float/to rise to surface/to come to mind/ 浮れ歩く [うかれあるく] /to gad around/ 浮華 [ふか] /(an) empty show/frivolity/levity/ 浮気 [うわき] /(an) flighty/fickle/wanton/unfaithful/ 浮気者 [うわきもの] /cheater/unfaithful person/adulterer/ 浮気女 [うわきおんな] /bimbo/slut/ 浮腫 [むくみ] /swelling/edema/ 浮腫む [むくむ] /to swell/to become swollen/ 浮上 [ふじょう] /surfacing/ 浮上 [ぶじょう] /(vs) surfacing/ 浮世 [うきよ] /fleeting life/this transient world/sad world/ 浮世絵 [うきよえ] /ukiyoe (color print of everyday life in Edo period)/ 浮袋 [うきぶくろ] /swimming belt/swimming float/bladder/life buoy/ 浮彫 [うきぼり] /relief/embossed carving/ 浮彫り [うきぼり] /(io) relief/embossed carving/ 浮沈 [ふちん] /(vs) floating and sinking/rise and fall/ebb and flow/ups and downs/ 浮動 [ふどう] /floating/ 浮動小数点 [ふどうしょうすうてん] /floating point/ 浮動小数点演算機構 [ふどうしょうすうてんえんざんきこう] /floating-point arithmetic unit (computer)/ 浮薄 [ふはく] /(an) frivolous/fickle/insincere/caprice/cold-heartedness/ 浮標 [ふひょう] /buoy/ 浮付く [うわつく] /(uk) to be fickle/to be restless/to be flippant/ 浮遊 [ふゆう] /(vs) floating/wandering/suspension/ 浮揚 [ふよう] /(vs) floating (in the air)/ 浮流 [ふりゅう] /(vs) floating about/drifting/ 浮力 [ふりょく] /buoyancy/floating power/ 浮浪 [ふろう] /(vs) vagrancy/vagabondage/wander around/ 浮浪者 [ふろうしゃ] /vagrant/ 浮游 [ふゆう] /(vs) wafting/floating/ 父 [ちち] /(hum) father/ 父さん [とうさん] /father/ 父の日 [ちちのひ] /Father's Day/ 父兄 [ふけい] /guardians/parents & older brothers/ 父兄会 [ふけいかい] /parents' association/ 父系 [ふけい] /agnate/ 父子 [ふし] /father & child (son)/ 父上 [ちちうえ] /(pol) father/ 父親 [ちちおや] /father/ 父母 [ふぼ] /father & mother/ 父方 [ちちかた] /father's side of family/ 符号 [ふごう] /sign/mark/symbol/ 符号化 [ふごうか] /encoding/ 符号器 [ふごうき] /encoder/ 符号無し [ふごうなし] /unsigned/ 符合 [ふごう] /(vs) agreeing/coincidence/ 符丁 [ふちょう] /mark/symbol/code/sign/password/ 腐す [くさす] /to speak ill of/ 腐らす [くさらす] /(vt) to spoil/to rot/to corrode/ 腐り果てる [くさりはてる] /to be corrupt/ 腐る [くさる] /to rot/to go bad/ 腐れる [くされる] /(vi) to spoil/to rot/to corrode/ 腐れ縁 [くされえん] /(undesirable but) inseparable relationship/ 腐朽 [ふきゅう] /(vs) deterioration/rot/ 腐食 [ふしょく] /corrosion/ 腐心 [ふしん] /(vs) taking pains to/racking one's brains/doing everything one can/ 腐肉 [ふにく] /tainted meat/ 腐敗 [ふはい] /decay/depravity/ 腐乱 [ふらん] /(vs) decomposition/ulceration/ 腐爛 [ふらん] /(vs) ulcerate/decompose/ 膚寒い [はださむい] /chilly/unpleasantly cold/ 膚寒い [はだざむい] /chilly/unpleasantly cold/ 膚触り [はだざわり] /the touch of/feel of/ 膚身 [はだみ] /body/ 膚着 [はだぎ] /underwear/ 芙蓉 [ふよう] /cotton rose/lotus/ 譜面 [ふめん] /(written) music/ 譜面台 [ふめんだい] /music stand/ 負 [ふ] /negative/minus/ 負う [おう] /to bear/to owe/ 負える [おえる] /to be able to bear/to be able to manage/ 負かす [まかす] /to defeat/ 負け [まけ] /defeat/loss/losing (a game)/ 負けじ魂 [まけじだましい] /unyielding spirit/indomitable spirit/ 負ける [まける] /to lose/to be defeated/ 負けん気 [まけんき] /competitive spirit/spirit of rivalry/ 負け越し [まけこし] /more losses than wins (sport)/ 負け犬 [まけいぬ] /underdog/loser/ 負け惜しみ [まけおしみ] /(id) poor loser/make excuses/be unwilling to admit defeat/ 負け戦 [まけいくさ] /lost battle/ 負んぶ [おんぶ] /(vs) carrying on one's back (e.g. baby)/ 負んぶに抱っこ [おんぶにだっこ] /mutual favouring/mutual dependency/ 負荷 [ふか] /(vs) burden/load (e.g cpu time, electricity, etc.)/ 負号 [ふごう] /negative (-) sign (math)/ 負債 [ふさい] /debt/liabilities/ 負債合計 [ふさいごうけい] /total liabilities/ 負傷 [ふしょう] /(vs) injury/wound/ 負傷者 [ふしょうしゃ] /casualty/ 負数 [ふすう] /negative number/ 負性 [ふせい] /negative properties/ 負託 [ふたく] /(vs) charging (someone) with responsibility/ 負担 [ふたん] /burden/charge/responsibility/ 負符号 [ふふごう] /minus sign/ 賦課 [ふか] /(vs) levy/imposition/ 賦税 [ふぜい] /taxation/ 賦役 [ふえき] /slave labour/compulsory service/ 賦与 [ふよ] /distribution/ 赴く [おもむく] /to go/to proceed/to repair to/to become/ 赴任 [ふにん] /(vs) (proceeding to) new appointment/ 赴任地 [ふにんち] /place of (new) post/(new) place of appointment/ 附近 [ふきん] /neighborhood/ 附随 [ふずい] /(oK) (vs) incident to/attaching to/annexed to/concomitant/attending/ 附属 [ふぞく] /(vs) attached/belonging/affiliated/annexed/associated/subordinate/incidental/dependent/auxiliary/ 附着 [ふちゃく] /(vs) sticking to/clinging to/adhesion/cohesion/agglutination/ 附録 [ふろく] /appendix/supplement/ 侮 [ぶ] /despise/make light of/ 侮り [あなどり] /contempt/scorn/ 侮る [あなずる] /to despise/to disdain/to make light of/ 侮る [あなどる] /to despise/to disdain/to make light of/ 侮言 [ぶげん] /insult/ 侮辱 [ぶじょく] /insult/contempt/slight/ 侮蔑 [ぶべつ] /scorn/disdain/contempt/slight/ 侮慢 [ぶまん] /contempt/insult/offense/ 撫でる [なでる] /to brush gently/to stroke/ 撫で下ろす [なでおろす] /to stroke down/ 撫で回す [なでまわす] /to pat (e.g. dog)/to rub/to stroke/ 撫で斬り [なでぎり] /clean sweep/killing several with one sword sweep/ 撫で上げる [なであげる] /to comb back/ 撫で切り [なでぎり] /clean sweep/killing several with one sword sweep/ 撫で付け [なでつけ] /smooth or flowing hair/ 撫で付ける [なでつける] /to comb down/to smooth down/ 撫育 [ぶいく] /care/tending/ 撫斬り [なでぎり] /clean sweep/killing several with one sword sweep/ 撫切り [なでぎり] /clean sweep/killing several with one sword sweep/ 武し [たけし] /(arch) brave/ 武威 [ぶい] /military power/ 武運 [ぶうん] /the fortunes of war/ 武家 [ぶけ] /samurai/warrior/military family/ 武家時代 [ぶけじだい] /the feudal period (1185-1867)/ 武家政治 [ぶけせいじ] /feudal government/ 武家物 [ぶけもの] /samurai romance/ 武学 [ぶがく] /military science/ 武官 [ぶかん] /military or naval officer/ 武漢三鎮 [ぶかんさんちん] /the Three Wuhan Cities/ 武鑑 [ぶかん] /book of heraldry/ 武器 [ぶき] /weapon/arms/ordinance/ 武器庫 [ぶきこ] /armory/ordnance department/ 武器倉 [ぶきぐら] /armory/arsenal/ 武器貸与 [ぶきたいよ] /lend-lease/ 武技 [ぶぎ] /martial arts/ 武侠 [ぶきょう] /chivalry/gallantry/heroism/ 武侠小説 [ぶきょうしょうせつ] /swashbuckling stories/martial arts fiction/chivalric knight novels/wuxia xiaoshuo/ 武教 [ぶきょう] /the teachings of Bushido/ 武具 [ぶぐ] /arms/armor/ 武勲 [ぶくん] /deeds of arms/ 武芸 [ぶげい] /martial arts/ 武庫 [ぶこ] /armory/ 武功 [ぶこう] /military exploits/ 武骨 [ぶこつ] /uncouth/clumsy/brusque/ 武骨者 [ぶこつもの] /boor/rustic/ 武士 [ぶし] /warrior/samurai/ 武士 [もののふ] /warrior/samurai/ 武士階級 [ぶしかいきゅう] /warrior class/ 武士気質 [ぶしかたぎ] /samurai spirit/ 武士気質 [ぶしきしつ] /samurai spirit/ 武士道 [ぶしどう] /Bushido/samurai code of chivalry/ 武事 [ぶじ] /military affairs/martial arts/ 武者 [むしゃ] /warrior/ 武者絵 [むしゃえ] /warrior picture/ 武者修業 [むしゃしゅぎょう] /samurai drill/knight errantry/ 武者振い [むしゃぶるい] /(vs) shaking with excitement/ 武者振り [むしゃぶり] /prowess/gallantry/ 武者振り付く [むしゃぶりつく] /to jump into the fray/ 武者震い [むしゃぶるい] /(vs) shaking with excitement/ 武者慄 [むしゃぶるい] /(vs) shaking with excitement/ 武術 [ぶじゅつ] /(MA) the martial arts/Wushu/military arts/ 武将 [ぶしょう] /military commander/ 武神 [ぶしん] /god of military arts/ 武臣 [ぶしん] /military retainer/ 武人 [ぶじん] /military man/ 武装 [ぶそう] /(vs) arms/armament/armed/ 武装解除 [ぶそうかいじょ] /disarmament/ 武装具 [ぶそうぐ] /accoutrements/ 武装警官 [ぶそうけいかん] /armed police/ 武装集団 [ぶそうしゅうだん] /armed group/ 武装船 [ぶそうせん] /armed ship/ 武装中立 [ぶそうちゅうりつ] /armed neutrality/ 武装都市 [ぶそうとし] /fortified city/ 武装平和 [ぶそうへいわ] /armed peace/ 武断 [ぶだん] /militarism/ 武断主義 [ぶだんしゅぎ] /militarism/ 武断政治 [ぶだんせいじ] /military government/ 武断的 [ぶだんてき] /militaristic/ 武張る [ぶばる] /to be soldierly/to be martial/ 武道 [ぶどう] /martial arts/military arts/Bushido/ 武徳 [ぶとく] /martial arts/ 武備 [ぶび] /military preparation/armaments/defenses/ 武辺 [ぶへん] /military affairs/military people/ 武弁 [ぶべん] /soldier/ 武名 [ぶめい] /military fame/ 武問 [ぶもん] /samurai's lineage/ 武門 [ぶもん] /military family/warrior class/ 武勇 [ぶゆう] /bravery/military prowess/valour/ 武勇伝 [ぶゆうでん] /martial story/ 武略 [ぶりゃく] /strategy/military tactics/ 武陵桃源 [ぶりょうとうげん] /Utopia/ 武力 [ぶりょく] /armed might/military power/the sword/force/ 武力外交 [ぶりょくがいこう] /armed diplomacy/ 武力行使 [ぶりょくこうし] /use of (military) force/ 武力衝突 [ぶりょくしょうとつ] /military conflict/armed conflict/ 武力政治 [ぶりょくせいじ] /power politics/ 武力戦 [ぶりょくせん] /armed conflict/ 武烈 [ぶれつ] /military merit/ 舞い込む [まいこむ] /to drop in/to happen to/ 舞い上がる [まいあがる] /to soar/to fly high/to be whirled up/ 舞い戻る [まいもどる] /to come back/ 舞い躍る [まいおどる] /to dance/ 舞い踊る [まいおどる] /to dance/ 舞う [まう] /(vi) to dance/to flutter about/to revolve/ 舞楽 [ぶがく] /court dance and music/ 舞曲 [ぶきょく] /musical dance/music & dancing/ 舞子 [まいこ] /apprentice geisha/dancing girl/ 舞扇 [まいおうぎ] /dancer's fan/ 舞台 [ぶたい] /stage/ 舞台裏 [ぶたいうら] /offstage/ 舞茸 [まいたけ] /fan-shaped kinoku (mushroom) with multiple layers/ 舞踏 [ぶとう] /dancing/ 舞踏会 [ぶとうかい] /ball/dance/ 舞踏曲 [ぶとうきょく] /dance music/ 舞姫 [まいひめ] /(temple) dance/ 舞踊 [ぶよう] /dancing/dance/ 葡萄 [ぶどう] /grapes/ 葡萄牙 [ポルトガル] /Portugal/ 葡萄酒 [ぶどうしゅ] /(grape) wine/ 葡萄棚 [ぶどうだな] /grapevine trellis/ 葡萄糖 [ぶどうとう] /grape sugar/dextrose/ 蕪 [かぶ] /turnip/ 部 [ぶ] /department/part/category/counter for copies of a newspaper or magazine/ 部位 [ぶい] /part/position (in a whole, i.e. body)/ 部員 [ぶいん] /staff/member/ 部屋 [へや] /room/ 部屋代 [へやだい] /room rent/ 部屋着 [へやぎ] /dressing gown/loungewear/ 部下 [ぶか] /subordinate person/ 部会 [ぶかい] /section meeting/ 部外 [ぶがい] /outside the department/ 部外者 [ぶがいしゃ] /outsider/someone outside of a group/ 部外秘 [ぶがいひ] /restricted to the department/ 部活 [ぶかつ] /club activities/ 部局 [ぶきょく] /department/bureau/section/part/ 部財 [ぶざい] /member/ 部首 [ぶしゅ] /radical (of a kanji character)/ 部所 [ぶしょ] /one's duty post/one's duty station/ 部署 [ぶしょ] /one's duty post/one's duty station/ 部数 [ぶすう] /no. of copies/circulation/ 部属 [ぶぞく] /assign to sections/division/ 部族 [ぶぞく] /tribe/clan/house/ 部隊 [ぶたい] /force/unit/corps/echelon/element/ 部隊区分 [ぶたいくぶん] /task organization/ 部隊撤退 [ぶたいてったい] /troop withdrawal/ 部長 [ぶちょう] /head of a section/department/ 部内 [ぶない] /the staff/inside the department/ 部品 [ぶひん] /parts/accessories/ 部分 [ぶぶん] /portion/section/part/ 部分集合 [ぶぶんしゅうごう] /subset/ 部分的 [ぶぶんてき] /partial(ly)/ 部分麻酔 [ぶぶんますい] /local anesthetic/ 部面 [ぶめん] /phase/ 部門 [ぶもん] /class/group/category/department/field/branch/ 部落 [ぶらく] /subunit of village/ 部落民 [ぶらくみん] /Burakumin (lit. village people), descendants of feudal outcast group/ 部類 [ぶるい] /class/heading/group/category/ 封 [ふう] /seal/ 封じ込む [ふうじこむ] /to entrap/ 封じ込める [ふうじこめる] /to shut in/to confine/to contain/ 封印 [ふういん] /sealed/ 封建 [ほうけん] /feudalistic/ 封建時代 [ほうけんじだい] /feudal period/ 封建主義 [ほうけんしゅぎ] /feudalism/ 封建制度 [ほうけんせいど] /feudal system/ 封建的 [ほうけんてき] /feudal/ 封鎖 [ふうさ] /blockade/freezing (funds)/ 封殺 [ふうさつ] /(vs) baseball forceout/ 封書 [ふうしょ] /sealed letter/ 封切り [ふうきり] /(vs) premiere/first showing/release (film)/ 封土 [ほうど] /daimiate/fief/ 封筒 [ふうとう] /envelope/ 封入 [ふうにゅう] /(vs) enclose (in letter)/ 楓子香 [ふうしこう] /galbanum (gum resin from fennel)/ 風 [かぜ] /wind/breeze/ 風 [ふう] /method/manner/way/ 風雨 [ふうう] /wind and rain/ 風雲 [ふううん] /winds and clouds/elements/situation/state of affairs/ 風下 [かざしも] /leeward/lee/ 風化 [ふうか] /(vs) weathering/ 風雅 [ふうが] /elegance/grace/refinement/good taste/ 風格 [ふうかく] /personality/style/appearance/ 風紀 [ふうき] /public morals/ 風紀紊乱 [ふうきびんらん] /corrupt public morals/ 風琴 [ふうきん] /organ/harmonium/ 風景 [ふうけい] /scenery/ 風穴 [かざあな] /air hole/windhole/ventilator/ 風穴 [かぜあな] /air hole/windhole/ventilator/ 風光 [ふうこう] /(beautiful) scenery/natural beauty/ 風光絶佳 [ふうこうぜっか] /scenic beauty/ 風向 [ふうこう] /wind direction/ 風向き [かざむき] /wind's direction/ 風采 [ふうさい] /appearance/air/mien/getup/ 風刺 [ふうし] /satire/ 風姿 [ふうし] /appearance/demeanor/ 風車 [かざぐるま] /windmill/pinwheel/ 風車 [ふうしゃ] /windmill/ 風邪 [かぜ] /cold (illness)/common cold/ 風邪 [ふうじゃ] /cold (illness)/common cold/ 風邪をひく [かぜをひく] /to catch a cold/ 風邪薬 [かぜぐすり] /remedy for a cold/ 風習 [ふうしゅう] /custom/ 風上 [かざかみ] /windward/ 風情 [ふぜい] /appearance/air/taste/elegance/entertainment/hospitality/ 風疹 [ふうしん] /rubella/German measles/ 風水 [フウスイ] /Chinese geomancy/feng shui/ 風説 [ふうせつ] /rumor/gossip/hearsay/ 風雪 [ふうせつ] /wind and snow/snowstorm/hardships/ 風船 [ふうせん] /balloon/ 風速 [ふうそく] /wind speed/ 風俗 [ふうぞく] /manners/customs/ 風体 [ふうてい] /appearance/look/dress/ 風袋 [ふうたい] /packing/ 風致 [ふうち] /taste/elegance/ 風致地区 [ふうちちく] /scenic zone/landscape area/ 風潮 [ふうちょう] /tide/current/tendency/ 風通し [かぜとおし] /ventilation/ 風土 [ふうど] /natural features/topography/climate/spiritual features/ 風土病 [ふうどびょう] /endemic disease/local disease/ 風当たり [かぜあたり] /wind blowing against/being subject to outside pressures or criticism/oppression/ 風当り [かぜあたり] /wind blowing against/being subject to outside pressures or criticism/oppression/ 風洞 [ふうどう] /wind tunnel/ 風波 [ふうは] /wind and waves/rough seas/storm/dispute/quarrel/trouble/ 風評 [ふうひょう] /rumor/report/ 風物 [ふうぶつ] /natural features/ 風聞 [ふうぶん] /rumour/hearsay/report/ 風味 [ふうみ] /taste/flavor/ 風紋 [ふうもん] /wind-wrought pattern on the sands/ 風諭 [ふうゆ] /allegory/ 風来坊 [ふうらいぼう] /wanderer/vagabond/capricious person/hobo/ 風流 [ふうりゅう] /elegance/taste/refinement/ 風力 [ふうりょく] /wind power/ 風鈴 [ふうりん] /wind chime/wind bell/ 風呂 [ふろ] /bath/ 風呂屋 [ふろや] /public bath/ 風呂桶 [ふろおけ] /bath tub/ 風呂釜 [ふろがま] /bath heater/ 風呂場 [ふろば] /bathroom/ 風呂敷 [ふろしき] /wrapping cloth/cloth wrapper/ 風浪 [ふうろう] /wind and wave/rough seas/ 風靡 [ふうび] /(vs) overwhelming/conquer/dominate/ 蕗 [ふき] /butterbur (plant)/ 伏 [ふく] /(vs) stoop/bend down/crouch/lie down/prostrate oneself/fall prostrate/hide/yield to/submit to/ 伏して [ふして] /bowing down/humbly/respectfully/ 伏し倒れる [ふしたおれる] /to fall down/ 伏し拝む [ふしおがむ] /to kneel and worship/ 伏し目 [ふしめ] /downcast look/ 伏す [ふす] /to bend down/to bow down/to prostrate oneself/ 伏せる [ふせる] /to lay something upside down/to turn something over/to cover/to lay (pipes)/to lay (an ambush)/to hide/ 伏せ屋 [ふせや] /humble cottage/hut/ 伏せ字 [ふせじ] /asterisk/blank type (dots, circles, etc.)/ 伏せ勢 [ふせぜい] /ambush/ 伏せ樋 [ふせどい] /covered drain/ 伏せ縫い [ふせぬい] /hemming/ 伏せ籠 [ふせかご] /coop/hen coop/ 伏屋 [ふせや] /humble cottage/hut/ 伏在 [ふくざい] /(vs) lying concealed/being hidden/ 伏罪 [ふくざい] /pleading guilty/ 伏字 [ふせじ] /asterisk/blank type (dots, circles, etc.)/ 伏射 [ふくしゃ] /(vs) shooting lying prone/ 伏射濠 [ふくしゃごう] /sheltered trench/ 伏水 [ふくすい] /(vs) water gone underground (to emerge as a spring...)/ 伏勢 [ふくぜい] /ambush/ 伏勢 [ふせぜい] /ambush/ 伏線 [ふくせん] /preparation/foreshadowing/underplot (in a novel)/precautionary measures/ 伏奏 [ふくそう] /report to the throne/ 伏樋 [ふせどい] /covered drain/ 伏兵 [ふくへい] /ambush/troops in ambush/ 伏縫 [ふせぬい] /hemming/ 伏魔殿 [ふくまでん] /abode of demons/hotbed (of graft)/pandemonium/ 伏目 [ふしめ] /downcast look/ 副 [とりわけ] /especially/above all/ 副 [ふく] /(pref) duplicate/copy/assistant/associate/vice-/sub-/deputy/substitute/auxiliary/supplementary/additional/collateral/ 副う [そう] /(vi) to suit/to meet/to satisfy/to marry/to accompany/to be added to/to be adjusted to/ 副える [そえる] /(vt) to add to/to attach/to append/to accompany/to garnish/to imitate/to annex/ 副因 [ふくいん] /secondary cause/ 副会長 [ふくかいちょう] /vice president (of a club or organization)/ 副官 [ふくかん] /adjutant/aide/aide-de-camp/ 副官 [ふっかん] /adjutant/aide/aide-de-camp/ 副議長 [ふくぎちょう] /vice-chairman/ 副業 [ふくぎょう] /side job/sideline/subsidiary business/ 副見出し [ふくみだし] /subtitle/ 副作用 [ふくさよう] /reaction/secondary effect/ 副産物 [ふくさんぶつ] /byproduct/side line/ 副使 [ふくし] /vice-envoy/deputy delegate/ 副司令 [ふくしれい] /deputy commander/ 副詞 [ふくし] /adverb/ 副次的 [ふくじてき] /secondary/ 副社長 [ふくしゃちょう] /vice-president/ 副尺 [ふくしゃく] /vernier scale/ 副手 [ふくしゅ] /assistant/associate/ 副首相 [ふくしゅしょう] /deputy prime minister/vice prime minister/ 副収入 [ふくしゅうにゅう] /additional income/ 副署 [ふくしょ] /countersignature/ 副書 [ふくしょ] /copy/duplicate/ 副将 [ふくしょう] /second in command/ 副賞 [ふくしょう] /extra prize/ 副食 [ふくしょく] /side dish/supplementary food/ 副食物 [ふくしょくぶつ] /side dish/supplementary food/ 副審 [ふくしん] /sub-umpire/sub-referee/ 副神経 [ふくしんけい] /accessory nerves/ 副腎 [ふくじん] /suprarenal body/adrenal glands/ 副総理 [ふくそうり] /deputy (vice) prime minister/ 副葬品 [ふくそうひん] /burial accessories/ 副大統領 [ふくだいとうりょう] /vice president (of a country)/ 副題 [ふくだい] /subtitle/subheading/ 副抵当 [ふくていとう] /collateral security/ 副読本 [ふくとくほん] /supplementary reader/ 副読本 [ふくどくほん] /supplementary reader/ 副虹 [ふくにじ] /secondary rainbow/ 副牧師 [ふくぼくし] /associate pastor/curate/ 副本 [ふくほん] /duplicate/copy/ 副木 [ふくぎ] /secondary/ 副木 [ふくぼく] /splint/ 副領事 [ふくりょうじ] /vice-consul/ 復改 [ふっかい] /carriage return/return (LF+CR)/ 復活 [ふっかつ] /(vs) revival (e.g. musical)/restoration/ 復刊 [ふっかん] /(vs) reissue/putting back in print/ 復帰 [ふっき] /return/comeback/reinstatement/carriage return (CR)/ 復仇 [ふっきゅう] /reprisal/ 復旧 [ふっきゅう] /(vs) restoration/restitution/rehabilitation/ 復興 [ふっこう] /revival/renaissance/reconstruction/ 復権 [ふっけん] /rehabilitation/ 復元 [ふくげん] /(vs) restoration (to original state)/ 復古 [ふっこ] /revival/restoration/ 復刻 [ふっこく] /(vs) reissue of a facsimile version/striking a new print of a film/ 復習 [ふくしゅう] /(vs) review/ 復習う [さらう] /to review/to rehearse/to practise/ 復習える [さらえる] /to review/to rehearse/to practise/ 復習文 [ふくしゅうぶん] /review sentences/ 復讐 [ふくしゅう] /(vs) revenge/ 復唱 [ふくしょう] /(vs) recital/repetition/rehearsal/ 復職 [ふくしょく] /reinstatement/reappointment/ 復調 [ふくちょう] /demodulation/ 復調器 [ふくちょうき] /demodulator/ 復命 [ふくめい] /(vs) reporting/returning (ones finding to a person)/ 復路 [ふくろ] /return path (of a signal, communication)/return trip/ 復誦 [ふくしょう] /(vs) recital/repetition/rehearsal/ 幅 [はば] /width/breadth/ 幅が利く [はばがきく] /to have great influence over/ 幅の広い [はばのひろい] /wide/broad/ 幅広 [はばひろ] /wide width (e.g. cloth)/ 幅広い [はばひろい] /extensive/wide/broad/ 幅跳び [はばとび] /long jump/ 幅利き [はばきき] /influential/man of influence/ 服 [ふく] /clothes/ 服罪 [ふくざい] /(vs) penal servitude/submitting to a sentence/ 服従 [ふくじゅう] /resignation/ 服飾 [ふくしょく] /clothing and accessories/attire/ 服喪 [ふくも] /(vs) going into mourning/ 服装 [ふくそう] /garments/ 服地 [ふくじ] /cloth/dress material/clothing fabric/ 服毒 [ふくどく] /(vs) taking poison/ 服務 [ふくむ] /(vs) duty/public service/ 服役 [ふくえき] /penal servitude/military service/ 服薬 [ふくやく] /(vs) taking medicine/ 服用 [ふくよう] /(vs) dosing/ 福 [ふく] /good fortune/ 福井県 [ふくいけん] /prefecture in the Hokuriku area/ 福引 [ふくびき] /lottery/tombola/drawing/ 福引き [ふくびき] /lottery/tombola/drawing/ 福岡県 [ふくおかけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 福音 [ふくいん] /Gospel/Word of God/ 福祉 [ふくし] /welfare/well-being/ 福祉機器 [ふくしきき] /assistive products, e.g. wheel chairs, hearing aids, etc./ 福祉国家 [ふくしこっか] /welfare state/ 福島県 [ふくしまけん] /prefecture in the Touhoku area/ 福徳 [ふくとく] /fortune/happiness and prosperity/ 福利 [ふくり] /welfare/ 腹 [はら] /belly/stomach/ 腹が下る [はらがくだる] /to have loose bowels/ 腹が減る [はらがへる] /to become hungry/ 腹が立つ [はらがたつ] /to get angry/to take offense/ 腹を据える [はらをすえる] /(id) to make up one's mind/ 腹イセ [はらイセ] /revenge/ 腹案 [ふくあん] /one's plan/ 腹違い [はらちがい] /(brother & sister) born of a different mother/ 腹一杯 [はらいっぱい] /bellyful/full stomach/to one's heart's content/ 腹下し [はらくだし] /(vs) laxative/loose bowels/diarrhea/purgative/evacuant/ 腹巻き [はらまき] /breast-protector/stomach band/ 腹筋 [ふっきん] /(vs) sit-up/ 腹黒い [はらぐろい] /mean/malicious/scheming/ 腹持 [はらもち] /ability of a food to fill you up/ 腹笑い [ふくわらい] /belly laugh/game like "pin the tail on the donkey"/ 腹上死 [ふくじょうし] /death during sexual intercourse/ 腹心 [ふくしん] /(a-no) one's confidant/trusted friend/trusted retainer/ 腹切 [はらきり] /disembowelment/harakiri/ 腹痛 [ふくつう] /stomach ache/ 腹背 [ふくはい] /back and front/opposition in the heart/ 腹這い [はらばい] /lying on one's belly/ 腹部 [ふくぶ] /abdomen/ 腹膜 [ふくまく] /peritoneum/ 腹膜炎 [ふくまくえん] /peritonitis/ 腹立たしい [はらだたしい] /irritating/ 腹立ち [はらだち] /anger/ 腹話術 [ふくわじゅつ] /ventriloquism/ 複眼 [ふくがん] /compound eyes/ 複号化 [ふくごうか] /decoding/ 複合 [ふくごう] /(vs) composite/complex/ 複合語 [ふくごうご] /compound word/ 複合媒体 [ふくごうばいたい] /multimedia/ 複雑 [ふくざつ] /(an) complexity/complication/ 複雑さ [ふくざつさ] /complexity/ 複雑化 [ふくざつか] /(vs) complication/ 複視 [ふくし] /double vision/polyopia/ 複式 [ふくしき] /double-entry (bookkeeping)/ 複写 [ふくしゃ] /copy/duplicate/ 複数 [ふくすう] /plural/multiple/ 複数回 [ふくすうかい] /plural (number)/ 複数業務 [ふくすうぎょうむ] /multi-tasking (comp)/ 複数個 [ふくすうこ] /multitude/ 複製 [ふくせい] /(vs) reproduction/duplication/reprinting/ 複素数 [ふくそすう] /complex compound number (a + bi)/ 複本 [ふくほん] /duplicate/copy/ 複葉機 [ふくようき] /biplane/ 複利 [ふくり] /compound interest/ 覆い [おおい] /shroud/ 覆う [おおう] /to cover/to hide/to conceal/to wrap/to disguise/ 覆す [くつがえす] /to overturn/to upset/to overthrow/to undermine/ 覆る [くつがえる] /to topple over/to be overturned/to capsize/ 覆刻 [ふっこく] /(vs) republishing/reissuing/ 覆水盆に返らず [ふくすいぼんにかえらず] /what's done is done/It is no use crying over spilt milk/ 覆土 [ふくど] /(vs) covering up seeds with soil/ 覆没 [ふくぼつ] /(vs) capsizing and sinking/ 覆面 [ふくめん] /mask/veil/disguise/ 淵 [ふち] /deep pool/abyss/the depths/ 弗 [どる] /dollar/ 弗化水素酸 [ふっかすいそさん] /hydrofluoric acid/ 弗素 [ふっそ] /fluorine (F)/ 払い [はらい] /payment/bill/account/ 払い下げる [はらいさげる] /to make a sale of government property/ 払い込む [はらいこむ] /to deposit/to pay in/ 払い除ける [はらいのける] /to ward off/to brush away/to fling off/to drive away/ 払い清める [はらいきよめる] /to purify/to exorcise/ 払い渡す [はらいわたす] /to pay/to pay out/to pay over/ 払い戻す [はらいもどす] /to repay/to pay back/ 払う [はらう] /to pay/to brush/to wipe/ 払暁 [ふつぎょう] /dawn/daybreak/ 払拭 [ふっしょく] /(vs) wiping out/sweeping away/ 払底 [ふってい] /shortage/scarcity/dearth/famine/ 沸かす [わかす] /(vt) to boil/to heat/ 沸き起こる [わきおこる] /to burst/to arise/ 沸き起る [わきおこる] /(io) to burst/to arise/ 沸き出す [わきだす] /to cause to gush out/ 沸き出る [わきでる] /to gush forth/ 沸き上がる [わきあがる] /to boil up/to break out/to arise/to seethe/to be in uproar/ 沸き返る [わきかえる] /to seethe/to boil up/to get exited/to be in uproar/ 沸き立つ [わきたつ] /to boil up/to ferment/to seethe/ 沸く [わく] /to boil/to grow hot/to get excited/to gush forth/ 沸点 [ふってん] /boiling point/ 沸騰 [ふっとう] /(vs) boiling/seething/ 沸騰点 [ふっとうてん] /boiling point/ 仏 [ふつ] /French/ 仏 [ぶつ] /buddha/Buddhism/ 仏 [ほとけ] /Buddha/merciful person/Buddhist image/the dead/ 仏の顔も三度 [ほとけのかおもさんど] /(id) to try the patience of a saint/ 仏印 [ふついん] /French Indo-China/ 仏縁 [ぶつえん] /Buddha's providence/ 仏恩 [ぶつおん] /grace of Buddha/indebtedness to Buddha/ 仏家 [ぶっけ] /Buddhist priest/ 仏果 [ぶっか] /Buddhahood/Nirvana/ 仏貨 [ふっか] /francs/ 仏画 [ぶつが] /Buddhist picture/ 仏会 [ぶつえ] /Buddhist memorial service/ 仏閣 [ぶっかく] /Buddhist temple/ 仏学 [ぶつがく] /Buddhist learning/ 仏艦 [ふつかん] /French warship/ 仏間 [ぶつま] /Buddhist family chapel/ 仏顔 [ほとけがお] /gentle face/ 仏器 [ぶっき] /Buddhist altar fittings/ 仏気 [ほとけぎ] /compassionate heart/ 仏教 [ぶっきょう] /Buddhism/ 仏教徒 [ぶっきょうと] /Buddhists/ 仏具 [ぶつぐ] /Buddhist altar equipment/ 仏経 [ぶっきょう] /Buddhist sutras/ 仏語 [ふつご] /French language/ 仏語 [ぶつご] /Buddhist term/ 仏工 [ぶっこう] /maker of Buddhist images and altar fittings/ 仏国 [ふっこく] /France/ 仏座 [ぶつざ] /Buddhist image seat/temple pulpit/ 仏作 [ほとけづくる] /(vs) becoming haggard/ 仏参 [ぶっさん] /(vs) visit to a Buddhist temple/ 仏師 [ぶっし] /Buddhist image maker/ 仏事 [ぶつじ] /Buddhist memorial service/ 仏寺 [ぶつじ] /Buddhist temple/ 仏式 [ぶっしき] /Buddhist ritual/ 仏舎利 [ぶっしゃり] /Buddha's ashes/ 仏者 [ぶっしゃ] /Buddhist/Buddhist priest/ 仏臭い [ほとけくさい] /otherwordly/sanctimonious/ 仏書 [ぶっしょ] /Buddhist scriptures/ 仏心 [ぶっしん] /the Buddha heart/the Buddha mind/ 仏心 [ほとけごころ] /the Buddha heart/the Buddha mind/ 仏性 [ぶっしょう] /the Buddha nature/ 仏性 [ほとけしょう] /the Buddha nature/ 仏生会 [ぶっしょうえ] /Buddha's birthday celebration/ 仏跡 [ぶっせき] /place sacred to Buddhism/ 仏説 [ぶっせつ] /Buddha's teaching/ 仏前 [ぶつぜん] /before the Buddha or a mortuary tablet/ 仏祖 [ぶっそ] /Founder of Buddhism/ 仏僧 [ぶっそう] /Buddhist priest/ 仏葬 [ぶっそう] /Buddhist funeral/ 仏像 [ぶつぞう] /Buddhist image (statue)/ 仏陀 [ぶっだ] /Buddha/ 仏陀 [ぶつだ] /Buddha/ 仏壇 [ぶつだん] /Buddhist (household) altar/ 仏頂尊勝 [ぶちょうそんしょう] /Usnisavijaya/Victorious Goddess of the Chignon (Buddhist deity)/ 仏頂面 [ぶっちょうづら] /sour look/ 仏典 [ぶってん] /Buddhist scriptures/sutras/ 仏殿 [ぶつでん] /Buddhist temple/ 仏徒 [ぶっと] /Buddhist/ 仏塔 [ぶっとう] /pagoda/ 仏堂 [ぶつどう] /Buddhist temple/ 仏道 [ぶつどう] /Buddhism/Buddhist teachings/ 仏噸 [ふつとん] /metric ton/ 仏文 [ふつぶん] /French/French writing/French literature/ 仏法 [ぶっぽう] /Buddhism/ 仏法僧 [ぶっぽうそう] /the Buddha, the doctrine, and the priesthood/ 仏名 [ぶつみょう] /Buddha's name/ 仏滅 [ぶつめつ] /Buddha's death/unlucky day/ 仏門 [ぶつもん] /Buddhism/priesthood/ 仏様 [ほとけさま] /a Buddha/deceased person/ 仏領 [ふつりょう] /French possession/French territory/ 仏力 [ぶつりき] /the power of Buddha/ 仏刹 [ぶっさつ] /Buddhist temple/ 仏刹 [ぶっせつ] /Buddhist temple/ 物 [もの] /thing/object/ 物にする [ものにする] /(id) "to make it mine"/to win a girl's heart/to ingrain into oneself/to take possession of/ 物の怪 [もののけ] /(vengeful) ghost/specter/ 物陰 [ものかげ] /form/shape/ 物音 [ものおと] /sounds/ 物価 [ぶっか] /prices of commodities/prices (in general)/ 物価騰貴 [ぶっかとうき] /price rise/ 物覚え [ものおぼえ] /memory/ 物干 [ものほし] /(io) clothes drying place/ 物干し [ものほし] /clothes drying place/ 物議 [ぶつぎ] /public discussion (criticism)/ 物件 [ぶっけん] /article/thing/ 物見遊山 [ものみゆさん] /going on a pleasure jaunt/ 物故 [ぶっこ] /(vs) death/ 物語 [ものがたり] /tale/story/legend/ 物語る [ものがたる] /to tell/to indicate/ 物好き [ものずき] /(an) (idle) curiosity/ 物腰 [ものごし] /manner/demeanour/bearing/ 物差 [ものさし] /ruler/measure/ 物差し [ものさし] /ruler/measure/ 物産 [ぶっさん] /product/ 物指 [ものさし] /ruler/measure/ 物指し [ものさし] /ruler/measure/ 物資 [ぶっし] /goods/materials/ 物事 [ものごと] /things/everything/ 物質 [ぶっしつ] /material/substance/ 物柔らか [ものやわらか] /(an) mild/mild-mannered/gentle/ 物証 [ぶっしょう] /evidence/exhibit/ 物象 [ぶっしょう] /object/natural phenomenon/science of inanimate nature/ 物情 [ぶつじょう] /public feeling/state of things/ 物情騒然 [ぶつじょうそうぜん] /public unrest/ 物色 [ぶっしょく] /(vs) looking for a particular person or thing/ 物心 [ものごころ] /judgment/discretion/ 物真似 [ものまね] /(vs) mimicry/imitation (of someone, something)/ 物凄い [ものすごい] /earth-shattering/staggering/to a very great extent/ 物静か [ものしずか] /(an) quiet/still/calm/ 物騒 [ぶっそう] /(an) dangerous/disturbed/insecure/ 物足りない [ものたりない] /unsatisfied/unsatisfactory/ 物損 [ぶっそん] /property damage (i.e. as from an accident)/ 物損事故 [ぶっそんじこ] /traffic accident resulting in property damage/ 物体 [ぶったい] /body/object/ 物置 [ものおき] /storage room/ 物珍しい [ものめずらしい] /curious/ 物的 [ぶってき] /(an) material/physical/ 物品 [ぶっぴん] /goods/articles/ 物品税 [ぶっぴんぜい] /excise/ 物分り [ものわかり] /understanding/ 物貰い [ものもらい] /beggar/sty (on the eyelid)/ 物憂い [ものうい] /languid/weary/listless/melancholy/ 物欲 [ぶつよく] /greed/ 物欲しげ [ものほしげ] /(an) greedy/ 物理 [ぶつり] /physics/ 物理学 [ぶつりがく] /physics/ 物理学者 [ぶつりがくしゃ] /physicist/ 物理的 [ぶつりてき] /physical/ 鮒 [ふな] /crucian carp/ 分 [ふん] /minute/ 分 [ぶ] /rate/part/percentage/one percent/thickness/odds/chance of winning/one-tenth of a shaku/one quarter of a ryou/ 分 [ぶん] /(pref) dividing/part/segment/share/ration/rate/degree/one's lot/one's status/relation/duty/kind/lot/branch/detached/ 分かず [わかず] /without differentiation/ 分かち [わかち] /distinction/differentiation/discrimination/ 分かちあたえる [わかちあたえる] /to apportion to/to share/ 分かち合う [わかちあう] /to share/ 分かち取る [わかちとる] /to divide the spoils/to receive a share/ 分かち書き [わかちがき] /separating words with spaces/ 分かつ [わかつ] /to divide/to separate/to distinguish/ 分からず屋 [わからずや] /obstinate person/blockhead/ 分かり [わかり] /understanding/comprehension/ 分かりにくい [わかりにくい] /hard to understand/ 分かりやすい [わかりやすい] /easy to understand/ 分かり悪い [わかりにくい] /hard to understand/ 分かり易い [わかりやすい] /easy to understand/ 分かり切った [わかりきった] /obvious/undeniable/ 分かり切る [わかりきる] /to be evident/to be obvious/to understand completely/ 分かり難い [わかりにくい] /(oK) hard to understand/ 分かり良い [わかりよい] /easy to understand/ 分かる [わかる] /to be understood/ 分かれる [わかれる] /to be divided/to part from/to separate/to branch off/to diverge from/to fork/to split/to dispense/to scatter/to divide into/ 分かれ出る [わかれでる] /to branch out/to diverge/to radiate/ 分かれ争う [わかれあらそう] /to quarrel and separate/ 分かれ道 [わかれみち] /branch/forked road/crossroads/branch road/parting of the ways/ 分かれ目 [わかれめ] /turning point/fork/ 分が悪い [ぶがわるい] /at disadvantage/having no edge/ 分け [わけ] /sharing/division/draw/tie/ 分ける [わける] /to divide/to separate/ 分け易い [わけやすい] /easy to divide/ 分け合う [わけあう] /to share/ 分け取り [わけどり] /sharing/division/ 分け取る [わけとる] /to apportion/to share/ 分け前 [わけまえ] /share/portion/quota/cut/ 分け入る [わけいる] /to force one's way/to push through/ 分け売り [わけうり] /selling separately/ 分け目 [わけめ] /dividing line/parting (of the hair)/partition/crisis/ 分け与える [わけあたえる] /to distribute/to hand out/ 分け離す [わけはなす] /to separate from/to detach/ 分け良い [わけよい] /easy to divide/ 分り切る [わかりきる] /to be evident/to be obvious/to understand completely/ 分る [わかる] /(io) to be understood/ 分院 [ぶんいん] /branch (of an institution)/branch temple/detached building/ 分営 [ぶんえい] /outpost/detached garrison/ 分液ロート [ぶんえきロート] /separatory funnel/ 分煙 [ぶんえん] /separate areas for smokers and non-smokers/ 分化 [ぶんか] /specialization/ 分家 [ぶんけ] /branch family/ 分科 [ぶんか] /department/section/branch/course/school/ 分科会 [ぶんかかい] /subcommittee meeting/ 分課 [ぶんか] /subdivision/section/branch/ 分会 [ぶんかい] /branch/chapter/ 分解 [ぶんかい] /analysis/disassembly/ 分解蒸溜法 [ぶんかいじょうりゅうほう] /cracking (in chemistry)/ 分解的 [ぶんかいてき] /analytical/ 分解能 [ぶんかいのう] /resolution/ 分界 [ぶんかい] /demarcation/ 分界線 [ぶんかいせん] /line of demarcation/ 分外 [ぶんがい] /not within proper limits/excessive/unmerited/special/ 分割 [ぶんかつ] /(vs) partition/division/ 分割ウィンドウ [ぶんかつウィンドウ] /split window/ 分割払い [ぶんかつばらい] /payment by installments/hire-purchase/ 分轄 [ぶんかつ] /separate jurisdiction/ 分巻 [ぶんまき] /alternating-current winding/ 分館 [ぶんかん] /annex/ 分岐 [ぶんき] /forking/jump (computer)/divergence (e.g. in a road)/ 分岐駅 [ぶんきえき] /junction/ 分岐線 [ぶんきせん] /branch line/spur/ 分岐点 [ぶんきてん] /junction/crossroads/division point/parting of ways/ 分教場 [ぶんきょうじょう] /detached classroom/ 分業 [ぶんぎょう] /division of labor/specialization/assembly-line production/ 分局 [ぶんきょく] /branch office/ 分極 [ぶんきょく] /polarization/ 分極化 [ぶんきょくか] /polarization/lining up with/ 分区 [ぶんく] /subdistrict/ 分権 [ぶんけん] /decentralization of authority/ 分県地図 [ぶんけんちず] /prefecture maps/ 分遣 [ぶんけん] /detachment/detail/ 分遣隊 [ぶんけんたい] /detachment/ 分限 [ぶげん] /social standing/wealth/ 分限 [ぶんげん] /social standing/wealth/ 分限者 [ぶげんじゃ] /rich man/ 分光 [ぶんこう] /spectrum/ 分光学 [ぶんこうがく] /spectroscopy/ 分光器 [ぶんこうき] /spectroscope/ 分厚い [ぶあつい] /bulky/massive/thick/heavy/ 分工場 [ぶんこうじょう] /branch factory/ 分校 [ぶんこう] /branch school/ 分骨 [ぶんこつ] /part of a person's ashes/ 分載 [ぶんさい] /(vs) publishing part by part (e.g. in a magazine)/ 分際 [ぶんざい] /social standing/ 分冊 [ぶんさつ] /separate volume/fascicle/fascicule/ 分散 [ぶんさん] /(vs) dispersion/decentralization/variance (statistics)/ 分散型 [ぶんさんがた] /distributed model/client-server architecture (comp)/ 分散処理 [ぶんさんしょり] /distributed processing (comp)/ 分散投資 [ぶんさんとうし] /diversified investment/ 分餐 [ぶんさん] /(vs) distribution (the emblems in Communion)/ 分子 [ぶんし] /numerator/molecule/ 分子間力 [ぶんしかんりょく] /intermolecular forces/ 分子説 [ぶんしせつ] /molecular theory/ 分子量 [ぶんしりょう] /molecular weight/ 分詞 [ぶんし] /participle/ 分室 [ぶんしつ] /detached office/annex/ 分社 [ぶんしゃ] /branch shrine/ 分周 [ぶんしゅう] /division/ 分周回路 [ぶんしゅうかいろ] /clock division circuit/ 分宿 [ぶんしゅく] /billeting/ 分署 [ぶんしょ] /substation/branch office/ 分掌 [ぶんしょう] /division of duties/ 分乗 [ぶんじょう] /riding separately/ 分譲 [ぶんじょう] /selling (real-estate) lots/ 分譲地 [ぶんじょうち] /lots for sale/ 分蝕 [ぶんしょく] /partial eclipse/ 分身 [ぶんしん] /parturition/delivery/one's child/branch/offshoot/one's other self/ 分進 [ぶんしん] /(vs) dividing and advancing/ 分針 [ふんしん] /minute hand/ 分水界 [ぶんすいかい] /watershed/divide/ 分水山脈 [ぶんすいさんみゃく] /watershed/divide/ 分水線 [ぶんすいせん] /watershed/divide/ 分水嶺 [ぶんすいれい] /watershed/divide/ 分数 [ぶんすう] /fraction (in math)/ 分析 [ぶんせき] /(vs) analysis/ 分析化学 [ぶんせきかがく] /analytical chemistry/ 分析試験 [ぶんせきしけん] /assaying/ 分析表 [ぶんせきひょう] /analysis table/ 分折学 [ぶんせきがく] /analytics/ 分節 [ぶんせつ] /articulation/ 分速 [ふんそく] /speed per minute/ 分体 [ぶんたい] /fission/ 分隊 [ぶんたい] /squad/team/ 分担 [ぶんたん] /(vs) apportionment/sharing/ 分担額 [ぶんたんがく] /amount allotted/contribution/ 分担金 [ぶんたんきん] /share of expenses/contribution/ 分団 [ぶんだん] /branch/chapter/ 分地 [ぶんち] /parceling out an estate/ 分注 [ぶんちゅう] /enzyme/ 分店 [ぶんてん] /branch store/branch of a firm/ 分点 [ぶんてん] /equinox/fork/junction/ 分度器 [ぶんどき] /protractor/ 分党 [ぶんとう] /secession from a party/ 分銅 [ふんどう] /weight/counterweight/ 分納 [ぶんのう] /installment payment or delivery/ 分派 [ぶんぱ] /(vs) denominations/sect/branch/faction/separation from/ 分派主義 [ぶんぱしゅぎ] /sectarianism/sectionalism/ 分配 [ぶんぱい] /division/sharing/ 分配金 [ぶんぱいきん] /dividend (on shares)/ 分配者 [ぶんぱいしゃ] /dispenser/ 分売 [ぶんばい] /selling separately/ 分泌 [ぶんぴ] /secretion/ 分泌 [ぶんぴつ] /secretion/ 分泌液 [ぶんぴつえき] /secretion/ 分泌物 [ぶんぴぶつ] /secretion/ 分筆 [ぶんぴつ] /subdivision/ 分秒 [ふんびょう] /moment/ 分布 [ぶんぷ] /distribution/ 分賦 [ぶんぷ] /assignment/allocation/ 分封 [ぶんぽう] /hiving off/swarming/dividing a fief/ 分別 [ふんべつ] /discernment/judgement/discrimination/ 分別 [ぶんべつ] /discrimination/separation/division/classification/distinction/ 分別心 [ふんべつしん] /prudence/distinction/discrimination/ 分別盛り [ふんべつざかり] /the age of wisdom/around forty/ 分娩 [ぶんべん] /delivery/confinement/childbirth/ 分娩臥床 [ぶんべんがしょう] /lying-in bed/ 分娩期 [ぶんべんき] /time of delivery (of a child)/ 分娩作用 [ぶんべんさよう] /delivery/parturition/ 分娩時 [ぶんべんじ] /time of delivery (of a child)/ 分捕り品 [ぶんどりひん] /loot/booty/plunder/ 分捕り物 [ぶんどりもの] /loot/booty/plunder/ 分捕る [ぶんどる] /to capture/to seize/to plunder/ 分母 [ぶんぼ] /denominator/ 分明 [ふんみょう] /clearness/clear understanding/ 分明 [ぶんみょう] /clearness/clear understanding/ 分明 [ぶんめい] /clearness/clear understanding/ 分木 [ぶんぎ] /-ary tree/ 分野 [ぶんや] /field/sphere/realm/division/branch/ 分与 [ぶんよ] /(vs) distribution/allocation/dispensation/impartation/ 分与税 [ぶんよぜい] /tax allotment (to local government)/ 分利 [ぶんり] /crisis (in an illness)/ 分離 [ぶんり] /separation/detachment/ 分離機 [ぶんりき] /separator/ 分離主義者 [ぶんりしゅぎしゃ] /separatists/schismatics/ 分立 [ぶんりつ] /segregation/separation/independence/ 分流 [ぶんりゅう] /tributary/ 分溜 [ぶんりゅう] /cracking/fractional distillation (of gasoline)/ 分留 [ぶんりゅう] /fraction/fractional distillation/ 分量 [ぶんりょう] /amount/quantity/ 分力 [ぶんりょく] /component of force/ 分厘 [ぶんりん] /(not) in the least/(not) a bit/ 分類 [ぶんるい] /(vs) classification/ 分類学 [ぶんるいがく] /science of classification/ 分類表 [ぶんるいひょう] /classified table/ 分列 [ぶんれつ] /filing off (in a parade)/ 分列式 [ぶんれつしき] /military review/ 分裂 [ぶんれつ] /(vs) split/division/break up/ 分裂性 [ぶんれつせい] /fissionable/ 分裂物質 [ぶんれつぶっしつ] /fissionable materials/ 分袂 [ぶんべい] /parting (from someone)/ 噴き出す [ふきだす] /to spout/to spurt/to gush out/to burst into laughter/ 噴き出る [ふきでる] /to blow out/to spout out/ 噴く [ふく] /to emit/to spout/ 噴火 [ふんか] /(vs) eruption/ 噴火口 [ふんかこう] /crater/ 噴火山 [ふんかざん] /volcano/ 噴射 [ふんしゃ] /jet/spray/injection/jet propulsion/ 噴出 [ふんしゅつ] /(vs) spewing/gushing/spouting/eruption/effusion/ 噴水 [ふんすい] /water fountain/ 噴飯 [ふんぱん] /(vs) bursting out laughing/ 噴霧器 [ふんむき] /sprayer/vaporizer/atomizer/ 噴門 [ふんもん] /cardia/ 墳墓 [ふんぼ] /grave/tomb/ 憤る [いきどおる] /to be angry/to resent/to be enraged/to be indignant/ 憤慨 [ふんがい] /indignation/resentment/ 憤激 [ふんげき] /fury/ 憤死 [ふんし] /(vs) dying in a fit of anger or indignation/ 憤然と [ふんぜんと] /indignantly/in a rage/wrathfully/ 憤怒 [ふんど] /(vs) anger/rage/resentment/ 憤懣 [ふんまん] /anger/resentment/indignation/chagrin/irritation/ 焚き付ける [たきつける] /to kindle/to build a fire/to instigate/to stir up/ 焚く [たく] /to boil/to cook/to burn/to kindle/to build a fire/ 焚火 [たきび] /(open) fire/ 焚書 [ふんしょ] /book burning/ 奮い起こす [ふるいおこす] /to muster (e.g. courage)/to gather/to collect/to pluck up/ 奮い起す [ふるいおこす] /(io) to muster (e.g. courage)/to gather/to collect/to pluck up/ 奮い立つ [ふるいたつ] /to cheer up/ 奮う [ふるう] /to show (ability)/to wield (power)/ 奮って [ふるって] /energetically/strenuously/heartily/ 奮起 [ふんき] /(vs) stirring/rousing oneself/ 奮迅 [ふんじん] /impetuous dash forward/ 奮戦 [ふんせん] /hard fighting/ 奮闘 [ふんとう] /hard struggle/strenuous effort/ 奮発 [ふんぱつ] /strenuous exertion/spurt/ 奮飛 [ふんぴ] /(vs) springing up/flying away/ 奮励 [ふんれい] /(vs) strenuous efforts/ 粉 [こな] /flour/meal/powder/ 粉々 [こなごな] /in very small pieces/ 粉々に砕く [こなごなにくだく] /to smash to pieces/ 粉ミルク [こなミルク] /milk powder/ 粉骨砕身 [ふんこつさいしん] /making one's best exertions/ 粉砕 [ふんさい] /(vs) pulverization/smashing/demolishing/ 粉飾 [ふんしょく] /makeup/toilet/embellishment/ 粉塵 [ふんじん] /dust/ 粉雪 [こなゆき] /powdered snow/ 粉体 [ふんたい] /powder/ 粉茶 [こちゃ] /powdered (green) tea/ 粉乳 [ふんにゅう] /powdered milk/ 粉微塵 [こなみじん] /in very small pieces/ 粉微塵 [こみじん] /in very small pieces/ 粉粉 [こなごな] /in very small pieces/ 粉粉に砕く [こなごなにくだく] /to smash to pieces/ 粉米 [こごめ] /crushed rice/ 粉末 [ふんまつ] /fine powder/ 粉薬 [こなぐすり] /powder medicine/ 糞 [くそ] /(col) feces/excrement/shit/bullshit/ 糞 [ふん] /excrement/droppings/ 糞みそに言う [くそみそにいう] /to verbally attack (violently)/to run down/to criticize severely/ 糞度胸 [くそどきょう] /foolhardy/ 糞尿 [ふんにょう] /excreta/ 糞便 [ふんべん] /feces/ 糞溜 [くそだめ] /tank for holding excreta (often used for fertilizer)/night soil vat or reservoir/ 紛らす [まぎらす] /to divert/to distract/ 紛らわしい [まぎらわしい] /confusing/misleading/equivocal/ambiguous/ 紛らわす [まぎらわす] /to divert/to distract/ 紛れ [まぐれ] /fluke/chance/ 紛れる [まぎれる] /to be diverted/to slip into/ 紛れ込む [まぎれこむ] /to disappear into/to slip into/to be lost in/to be mixed up with/ 紛れ当たり [まぐれあたり] /lucky shot/fluke/ 紛糾 [ふんきゅう] /complication/confusion/disorder/ 紛骨砕身 [ふんこつさいしん] /(iK) making one's best exertions/ 紛失 [ふんしつ] /(vs) losing something/ 紛争 [ふんそう] /dispute/trouble/strife/ 紛乱 [ふんらん] /(vs) confusion/disorder/ 雰囲気 [ふんいき] /atmosphere (e.g. musical)/mood/ambience/ 文 [ふみ] /letter/writings/ 文 [ぶん] /sentence/ 文案 [ぶんあん] /draft/ 文意 [ぶんい] /meaning of a sentence/ 文化 [ぶんか] /culture/civilization/ 文化の日 [ぶんかのひ] /Culture Day Holiday (Nov 3)/ 文化交流 [ぶんかこうりゅう] /cultural exchange/ 文化祭 [ぶんかさい] /Culture Festival/ 文化財 [ぶんかざい] /cultural assets/cultural property/ 文化的 [ぶんかてき] /cultural/ 文科 [ぶんか] /literary course/ 文科系 [ぶんかけい] /literary group/ 文学 [ぶんがく] /literature/ 文学作品 [ぶんがくさくひん] /literary work/ 文学史 [ぶんがくし] /literary history/history of literature/ 文学者 [ぶんがくしゃ] /literary person/ 文学賞 [ぶんがくしょう] /literary prize/ 文楽 [ぶんらく] /Japanese puppet theatre/ 文官 [ぶんかん] /civil official/ 文教 [ぶんきょう] /education/culture/ 文教の府 [ぶんきょうのふ] /fountainhead of culture/Ministry of Education/ 文句 [もんく] /phrase/complaint/ 文型 [ぶんけい] /sentence pattern/ 文系 [ぶんけい] /humanities, social sciences, and fine arts/liberal arts/ 文芸 [ぶんげい] /literature/art and literature/belles-lettres/ 文芸批評 [ぶんげいひひょう] /literary criticism/book review/ 文芸復興 [ぶんげいふっこう] /Renaissance/ 文月 [ふみづき] /(obs) July/7th lunar month/ 文献 [ぶんけん] /literature/books (reference)/ 文庫 [ぶんこ] /library/book collection/ 文庫化 [ぶんこか] /(vs) publish in paperback/ 文庫本 [ぶんこぼん] /paperback (pulp)/ 文語 [ぶんご] /written language/literary language/ 文豪 [ぶんごう] /literary master/ 文字 [もじ] /letter (of alphabet)/character/ 文字 [もんじ] /letter (of alphabet)/character/ 文字化け [もじばけ] /unintelligible sequence of characters/ 文字情報 [もじじょうほう] /character information/ 文字通り [もじどおり] /literally/ 文字読取り装置 [もじよみとりそうち] /character reader/ 文字列 [もじれつ] /character string/ 文質彬彬 [ぶんしつひんぴん] /refined/handsome and solid in character/ 文珠 [もんじゅ] /Manjusri/Transcendent Wisdom (Buddhist deity)/ 文珠様 [もんじゅさま] /Boddhisattva/ 文書 [ぶんしょ] /document/writing/letter/note/records/archives/ 文書 [もんじょ] /document/writing/letter/note/records/archives/ 文章 [ぶんしょう] /sentence/article/ 文責 [ぶんせき] /responsibility for wording of an article/ 文節 [ぶんせつ] /paragraph/phrase/ 文節数 [ぶんせつすう] /number of phrases/ 文体 [ぶんたい] /literary style/ 文壇 [ぶんだん] /literary world/literary circles/ 文中 [ぶんちゅう] /in the document/ 文調 [ぶんちょう] /writing style/ 文鎮 [ぶんちん] /paperweight/ 文通 [ぶんつう] /correspondence/exchange of letters/ 文筆 [ぶんぴつ] /literary art/literary activity/writing/ 文筆業 [ぶんぴつぎょう] /literary profession/writing/ 文武 [ぶんぶ] /literary and military arts/the pen and the sword/ 文部 [もんぶ] /(abbr) Ministry of Education/ 文部省 [もんぶしょう] /Ministry of Education/ 文部大臣 [もんぶだいじん] /Minister of Education/ 文法 [ぶんぽう] /grammar/ 文法的 [ぶんぽうてき] /grammatical/ 文房具 [ぶんぼうぐ] /stationery/ 文脈 [ぶんみゃく] /context/ 文民 [ぶんみん] /civilian/ 文無し [もんなし] /(a-no) penniless/broke/ 文明 [ぶんめい] /civilization/culture/ 文明社会 [ぶんめいしゃかい] /civilized society/ 文面 [ぶんめん] /content of a letter/ 文盲 [もんもう] /illiteracy/ 文例 [ぶんれい] /sample sentence/ 文藝春秋 [ぶんげいしゅんじゅう] /name of publishing company/ 聞かす [きかす] /(vt) to inform about/to read to/to sing for/ 聞かせる [きかせる] /(vt) to read to/to sing for/to inform/to tell/ 聞か猿 [きかざる] /hear-not monkey/ 聞き覚える [ききおぼえる] /to be familiar/to learn by ear/to pick up knowledge/ 聞き及ぶ [ききおよぶ] /to hear of/to learn of/ 聞き合せる [ききあわせる] /to make inquiries/to refer to/ 聞き惚れる [ききほれる] /to listen to in an ecstasy/ 聞き捨てる [ききすてる] /to ignore/to overlook/ 聞き取り [ききとり] /listening comprehension/ 聞き取る [ききとる] /to catch (a person's words)/to follow/to understand/ 聞き手 [ききて] /hearer/listener/audience/ 聞き出す [ききだす] /to get information out of a person/to begin listening/ 聞き尽くす [ききつくす] /to hear all about/ 聞き正す [ききただす] /to draw (information from)/ 聞き伝える [ききつたえる] /to hear (secondhand)/ 聞き届ける [ききとどける] /to grant/ 聞き入る [ききいる] /to listen attentively to/to be lost in/ 聞き入れる [ききいれる] /to grant (a wish)/to accede/to comply with/ 聞き付ける [ききつける] /to hear/to catch (the sound)/ 聞き分け [ききわけ] /(a-no) easily taught/obedient/ 聞き分けの良い [ききわけのいい] /reasonable/ 聞き分ける [ききわける] /to recognize (identify) by sound/ 聞き返す [ききかえす] /to ask in return/to ask again/to listen repeatedly/ 聞き漏らす [ききもらす] /to fail to hear/to miss/ 聞き咎める [ききとがめる] /to find fault with/ 聞き糺す [ききただす] /to ascertain/to confirm/to verify/to make sure of/ 聞き齧る [ききかじる] /to have a smattering knowledge of/ 聞く [きく] /to hear/to listen/to ask/ 聞こえる [きこえる] /to be heard/to be audible/ 聞込む [ききこむ] /to get information/to find out/to get wind of/ 丙 [ひのえ] /3rd in rank/third sign of the Chinese calendar/ 丙 [へい] /3rd in rank/third sign of the Chinese calendar/ 丙午 [ひのえうま] /year of the Fire Horse/ 併 [へい] /get together/ 併さる [あわさる] /(vi) to get together/to unite/ 併し [しかし] /(uk) however/but/ 併し乍ら [しかしながら] /(uk) however/ 併せて [あわせて] /collectively/altogether/in addition/besides/at the same time/ 併せる [あわせる] /to unite/to put together/ 併せ考える [あわせかんがえる] /to consider together/ 併せ用いる [あわせもちいる] /to use jointly/to use at the same time/ 併も [しかも] /(uk) moreover/furthermore/nevertheless/and yet/ 併音 [ぴんいん] /PinYin (Ch romanization system) (incorr. 1st kanji!)/ 併記 [へいき] /(vs) writing side by side/ 併起 [へいき] /(vs) occurring simultaneously/ 併行 [へいこう] /parallel/ 併行線 [へいこうせん] /parallel railways/ 併合 [へいごう] /merge/join into one/annexation/absorption/ 併殺 [へいさつ] /double play (baseball)/ 併称 [へいしょう] /(vs) classifying together/ 併進 [へいしん] /(vs) advancing together/ 併設 [へいせつ] /establishment/link/ 併置 [へいち] /juxtaposition/placing side by side/ 併読 [へいどく] /secondary reading/ 併呑 [へいどん] /annexation/merger/swallowing up/ 併発 [へいはつ] /(vs) concurrence/coincidence/complication (in illness)/ 併発症 [へいはつしょう] /complications (in illness)/ 併有 [へいゆう] /(vs) owning together/combination/ 併用 [へいよう] /(vs) using together (jointly)/used at the same time/ 兵 [つわもの] /soldier/warrior/ 兵威 [へいい] /military power/ 兵員 [へいいん] /military strength/military personnel/ 兵営 [へいえい] /barracks/ 兵家 [へいか] /soldier/tactician/strategist/ 兵科 [へいか] /branch of the army/ 兵火 [へいか] /fire caused by war/ 兵禍 [へいか] /ravages of war/ 兵学 [へいがく] /military science/strategy/tactics/ 兵学校 [へいがっこう] /naval academy/ 兵学者 [へいがくしゃ] /tactician/strategist/ 兵器 [へいき] /arms/weapons/ordinance/ 兵器拡散 [へいきかくさん] /arms proliferation/ 兵器庫 [へいきこ] /armory/ 兵器工 [へいきこう] /armorer/ 兵器工場 [へいきこうじょう] /arsenal/ordinance factory/armoury/ 兵器廠 [へいきしょう] /armory/arsenal/ordinance department/ 兵器輸出 [へいきゆしゅつ] /arms exportation/ 兵権 [へいけん] /military authority/ 兵庫県 [ひょうごけん] /prefecture in the Kinki area/ 兵語 [へいご] /military term/ 兵士 [へいし] /soldier/ 兵事 [へいじ] /military affairs/ 兵児帯 [へこおび] /waist band/ 兵式体操 [へいしきたいそう] /military drill/ 兵舎 [へいしゃ] /barracks/ 兵車 [へいしゃ] /war chariot/ 兵種 [へいしゅ] /branch of an army/ 兵書 [へいしょ] /book on military science/ 兵食 [へいしょく] /food for soldiers and noncommissioned officers/ 兵刃 [へいじん] /sword blade/ 兵数 [へいすう] /number of soldiers/ 兵制 [へいせい] /military system/ 兵籍 [へいせき] /military register/ 兵船 [へいせん] /warship/ 兵曹 [へいそう] /warrant soldier/ 兵曹長 [へいそうちょう] /chief warrant officer/ 兵卒 [へいそつ] /private (soldier)/(common) soldier/ranks/rank and file/ 兵隊 [へいたい] /soldier/sailor/ 兵端 [へいたん] /hostilities/beginning of hostilities/ 兵団 [へいだん] /army corps/ 兵長 [へいちょう] /lance corporal/ 兵難 [へいなん] /distress of war/ 兵馬 [へいば] /arms and cavalry/troops/war/military affairs/ 兵馬の権 [へいばのけん] /supreme military power/ 兵匪 [へいひ] /bandits/ 兵備 [へいび] /war preparations/ 兵変 [へいへん] /military disturbance/ 兵法 [ひょうほう] /tactics/art of war/strategy/ 兵法 [へいほう] /art of war/strategy/tactics/ 兵法家 [へいほうか] /tactician/strategist/ 兵鋒 [へいほう] /the point of a sword/the advance of an army/ 兵役 [へいえき] /military service/conscription/ 兵役忌避 [へいえききひ] /evading the draft/ 兵役免状 [へいえきめんじょう] /draft exemption/ 兵乱 [へいらん] /war/disturbance/ 兵略 [へいりゃく] /strategy/ 兵糧 [ひょうろう] /(army) provisions/food/ 兵糧攻め [ひょうろうぜめ] /starvation tactics/ 兵糧米 [ひょうろうまい] /army rice/ 兵力 [へいりょく] /military force/force of arms/strength of an army/ 兵力削減 [へいりょくさくげん] /force reduction/troop reduction/ 兵六玉 [ひょうろくだま] /nincompoop/simpleton/ 兵仗 [ひょうじょう] /arms/armed soldier/ 兵仗 [へいじょう] /arms/armed soldier/ 兵戈 [へいか] /swords/arms/warfare/ 兵燹 [へいせん] /fire caused by war/ 兵站 [へいたん] /supply train/communications/ 兵站学 [へいたんがく] /logistics/ 兵站基地 [へいたんきち] /supply base/ 兵站線 [へいたんせん] /supply line/line of communications/ 兵站部 [へいたんぶ] /commissariat/ 兵粮 [ひょうろう] /(oK) (army) provisions/food/ 塀 [へい] /wall/fence/ 幣制 [へいせい] /monetary system/currency/ 平 [ひら] /the broad/the flat/palm/ 平々 [へいへい] /level/ordinary/ 平々凡々たる [へいへいぼんぼんたる] /ordinary/mediocre/ 平たい [ひらたい] /flat/even/level/simple/plain/ 平つくばる [へいつくばる] /to make a deep bow/ 平に [ひらに] /earnestly/humbly/ 平ら [たいら] /(an) flatness/level/smooth/calm/plain/sitting tailor fashion/ 平らか [たいらか] /(an) level/just/peaceful/ 平らぐ [たいらぐ] /to be suppressed/ 平らげる [たいらげる] /to subjugate/to put down (trouble)/to consume (food)/to eat up/ 平安 [へいあん] /peace/tranquility/Heian era (794-1185)/ 平安京 [へいあんきょう] /ancient Kyoto/ 平安時代 [へいあんじだい] /Heian period (794-1185)/ 平安朝 [へいあんちょう] /Heian period (794-1185)/ 平易 [へいい] /(an) easy/simple/plain/ 平易化 [へいいか] /simplification/ 平臼 [ひらうす] /horizontal stone hand mill/ 平泳ぎ [ひらおよぎ] /breaststroke (swim.)/ 平屋 [ひらや] /bungalow/one-story house/ 平屋根 [ひらやね] /flat roof/ 平温 [へいおん] /the usual temperature/ 平穏 [へいおん] /(an) tranquil/calm/restful/peaceful/quiet/ 平穏無事 [へいおんぶじ] /(an) tranquillity and peace/peaceful and uneventful/ 平仮名 [ひらがな] /hiragana/47 syllables/the cursive syllabary/ 平価 [へいか] /normal prices/par/parity/ 平価切下げ [へいかきりさげ] /devaluation/ 平家 [ひらや] /bungalow/one-story house/ 平家 [へいけ] /the Taira family/ 平家物語 [へいけものがたり] /Tale of the Heike/ 平臥 [へいが] /(vs) lie down/be laid up/ 平角 [へいかく] /straight angle/ 平滑 [へいかつ] /(an) smooth/even/level/flat/ 平滑化 [へいかつか] /(vs) smoothing (e.g. numbers)/ 平気 [へいき] /(an) coolness/calmness/composure/unconcern/ 平均 [ならし] /(ok) equilibrium/balance/average/mean/ 平均 [へいきん] /equilibrium/balance/average/mean/ 平均給与 [へいきんきゅうよ] /average wage/ 平均寿命 [へいきんじゅみょう] /life expectancy/ 平均値 [へいきんち] /average value/mean value/mean/expectation/ 平均点 [へいきんてん] /average mark/mean point/ 平均余命 [へいきんよめい] /life expectancy/ 平均律 [へいきんりつ] /temperament (music)/equal (or even) temperament/ 平絹 [ひらぎぬ] /plain silk/ 平原 [へいげん] /plain/moor/prairie/ 平行 [へいこう] /(vs) (going) side by side/concurrent/abreast/at the same time/occurring together/parallel/parallelism/ 平行移動 [へいこういどう] /(vs) translation/shift/parallel displacement/ 平行四辺形 [へいこうしへんけい] /parallelogram/ 平行線 [へいこうせん] /parallel line/ 平行棒 [へいこうぼう] /parallel bars/ 平衡 [へいこう] /even scale/equilibrium/balance/equalization/ 平衡感覚 [へいこうかんかく] /sense of equilibrium/sense of balance/ 平作 [へいさく] /normal crop/ 平氏 [へいし] /the Tairas/ 平時 [へいじ] /normal times/peace time/ 平芝 [ひらしば] /sod/ 平謝り [ひらあやまり] /earnest apology/ 平手 [ひらて] /palm/equality/ 平手打ち [ひらてうち] /slap/spanking/ 平準 [へいじゅん] /level/ 平叙文 [へいじょぶん] /declarative sentence/ 平城京 [へいじょうきょう] /ancient Nara/ 平常 [へいじょう] /(an) normal/usual/ 平常通り [へいじょうどおり] /as usual/ 平織 [ひらおり] /plain fabrics/ 平信 [へいしん] /peaceful news/ 平信徒 [ひらしんと] /layman/laity/ 平信徒 [へいしんと] /layman/laity/ 平身低頭 [へいしんていとう] /(vs) prostrating oneself/kowtowing/going down on one's knees/ 平水 [へいすい] /the usual amount of water/calm water/ 平成 [へいせい] /Heisei (reign of Emperor)/ 平成時代 [へいせいじだい] /Heisei period (1989-)/ 平政 [ひらまさ] /yellow tail amberjack (type of fish)/ 平清盛 [たいらのきよもり] /Kiyomori (shogun)/ 平生 [へいぜい] /(a-no) usual/ordinary/ 平生着 [へいぜいぎ] /usually worn/ 平静 [へいせい] /(an) calm/serenity/tranquillity/ 平然 [へいぜん] /(an) calm/cool/quiet/ 平然たる [へいぜんたる] /calm/composed/ 平然と [へいぜんと] /calmly/with composure/ 平素 [へいそ] /ordinary/in the past/ 平袖 [ひらそで] /wide sleeve/ 平台型貨車 [ひらだいがたかしゃ] /flatcar/ 平坦 [へいたん] /(an) even/flat/level/ 平淡 [へいたん] /(an) simple/quiet/ 平地 [ひらち] /level ground/plain/ 平地 [へいち] /level ground/plain/ 平定 [へいてい] /suppression/repression/subjugation/ 平底 [ひらぞこ] /flat bottom/ 平底船 [ひらそこぶね] /flat-bottomed boat/scow/ 平庭 [ひらにわ] /level garden/ 平土間 [ひらどま] /pit/orchestra/parquet (in a theater)/ 平等 [びょうどう] /equality (a)/impartiality/evenness/ 平等観 [びょうどうかん] /considering all people as equals/ 平等権 [びょうどうけん] /right of equality/ 平等主義 [びょうどうしゅぎ] /principle of equality/ 平鍋 [ひらなべ] /pan/griddle/ 平日 [へいじつ] /weekday/ordinary days/ 平熱 [へいねつ] /normal temperature/ 平年 [へいねん] /normal year/civil year/ 平年作 [へいねんさく] /normal crop/ 平年並み [へいねんなみ] /average year/normal year/ 平板 [へいばん] /slab/flat board/monotony/lithography/ 平板測量 [へいばんそくりょう] /plane-table surveying/ 平版 [へいはん] /lithography/ 平伏 [へいふく] /(vs) falling prostrate/ 平伏す [ひれふす] /to prostrate oneself before/ 平復 [へいふく] /restoration to health/ 平服 [へいふく] /civilian clothes/plain clothes/ordinary clothes/ 平分 [へいぶん] /(vs) bisection/dividing equally/ 平平 [へいへい] /level/ordinary/ 平平凡凡たる [へいへいぼんぼんたる] /ordinary/mediocre/ 平方 [へいほう] /square (e.g. metre)/square/ 平方キロメートル [へいほうキロメートル] /square kilometer/ 平方メートル [へいほうメートル] /square metre/ 平方形 [へいほうけい] /square/ 平方根 [へいほうこん] /square root/ 平方和 [へいほうわ] /sum of squares/ 平凡 [へいぼん] /(an) common/commonplace/ordinary/mediocre/ 平脈 [へいみゃく] /normal pulse/ 平民 [へいみん] /commoner/plebeian/ 平民主義 [へいみんしゅぎ] /democracy/ 平明 [へいめい] /(an) clear/simple/ 平面 [へいめん] /level surface/plane/ 平面幾何学 [へいめんきかがく] /plane geometry/ 平面鏡 [へいめんきょう] /plane mirror/ 平面形 [へいめんけい] /plane figure/ 平面三角法 [へいめんさんかくほう] /planar trigonometry/ 平面図 [へいめんず] /ground plan/plane figure/ 平面図形 [へいめんずけい] /plane figure/ 平目 [ひらめ] /flounder/halibut/flatfish/ 平野 [へいや] /plain/open field/ 平癒 [へいゆ] /recovery/convalescence/ 平落 [ひらおち] /pancake (landing)/ 平炉 [ひらろ] /open-hearth furnace/ 平炉 [へいろ] /open-hearth furnace/ 平炉法 [へいろほう] /open-hearth process/ 平和 [へいわ] /peace/harmony/ 平和維持 [へいわいじ] /peacekeeping/ 平和維持活動 [へいわいじかつどう] /peace-keeping operation/ 平和維持軍 [へいわいじぐん] /peace-keeping force/ 平和会議 [へいわかいぎ] /peace conference/ 平和共存 [へいわきょうぞん] /peaceful coexistence/ 平和協定 [へいわきょうてい] /peace agreement/ 平和教育 [へいわきょういく] /peace education/ 平和攻勢 [へいわこうせい] /peace offensive/ 平和国 [へいわこく] /peaceful country/ 平和国家 [へいわこっか] /peace-loving nation/ 平和産業 [へいわさんぎょう] /peace-time industries/ 平和主義 [へいわしゅぎ] /pacifism/ 平和主義者 [へいわしゅぎしゃ] /pacifist/ 平和条約 [へいわじょうやく] /peace treaty/ 平和的 [へいわてき] /peaceful/ 平和的解決 [へいわてきかいせつ] /peaceful resolution/ 平和論者 [へいわろんしゃ] /pacifist/ 平仄 [ひょうそく] /meter (in Chinese poetry)/consistency/ 弊衣 [へいい] /worn out clothes/shabby clothes/ 弊害 [へいがい] /evil practice/ 弊社 [へいしゃ] /our firm (company)/ 弊習 [へいしゅう] /corrupt practices/bad habit/ 柄 [え] /handle/grip/ 柄 [がら] /pattern/design/ 柄 [つか] /hilt/ 柄が悪い [がらがわるい] /to be lowbred/ 柄杓 [ひしゃく] /ladle/dipper/scoop/ 並 [なみ] /average/medium/common/ordinary/ 並 [へい] /line up/be in a row/rank with/rival/equal/ 並々 [なみなみ] /ordinary/ 並々ならぬ [なみなみならぬ] /extraordinary/uncommon/ 並び [ならび] /line/row/rank/ 並びに [ならびに] /and/ 並び無い [ならびない] /unparalleled/unequaled/unique/ 並び無き [ならびなき] /unparalleled/unequaled/unique/ 並ぶ [ならぶ] /(vi) to line up/to stand in a line/ 並べる [ならべる] /(vt) to line up/to set up/ 並べ方 [ならべかた] /arrangement/ 並べ立てる [ならべたてる] /to enumerate/ 並み [なみ] /average/medium/common/ordinary/ 並み外れ [なみはずれ] /above the average/extraordinary/abnormal/unreasonable/ 並み外れる [なみはずれる] /to be uncommon/ 並み居る [なみいる] /to sit in a row/ 並み型 [なみがた] /ordinary or regulation size/ 並み足 [なみあし] /walking pace/slow march/ 並み大抵 [なみたいてい] /(an) ordinary/ 並み幅 [なみはば] /ordinary-width cloth (about 28 cm)/ 並み並み [なみなみ] /ordinary/ 並み並みならぬ [なみなみならぬ] /extraordinary/uncommon/ 並み歩 [なみあし] /walking pace/slow march/ 並み木 [なみき] /roadside tree/row of trees/ 並めて [なめて] /all/ 並外れ [なみはずれ] /(a-no) out of the common/far above the average/extraordinary/ 並外れる [なみはずれる] /(io) to be uncommon/ 並行 [へいこう] /(vs) (going) side by side/concurrent/abreast/at the same time/occurring together/parallel/parallelism/ 並進 [へいしん] /(vs) keeping pace with/keeping abreast of/ 並製 [なみせい] /ordinary make/ 並存 [へいぞん] /coexistence/ 並置 [へいち] /juxtaposition/placing side by side/ 並並 [なみなみ] /ordinary/ 並並ならぬ [なみなみならぬ] /extraordinary/uncommon/ 並木 [なみき] /roadside tree/row of trees/ 並木路 [なみきじ] /avenue of trees/ 並木路 [なみきみち] /avenue of trees/ 並用 [へいよう] /(vs) using together (jointly)/used at the same time/ 並立 [へいりつ] /standing abreast/ 並列 [へいれつ] /parallel/abreast/ 閉ざす [とざす] /to shut/to close/to lock/to fasten/to plunge (in grief)/ 閉じこもる [とじこもる] /to seclude oneself/to shut oneself away/ 閉じる [とじる] /to close (a book)/ 閉じ込む [とじこむ] /to (keep on) file/ 閉じ込める [とじこめる] /to lock up/to shut up/to imprison/ 閉じ篭る [とじこもる] /to seclude oneself/to shut oneself away/ 閉まる [しまる] /(vi) to close/to be closed/ 閉める [しめる] /(vt) to close/to shut/ 閉め出す [しめだす] /to shut out/to bar/to lock out/ 閉め切る [しめきる] /to shut up/ 閉会 [へいかい] /(vs) closure/ 閉回路 [へいかいろ] /closed circuit/ 閉館 [へいかん] /closing of a building/ 閉経 [へいけい] /menopause/ 閉経期 [へいけいき] /(an) menopause/menopausal/ 閉経後 [へいけいご] /(an) postmenopausal/ 閉口 [へいこう] /shut mouth/ 閉校 [へいこう] /(vs) closing a school/ 閉鎖 [へいさ] /(vs) closing/closure/shutdown/lockout/unsociable/ 閉塞 [へいそく] /(vs) closure/blockage/ 閉山 [へいざん] /(vs) end the climbing season/closing a mine/ 閉所恐怖症 [へいしょきょうふしょう] /claustrophobia/ 閉世界 [へいせかい] /closed world/ 閉端 [へいたん] /closed end/bocca chiusa/end of wind instrument/ 閉店 [へいてん] /closing shop/ 閉幕 [へいまく] /falling of the curtain/ 陛下 [へいか] /your Majesty/ 米 [こめ] /uncooked rice/ 米ソ [べいソ] /American-Soviet/ 米ドル [べいドル] /US dollar/ 米印 [こめじるし] /asterisk (*)/ 米英仏蘭 [べいえいぶつらん] /USA, Britain, France and the Netherlands/ 米屋 [こめや] /rice shop/rice dealer/ 米価 [べいか] /rice price/ 米貨 [べいか] /American currency/US dollar/ 米海軍 [べいかいぐん] /US Navy/ 米海兵隊 [べいかいへいたい] /US Marine Corps/ 米議会 [べいぎかい] /U.S. Congress/ 米空軍 [べいくうぐん] /US Air Force/ 米軍 [べいぐん] /the US armed forces/ 米軍兵力 [べいぐんへいりょく] /American military (force)/ 米語 [べいご] /American English (lang)/ 米航空宇宙局 [べいこうくううちゅうきょく] /(US) National Aeronautics and Space Administration (NASA)/ 米国 [べいこく] /America/U.S.A./ 米国人 [べいこくじん] /an American/ 米国大学入学共通試験 [べいこくだいがくにゅうがくきょうつうしけん] /SAT (scholastic aptitude test)/entrance test for US universities/ 米国民 [べいこくみん] /American (citizen)/ 米穀 [べいこく] /rice/ 米作 [べいさく] /rice crop/ 米寿 [べいじゅ] /88th birthday/ 米上院 [べいじょういん] /U.S. Senate/ 米西戦争 [べいせいせんそう] /Spanish-American War/ 米俗 [べいぞく] /American vulgarity/ 米東部時間 [べいとうぶじかん] /Eastern Standard Time (US)/ 米麦 [べいばく] /rice and barley/corn/ 米飯 [べいはん] /cooked rice/ 米俵 [こめだわら] /bag of rice/ 米粉 [べいふん] /rice flour/ 米陸軍 [べいりくぐん] /US Army/ 米粒 [こめつぶ] /grain of rice/ 米連邦航空局 [べいれんぽうくうこうきょく] /Federal Aviation Administration (FAA) (US)/ 米話 [べいわ] /Yankee talk/ 頁 [ぺいじ] /(uk) page/ 頁数 [ページすう] /number of pages/ 僻 [ひが] /(pref) evil/untrue/erroneous/ 僻 [ひがみ] /prejudice/bias/inferiority complex/ 僻 [へき] /prejudice/bias/inferiority complex/ 僻み [ひがみ] /prejudice/bias/inferiority complex/ 僻む [ひがむ] /to be prejudiced/to be soured/ 僻遠 [へきえん] /(a-no) remote/outlying/ 僻境 [へききょう] /deep rural areas/ 僻隅 [へきぐう] /corner/nook/ 僻見 [へきけん] /prejudice/ 僻言 [へきげん] /unreasonable talk/ 僻根性 [ひがみこんじょう] /prejudiced mind/ 僻在 [へきざい] /being off to one side/being away off in the country/ 僻事 [ひがごと] /immoral act/mistake/ 僻書 [へきしょ] /biased writing/ 僻心 [ひがみごころ] /warped mind/ 僻説 [へきせつ] /prejudiced opinion/ 僻村 [へきそん] /remote village/ 僻地 [へきち] /remote place/ 僻目 [ひがめ] /squint/sight error/bias/misunderstanding/misjudgment/ 僻邑 [へきゆう] /remote village/ 僻論 [へきろん] /prejudiced opinion/ 僻陬 [へきすう] /remote place/ 壁 [かべ] /wall/ 壁の花 [かべのはな] /one too shy to actively join in the party/wallflower/ 壁画 [へきが] /fresco/mural/wall painting/ 壁掛け [かべかけ] /ornament/ 壁紙 [かべがみ] /wallpaper/ 壁蝨 [ダニ] /(uk) tick/mite/ 癖 [くせ] /a habit (often a bad habit, i.e. vice)/peculiarity/ 癖になる [くせになる] /to become a habit/ 癖のある [くせのある] /to be quirky/ 碧眼 [へきがん] /blue eyes/ 碧玉 [へきぎょく] /jasper/ 碧空 [へきくう] /blue sky/azure sky/ 碧山 [へきざん] /green mountains/ 碧水 [へきすい] /blue water/green water/ 別 [べつ] /(an) (suf) distinction/difference/different/another/particular/separate/extra/exception/ 別々 [べつべつ] /separately/individually/ 別々に [べつべつに] /separately/apart/severally/individually/ 別け隔て [わけへだて] /distinction/favoritism/ 別け前 [わけまえ] /share/portion/quota/cut/ 別して [べっして] /especially/particularly/ 別ち [わかち] /distinction/differentiation/discrimination/ 別ち与える [わかちあたえる] /to divide and pass around/ 別て [わけて] /above all/especially/all the more/ 別に [べつに] /(not) particularly/nothing/ 別れ [わかれ] /parting/separation/farewell/(lateral) branch/fork/offshoot/division/section/ 別れる [わかれる] /to be divided/to part from/to separate/to branch off/to diverge from/to fork/to split/to dispense/to scatter/to divide into/ 別れ争う [わかれあらそう] /to quarrel and separate/ 別れ道 [わかれみち] /branch/forked road/crossroads/branch road/parting of the ways/ 別れ別れに [わかれわかれに] /separately/apart/severally/individually/ 別れ目 [わかれめ] /turning point/junction/parting of the ways/ 別れ路 [わかれじ] /parting of the ways/the way to hades/one's way after the parting/ 別れ路 [わかれみち] /branch/forked road/crossroads/branch road/parting of the ways/ 別意 [べつい] /different opinion/intention to part/ 別院 [べついん] /branch temple/ 別宴 [べつえん] /farewell dinner/ 別家 [べっけ] /branch family/ 別科 [べっか] /special course/another course/ 別箇 [べっこ] /(a-no) several/separate/different/another/ 別格 [べっかく] /special/extraordinary/ 別勘定 [べつかんじょう] /separate account/ 別巻 [べっかん] /separate volume/extra issue/ 別間 [べつま] /separate room/special room/ 別館 [べっかん] /(hotel) annexe/ 別記 [べっき] /stated/mentioned (above, elsewhere)/separate paragraph or volume/ 別儀 [べつぎ] /another affair/special matter/ 別居 [べっきょ] /(legal) separation/divorce from bed and table/ 別業 [べつぎょう] /villa/another line of work/ 別形 [べっけい] /another form (of a character)/ 別件 [べっけん] /separate case/another matter/ 別言 [べつげん] /other words/ 別言すれば [べつげんすれば] /in other words/ 別個 [べっこ] /(a-no) another/different/separate/ 別戸 [べっこ] /separate house/ 別後 [べつご] /since we parted/ 別口 [べつくち] /different item/different lot/ 別行 [べつぎょう] /another line/ 別項 [べっこう] /special heading/separate paragraph/ 別号 [べつごう] /another name/ 別懇 [べっこん] /intimacy/ 別冊 [べっさつ] /separate volume/extra issue/supplement/ 別仕立て [べつしたて] /tailor-made/ 別使 [べっし] /special messenger/another messenger/ 別紙 [べっし] /enclosure/ 別事 [べつじ] /another affair/mishap/ 別時 [べつじ] /another time/time of separation/ 別辞 [べつじ] /farewell address/parting words/ 別室 [べっしつ] /separate room/special room/ 別種 [べっしゅ] /another kind/distinct species/variety/ 別趣 [べっしゅ] /(arch) deep interest/ 別除権 [べつじょけん] /right of exclusion/ 別称 [べっしょう] /alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 別条 [べつじょう] /something unusual/ 別状 [べつじょう] /different situation/ 別人 [べつじん] /different person/someone else/changed man/ 別人 [べつにん] /(ok) different person/someone else/changed man/ 別世界 [べっせかい] /another world/ 別製 [べっせい] /special make/ 別席 [べっせき] /different seat/special seat/separate room/ 別染め [べつぞめ] /special dyeing/ 別荘 [べっそう] /holiday house/villa/ 別送 [べっそう] /separate mail/separate shipment/ 別宅 [べったく] /secondary residence/ 別段 [べつだん] /(a-no) (adv) particularly/ 別珍 [べっちん] /velveteen/ 別邸 [べってい] /villa/detached residence/ 別天地 [べってんち] /another world/ 別殿 [べつでん] /palace annex/shrine annex/ 別途 [べっと] /special/special reserve (account)/ 別棟 [べつむね] /separate building/outbuilding/outhouse/ 別当 [べっとう] /groom/footman/stableman/equerry/intendant/steward/ 別働隊 [べつどうたい] /flying column/detached force/ 別動隊 [べつどうたい] /flying column/detached force/ 別堂 [べつどう] /separate building/ 別納 [べつのう] /another method of payment/ 別派 [べっぱ] /different sect/different party/different school/ 別杯 [べっぱい] /farewell cup/farewell dinner/ 別盃 [べっぱい] /farewell cup/farewell dinner/ 別配達 [べつはいたつ] /special delivery/ 別売 [べつばい] /selling separately/not included in the price/ 別表 [べっぴょう] /annexed (statistical) table/ 別品 [べっぴん] /(vulg) beautiful woman/beauty/pretty girl/ 別封で [べっぷうで] /under separate cover/ 別物 [べつもの] /another thing/exception/special case/ 別別 [べつべつ] /separately/individually/ 別別に [べつべつに] /separately/apart/severally/individually/ 別便 [べつびん] /separate post/separate mail/separate cover/ 別便で [べつびんで] /by separate post/ 別報 [べっぽう] /another report/ 別法 [べっぽう] /different method/ 別無く [べつなく] /without distinction/ 別名 [べつみょう] /alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 別名 [べつめい] /alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 別問題 [べつもんだい] /different thing/another question/different case/ 別離 [べつり] /parting/separation/ 別路 [べつろ] /different road/ 別册 [べっさつ] /additional volume/supplementary volume/ 別嬪 [べっぴん] /(vulg) beautiful woman/beauty/pretty girl/ 別誂え [べつあつらえ] /special order/ 蔑む [さげすむ] /to scorn/to despise/ 蔑ろ [ないがしろ] /a slight/ 蔑ろにする [ないがしろにする] /to make light of/to ignore/to slight/ 蔑視 [べっし] /contempt/derision/slight/ 箆 [へら] /spatula/ 箆棒 [べらぼう] /(an) absurd/unreasonable/awful/ 偏 [へん] /(vs) side/left radical of a character/inclining/inclining toward/biased/ 偏に [ひとえに] /earnestly/humbly/solely/ 偏り [かたより] /deviation/inclination/offset/polarization/ 偏り見る [かたよりみる] /to show partiality/ 偏る [かたよる] /to be one-sided/to incline/to be partial/to be prejudiced/to lean/to be biased/ 偏愛 [へんあい] /favoritism/partiality/ 偏狂 [へんきょう] /monomania/monomaniac/ 偏狭 [へんきょう] /(an) narrow-mindedness/intolerance/illiberality/narrowness/ 偏屈 [へんくつ] /eccentricity/bigotry/obstinacy/ 偏窟 [へんくつ] /eccentricity/bigotry/obstinacy/ 偏見 [へんけん] /prejudice/narrow view/ 偏光 [へんこう] /polarized light/polarization/ 偏向 [へんこう] /propensity/tendency/inclination/deflection/ 偏向回路 [へんこうかいろ] /deflection circuit/ 偏向板 [へんこうばん] /deflection plate/ 偏好 [へんこう] /partiality/ 偏降り [かたぶり] /rainy spell/ 偏差 [へんさ] /deflection/deviation/variation/declination/drift/ 偏差値 [へんさち] /deviation value/ 偏在 [へんざい] /maldistribution/ 偏執 [へんしゅう] /bias/eccentricity/obstinacy/ 偏斜 [へんしゃ] /declination/deviation/ 偏重 [へんじゅう] /(obs reading) preponderance/ 偏重 [へんちょう] /(vs) preponderance/making too much of/overestimation/ 偏照り [へんでり] /stretch of sunshine (after rain)/ 偏食 [へんしょく] /unbalanced diet/ 偏心 [へんしん] /eccentricity (in mechanics)/ 偏針 [へんしん] /deflection/ 偏人 [へんじん] /eccentric person/ 偏頗 [へんぱ] /favoritism/discrimination/ 偏性 [へんせい] /eccentric personality/ 偏土 [へんど] /rural areas/ 偏頭痛 [へんずつう] /migraine headache/headache on one side/migraine/ 偏頭痛 [へんとうつう] /(ok) migraine headache/headache on one side/migraine/ 偏平 [へんぺい] /(an) flat/ 偏癖 [へんぺき] /eccentricity/crankiness/ 偏片 [かたはら] /one of a pair/one side/ 偏辺 [かたほろり] /corner/remote country place/ 偏流 [へんりゅう] /drift/ 偏旁 [へんぼう] /left and right radicals/ 変 [へん] /(an) change/incident/disturbance/strange/flat (music)/odd/peculiar/suspicious-looking/queer/eccentric/funny/ 変える [かえる] /(vt) to change/to alter/to vary/to convert/to revise/to amend/ 変じる [へんじる] /(vi) (vt) to change into/to be transformed/to be transfigured/to transform/to alter/to convert/ 変ずる [へんずる] /(vi) (vt) to change into/to be transformed/to be transfigured/to transform/to alter/to convert/ 変に [へんに] /curiously/strangely/ 変り種 [かわりだね] /(io) novelty/exception/hybrid/mutation/variety/freak/eccentric personality/ 変わった [かわった] /another/different/various/particular/unusual/novel/peculiar/ 変わらない [かわらない] /constant/invariant/ 変わらぬ [かわらぬ] /constant/unchangeable/ 変わり [かわり] /change/alteration/difference/strangeness/ 変わりなく [かわりなく] /unchangeably/constantly/eternally/uneventfully/ 変わり易い [かわりやすい] /changeable/unsettled/inconstant/ 変わり果てる [かわりはてる] /to be completely changed/ 変わり者 [かわりもの] /an eccentric/ 変わり種 [かわりだね] /novelty/exception/hybrid/mutation/variety/freak/eccentric personality/ 変わり模様 [かわりもよう] /fancy pattern/ 変わり目 [かわりめ] /turning point/change/transition/new program/ 変わる [かわる] /(vi) to change/to be transformed/to vary/to be revised/to be different/to move location/ 変ロ短調 [へんロたんちょう] /B flat minor (music)/ 変圧 [へんあつ] /transformation (of a current)/ 変圧器 [へんあつき] /(power) transformer/ 変圧所 [へんあつじょ] /transformer substation/ 変位 [へんい] /change of position/ 変異 [へんい] /variation/rogue (something)/ 変異体 [へんいたい] /mutant/variant/ 変移 [へんい] /change/alteration/transmutation/mutation/ 変域 [へんいき] /domain/ 変化 [へんか] /(vs) change/variation/alteration/mutation/transition/transformation/transfiguration/metamorphosis/variety/diversity/inflection/declension/conjugation/ 変化 [へんげ] /goblin/ghost/apparition/bugbear/ 変化球 [へんかきゅう] /ball with a change of speed/ 変改 [へんかい] /revise (rules)/ 変格 [へんかく] /irregularity/irregular conjugation/ 変革 [へんかく] /change/reform/revolution/upheaval/(the) Reformation/ 変換 [へんかん] /(vs) change/conversion/transformation/ 変換器 [へんかんき] /converter/ 変換子 [へんかんし] /pickup/sensing element/ 変形 [へんけい] /(vs) transformation/variation/metamorphosis/modification/deformation/variety/deformity/monster/ 変形ゴマ [へんけいゴマ] /arbitrary panel layout/ 変形虫類 [へんけいちゅうるい] /the amoeba/ 変幻 [へんげん] /transformation/ 変幻自在 [へんげんじざい] /phantasmagoric/capable of ever-changing appearance/ 変光星 [へんこうせい] /variable star/ 変更 [へんこう] /(vs) change/modification/alteration/ 変更不能 [へんこうふのう] /unchangeable/ 変更履歴 [へんこうりれき] /change log/revision history/ 変災 [へんさい] /accident/disaster/ 変死 [へんし] /unnatural death/accidental death/violent death/ 変死者 [へんししゃ] /person accidentally killed/ 変事 [へんじ] /accident/emergency/calamity/ 変字 [へんじ] /conversion/converted character/ 変質 [へんしつ] /deterioration/degeneration/ 変質者 [へんしつしゃ] /a degenerate/ 変種 [へんしゅ] /variety/mutation/freak/novelty/exception/hybrid/eccentric personality/ 変症 [へんしょう] /(vs) taking a turn/developing into/ 変色 [へんしょく] /change of color/fading/discoloration/ 変心 [へんしん] /change of mind/inconstancy/apostasy/ 変身 [へんしん] /(vs) metamorphosis/disguise/transformation/ 変人 [へんじん] /eccentric/crank/oddball/ 変数 [へんすう] /variable (e.g. math)/ 変性 [へんせい] /(vs) denature/degenerate/ 変成 [へんせい] /metamorphosis/ 変成岩 [へんせいがん] /metamorphic rock/ 変声期 [へんせいき] /puberty in boys/change in voice/ 変節 [へんせつ] /apostasy/betrayal/ 変遷 [へんせん] /(vs) change/transition/vicissitudes/ 変奏曲 [へんそうきょく] /variation (music)/ 変装 [へんそう] /(vs) disguise/masquerade/ 変造 [へんぞう] /alteration/defacement/debasement/falsification/forgery/ 変則 [へんそく] /(an) irregularity/ 変速 [へんそく] /shifting gears/ 変速機 [へんそくき] /transmission/ 変体 [へんたい] /abnormality/ 変体仮名 [へんたいがな] /anomalous cursive syllabary/ 変態 [へんたい] /transformation/metamorphosis/abnormality/pervert/ 変態心理 [へんたいしんり] /abnormal mentality/ 変態心理学 [へんたいしんりがく] /abnormal psychology/ 変態性欲 [へんたいせいよく] /abnormal sexuality/ 変態的 [へんたいてき] /abnormal/ 変調 [へんちょう] /change of tone/variation (music)/irregularity/anomaly/abnormality/modulation (in radio)/ 変調波 [へんちょうは] /wave modulation/ 変通 [へんつう] /resourcefulness/adaptability/ 変哲も無い [へんてつもない] /usual/mediocre/monotonous/ 変転 [へんてん] /(vs) mutation/change/transition/ 変電所 [へんでんしょ] /transformer substation/ 変動 [へんどう] /(vs) change/fluctuation/ 変拍子 [へんびょうし] /change of rhythm/ 変物 [へんぶつ] /eccentric person/ 変分学 [へんぶんがく] /calculus of variations/ 変法 [へんぽう] /law revision/revised law/ 変貌 [へんぼう] /(vs) transfiguration/ 変名 [へんめい] /assumed name/alias/ 変容 [へんよう] /changed appearance/ 変乱 [へんらん] /disturbance/uprising/war/ 変流器 [へんりゅうき] /transformer/ 変量 [へんりょう] /variable/ 変梃 [へんてこ] /(an) strange/weird/ 変梃りん [へんてこりん] /(an) strange/weird/ 片っ端から [かたっぱしから] /absolutely every little bit/everything from A to Z/ 片一方 [かたいっぽう] /one side/one of a pair/ 片仮名 [かたかな] /katakana/ 片寄る [かたよる] /to be one-sided/to incline/to be partial/to be prejudiced/to lean/to be biased/ 片隅 [かたすみ] /corner/nook/ 片隅に [かたすみに] /in a corner/ 片栗粉 [かたくりこ] /potato starch/starch of dogtooth violet/ 片言 [かたこと] /a smattering/talk like a baby/speak haltingly/ 片言 [へんげん] /brief remark/few words/ 片言隻句 [へんげんせっく] /(not even) a few words/ 片言隻語 [へんげんせきご] /(not even) a few words/ 片口鰯 [かたくちいわし] /anchovy/ 片思い [かたおもい] /unrequited love/ 片持ち [かたもち] /cantilever/ 片時 [かたとき] /moment/ 片手 [かたて] /one hand/ 片手間 [かたてま] /in spare time/odd job/ 片手落ち [かたておち] /one-sided/partial/unfair/ 片想い [かたおもい] /unrequited love/ 片側 [かたがわ] /one side/ 片袖机 [かたそでづくえ] /desk with a tier of drawers on one side/ 片端 [かたはし] /one edge/one end/one side/ 片田舎 [かたいなか] /back country/remote countryside/ 片道 [かたみち] /one-way (trip)/ 片付く [かたづく] /to put in order/to dispose of/to solve/to finish/to get married/ 片付け [かたづけ] /tidying up/finishing/ 片付ける [かたづける] /to tidy up/to put in order/to straighten up/to put away/ 片腹痛い [かたはらいたい] /ridiculous/absurd/ 片方 [かたほう] /one side/one party/the other side/the other party/ 片面 [かためん] /one side/ 片目 [かため] /one eye/ 片輪 [かたわ] /deformity/disfigurement/ 片鱗 [へんりん] /only a portion/ 片腕 [かたうで] /one arm/right-hand man/ 編 [へん] /compilation/editing/completed poem/book/part of book/ 編かけ [あみかけ] /area fill (in printing)/ 編み笠 [あみがさ] /braided hat/ 編み機 [あみき] /knitting machine/ 編み出す [あみだす] /to work out/to think out/ 編み上げ [あみあげ] /high laced shoes or boots/ 編み針 [あみばり] /knitting needle/ 編み物 [あみもの] /knitting/web/ 編み棒 [あみぼう] /knitting needle/ 編み目 [あみめ] /stitch/ 編む [あむ] /to knit/ 編笠茸 [あみがさたけ] /morel mushroom/ 編曲 [へんきょく] /(vs) arrangement/ 編纂 [へんさん] /compilation/ 編者 [へんしゃ] /(abbr) editor/compiler/ 編者 [へんじゃ] /(abbr) editor/compiler/ 編修 [へんしゅう] /(vs) editing/compilation/editorial (e.g. committee)/ 編輯 [へんしゅう] /(vs) editing/compilation/editorial (e.g. committee)/ 編集 [へんしゅう] /(vs) editing/compilation/editorial (e.g. committee)/ 編集機能 [へんしゅうきのう] /editing capability/ 編集子 [へんしゅうし] /editorial-staff member/ 編集者 [へんしゅうしゃ] /editor (in publishing, etc.)/ 編集部 [へんしゅうぶ] /editorial department/ 編上げ [あみあげ] /high laced shoes or boots/ 編上げ靴 [あみあげぐつ] /high lace shoes/ 編制 [へんせい] /(vs) organization/forming/ 編成 [へんせい] /(vs) composition/formation/organization/ 編隊 [へんたい] /formation/ 編入 [へんにゅう] /(vs) admission/incorporation/ 編物 [あみもの] /knitting/web/ 辺 [へん] /area/vicinity/ 辺り [あたり] /neighbourhood/vicinity/ 辺り [ほとり] /nearby/in the neighbourhood/ 辺境 [へんきょう] /remote region/ 辺地 [へんち] /remote place/ 辺幅 [へんぷく] /edge/surface appearance/outer appearance/ 辺鄙 [へんぴ] /hard to reach place/remote place/ 返す [かえす] /(vt) to return something/ 返り咲き [かえりざき] /comeback (e.g. in business)/second bloom/reflowering/reflorescence/ 返り咲く [かえりざく] /to come back/to bloom a second time/ 返る [かえる] /(I) to return/to come back/to go back/ 返歌 [へんか] /ode in reply/ 返還 [へんかん] /(vs) return/restoration/ 返却 [へんきゃく] /(vs) return of something/repayment/ 返却値 [へんきゃくち] /return value/ 返金 [へんきん] /repayment/ 返済 [へんさい] /(vs) repayment/ 返咲き [かえりざき] /comeback (e.g. in business)/second bloom/reflowering/reflorescence/ 返事 [へんじ] /(vs) reply/answer/ 返照 [へんしょう] /(vs) reflection of light (sunlight)/ 返上 [へんじょう] /(vs) give up/relinquish/serve up/let loose/ 返信 [へんしん] /(vs) reply/ 返信用の封筒 [へんしんようのふうとう] /self-addressed stamped envelope/SASE/ 返信用封筒 [へんしんようふうとう] /self-addressed stamped envelope/SASE/ 返信用葉書 [へんしんようはがき] /(postal) reply card/international reply coupon/ 返送 [へんそう] /(vs) sending back/return to sender/ 返電 [へんでん] /reply telegram/ 返答 [へんとう] /reply/ 返納 [へんのう] /(vs) returning (to the authorities)/restoring/ 返品 [へんぴん] /returned goods/ 返報 [へんぽう] /(vs) requital/ 返戻 [へんれい] /(vs) returning/giving back/ 返礼 [へんれい] /(vs) returning a favor/revenge/ 遍く捜す [あまねくさがす] /to make a wide search/ 遍在 [へんざい] /omnipresence/ubiquity/ 遍歴 [へんれき] /(vs) travels/pilgrimage/itinerancy/ 遍路 [へんろ] /pilgrim/ 便 [びん] /mail/post/flight (e.g. airline flight)/service/opportunity/chance/letter/ 便 [べん] /convenience/facility/excreta/stools/evacuation/ 便 [よすが] /way/means/ 便々たる [べんべんたる] /protuberant/paunchy/ 便々と [べんべんと] /idly/ 便じる [べんじる] /will do/to answer the purpose/to make convenient/ 便ずる [べんずる] /will do/to answer the purpose/to make convenient/ 便り [たより] /news/tidings/information/correspondence/letter/ 便る [たよる] /to rely on/to have recourse to/to depend on/ 便意 [べんい] /call of nature/bowel-movement/ 便衣 [べんい] /convenient clothes/ordinary clothes/ 便衣隊 [べんいたい] /plain-clothes soldiers/mufti corps/ 便益 [べんえき] /convenience/benefit/profit/ 便管 [べんかん] /sewer pipe/ 便器 [べんき] /bedpan/chamber pot/urinal/ 便宜 [べんぎ] /convenience/accommodation/advantage/expedience/ 便宜主義 [べんぎしゅぎ] /opportunism/expediency/ 便宜上 [べんぎじょう] /for convenience/as a matter of convenience/ 便座 [べんざ] /toilet seat/ 便所 [べんじょ] /toilet/lavatory/rest room/latrine/comfort station/ 便乗 [びんじょう] /(vs) taking advantage of a ride or an opportunity/taking a ship/ 便乗者 [びんじょうしゃ] /hitchhiker/one who catches a ride (with a friend)/ 便乗主義者 [びんじょうしゅぎしゃ] /opportunist/ 便船 [びんせん] /available steamer/ 便通 [べんつう] /bowel movement/ 便殿 [びんでん] /emperor's temporary place of sojourn/ 便殿 [べんでん] /emperor's temporary place of sojourn/ 便秘 [べんぴ] /constipation/ 便服 [べんぷく] /civilian clothes/ 便便たる [べんべんたる] /protuberant/paunchy/ 便便と [べんべんと] /idly/ 便法 [べんぽう] /handy method/shortcut/expedient/ 便覧 [びんらん] /handbook/manual/compendium/ 便覧 [べんらん] /handbook/manual/compendium/ 便利 [べんり] /(an) convenient/handy/useful/ 便利屋 [べんりや] /expressman/utility man/ 便壺 [べんつぼ] /night-soil vault/ 便佞 [べんねい] /flattery/adulation/ 便侫 [べんねい] /flattery/adulation/ 便箋 [びんせん] /writing paper/stationery/ 勉めて [つとめて] /as much as possible/diligently/ 勉学 [べんがく] /study/pursuit of knowledge/ 勉強 [べんきょう] /(vs) study/diligence/discount/reduction/ 勉強家 [べんきょうか] /diligent student/studious person/ 勉強中 [べんきょうちゅう] /while studying/ 勉励 [べんれい] /diligence/ 弁 [べん] /speech/dialect/braid/petal/valve/discrimination/ 弁える [わきまえる] /to know (right from wrong)/to discern/to discriminate/to understand/to bear in mind/ 弁じる [べんじる] /to speak/to talk/to argue/to manage/to dispose of/to carry through/to distinguish/to discriminate/ 弁じ立てる [べんじたてる] /to speak eloquently/to talk volubly/ 弁ずる [べんずる] /to manage/to dispose of/to carry through/to distinguish/to discriminate/ 弁解 [べんかい] /explanation/justification/defence/excuse/ 弁慶 [べんけい] /strong man/ 弁慶の泣き所 [べんけいのなきどころ] /one's weak point/shin/ 弁慶蟹 [べんけいがに] /grapsoid (anim)/grapsoid crab/ 弁慶格子 [べんけいごうし] /checked pattern/plaid/ 弁慶縞 [べんけいじま] /checks/plaid/checked pattern/ 弁慶草 [べんけいそう] /orpine (plant)/stonecrop/ 弁護 [べんご] /defense/pleading/advocacy/ 弁護依頼人 [べんごいらいにん] /client/ 弁護士 [べんごし] /lawyer/ 弁護士会 [べんごしかい] /bar association/ 弁護者 [べんごしゃ] /proponent/defender/advocate/ 弁護人 [べんごにん] /counsel/defender/advocate/ 弁護団 [べんごだん] /defense counsel/ 弁護料 [べんごりょう] /lawyer's fee/ 弁口 [べんこう] /speech/manner of speaking/ 弁座 [べんざ] /valve seat/ 弁才 [べんさい] /eloquence/oratorical talent/ 弁済 [べんさい] /settlement/payment/ 弁財天 [べんざいてん] /god of wealth, music, eloquence and water/ 弁士 [べんし] /lecturer/rhetorician/narrator in Japanese silent cinema/ 弁者 [べんしゃ] /speaker/orator/ 弁償 [べんしょう] /next word/compensation/reparation/indemnity/reimbursement/ 弁償金 [べんしょうきん] /reparation/indemnity/compensation/reimbursement/ 弁証 [べんしょう] /demonstration/proof/ 弁証学 [べんしょうがく] /apologetics/ 弁証法 [べんしょうほう] /dialectic/dialectics/ 弁証論 [べんしょうろん] /apologetics/dialectics/ 弁舌 [べんぜつ] /speech/ 弁疏 [べんそ] /excuse/plea/defense/ 弁天 [べんてん] /Benten (goddess of arts and wisdom)/ 弁当 [べんとう] /box lunch/ 弁当屋 [べんとうや] /lunch vendor/ 弁当箱 [べんとうばこ] /lunch box/ 弁難 [べんなん] /denunciation/criticism/ 弁駁 [べんばく] /refutation/contradiction/rebuttal/disproof/disputation/ 弁駁 [べんぱく] /refutation/contradiction/rebuttal/disproof/disputation/ 弁髪 [べんぱつ] /pigtail/queue/ 弁別 [べんべつ] /(vs) discriminate/ 弁膜 [べんまく] /valve (in internal organs)/ 弁務官 [べんむかん] /commissioner/ 弁明 [べんめい] /(vs) explanation/excuse/vindication/apology/ 弁理 [べんり] /management/ 弁理士 [べんりし] /patent attorney/ 弁論 [べんろん] /discussion/debate/argument/ 弁論大会 [べんろんたいかい] /oratorical contest/ 弁鰓類 [べんさいるい] /bivalves/ 鞭撻 [べんたつ] /(vs) encouragement/enthusiasm/urging/ 保 [ほ] /(vs) guarantee/ 保ち合い [たもちあい] /interdependence/steadiness/ 保ち合い [もちあい] /interdependence/ 保ち合う [もちあう] /to maintain equilibrium/to share expenses/ 保つ [たもつ] /to keep/to preserve/to hold/to retain/to maintain/to support/to sustain/to last/to endure/to keep well (food)/to wear well/to be durable/ 保安 [ほあん] /peace preservation/security/ 保安要員 [ほあんよういん] /mine guards (during a strike)/ 保安林 [ほあんりん] /forest reserve/ 保育 [ほいく] /(vs) nursing/nurturing/rearing/lactation/suckling/ 保育園 [ほいくえん] /nursery school/day nursery/ 保育所 [ほいくしょ] /nursery school/nursery/ 保育所 [ほいくじょ] /nursery school/nursery/ 保温 [ほおん] /retaining warmth/keeping heat in/heat insulation/ 保革 [ほかく] /conservatism and progressivism/conservatives and reformists/ 保管 [ほかん] /(vs) charge/custody/safekeeping/deposit/storage/ 保管会社 [ほかんがいしゃ] /safety-deposit company/ 保管金 [ほかんきん] /money on deposit/ 保管証 [ほかんしょう] /certificate of custody/ 保管人 [ほかんにん] /custodian/trustee/ 保管物 [ほかんぶつ] /goods in custody/property in trust/ 保管料 [ほかんりょう] /custody fee/storage charge/ 保管林 [ほかんりん] /managed forest/ 保菌者 [ほきんしゃ] /(disease) carrier/ 保健 [ほけん] /health preservation/hygiene/sanitation/ 保健医 [ほけんい] /public-health doctor/ 保健所 [ほけんしょ] /health care center/ 保健所 [ほけんじょ] /health care center/ 保健婦 [ほけんふ] /district health nurse/public health nurse/ 保険 [ほけん] /insurance/guarantee/ 保険医 [ほけんい] /insurance doctor/ 保険会社 [ほけんがいしゃ] /insurance company/ 保険金 [ほけんきん] /insurance premium/ 保険金受取人 [ほけんきんうけとりにん] /beneficiary/ 保険証 [ほけんしょう] /insurance card/ 保険付き [ほけんづき] /guaranteed/insured/ 保険料 [ほけんりょう] /insurance premium/ 保険料率 [ほけんりょうりつ] /insurance (premium) rate/ 保護 [ほご] /care/protection/shelter/guardianship/favor/patronage/ 保護の聖人 [ほごのせいじん] /patron saint/ 保護委員 [ほごいいん] /rehabilitation/worker/ 保護観察 [ほごかんさつ] /probation/ 保護関税 [ほごかんぜい] /protective tariff/ 保護関税率 [ほごかんぜいりつ] /protective tariff/ 保護金 [ほごきん] /subsidy/ 保護検束 [ほごけんそく] /protective arrest/ 保護国 [ほごこく] /protectorate/ 保護司 [ほごし] /probation officer/ 保護者 [ほごしゃ] /guardian/protector/patron/ 保護色 [ほごしょく] /protective coloration/ 保護税 [ほごぜい] /protective duty/ 保護団体 [ほごだんたい] /conservation group/ 保護鳥 [ほごちょう] /protected bird/ 保護貿易 [ほごぼうえき] /protective trade/ 保護領 [ほごりょう] /protectorate/ 保持 [ほじ] /(vs) retention/maintenance/preservation/ 保持者 [ほじしゃ] /holder (of a record)/ 保釈 [ほしゃく] /bail/ 保釈金 [ほしゃくきん] /bail/ 保釈中 [ほしゃくちゅう] /being out on bail/ 保守 [ほしゅ] /conservative/maintaining/ 保守系 [ほしゅけい] /conservative/ 保守主義 [ほしゅしゅぎ] /conservatism/ 保守性 [ほしゅせい] /maintainability/ 保守的 [ほしゅてき] /conservative/ 保守党 [ほしゅとう] /Conservative Party/the Right/Tories/ 保証 [ほしょう] /(vs) guarantee/security/assurance/pledge/warranty/ 保証牛乳 [ほしょうぎゅうにゅう] /certified milk/ 保証金 [ほしょうきん] /bond payment/guarantee/deposit/security money/ 保証人 [ほしょうにん] /guarantor/bondsman/ 保証付き [ほしょうづき] /guaranteed/certified/ 保障 [ほしょう] /(vs) guarantee/security/assurance/pledge/warranty/ 保障占領 [ほしょうせんりょう] /protective occupation (of a country)/ 保身 [ほしん] /self-protection/ 保身術 [ほしんじゅつ] /art of self-protection/ 保税 [ほぜい] /customs bond/ 保税倉庫 [ほぜいそうこ] /bonded warehouse/ 保税地域 [ほぜいちいき] /bonded area (i.e. customs)/ 保線 [ほせん] /track maintenance/ 保全 [ほぜん] /preservation/integrity/conservation/ 保全会 [ほぜんかい] /(family) corporation/ 保全会社 [ほぜんかいしゃ] /(family) corporation/ 保存 [ほぞん] /(vs) preservation/conservation/storage/maintenance/ 保存系 [ほぞんけい] /conservative system (physics)/ 保存量 [ほぞんりょう] /conserved quantity (physics)/ 保母 [ほぼ] /kindergarten teacher/ 保有 [ほゆう] /(vs) possession/retention/maintenance/ 保有者 [ほゆうしゃ] /owner/ 保有米 [ほゆうまい] /holdings/ 保養 [ほよう] /health preservation/recuperation/recreation/ 保養院 [ほよういん] /sanatorium/ 保養所 [ほようしょ] /sanatorium/rest home/ 保養所 [ほようじょ] /sanatorium/rest home/ 保養地 [ほようち] /health resort/ 保留 [ほりゅう] /(vs) reserve/putting on hold/deferment/ 保冷 [ほれい] /keep cool/ 保姆 [ほぼ] /kindergarten teacher/ 舗 [ほ] /shop/store/ 舗石 [ほせき] /paving stone/ 舗装 [ほそう] /pavement/road surface/ 舗装道路 [ほそうどうろ] /paved road/ 舗装煉瓦 [ほそうれんが] /paving brick/ 舗道 [ほどう] /pavement/paved street/ 捕える [とらえる] /to seize/to grasp/to capture/to arrest/ 捕まえる [つかまえる] /to catch/to arrest/to seize/ 捕まる [つかまる] /to be caught/to be arrested/ 捕らえる [とらえる] /to seize/to grasp/to capture/to arrest/ 捕らぬ狸の皮算用 [とらぬたぬきのかわざんよう] /(id) don't count your chickens before they're hatched/ 捕らわれる [とらわれる] /to be captured/to be apprehended/to be seized with/ 捕り縄 [とりなわ] /rope for tying criminals/ 捕り物 [とりもの] /capture/arrest/ 捕る [とる] /to take/to catch/to obtain/to choose/ 捕われる [とらわれる] /to be captured/to be apprehended/to be seized with/ 捕逸 [ほいつ] /(baseball) passed ball/catcher missing a ball/ 捕獲 [ほかく] /(vs) capture/seizure/ 捕球 [ほきゅう] /(baseball) catch/ 捕鯨 [ほげい] /whaling/whale fishing/ 捕鯨船 [ほげいせん] /whaling ship/ 捕殺 [ほさつ] /(vs) catching & killing/assisting (baseball)/ 捕手 [ほしゅ] /catcher (baseball)/ 捕食 [ほしょく] /(vs) predation/eating prey/preying upon/ 捕捉 [ほそく] /capture/seizure/ 捕縄 [ほじょう] /police-man's rope/ 捕縛 [ほばく] /arrest/apprehension/capture/ 捕物 [とりもの] /capture/arrest/ 捕物帖 [とりものちょう] /detective story/detective's memoirs/ 捕虜 [ほりょ] /prisoner (of war)/ 捕虜交換 [ほりょこうかん] /prisoner exchange/ 捕虜収容所 [ほりょしゅうようじょ] /prison camp/concentration camp/POW camp/ 歩 [ふ] /pawn (in chess or shogi)/ 歩 [ほ] /a step/a stride/ 歩き回る [あるきまわる] /to walk about/to walk to and fro/to pace around/ 歩く [あるく] /to walk/ 歩み [あゆみ] /walking/ 歩み寄る [あゆみよる] /to step up/to compromise/to meet halfway/ 歩み方 [あゆみかた] /move/way to play/ 歩む [あゆむ] /to walk/to go on foot/ 歩行 [ほこう] /(vs) walk/ 歩行者 [ほこうしゃ] /pedestrian/walker/ 歩行者天国 [ほこうしゃてんごく] /pedestrian mall/car-free mall/ 歩行者優先 [ほこうしゃゆうせん] /priority to pedestrians/ 歩合 [ぶあい] /rate/ratio/commission/percentage/poundage/ 歩数 [ほすう] /number of steps/ 歩調 [ほちょう] /pace/step/cadence/ 歩道 [ほどう] /footpath/walkway/sidewalk/ 歩道橋 [ほどうきょう] /pedestrian bridge/ 歩兵 [ほへい] /infantry/infantryman/foot soldier/ 歩兵戦闘車両 [ほへいせんとうしゃりょう] /infantry fighting vehicle/ 補う [おぎなう] /to compensate for/ 補遺 [ほい] /supplement/appendix/ 補角 [ほかく] /supplement/ 補完 [ほかん] /completion/ 補間 [ほかん] /interpolation/ 補給 [ほきゅう] /supply/supplying/replenishment/ 補給幹線 [ほきゅうかんせん] /main supply route/ 補強 [ほきょう] /(vs) compensation/reinforcement/ 補欠 [ほけつ] /(vs) filling a vacancy/ 補語 [ほご] /(gram) complement/ 補佐 [ほさ] /(vs) aid/help/assistance/assistant/counselor/adviser/ 補殺 [ほさつ] /(vs) catching & killing/assisting (baseball)/ 補修 [ほしゅう] /(vs) maintenance/mending/repair/ 補習 [ほしゅう] /(vs) supplementary lessons/ 補習教育 [ほしゅうきょういく] /further education/supplementary education/ 補充 [ほじゅう] /(vs) supplementation/supplement/replenishment/replenishing/ 補助 [ほじょ] /(vs) assistance/support/aid/auxiliary/ 補助漢字 [ほじょかんじ] /supplemental kanji (added by JIS X 0212)/ 補助艦艇 [ほじょかんてい] /auxiliary vessel/ 補助記憶装置 [ほじょきおくそうち] /auxiliary storage/ 補助金 [ほじょきん] /assistance payment/subsidiary aid/ 補助動詞 [ほじょどうし] /subsidiary verb/auxiliary verb/ 補助翼 [ほじょよく] /aileron/ 補償 [ほしょう] /(vs) compensation/reparation/ 補償金 [ほしょうきん] /compensation payment/reparation/ 補数 [ほすう] /complementary/ 補正 [ほせい] /correction/ 補則 [ほそく] /supplementary rules/ 補足 [ほそく] /supplement/complement/ 補題 [ほだい] /subtitle/ 補聴器 [ほちょうき] /hearing aid/ 補綴 [ほてい] /(vs) replenishment/ 補綴 [ほてつ] /(an) prosthetic/ 補導 [ほどう] /(vs) guidance/protective custody/ 補任 [ほにん] /(vs) appointment to office/ 輔佐 [ほさ] /(vs) aid/help/assistance/assistant/counselor/adviser/ 輔弼 [ほひつ] /(vs) giving the Emperor advice on affairs of state/assistance/counsel/ 輔翼 [ほよく] /(vs) aid/assistance/ 穂 [ほ] /ear (of plant)/head (of plant)/ 穂状 [すいじょう] /(a-no) shaped like an ear of grain/ 穂先 [ほさき] /tip of an ear/ 穂波 [ほなみ] /waving heads (of grain)/ 募る [つのる] /to invite/to solicit help, participation, etc/ 募金 [ぼきん] /fund-raising/collection of funds/ 募債 [ぼさい] /raising of a loan/loan floatation/ 募集 [ぼしゅう] /(vs) recruiting/taking applications/ 墓 [はか] /grave/tomb/ 墓穴 [ぼけつ] /grave/ 墓穴を掘る [ぼけつをほる] /to bring calamity upon oneself/ 墓参 [はかまいり] /visit to a grave/ 墓参 [ぼさん] /visit to a grave/ 墓参り [はかまいり] /visit to a grave/ 墓誌 [ぼし] /epitaph/inscription on a tomb/ 墓石 [はかいし] /tombstone/ 墓石 [ぼせき] /tombstone/ 墓地 [はかち] /cemetery/graveyard/ 墓地 [ぼち] /cemetery/graveyard/ 墓碑 [ぼひ] /gravestone/tombstone/ 墓碑銘 [ぼひめい] /epitaph/inscription on a tombstone/ 墓標 [ぼひょう] /grave-marker/gravestone/ 慕う [したう] /to yearn for/to miss/to adore/to love dearly/ 慕情 [ぼじょう] /longing/yearning/ 戊 [つちのえ] /5th in rank/fifth sign of the Chinese calendar/ 戊 [ぼ] /5th in rank/fifth sign of the Chinese calendar/ 暮らし [くらし] /living/livelihood/subsistence/circumstances/ 暮らす [くらす] /to live/to get along/ 暮れ [くれ] /year end/sunset/nightfall/end/ 暮れる [くれる] /to get dark/to end/to come to an end/to close/to run out/ 暮春 [ぼしゅん] /late spring/ 暮色 [ぼしょく] /dusk/twilight scene/ 母 [はは] /(hum) mother/ 母さん [かあさん] /mother/ 母の日 [ははのひ] /Mother's Day/ 母印 [ぼいん] /thumbprint/ 母屋 [おもや] /main wing of the house/ 母音 [ぼいん] /vowel/ 母家 [おもや] /main wing of the house/ 母型 [ぼけい] /matrix/ 母形 [ぼけい] /matrix/ 母語 [ぼご] /mother tongue/ 母校 [ぼこう] /alma mater/ 母港 [ぼこう] /home port/ 母国 [ぼこく] /one's homeland/ 母国語 [ぼこくご] /mother tongue/ 母細胞 [ぼさいぼう] /mother cell/ 母子 [ぼし] /mother and child/ 母集団 [ぼしゅうだん] /population (statistics)/parent set/ 母上 [ははうえ] /(pol) mother/ 母親 [ははおや] /mother/ 母性 [ぼせい] /maternal/ 母性愛 [ぼせいあい] /maternal love/ 母船 [ぼせん] /depot ship/ 母体 [ぼたい] /mother's body/heartland/ 母胎 [ぼたい] /womb/uterus/ 母堂 [ぼどう] /your (his) mother/ 母乳 [ぼにゅう] /mother's milk/ 母斑 [ぼはん] /mole/birthmark/ 母方 [ははかた] /mother's side of family/ 簿外 [ぼがい] /unaccounted/off the books/ 簿記 [ぼき] /(vs) journalization (accounts)/bookkeeping/ 菩薩 [ぼさつ] /bodhisattva (one who vows to save all beings before becoming a Buddha)/ 菩提 [ぼだい] /Bodhi/ 菩提樹 [ぼだいじゅ] /banyan tree/ 倣 [ほう] /imitate/follow/emulate/ 倣う [ならう] /(ok) (uk) to imitate/to follow/to emulate/ 俸 [ほう] /salary/ 俸給 [ほうきゅう] /salary/pay/ 俸給生活者 [ほうきゅうせいかつしゃ] /salaried man/ 俸給袋 [ほうきゅうぶくろ] /pay envelope/ 俸給日 [ほうきゅうび] /pay day/ 俸祿 [ほうろく] /retainer's stipend/pay/salary/ 俸祿米 [ほうろくまい] /rice allowance/ 包み [つつみ] /bundle/package/parcel/bale/ 包みなく [つつみなく] /without concealment/without reserve/frankly/ 包み隠し [つつみかくし] /concealment/ 包み隠す [つつみかくす] /to conceal/to keep secret/to cover up/ 包み金 [つつみがね] /money tip wrapped in paper/ 包み込む [つつみこむ] /to wrap up/ 包み紙 [つつみがみ] /wrapping paper/ 包み飾る [つつみかざる] /to cover up and make a show/ 包み直す [つつみなおす] /to re-wrap/ 包み物 [つつみもの] /bundle/package/ 包み釦 [つつみぼたん] /covered button/ 包む [くるむ] /to be engulfed in/to be enveloped by/to wrap up/to tuck in/to pack/to do up/to cover with/to dress in/to conceal/ 包む [つつむ] /to be engulfed in/to be enveloped by/to wrap up/to tuck in/to pack/to do up/to cover with/to dress in/to conceal/ 包める [くるめる] /to lump together/to include/to sum up/to quibble/ 包囲 [ほうい] /siege/encirclement/envelopment/ 包括 [ほうかつ] /(vs) inclusion/comprehension/ 包括的 [ほうかつてき] /comprehensive/ 包含 [ほうがん] /(vs) inclusion/comprehension/implication/ 包含的 [ほうがんてき] /inclusive/ 包金 [つつみがね] /money tip wrapped in paper/ 包茎 [ほうけい] /phimosis/ 包紙 [つつみがみ] /wrapping paper/ 包摂 [ほうせつ] /(vs) subsumption/connotation/ 包装 [ほうそう] /(vs) packing/wrapping/ 包蔵 [ほうぞう] /(vs) containing/keeping/to comprehending/entertaining (an idea)/ 包帯 [ほうたい] /(vs) bandage/dressing/ 包丁 [ほうちょう] /kitchen knife/carving knife/ 包皮 [ほうひ] /foreskin/ 包皮切断 [ほうひせつだん] /circumcision/ 包容 [ほうよう] /(vs) comprehension/embrace/implication/toleration/hug/ 包容力 [ほうようりょく] /tolerance/ 包莖 [ほうけい] /(oK) phimosis/ 呆け [ぼけ] /(suf) (uk) idiot/fool/touched in the head from/out of it from/space case/Alzheimer's (impol)/ 呆ける [ぼける] /to grow senile/to fade/ 呆れる [あきれる] /to be amazed/to be shocked/ 呆れ反る [あきれかえる] /to be utterly amazed/ 呆れ返る [あきれかえる] /to be utterly amazed/ 呆気 [あっけ] /taken aback/dumbfounded/ 呆気ない [あっけない] /not enough/too quick (short, long, etc.)/ 呆然 [ぼうぜん] /dumbfounded/overcome with surprise/in blank amazement/ 報 [ほう] /information/punishment/retribution/ 報いる [むくいる] /to reward/to recompense/to repay/ 報じたように [ほうじたように] /as reported/ 報じる [ほうじる] /to inform/to report/ 報ずる [ほうずる] /to inform/to report/ 報恩 [ほうおん] /(vs) repaying a kindness/gratitude/ 報告 [ほうこく] /(vs) report/information/ 報告者 [ほうこくしゃ] /reporter/ 報告書 [ほうこくしょ] /(written) report/ 報酬 [ほうしゅう] /remuneration/recompense/reward/toll/ 報償 [ほうしょう] /compensation/indemnity/reparation/ 報奨 [ほうしょう] /(vs) bonus/bounty/reward/compensation/ 報知 [ほうち] /information/news/intelligence/ 報道 [ほうどう] /information/report/ 報道官 [ほうどうかん] /press office/spokesperson/ 報道機関 [ほうどうきかん] /information media/press/news organs/ 報道陣 [ほうどうじん] /press corps/ 報徳 [ほうとく] /moral requital/ 報復 [ほうふく] /retribution/ 報復措置 [ほうふくそち] /reprisals/retaliatory measures/ 奉じる [ほうじる] /to obey/to follow/ 奉ずる [ほうずる] /to present/to dedicate/to obey/to follow/to believe in/to serve/ 奉る [たてまつる] /to offer/to present/to revere/to do respectfully/ 奉る [まつる] /to offer/to present/to revere/to do respectfully/ 奉安 [ほうあん] /(vs) enshrine/ 奉加 [ほうが] /donation/ 奉加帳 [ほうがちょう] /subscription list/ 奉賀 [ほうが] /respectful congratulations/ 奉賀帳 [ほうがちょう] /subscription list/ 奉還 [ほうかん] /(vs) restoring to the emperor/ 奉迎 [ほうげい] /welcome/ 奉迎門 [ほうげいもん] /welcome arch/ 奉献 [ほうけん] /(vs) dedication/presentation/consecration/offer (to a shrine)/ 奉献式 [ほうけんしき] /dedicatory ceremony/ 奉献物 [ほうけんぶつ] /votive offering/ 奉献頌 [ほうけんしょう] /offertory/offertory music/ 奉公 [ほうこう] /service/apprenticeship/public duty/ 奉公口 [ほうこうぐち] /place of employment/ 奉公人 [ほうこうにん] /servant/employee/ 奉公先 [ほうこうさき] /place of employment/ 奉行 [ぶぎょう] /magistrate/shogunate administrator/ 奉仕 [ほうし] /attendance/service/ 奉仕者 [ほうししゃ] /servant (of the people)/ 奉仕女 [ほうしめ] /deaconess/ 奉伺 [ほうし] /(vs) inquiring about (one's health)/ 奉持 [ほうじ] /(vs) bearing/presenting/holding up (emperor's picture)/ 奉祝 [ほうしゅく] /celebration/ 奉書 [ほうしょ] /high-quality paper/ 奉唱 [ほうしょう] /singing/ 奉職 [ほうしょく] /(vs) being in the service of/ 奉送 [ほうそう] /(vs) seeing an emperor off/ 奉体 [ほうたい] /(vs) carrying out the will of one's lord/ 奉戴 [ほうたい] /(vs) having a prince for a president/being the recipient of (an imperial favor)/reverential acceptance/ 奉呈 [ほうてい] /dedication/presentation/gift/ 奉灯 [ほうとう] /votive lantern/ 奉答 [ほうとう] /reply to the throne/ 奉読 [ほうどく] /respectful reading/ 奉納 [ほうのう] /dedication/offering/presentation/oblation/ 奉納額 [ほうのうがく] /votive tablet/ 奉納物 [ほうのうぶつ] /votive offering/ 奉拝 [ほうはい] /worship/ 奉幣 [ほうへい] /(vs) offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god/ 奉弊 [ほうへい] /offering/ 奉弊使 [ほうへいし] /imperial messenger to a shrine/envoy returning courtesies/ 奉祀 [ほうし] /(vs) enshrine/ 宝 [たから] /treasure/ 宝くじ [たからくじ] /lottery/ 宝玉 [ほうぎょく] /jewel/ 宝庫 [ほうこ] /treasure/ 宝珠 [ほうしゅ] /gem/jewel/ 宝生 [ほうしょう] /Ratnasambhava/The Jewel-born (a dhyani-Buddha)/ 宝石 [ほうせき] /gem/jewel/ 宝蔵 [ほうぞう] /treasure house/treasury/ 宝典 [ほうてん] /precious book/handbook/thesaurus/treasury of words/ 宝島 [たからじま] /treasure island/ 宝箱 [たからばこ] /strongbox/ 宝物 [たからもの] /treasure/treasured item/ 宝物 [ほうもつ] /treasure/treasured item/ 峰 [みね] /peak/ridge/ 峰打ち [みねうち] /striking with the back of the sword/ 崩す [くずす] /to destroy/to pull down/to make change (money)/ 崩れる [くずれる] /to collapse/to crumble/ 崩壊 [ほうかい] /(vs) collapse/decay (physics)/crumbling/breaking down/caving in/ 崩御 [ほうぎょ] /death of the Emperor/demise/ 崩潰 [ほうかい] /(vs) collapse/decay (physics)/crumbling/breaking down/caving in/ 崩落 [ほうらく] /(vs) collapse/break/cave-in/crash/(market) decline/ 庖丁 [ほうちょう] /kitchen knife/carving knife/ 抱え [かかえ] /armful/employee/ 抱える [かかえる] /to hold or carry under or in the arms/ 抱きしめる [だきしめる] /to hug someone close/to hold someone tight/ 抱きつく [だきつく] /to cling to/ 抱きよせる [だきよせる] /to embrace/ 抱き寄せる [だきよせる] /to embrace/ 抱き起こす [だきおこす] /to lift (a person) in one's arms/to help (a person) sit up/ 抱き合う [だきあう] /to embrace each other/ 抱き込む [だきこむ] /to hold in one's arms/to bring over a person to one's side/to involve/ 抱き止める [だきとめる] /to hold a person back/to restrain/to catch/ 抱き上げる [だきあげる] /to hold up in one's arms/ 抱き抱える [だきかかえる] /to hold/to carry/to embrace (in one's arms)/ 抱き留める [だきとめる] /to catch in one's arms/ 抱く [いだく] /(slang) to embrace/to hug/to harbour/to entertain/`to sleep with'/ 抱く [だく] /(slang) to embrace/to hug/to harbour/to entertain/`to sleep with'/ 抱っこ [だっこ] /(vs) (child's) hug/ 抱懐 [ほうかい] /(vs) harboring/cherishing/entertaining/ 抱負 [ほうふ] /aspiration/ambition/pretension/ 抱腹絶倒 [ほうふくぜっとう] /very funny/laugh oneself into convulsions/split one's sides laughing/ 抱擁 [ほうよう] /(vs) comprehension/embrace/implication/toleration/hug/ 抱卵 [ほうらん] /(vs) incubation/ 捧げる [ささげる] /to lift up/to give/to offer/to consecrate/to devote/to sacrifice/to dedicate/ 捧持 [ほうじ] /(vs) bearing/presenting/holding up (emperor's picture)/ 捧呈 [ほうてい] /dedication/presentation/gift/ 捧腹 [ほうふく] /convulsed with laughter/ 捧腹絶倒 [ほうふくぜっとう] /very funny/laugh oneself into convulsions/split one's sides laughing/ 放し飼い [はなしがい] /pasturing/grazing/letting (a dog) run free/ 放す [はなす] /to separate/to set free/ 放っておく [ほうっておく] /to leave as is/to ignore/ 放っとく [ほっとく] /to leave someone alone/ 放つ [はなつ] /to free/to release/to fire/ 放り込む [ほうりこむ] /to throw into/ 放り出す [ほうりだす] /to throw out/to fire/to expel/to give up/to abandon/to neglect/ 放り上げる [ほうりあげる] /to hurl up/ 放る [ほうる] /to let go/ 放れる [はなれる] /to leave/to get free/to cut oneself off/ 放逸 [ほういつ] /(an) self-indulgence/looseness/dissoluteness/ 放映 [ほうえい] /(vs) televising/ 放火 [ほうか] /(vs) arson/set fire to/ 放課後 [ほうかご] /after school/ 放棄 [ほうき] /(vs) abandonment/renunciation/abdication (responsibility, right)/ 放言 [ほうげん] /careless remark/ 放校 [ほうこう] /(vs) expulsion from school/ 放射 [ほうしゃ] /radiation/emission/ 放射性 [ほうしゃせい] /radioactive/ 放射性廃棄物 [ほうしゃせいはいきぶつ] /radioactive waste/ 放射線 [ほうしゃせん] /radiation/ 放射線科 [ほうしゃせんか] /radiology department/ 放射線科医 [ほうしゃせんかい] /radiologist/ 放射線学 [ほうしゃせんがく] /radiology/ 放射線感受性 [ほうしゃせんかんじゅせい] /radiosensitivity/radiosensitive/ 放射線技師 [ほうしゃせんぎし] /radiology technician/ 放射能 [ほうしゃのう] /radioactivity/ 放縦 [ほうじゅう] /self-indulgence/looseness/dissolution/licence/ 放出 [ほうしゅつ] /(vs) release/emit/ 放心 [ほうしん] /absentmindedness/peace of mind/ 放水 [ほうすい] /(vs) hose down/drainage/ 放水路 [ほうすいろ] /drainage ditch/drain/ 放送 [ほうそう] /broadcast/broadcasting/ 放送局 [ほうそうきょく] /broadcasting office/ 放題 [ほうだい] /(suf) as much as you would like to/ 放談 [ほうだん] /(vs) free talk/irresponsible talk/ 放置 [ほうち] /(vs) leave as is/leave to chance/leave alone/neglect/ 放逐 [ほうちく] /expulsion/ejection/dismissal/ostracism/ 放電 [ほうでん] /(vs) electrical discharge/ 放蕩 [ほうとう] /dissipation/prodigality/ 放尿 [ほうにょう] /(vs) urination/ 放任 [ほうにん] /give someone responsibility for something/ 放任主義 [ほうにんしゅぎ] /principle of laissez-faire/ 放熱 [ほうねつ] /radiation/ 放念 [ほうねん] /relaxation/ease/ 放物線 [ほうぶつせん] /parabola/ 放牧 [ほうぼく] /pasturage/grazing/ 放漫 [ほうまん] /(an) whimsy/looseness/indiscretion/laxity/ 放免 [ほうめん] /release/acquittal/ 放流 [ほうりゅう] /(vs) discharge/stocking (a river) with (fish)/liberation/ 放浪 [ほうろう] /(vs) wandering/ 放浪者 [ほうろうしゃ] /vagrant/ 放屁 [ほうひ] /(vs) breaking wind/ 放擲 [ほうてき] /(vs) abandoning/giving up/quitting/ 方 [かた] /person/ 方 [ほう] /side/ 方々 [かたがた] /persons/this and that/here and there/everywhere/any way/all sides/ 方々 [ほうぼう] /persons/this and that/here and there/everywhere/any way/all sides/ 方位 [ほうい] /direction/ 方角 [ほうがく] /direction/way/compass point/ 方眼紙 [ほうがんし] /graph paper/section paper/ 方形 [ほうけい] /square/ 方形波 [ほうけいは] /square wave/ 方言 [ほうげん] /dialect/ 方向 [ほうこう] /direction/course/way/ 方向音痴 [ほうこうおんち] /no sense of direction/ 方向観念 [ほうこうかんねん] /sense of direction/ 方策 [ほうさく] /plan/policy/ 方式 [ほうしき] /form/method/system/ 方舟 [はこぶね] /ark/ 方術 [ほうじゅつ] /means/method/art/magic/ 方針 [ほうしん] /objective/plan/policy/ 方針決定 [ほうしんけってい] /policy decision/ 方程式 [ほうていしき] /equation/ 方途 [ほうと] /way/means/ 方便 [ほうべん] /expedient/means/instrument/ 方方 [かたがた] /persons/this and that/here and there/everywhere/any way/all sides/ 方方 [ほうぼう] /persons/this and that/here and there/everywhere/any way/all sides/ 方法 [ほうほう] /method/manner/way/means/technique/ 方面 [ほうめん] /direction/district/field (e.g., of study)/ 方面隊 [ほうめんたい] /army/ 朋党 [ほうとう] /faction/clique/ 朋輩 [ほうばい] /comrade/friend/associate/ 朋友 [ほうゆう] /friend/companion/ 法 [ほう] /Act (law: the X Act)/ 法案 [ほうあん] /bill (law)/ 法案審議 [ほうあんしんぎ] /discussion/debate (on a piece of legislation)/ 法衣 [ほうい] /vestment/priest's robe/ 法医学 [ほういがく] /legal medicine/ 法悦 [ほうえつ] /religious exultation/ecstasy/ 法王 [ほうおう] /Pope/ 法王庁 [ほうおうちょう] /Vatican/ 法外 [ほうがい] /exorbitant/outrageous/ 法学 [ほうがく] /law/jurisprudence/ 法学系大学院共通入学試験 [ほうがくけいだいがくいんきょうつうにゅうがくしけん] /LSAT/American graduate law school entrance test/ 法学者 [ほうがくしゃ] /jurist/ 法学部 [ほうがくぶ] /law department/law school/ 法規 [ほうき] /the law/ 法具 [ほうぐ] /ritual implements (Budd.)/ 法師 [ほうし] /Buddhist priest/bonze/ 法治 [ほうち] /constitutional government/ 法治国家 [ほうちこっか] /country with a constitutional government/ 法人 [ほうじん] /juridical (legal) person/corporate body/corporation/ 法人組織にする [ほうじんそしきにする] /to incorporate (a firm)/ 法制 [ほうせい] /legislation/laws/ 法制局 [ほうせいきょく] /cabinet Legislation Bureau/ 法線 [ほうせん] /normal vector (math)/ 法線ベクトル [ほうせんべくとる] /normal vector/ 法曹 [ほうそう] /legal profession/lawyer/ 法曹界 [ほうそうかい] /legal circles/ 法則 [ほうそく] /law/rule/ 法定 [ほうてい] /legal/designated by law/ 法廷 [ほうてい] /courtroom/ 法的 [ほうてき] /(an) legality/ 法的手段 [ほうてきしゅだん] /legal means/legal methods/legal measures/ 法的文書 [ほうてきぶんしょ] /legal document/ 法典 [ほうてん] /code of law/body of law/ 法度 [はっと] /law/ban/prohibition/ordinance/ 法博 [ほうはく] /Doctor of Laws/LL.D./ 法被 [はっぴ] /happi coat/workman's livery coat/happy coat/ 法務 [ほうむ] /judicial affairs/Ministry of Justice/judge advocate general (mil)/ 法務省 [ほうむしょう] /Ministry of Justice/ 法務大臣 [ほうむだいじん] /Minister of Justice/ 法網 [ほうもう] /net of the law/justice/ 法要 [ほうよう] /Buddhist mass (memorial service)/ 法螺貝 [ほらがい] /conch/trumpet shell/ 法律 [ほうりつ] /law/ 法律上 [ほうりつじょう] /(a-no) legal/ 法令 [ほうれい] /laws & ordinances/ 法蓮草 [ほうれんそう] /spinach/ 泡 [あわ] /bubble/foam/froth/head on beer/ 泡を食う [あわをくう] /to be flurried/to be confused/to lose one's head/ 泡盛 [あわもり] /strong Okinawa liquor/ 泡沫 [うたかた] /(rare) bubble on surface of liquid/ephemeral/transient/ 泡沫 [ほうまつ] /bubble on surface of liquid/ephemeral/transient/ 泡沫的 [ほうまつてき] /transient/passing/fleeting/ephemeral/like a bubble on liquid/ 泡立つ [あわだつ] /to bubble/to foam/to froth/ 砲 [ほう] /gun/cannon/ 砲煙 [ほうえん] /gunsmoke/smoke of cannon/ 砲火 [ほうか] /gunfire/fire/ 砲艦外交 [ほうかんがいこう] /gunboat diplomacy/ 砲丸 [ほうがん] /shell/shots/cannon ball/ 砲撃 [ほうげき] /(vs) bombarding/shelling/bombardment/ 砲手 [ほうしゅ] /a gunner/ 砲術 [ほうじゅつ] /gunnery/artillery/ 砲声 [ほうせい] /sound of a gun/roar of cannon/ 砲弾 [ほうだん] /shell/ 砲兵 [ほうへい] /artillery/gunner/ 縫い [ぬい] /embroidery/sewing/ 縫いぐるみ [ぬいぐるみ] /stuffed doll/ 縫い合わせる [ぬいあわせる] /to sew up (together)/ 縫い込む [ぬいこむ] /to sew in/ 縫い針 [ぬいばり] /sewing needle/ 縫い付ける [ぬいつける] /to sew on/ 縫い包み [ぬいぐるみ] /stuffed toy/ 縫い目 [ぬいめ] /seam/stitch/suture/ 縫う [ぬう] /to sew/ 縫合 [ほうごう] /(vs) seam/suture/ 縫針 [ぬいばり] /sewing needle/ 縫物 [ぬいもの] /sewing/ 縫目 [ぬいめ] /seam/stitch/suture/ 胞衣 [えな] /placenta/ 胞衣 [ほうい] /placenta/ 胞子 [ほうし] /spore/ 芳しい [かんばしい] /sweet/fragrant/aromatic/savory/ 芳しくない [かんばしくない] /poor/unfavourable/disgraceful/ 芳紀 [ほうき] /age (of a young lady)/sweet seventeen/ 芳香 [ほうこう] /perfume/fragrance/aroma/balm/ 芳志 [ほうし] /(your) kindness/ 芳醇 [ほうじゅん] /(an) mellowness/ 芳名 [ほうめい] /good name/good reputation/your name/ 芳名録 [ほうめいろく] /visitors' book/ 萌え出る [もえでる] /to sprout/to bud/ 萌し [もやし] /bean sprouts/ 萌黄色 [もえぎいろ] /light green/yellowish green/ 萌芽 [ほうが] /germination/germ/sprout/bud/sign/ 萌木 [もえぎ] /sprouts/ 萌木色 [もえぎいろ] /light green/yellowish green/ 蓬 [よもぎ] /sagebrush/wormwood/mugwort/ 蜂 [はち] /bee/ 蜂の巣 [はちのす] /beehive/hive/honeycomb/ 蜂蜜 [はちみつ] /honey/ 蜂蜜入り [はちみついり] /(a-no) containing honey/ 褒めそやす [ほめそやす] /to praise/to extol/ 褒めちぎる [ほめちぎる] /to praise/to extol/ 褒める [ほめる] /to praise/to admire/to speak well/ 褒め歌う [ほめうたう] /to sing praises to/ 褒め合い [ほめあい] /logrolling tactics/ 褒め殺し [ほめごろし] /lavish compliments/ 褒め殺す [ほめごろす] /to compliment lavishly/ 褒め詞 [ほめことば] /words of praise/ 褒め称える [ほめたたえる] /to admire/to praise/to applaud/ 褒め上げる [ほめあげる] /to praise to the skies/extol/ 褒め奉る [ほめまつる] /to praise/to render homage to/ 褒め立てる [ほめたてる] /to praise/to extol/to applaud/ 褒言葉 [ほめことば] /eulogy/compliment/ 褒辞 [ほうじ] /praise/eulogy/ 褒奨 [ほうしょう] /compensation/ 褒奨金 [ほうしょうきん] /bounty/bonus/reward/ 褒章 [ほうしょう] /medal/ 褒賞 [ほうしょう] /medal (of merit)/prize/reward/ 褒状 [ほうじょう] /certificate of merit/honorable mention/ 褒美 [ほうび] /reward/prize/ 褒貶 [ほうへん] /praise and censure/criticism/ 訪ねる [たずねる] /to visit/ 訪れる [おとずれる] /to visit/ 訪客 [ほうきゃく] /visitor/guest/ 訪日 [ほうにち] /visit to Japan/ 訪米 [ほうべい] /visit to America/ 訪問 [ほうもん] /(vs) call/visit/ 豊か [ゆたか] /(an) abundant/wealthy/plentiful/rich/ 豊漁 [ほうりょう] /good catch/good haul/ 豊作 [ほうさく] /abundant harvest/bumper crop/ 豊熟 [ほうじゅく] /abundant harvest/ 豊潤 [ほうじゅん] /(an) rich and prosperous/luxurious/abundant/ 豊穣 [ほうじょう] /(an) good harvest/abundant crop/ 豊水 [ほうすい] /high water/abundance of water/ 豊年 [ほうねん] /fruitful year/ 豊富 [ほうふ] /(an) abundance/wealth/plenty/bounty/ 豊満 [ほうまん] /(an) stout/corpulent/plump/voluptuous/ 豊沃 [ほうよく] /(an) fertility/ 豊麗 [ほうれい] /(an) rich (design)/beautiful/splendid/ 豊饒 [ほうじょう] /(an) fertility/fruitfulness/ 邦 [くに] /country/ 邦貨 [ほうか] /Japanese money/ 邦画 [ほうが] /Japanese film/ 邦楽 [ほうがく] /(traditional) Japanese music/ 邦字新聞 [ほうじしんぶん] /newspaper in Japanese/Japanese language newspaper/ 邦人 [ほうじん] /fellow countryman/Japanese/ 邦題 [ほうだい] /Japanese (translation) title given to foreign work/ 邦土 [ほうど] /realm/country/ 邦訳 [ほうやく] /translation into Japanese/ 鋒 [きっさき] /point of a sword/ 飽かす [あかす] /to glut/to satiate/to weary/to tire/ 飽かず [あかず] /with untiring zeal/ 飽き [あき] /weariness/tiresomeness/ 飽きっぽい [あきっぽい] /fickle/capricious/soon wearied of/ 飽きる [あきる] /to get tired of/to lose interest in/to have enough/ 飽き飽き [あきあき] /(vs) sick of/bored (with)/ 飽くことを知らない [あくことをしらない] /insatiable/ 飽くまで [あくまで] /to the end/persistently/ 飽く迄 [あくまで] /to the last/stubbornly/ 飽食 [ほうしょく] /gluttony/satiation/engorgement/ 飽満 [ほうまん] /(vs) satiety/surfeit/ 飽和 [ほうわ] /saturation/ 飽和状態 [ほうわじょうたい] /to be saturated/ 鳳 [ほう] /male phoenix bird/ 鳳駕 [ほうが] /imperial carriage/ 鳳声 [ほうせい] /verbal message/ 鳳凰 [ほうおう] /mythical phoenix bird/ 鳳翅鐘 [ほうしとう] /wing-rings (weapon)/ 鳳輦 [ほうれん] /imperial carriage/ 鵬程 [ほうてい] /long cruise/great distance/ 鵬翼 [ほうよく] /phoenix wings/aeroplane (airplane) wings/ 乏しい [とぼしい] /meagre/scarce/limited/destitute/hard up/scanty/poor/ 乏しい [ともしい] /meagre/scarce/limited/destitute/hard up/scanty/poor/ 亡い [ない] /dead/ 亡き [なき] /the late/the deceased/ 亡き後 [なきあと] /after one's death/ 亡き魂 [なきたま] /departed soul/spirit/ 亡き者 [なきもの] /dead person/ 亡き親 [なきおや] /deceased parent/ 亡き人 [なきひと] /the deceased/ 亡くす [なくす] /to lose someone, wife, child, etc/ 亡くなす [なくなす] /to lose someone, wife, child, etc/ 亡くなる [なくなる] /to die/ 亡しで [なしで] /without/ 亡しに [なしに] /without/ 亡びて行く民族 [ほろびていくみんぞく] /dying race/ 亡びる [ほろびる] /to be ruined/to go under/to perish/to be destroyed/ 亡ぼす [ほろぼす] /to destroy/to overthrow/to wreck/to ruin/ 亡骸 [なきがら] /remains/corpse/ 亡君 [ぼうくん] /one's deceased lord/ 亡兄 [ぼうけい] /one's deceased elder brother/ 亡国 [ぼうこく] /ruined country/ 亡魂 [ぼうこん] /departed soul/spirit/ 亡妻 [ぼうさい] /one's late wife/ 亡姉 [ぼうし] /one's late elder sister/ 亡子 [ぼうし] /dead child/ 亡児 [ぼうじ] /one's dead child/ 亡失 [ぼうしつ] /loss/ 亡者 [もうじゃ] /the dead/ 亡状 [ぼうじょう] /discourtesy/lawlessness/ 亡親 [ぼうしん] /deceased parent/ 亡祖父 [ぼうそふ] /deceased (one's late) grandfather/ 亡夫 [ぼうふ] /my deceased husband/my late husband/ 亡婦 [ぼうふ] /deceased wife/deceased lady/ 亡父 [ぼうふ] /my deceased father/my late father/ 亡母 [ぼうぼ] /my late mother/ 亡命 [ぼうめい] /(vs) emigration/exile/flight from one's country/defection/ 亡命者 [ぼうめいしゃ] /refugee/exile/displaced persons/ 亡友 [ぼうゆう] /deceased friend/ 亡霊 [ぼうれい] /ghost/the dead/departed spirits/apparition/ 傍 [そば] /side/vicinity/proximity/besides/while/ 傍 [はた] /side/edge/third person/ 傍 [わき] /side/besides/while/ 傍ら [かたわら] /(a-no) beside(s)/while/nearby/ 傍らに [かたわらに] /beside/nearby/ 傍観 [ぼうかん] /(vs) looking on/remaining a spectator/ 傍観者 [ぼうかんしゃ] /onlooker/bystander/ 傍観的に [ぼうかんてきに] /as a spectator/ 傍訓 [ぼうくん] /marginal notes/ 傍系 [ぼうけい] /collateral family/subsidiary line/affiliate/ 傍見 [おかみ] /looking on by an outsider/ 傍惚れ [おかぼれ] /unrequited love/secret affections/ 傍視 [ぼうし] /(vs) looking from the side/ 傍視 [わきみ] /looking aside/ 傍耳 [かたみみ] /things overheard/ 傍若無人 [ぼうじゃくぶじん] /(an) arrogance/audacity/(behaving) outrageously as though there were no one around/insolence/defiance/overbearing/ 傍受 [ぼうじゅ] /(vs) interception/monitoring/tapping/ 傍証 [ぼうしょう] /supporting evidence/corroboration/ 傍杖 [そばづえ] /blow received by a bystander/ 傍人 [ぼうじん] /bystander/ 傍線 [ぼうせん] /underline/side line (equivalent to underlining in vertically written text)/ 傍注 [ぼうちゅう] /side notes/gloss/ 傍註 [ぼうちゅう] /marginal notes/ 傍聴 [ぼうちょう] /(vs) hearing/listening/attendance/auditing/ 傍聴券 [ぼうちょうけん] /admission ticket/ 傍聴人 [ぼうちょうにん] /hearer/auditor/audience/ 傍聴随意 [ぼうちょうずいい] /admission free/ 傍聴席 [ぼうちょうせき] /visitor's gallery/seats for the public/ 傍聴無料 [ぼうちょうむりょう] /admission free/ 傍聴料 [ぼうちょうりょう] /admission fee/ 傍点 [ぼうてん] /marks to facilitate reading of Chinese/ 傍輩 [ほうばい] /companion/colleague/fellow student or apprentice/ 傍迷惑 [はためいわく] /inconvenience to others/ 傍目 [おかめ] /looking on by an outsider/ 傍目 [はため] /looking on by an outsider/ 傍目八目 [おかめはちもく] /onlookers' superior (advantaged) grasp of the situation/ 剖 [ほう] /divide/ 剖 [ぼう] /divide/ 剖検 [ぼうけん] /autopsy/necropsy/ 坊さん [ぼうさん] /Buddhist priest/monk/ 坊ちゃん [ぼっちゃん] /son (of others)/ 坊っちゃん [ぼっちゃん] /son (of others)/ 坊や [ぼうや] /boy/ 坊間 [ぼうかん] /all over town/ 坊主 [ぼうず] /Buddhist priest/bonze/ 坊主憎けりゃ袈裟まで憎い [ぼうずにくけりゃけさまでにくい] /(id) hate everything about a person/ 坊主頭 [ぼうずあたま] /close-cropped hair/shaven head/ 妨げ [さまたげ] /obstruction/hindrance/ 妨げる [さまたげる] /to disturb/to prevent/ 妨害 [ぼうがい] /(vs) disturbance/obstruction/hindrance/jamming/interference/ 妨害物 [ぼうがいぶつ] /obstacle/ 妨碍 [ぼうがい] /(vs) disturbance/obstruction/hindrance/jamming/interference/ 妨業 [ぼうぎょう] /sabotage/ 妨業員 [ぼうぎょういん] /saboteur/ 帽子 [ぼうし] /hat/ 帽章 [ぼうしょう] /cap badge/ 忘る [わする] /(arch) to lose something/ 忘れがち [わすれがち] /(a-no) (uk) forgetful/oblivious of/negligent/ 忘れっぽい [わすれっぽい] /forgetful/ 忘れな草 [わすれなぐさ] /forget-me-not/ 忘れる [わすれる] /to forget/to leave carelessly/to be forgetful of/to forget about/to forget (an article)/ 忘れ形見 [わすれがたみ] /memento/souvenir/keepsake/posthumous child/ 忘れ勝ち [わすれがち] /(a-no) (uk) forgetful/oblivious of/negligent/ 忘れ物 [わすれもの] /lost article/something forgotten/ 忘恩 [ぼうおん] /ingratitude/thanklessness/ 忘我 [ぼうが] /selflessness/trance/ecstasy/enthusiasm/ 忘却 [ぼうきゃく] /lapse of memory/forgetfulness/oblivion/ 忘年 [ぼうねん] /forgetting the hardships of the old year/ 忘年会 [ぼうねんかい] /year-end party/ 忙しい [いそがしい] /busy/ 忙しげ [せわしげ] /(an) looking restless/ 忙殺 [ぼうさつ] /(vs) deliberate murder/wilful murder/worked to death/ 房 [ふさ] /tuft/ 房事 [ぼうじ] /sex/lovemaking/ 暴き出す [あばきだす] /to dig up and expose a criminal matter/ 暴く [あばく] /to disclose/to divulge/to expose/ 暴れる [あばれる] /to act violently/to rage/to struggle/to be riotous/ 暴れ回る [あばれまわる] /to rampage/to run riot/ 暴れ狂う [あばれくるう] /to rage/to run amuck/to tear around/ 暴れ込む [あばれこむ] /to enter someone's territory by force/ 暴れ者 [あばれもの] /roughneck/ 暴れ出す [あばれだす] /to grow restive/to begin to act violently/ 暴れ馬 [あばれうま] /restive horse/runaway/ 暴飲 [ぼういん] /heavy drinking/ 暴飲暴食 [ぼういんぼうしょく] /drinking and eating too much/ 暴虐 [ぼうぎゃく] /(an) tyranny/outrage/atrocity/cruel/ 暴挙 [ぼうきょ] /violence/reckless action/ 暴君 [ぼうくん] /tyrant/despot/ 暴言 [ぼうげん] /reckless remark/rash remark/abusive language/thoughtless words/ 暴行 [ぼうこう] /assault/outrage/act of violence/ 暴食 [ぼうしょく] /surfeit/ 暴走 [ぼうそう] /running wildly/ 暴走族 [ぼうそうぞく] /club of rabble-rousing reckless-driving delinquents/ 暴徒 [ぼうと] /insurgent/ 暴騰 [ぼうとう] /sudden rise/sharp rise/boom/skyrocketing/ 暴動 [ぼうどう] /insurrection/rebellion/revolt/riot/uprising/ 暴発 [ぼうはつ] /spontaneous discharge/accidental gun discharge/ 暴風 [ぼうふう] /storm/windstorm/gale/ 暴風雨 [ぼうふうう] /storm/ 暴風圏 [ぼうふうけん] /storm zone/ 暴戻 [ぼうれい] /tyranny/atrocity/ 暴落 [ぼうらく] /slump/ 暴利 [ぼうり] /excessive profits/usury/ 暴力 [ぼうりょく] /violence/ 暴力団 [ぼうりょくだん] /gangster organization/band of thugs/gangster/ 暴露 [ばくろ] /(vs) disclosure/exposure/revelation/ 望ましい [のぞましい] /desirable/hoped for/ 望み [のぞみ] /wish/desire/ 望む [のぞむ] /to desire/to wish for/to see/to command (a view of)/ 望遠 [ぼうえん] /seeing at a distance/ 望遠鏡 [ぼうえんきょう] /telescope/ 望外 [ぼうがい] /(a-no) unexpected/unanticipated/ 望郷 [ぼうきょう] /homesickness/nostalgia/ 望郷の念 [ぼうきょうのねん] /sense of nostalgia/ 望月 [もちづき] /full moon/ 望見 [ぼうけん] /(vs) watching from afar/ 望楼 [ぼうろう] /watchtower/observation tower/lookout/ 望樓 [ぼうろう] /(oK) watchtower/observation tower/lookout/ 某 [それがし] /(obs) someone/personal pronoun/ 某 [ぼう] /(pref) certain/one/ 某々 [ぼうぼう] /so-and-so/ 某国 [ぼうこく] /certain country/ 某氏 [ぼうし] /certain person/unnamed person/ 某所 [ぼうしょ] /certain place/ 某日 [ぼうじつ] /certain day/ 某某 [ぼうぼう] /so-and-so/ 棒 [ぼう] /pole/rod/stick/ 棒に振る [ぼうにふる] /to make a mess of/to sacrifice/to waste/ 棒グラフ [ぼうグラフ] /bar graph/ 棒暗記 [ぼうあんき] /indiscriminate learning by heart/ 棒高跳び [ぼうたかとび] /pole vault (jump)/ 棒持 [ほうじ] /(vs) holding up/bearing/presenting/ 棒術 [ぼうじゅつ] /bojutsu (art of using a stick as a weapon)/cudgels/ 棒状 [ぼうじょう] /cylinder or rod-shaped/ 棒切れ [ぼうきれ] /stick/piece of wood/bit of a broken pole/ 棒線 [ぼうせん] /straight line/ 棒読み [ぼうよみ] /reading in a monotone/reading a Chinese classical text without translating it into Japanese/ 棒腹絶倒 [ほうふくぜっとう] /very funny/laugh oneself into convulsions/split one's sides laughing/ 棒立ち [ぼうだち] /standing upright/standing bolt upright/rearing/ 冒す [おかす] /to brave/to risk/to face/to venture/to desecrate/to profane/ 冒とく [ぼうとく] /(vs) (uk) blasphemy/curse/profanity/sacrilege/desecration/ 冒険 [ぼうけん] /risk/venture/adventure/ 冒険者 [ぼうけんしゃ] /adventurer/ 冒険小説 [ぼうけんしょうせつ] /adventure story/novel of adventure/ 冒頭 [ぼうとう] /beginning/start/outset/ 冒涜 [ぼうとく] /(vs) (uk) blasphemy/curse/profanity/sacrilege/desecration/ 紡ぎ歌 [つむぎうた] /spinning song/ 紡ぐ [つむぐ] /to spin/to make yarn/ 紡機 [ぼうき] /spinning machine/ 紡糸 [ぼうし] /spinning/spun cotton (wool)/ 紡織 [ぼうしょく] /spinning and weaving/ 紡錘 [ぼうすい] /spindle/ 紡績 [ぼうせき] /spinning/ 紡績工場 [ぼうせきこうじょう] /spinning mill/cotton mill/ 紡毛 [ぼうもう] /carded wool/ 膨らし粉 [ふくらしこ] /baking powder/ 膨らます [ふくらます] /to swell/to expand/to inflate/to bulge/ 膨らみ [ふくらみ] /swelling/bulge/puff/ 膨らむ [ふくらむ] /to expand/to swell (out)/to get big/to become inflated/ 膨れっ面 [ふくれっつら] /sulky look/ 膨れる [ふくれる] /to get cross/to get sulky/to swell (out)/to expand/to be inflated/to distend/to bulge/ 膨大 [ぼうだい] /(an) huge/bulky/enormous/extensive/swelling/expansion/ 膨張 [ぼうちょう] /expansion/swelling/increase/growth/ 膨張度 [ぼうちょうど] /dilation (of a sound wave in acoustics)/ 膨張率 [ぼうちょうりつ] /rate of expansion/ 膨脹 [ぼうちょう] /expansion/swelling/increase/growth/ 膨満 [ぼうまん] /(vs) inflation/ 膨隆 [ぼうりゅう] /(vs) swelling up/ 謀 [はかりごと] /plan/strategy/ 謀る [たばかる] /to cheat/to be taken in/to trick/ 謀る [はかる] /to plot/to attempt/to plan/to take in/to deceive/to devise/to design/to refer A to B/ 謀議 [ぼうぎ] /(vs) plot/conspiracy/conference/ 謀殺 [ぼうさつ] /(vs) deliberate murder/wilful murder/worked to death/ 謀臣 [ぼうしん] /strategist/tactician/schemer/ 謀反 [むほん] /rebellion/ 謀叛 [むほん] /coup d'etat/military take-over/rebellion/treason/ 謀略 [ぼうりゃく] /strategy/stratagem/trick/scheme/plot/ 貿易 [ぼうえき] /trade (foreign)/ 貿易会社 [ぼうえきがいしゃ] /trading company/ 貿易業 [ぼうえきぎょう] /trading business/ 貿易港 [ぼうえきこう] /trade port/ 貿易収支 [ぼうえきしゅうし] /trade balance/ 貿易品 [ぼうえきひん] /articles of commerce/ 貿易風 [ぼうえきふう] /trade wind/ 貿易法 [ぼうえきほう] /trade law/ 鉾 [ほこ] /halberd/arms/ 防ぐ [ふせぐ] /(vt) to defend (against)/to protect/to prevent/ 防衛 [ぼうえい] /defense/protection/self-defense/ 防衛庁長官 [ぼうえいちょうちょうかん] /Director General of Defence Agency/ 防衛部長 [ぼうえいぶちょう] /assistant chief of staff, g3/ 防疫 [ぼうえき] /prevention of epidemics/quarantine/disinfection/ 防音 [ぼうおん] /soundproof(ing)/ 防音室 [ぼうおんしつ] /soundproof room/ 防火 [ぼうか] /fire prevention/fire fighting/fire proof/ 防火扉 [ぼうかとびら] /fire door/ 防火壁 [ぼうかへき] /firewall/ 防寒 [ぼうかん] /protection against cold/ 防寒服 [ぼうかんふく] /arctic clothes/ 防禦 [ぼうぎょ] /(vs) defense/safeguard/protection/ 防具 [ぼうぐ] /protector/ 防空 [ぼうくう] /air defense/ 防空砲 [ぼうくうほう] /air defense artillery/ 防御 [ぼうぎょ] /(vs) defense/safeguard/protection/ 防御部隊 [ぼうぎょぶたい] /defending forces/ 防護マスク [ぼうごマスク] /protective mask/ 防災 [ぼうさい] /disaster prevention/ 防災訓練 [ぼうさいくんれん] /disaster prevention practice/ 防止 [ぼうし] /prevention/check/ 防止指針 [ぼうしししん] /prevention guideline/ 防止法 [ぼうしほう] /anti-... law/ 防湿 [ぼうしつ] /dampproofing/prevention of moisture/ 防臭 [ぼうしゅう] /odor-resistant/ 防臭剤 [ぼうしゅうざい] /deodorant/deodorizer/ 防除 [ぼうじょ] /pest control/extermination/ 防人 [さきもり] /soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times/ 防塵 [ぼうじん] /protection against dust/ 防塵室 [ぼうじんしつ] /cleanroom/ 防塵着 [ぼうじんぎ] /dustproof clothing one would use in a cleanroom/ 防水 [ぼうすい] /(vs) tarpaulin/make watertight/waterproof/ 防水扉 [ぼうすいひ] /watertight door/ 防水布 [ぼうすいふ] /waterproof cloth/ 防戦 [ぼうせん] /defensive fight (battle)/ 防総省 [ぼうそうしょう] /Department of Defense/ 防虫 [ぼうちゅう] /pesticide/ 防虫加工 [ぼうちゅうかこう] /(a-no) mothproof (finish)/ 防虫剤 [ぼうちゅうざい] /insecticide/vermicide/ 防潮堤 [ぼうちょうてい] /tide embankment/seawall/ 防長官 [ぼうちょうかん] /Secretary of Defence/ 防毒 [ぼうどく] /gasproofing/ 防毒面 [ぼうどくめん] /gas mask/ 防波堤 [ぼうはてい] /breakwater/mole/ 防犯 [ぼうはん] /prevention of crime/ 防備 [ぼうび] /defense/defensive preparations/ 防腐 [ぼうふ] /preservation/embalmment/ 防腐剤 [ぼうふざい] /antiseptic/ 防壁 [ぼうへき] /protective wall/bulwark/ 吠える [ほえる] /to bark/to bay/to howl/to bellow/to roar/to cry/ 吠る [ほえる] /to bark/to bay/to howl/to bellow/to roar/to cry/ 頬 [ほお] /cheek (of face)/ 頬 [ほほ] /cheek (of face)/ 頬っぺた [ほっぺた] /cheek/ 頬づえをつく [ほおづえをつく] /to rest one's chin in one's hands/ 頬紅 [ほおべに] /rouge/ 頬骨 [ほおぼね] /cheekbones/ 頬杖を突く [ほおづえをつく] /to rest one's chin in one's hands/ 頬髭 [ほおひげ] /whiskers/sideburns/sideboards/ 北 [きた] /North/ 北 [ほく] /north/ 北々西 [ほくほくせい] /north-northwest/ 北々東 [ほくほくとう] /north-north-east/nor-nor-east/ 北の方 [きたのかた] /nobleman's true wife/facing the north/ 北アイルランド [きたアイルランド] /Northern Ireland/ 北アメリカ [きたアメリカ] /North America/ 北カリフォルニア [ほくカリフォルニア] /Northern California/ 北緯 [ほくい] /north latitude/ 北欧 [ほくおう] /Northern Europe/land of the Norsemen/Scandinavia/ 北欧諸国 [ほくおうしょこく] /northern countries/Scandinavian countries/ 北欧人 [ほくおうじん] /Northern European/Norsemen/Scandinavian/ 北下ろし [きたおろし] /cold wind from the northern uplands/ 北回帰線 [きたかいきせん] /Tropic of Cancer/ 北海 [ほっかい] /northern sea/North Sea/ 北海道 [ほっかいどう] /northernmost of four main islands of Japan/ 北海道開発庁長官 [ほっかいどうかいはつちょうちょうかん] /Director General of Hokkaido Development Agency/ 北岸 [ほくがん] /north coast/north bank/ 北岸沿いに [ほくがんぞいに] /along the north coast/along the northern sea shore/ 北寄り [きたより] /northerly (wind)/from the north/ 北京 [ぺきん] /Beijing (China)/ 北京語 [ぺきんご] /Mandarin Chinese/ 北境 [ほっきょう] /northern boundary/ 北極 [ほっきょく] /North Pole/ 北極海 [ほっきょくかい] /Arctic Ocean/ 北極熊 [ほっきょくぐま] /polar bear/ 北極圏 [ほっきょくけん] /Arctic Circle/ 北極光 [ほっきょくこう] /northern lights/aurora borealis/ 北極星 [ほっきょくせい] /Polaris/north star/ 北極洋 [ほっきょくよう] /Arctic Ocean/ 北光 [ほっこう] /northern lights/ 北口 [きたぐち] /north entrance/ 北向き [きたむき] /facing north/northern exposure/ 北航 [ほっこう] /sailing north/ 北行 [ほっこう] /northbound/sailing north/ 北郊 [ほっこう] /northern suburbs/ 北国 [きたぐに] /northern provinces/northern countries/ 北国 [ほっこく] /northern provinces/northern countries/ 北国人 [ほっこくじん] /northerner/ 北山 [きたやま] /northern hill/ 北支 [ほくし] /North China/ 北支事変 [ほくしじへん] /the Marco Polo Bridge Incident/ 北受け [きたうけ] /facing the north/ 北上 [ほくじょう] /going north/ 北進 [ほくしん] /(vs) proceeding north/ 北清事変 [ほくしんじへん] /North China Incident/Boxer Uprising/ 北西 [ほくせい] /northwest/ 北西航路 [ほくせいこうろ] /Northwest Passage/ 北鮮 [ほくせん] /North Korea/ 北側 [きたがわ] /north side/north bank/ 北側 [ほくそく] /north side/north bank/ 北大 [ほくだい] /(abbr) Hokkaido University/ 北大西洋 [きたたいせいよう] /North Atlantic/ 北大西洋条約 [きたたいせいようじょうやく] /North Atlantic Treaty/ 北大西洋条約機構 [きたたいせいようじょうやくきこう] /NATO/North Atlantic Treaty Organization/ 北辰 [ほくしん] /North-Star/ 北端 [ほくたん] /northern extremity/ 北朝 [ほくちょう] /Northern Dynasty/ 北朝鮮 [きたちょうせん] /North Korea/ 北天 [ほくてん] /northern sky/ 北斗七星 [ほくとしちせい] /the Great Bear/the Great Dipper/Ursa Major/ 北斗星 [ほくとせい] /the Great Bear/the Great Dipper/Ursa Major/ 北東 [きたひがし] /northeast/ 北東 [ほくとう] /northeast/ 北半 [ほくはん] /northern half/ 北半球 [きたはんきゅう] /northern hemisphere/ 北氷洋 [ほくひょうよう] /Arctic Ocean/ 北氷洋 [ほっぴょうよう] /Arctic Ocean/ 北部 [ほくぶ] /north/northern part/ 北風 [きたかぜ] /north wind/ 北風 [ほくふう] /north wind/ 北米 [ほくべい] /North America/ 北米合衆国 [ほくべいがっしゅうこく] /the United States of America/ 北米土人 [ほくべいどじん] /American Indian/native American/ 北辺 [ほくへん] /northern extremity/ 北方 [ほっぽう] /northern (district)/northward/ 北北西 [ほくほくせい] /north-northwest/ 北北東 [ほくほくとう] /north-north-east/nor-nor-east/ 北枕 [きたまくら] /turning the head to the north in sleeping/ 北満 [ほくまん] /North Manchuria/ 北面 [ほくめん] /north face/north side/the north/facing north/ 北門 [きたもん] /north gate/ 北洋 [ほくよう] /northern waters/ 北陸 [ほくりく] /region west of Tokyo on Japan Sea side of Japan/ 北嶺 [ほくれい] /northern mountain/Mt. Hiei/ 僕 [しもべ] /manservant/servant (of God)/ 僕 [ぼく] /I (masc)/manservant/ 僕ら [ぼくら] /we (men's word)/ 僕達 [ぼくたち] /we/ 僕仲間 [ぼくなかま] /fellow servant/ 僕婢 [ぼくひ] /male and female servants/ 卜 [うら] /divination/ 卜 [うらない] /divination/ 卜 [ぼく] /(vs) divining/telling a fortune/predicting/choosing/settling/fixing/ 卜う [うらなう] /to tell a fortune/to predict/to choose/to settle/to fix/ 卜する [ぼくする] /to tell (a persons) fortune/to divine/to fix/to choose/ 卜居 [ぼっきょ] /(vs) choosing a homesite by divination/ 卜者 [ぼくしゃ] /fortuneteller/soothsayer/diviner/ 卜書 [うらぶみ] /diviner's book/ 卜占 [ぼくせん] /augury/ 卜筮 [ぼくぜい] /fortunetelling/divination/ 墨 [すみ] /ink/ 墨画 [ぼくが] /India-ink drawing/ 墨絵 [すみえ] /ink painting/ 墨客 [ぼっかく] /artist/writer/ 墨客 [ぼっきゃく] /artist/writer/ 墨魚 [いか] /squid/cuttlefish/ 墨刑 [ぼくけい] /punishment by tattooing/ 墨刑 [ぼっけい] /punishment by tattooing/ 墨痕 [ぼっこん] /ink marks/handwriting/ 墨糸 [すみいと] /inked marking string/ 墨守 [ぼくしゅ] /adherence (to custom, tradition)/ 墨汁 [ぼくじゅう] /India ink/China ink/ 墨書 [ぼくしょ] /writing in India ink/ 墨書き [すみがき] /inking the outlines of a picture/ 墨消し [すみけし] /blotting out characters with ink/ 墨色 [すみいろ] /ink black/ 墨染め [すみぞめ] /dying black/dyed black/dark/ 墨染めの衣 [すみぞめのころも] /priest's black robe/ 墨染め衣 [すみぞめごろも] /priest's black robe/ 墨池 [ぼくち] /inkstone well/inkhorn/ 墨壷 [すみつぼ] /ink bottle/carpenter's inking device/ 墨堤 [ぼくてい] /banks of the Sumida river/ 墨描き [すみがき] /inking the outlines of a picture/ 墨付き [すみつき] /handwriting/autograph/black seal/ 墨付け [すみつけ] /blackening the face/ 墨繩 [すみなわ] /inked marking string/ 撲殺 [ぼくさつ] /(vs) beat to death/ 撲滅 [ぼくめつ] /(vs) extermination/ 朴とつ [ぼくとつ] /(an) unsophisticated/rugged honesty/artlessness/simple/naive/ 朴の木 [ほおのき] /magnolia (Magnolia hypoleuca)/ 朴直 [ぼくちょく] /(an) simplicity/honesty/naivete/ 朴念仁 [ぼくねんじん] /quiet unsociable person/ 朴訥 [ぼくとつ] /(an) unsophisticated/rugged honesty/artlessness/simple/naive/ 牧歌的 [ぼっかてき] /(an) pastoral/idyllic/ 牧師 [ぼくし] /pastor/minister/clergyman/ 牧場 [ぼくじょう] /pasture land/meadow/grazing land/ 牧場 [まきば] /pasture land/meadow/grazing land/ 牧場鳥 [まきばとり] /meadowlark/ 牧人 [ぼくじん] /shepherd/herdsman/ 牧草 [ぼくそう] /pasture/grass/ 牧草地 [ぼくそうち] /pasture/grassland/meadow/ 牧畜 [ぼくちく] /stock-farming/ 牧畜業 [ぼくちくぎょう] /stock-farming/cattle breeding/ 牧笛 [ぼくてき] /shepherds pipe/ 牧童 [ぼくどう] /cowboy/shepherd/ 牧野 [ぼくや] /pasture land/ranch/ 牧羊 [ぼくよう] /sheep farming/ 牧羊者 [ぼくようしゃ] /sheep breeder/sheepman/shepherd/ 睦まじい [むつまじい] /harmonious/ 睦月 [むつき] /first lunar month/ 睦言 [むつごと] /lovers' talk/whispered intimacies/ 勃 [ぼつ] /suddenness/rise/ 勃々 [ぼつぼつ] /gradually/here and there/spots/pimples/ 勃々たる [ぼつぼつたる] /spirited/rising/energetic/ 勃起 [ぼっき] /(vs) (male) erection/standing erect/stiffening/ 勃興 [ぼっこう] /sudden rise to power/ 勃然と [ぼつぜんと] /suddenly/in a fit of anger/ 勃発 [ぼっぱつ] /(vs) outbreak (e.g. war)/outburst/sudden occurrence/ 勃勃 [ぼつぼつ] /gradually/here and there/spots/pimples/ 勃勃たる [ぼつぼつたる] /spirited/rising/energetic/ 没 [ぼつ] /discard/death/ 没にする [ぼつにする] /to reject (a manuscript)/to turn down (a proposal)/ 没我 [ぼつが] /selflessness/ 没我的 [ぼつがてき] /self-effacing/selfless/ 没却 [ぼっきゃく] /(vs) discarding and ignoring/losing sight of (an objective)/ 没個性 [ぼつこせい] /lack of individuality or personality/ 没個性的 [ぼつこせいてき] /(an) impersonal/ 没後 [ぼつご] /after death/posthumously/ 没交渉 [ぼっこうしょう] /lack of relation (to)/independence (of)/ 没収 [ぼっしゅう] /forfeited/ 没書 [ぼっしょ] /rejected manuscript/ 没常識 [ぼつじょうしき] /lack of common sense/ 没頭 [ぼっとう] /(vs) immersing oneself/ 没入 [ぼつにゅう] /be absorbed in/ 没年 [ぼつねん] /one's age at death/ 没落 [ぼつらく] /ruin/fall/collapse/ 殆ど [ほとんど] /mostly/almost/ 堀 [ほり] /moat/canal/ 堀り出し物 [ほりだしもの] /(lucky) find/bargain/good buy/treasure trove/ 堀り鼠 [ほりねずみ] /gopher/ 堀り抜く [ほりぬく] /(iK) to dig through/to drill into/to excavate/ 堀り返す [ほりかえす] /(iK) to dig up/to turn up/to tear up/ 堀割 [ほりわり] /canal/waterway/ditch/ 堀割り [ほりわり] /canal/waterway/ditch/ 堀江 [ほりえ] /canal/ 堀散らす [ほりちらす] /to dig up messily/ 堀川 [ほりかわ] /canal/ 堀端 [ほりばた] /side of a moat/ 奔走 [ほんそう] /(vs) running about/efforts/activity/ 奔騰 [ほんとう] /(vs) price jump/boom/ 奔馬 [ほんば] /runaway horse/galloping horse/ 奔放 [ほんぽう] /(an) wild/uninhibited/extravagant/rampant/ 奔放不羈 [ほんぽうふき] /free-spirited and uninhibited/ 奔流 [ほんりゅう] /tumbling water/ 本 [ほん] /(pref) book/main/head/this/our/ 本 [もと] /origin/ 本々 [もともと] /originally/by nature/from the start/ 本の [ほんの] /(uk) mere/only/just/ 本案 [ほんあん] /this plan/ 本位 [ほんい] /standard/basis/principle/ 本意 [ほんい] /one's real intent/motive/hopes/ 本員 [ほんいん] /this member (of an assembly)/ 本院 [ほんいん] /this institution/the main institution/ 本営 [ほんえい] /headquarters/ 本影 [ほんえい] /umbra/ 本屋 [ほんおく] /principal residence/ 本屋 [ほんや] /bookstore/publisher/main building/ 本音 [ほんね] /real intention/motive/ 本家 [ほんけ] /head house (family)/birthplace/originator/ 本家本元 [ほんけほんもと] /original home/birthplace/originator/ 本科 [ほんか] /regular course/this lesson/ 本会議 [ほんかいぎ] /plenary session/regular session/ 本懐 [ほんかい] /one's long-cherished desire/ 本街道 [ほんかいどう] /main road/ 本格 [ほんかく] /propriety/fundamental rules/ 本格化 [ほんかくか] /(vs) regularization/getting up speed/proceeding at full tilt/ 本格的 [ほんかくてき] /full-dress/regular/genuine/earnest/normal/typical/fundamental/real/ 本管 [ほんかん] /main pipe/ 本館 [ほんかん] /main building/ 本願 [ほんがん] /Amida Buddha's original vow/long-cherished desire/ 本気 [ほんき] /seriousness/truth/sanctity/ 本義 [ほんぎ] /true meaning/underlying principle/ 本拠 [ほんきょ] /stronghold/inner citadel/base/headquarters/ 本拠地 [ほんきょち] /stronghold/inner citadel/base/headquarters/ 本業 [ほんぎょう] /principal occupation/ 本局 [ほんきょく] /main office/ 本筋 [ほんすじ] /main thread (of a story)/ 本金庫 [ほんきんこ] /main depository/ 本卦還り [ほんけがえり] /reaching age of 60/dotage/second childhood/ 本卦帰り [ほんけがえり] /reaching age of 60/dotage/second childhood/ 本契約 [ほんけいやく] /formal contract/ 本結び [ほんむすび] /square knot/ 本建築 [ほんけんちく] /permanent construction/ 本絹 [ほんけん] /pure silk/ 本源 [ほんげん] /origin/root/cause/principle/ 本校 [ほんこう] /main school/this school/ 本稿 [ほんこう] /this manuscript/ 本降り [ほんぶり] /regular rainfall/ 本国 [ほんごく] /one's own country/ 本国人 [ほんごくじん] /native/citizen/ 本腰 [ほんごし] /strenuous effort/earnestness/seriousness/ 本妻 [ほんさい] /one's legal wife/ 本旨 [ほんし] /main object/principal object/true aim/ 本紙 [ほんし] /this newspaper/ 本試験 [ほんしけん] /final examination/ 本誌 [ほんし] /this magazine/ 本字 [ほんじ] /Chinese character/unsimplified (original form of) a Chinese character/ 本質 [ほんしつ] /essence/true nature/reality/ 本社 [ほんしゃ] /head office/main office/headquarters/ 本州 [ほんしゅう] /main island of four main islands of Japan/ 本署 [ほんしょ] /police headquarters/main office/this office/ 本書 [ほんしょ] /text/script/this book/ 本省 [ほんしょう] /this ministry/the home office/ 本章 [ほんしょう] /this chapter/ 本場 [ほんば] /home/habitat/center/best place/genuine/ 本場所 [ほんばしょ] /Japanese wrestling pavilion/ 本場物 [ほんばもの] /genuine article/ 本職 [ほんしょく] /professional/principal occupation/an expert/ 本食い虫 [ほんくいむし] /bookworm (literal and figurative)/ 本心 [ほんしん] /true feelings/ 本人 [ほんにん] /the person himself/ 本陣 [ほんじん] /troop headquarters/daimyo's inn/stronghold/ 本数 [ほんすう] /number of long thin objects (movies, TV programs, baseball games, etc)/ 本性 [ほんしょう] /true character/real nature/ 本籍 [ほんせき] /one's permanent residence/ 本籍地 [ほんせきち] /permanent domicile/ 本節 [ほんせつ] /this chapter/this passage/this section/ 本節 [ほんぶし] /top-quality dried bonito/ 本線 [ほんせん] /main line/ 本船 [ほんせん] /mother ship/this ship/ 本船渡し [ほんせんわたし] /F.O.B./free on board/ 本然 [ほんぜん] /(a-no) natural/inborn/inherent/ 本然 [ほんねん] /disposition/nature/ 本膳 [ほんぜん] /regular dinner/ 本訴 [ほんそ] /original (legal) suit/ 本草 [ほんぞう] /plants/medicinal herbs/ 本草学 [ほんぞうがく] /study of medicinal herbs/pharmacognosy/ 本葬 [ほんそう] /formal funeral/ 本則 [ほんそく] /rules/original rules/ 本尊 [ほんぞん] /principal image of Buddha/idol/object of adoration/the man himself/the master of the house/ 本体 [ほんたい] /substance/real form/object of worship/ 本隊 [ほんたい] /main body (of an army)/ 本題 [ほんだい] /main question/ 本棚 [ほんだな] /bookshelves/ 本朝 [ほんちょう] /this land/our country/Imperial Court/ 本調子 [ほんちょうし] /proper key/keynote/normal condition/ 本通り [ほんどおり] /main street/boulevard/ 本店 [ほんてん] /head office/ 本殿 [ほんでん] /main shrine/inner sanctuary/ 本土 [ほんど] /mainland/one's home country/the country proper/ 本島 [ほんとう] /main island/this island/ 本盗 [ほんとう] /stealing home (baseball)/ 本当 [ほんとう] /truth/reality/ 本当に [ほんとうに] /really/truly/ 本堂 [ほんどう] /main temple building/nave/ 本道 [ほんどう] /highway/main road/the right road/ 本読み [ほんよみ] /good reader/scenario reading/ 本曇り [ほんぐもり] /low-cloud overcast/ 本日 [ほんじつ] /today/ 本年 [ほんねん] /this (current) year/ 本能 [ほんのう] /instinct/ 本箱 [ほんばこ] /bookcase/ 本番 [ほんばん] /the actual performance/without rehearsal/ 本舞台 [ほんぶたい] /main stage/public place/ 本部 [ほんぶ] /headquarters/ 本腹 [ほんばら] /legitimate (child)/ 本腹 [ほんぷく] /legitimate (child)/ 本物 [ほんもの] /genuine article/ 本分 [ほんぶん] /one's duty/one's part/ 本文 [ほんぶん] /text (of document)/body (of letter)/ 本文 [ほんもん] /text (of document)/body (of letter)/ 本舗 [ほんぽ] /head office/main shop/ 本俸 [ほんぽう] /regular salary/basic salary/full pay/ 本縫い [ほんぬい] /final stitching/ 本邦 [ほんぽう] /this country/our country/ 本望 [ほんもう] /long cherished ambition/satisfaction/ 本本 [もともと] /originally/by nature/from the start/ 本末 [ほんまつ] /(id) essence and fringe/beginning and ending/root and branch/means and end/ 本末転倒 [ほんまつてんとう] /failing to properly evaluate the (relative) importance (of)/putting the cart before the horse/mistaking the cause for the end/mistaking the insignificant for the essential/ 本末顛倒 [ほんまつてんとう] /failing to properly evaluate the (relative) importance (of)/putting the cart before the horse/mistaking the cause for the end/mistaking the insignificant for the essential/ 本務 [ほんむ] /duty/regular business/ 本名 [ほんみょう] /real name/ 本命 [ほんめい] /favorite/sure thing/likely winner/certainty/ 本木 [もとき] /original stock/ 本来 [ほんらい] /originally/ 本流 [ほんりゅう] /main current/main current of thought/ 本領 [ほんりょう] /characteristic/speciality/duty/proper function/original fief/ 本塁 [ほんるい] /base/stronghold/main fort/home plate/ 本塁打 [ほんるいだ] /home run (baseball)/ 本論 [ほんろん] /main discourse/this subject/body (of a speech)/ 本籤 [ほんくじ] /first prize in a private lottery/ 翻す [ひるがえす] /to change (mind)/to reverse (decision)/to wave/to flutter/ 翻る [ひるがえる] /to turn over/to wave/to flutter/ 翻案 [ほんあん] /adaptation (of story, text)/ 翻意 [ほに] /(vs) changing ones mind/ 翻意 [ほんい] /(vs) change one's mind/ 翻刻 [ほんこく] /(vs) reprint/ 翻字 [ほんじ] /transliteration/ 翻車魚 [まんぼう] /ocean sunfish/ 翻倒 [ほんとう] /(vs) (rare) turning upside-down/ 翻訳 [ほんやく] /(vs) translation/de-encryption/deciphering/ 翻訳家 [ほんやくか] /translator/ 翻訳権 [ほんやくけん] /translation rights (to a book)/ 翻訳者 [ほんやくしゃ] /translator/ 翻弄 [ほんろう] /(vs) trifle with/make sport of/make fun of/ 凡 [はん] /mediocrity/ 凡 [ぼん] /mediocrity/ 凡々たる [ぼんぼんたる] /ordinary/usual/ 凡そ [およそ] /about/roughly/as a rule/approximately/ 凡て [すべて] /all/the whole/entirely/in general/wholly/ 凡ゆる [あらゆる] /(uk) all/every/ 凡フライ [ぼんフライ] /easy fly (in baseball)/ 凡眼 [ぼんがん] /(through) a layman's eyes/ 凡器 [ぼんき] /ordinary talent/ 凡愚 [ぼんぐ] /common person/foolish commoner/ 凡骨 [ぼんこつ] /ordinary person/ 凡才 [ぼんさい] /mediocrity/ordinary ability/ 凡作 [ぼんさく] /poor piece of writing/ 凡策 [ぼんさく] /commonplace policy/ 凡試合 [ぼんしあい] /dull game (of baseball)/ 凡失 [ぼんしつ] /common mistake/ 凡手 [ぼんしゅ] /mediocre ability/person of ordinary skills/ 凡庶 [ぼんしょ] /common people/ 凡書 [ぼんしょ] /ordinary book/ordinary handwriting/ 凡小 [ぼんしょう] /small and of mediocre talent/ 凡常 [ぼんじょう] /(an) ordinary/common/ 凡人 [ぼんじん] /ordinary person/average person/mediocre/ 凡人 [ぼんにん] /ordinary person/average person/mediocre/ 凡戦 [ぼんせん] /dull game/ 凡僧 [ぼんそう] /unranked priest/ordinary priest/ 凡俗 [ぼんぞく] /mediocrity/the masses/ordinary run of men/ 凡打 [ぼんだ] /poor batting/ 凡退 [ぼんたい] /out in 1-2-3 order/ 凡百 [ぼんひゃく] /many/many kinds/ 凡百 [ぼんぴゃく] /many/many kinds/ 凡夫 [ぼんぶ] /ordinary man/ 凡夫 [ぼんぷ] /ordinary man/ 凡凡たる [ぼんぼんたる] /ordinary/usual/ 凡庸 [ぼにょう] /(an) commonplace/mediocre/banal/ 凡庸 [ぼんよう] /(a-no) (an) mediocre/banality/commonplace/ 凡流 [ぼんりゅう] /ordinary style/ 凡慮 [ぼんりょ] /ordinary minds/ordinary men/ 凡例 [はんれい] /introductory remarks/explanatory notes/ 盆 [ぼん] /Lantern Festival/Festival of the Dead/tray/ 盆画 [ぼんが] /tray landscape/ 盆景 [ぼんけい] /miniature garden/tray landscape/ 盆栽 [ぼんさい] /bonsai/ 盆祭り [ぼんまつり] /the Bon Festival/ 盆石 [ぼんせき] /tray-landscape foundation stone/ 盆地 [ぼんち] /basin (e.g. between mountains)/ 盆灯籠 [ぼんとうろう] /Bon-Festival lantern/ 盆灯籠 [ぼんどうろう] /Bon-Festival lantern/ 盆暮れ [ぼんくれ] /Bon and year-end seasons/ 盆踊り [ぼんおどり] /Bon Festival dance/Lantern Festival dance/ 摩する [さする] /to pat/to stroke/to rub/ 摩する [まする] /to rub/to rub off/to polish/to grind/to graze/to scrape/to be equal to/to be about to reach/ 摩り寄る [すりよる] /to draw close to/to edge up to/to snuggle up to/to nestle close to/to cuddle with/to draw closer to/ 摩り枯らし [すりからし] /serious abrasion/wearing out (of clothes)/ 摩り込む [すりこむ] /to rub in/to grind & mix/ 摩り切る [すりきる] /to cut by rubbing/to wear out/to spend all (one's money)/ 摩り切れる [すりきれる] /to wear out/ 摩り替える [すりかえる] /to secretly substitute/ 摩り付ける [すりつける] /to rub on/to strike (a match)/dog nosing a person/ 摩る [さする] /to pat/to stroke/to rub/ 摩る [する] /to rub/to chafe/to file/to frost (glass)/to strike (match)/ 摩れる [すれる] /to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated/ 摩擦 [まさつ] /(vs) friction/rubbing/rubdown/chafe/ 摩擦音 [まさつおん] /fricative sound/ 摩天楼 [まてんろう] /skyscraper/ 摩莫枳 [ままき] /Mamaki (Buddhist goddess)/ 摩滅 [まめつ] /(vs) defacement/abrasion/wear and tear/crushing of a nerve/ 摩耗 [まもう] /(vs) wear/abrasion/ 摩利支 [まりし] /Marici (Buddhist goddess)/ 摩利支天 [まりしてん] /Buddhist god of war/ 摩訶不思議 [まかふしぎ] /(an) mysterious/profound mystery/ 磨き砂 [みがきずな] /polishing sand/ 磨き紙 [みがきがみ] /emery paper/ 磨き上げる [みがきあげる] /to polish up/to shine up/ 磨き粉 [みがきこ] /polishing powder/ 磨く [みがく] /to polish/to shine/to brush/to refine/to improve/ 磨ぐ [とぐ] /to sharpen/to grind/to scour/to hone/to polish/to wash (rice)/ 磨た揉だする [すったもんだする] /to be confused/ 磨りガラス [すりガラス] /ground glass/ 磨り会わせる [すりあわせる] /to fit by rubbing together/ 磨り減らす [すりへらす] /to wear away/to rub down/to abrade/ 磨り砕く [すりくだく] /to rub to pieces/to grind into powder/ 磨り出す [すりだす] /to polish/ 磨り消す [すりけす] /to erase/to efface/ 磨り潰す [すりつぶす] /to pulverize/to mash/to deface/to lose a fortune/ 磨り崩す [すりくずす] /to rub to pieces/ 磨れる [すれる] /(iK) to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated/ 磨研紙 [まけんし] /emery paper/ 磨汁 [とぎしる] /water that has been used to wash rice/ 磨石 [とぎいし] /whetstone/grindstone/ 磨損 [まそん] /wear and tear/ 磨滅 [まめつ] /(iK) (vs) defacement/abrasion/wear and tear/crushing of a nerve/ 磨耗 [まもう] /(iK) (vs) wear/abrasion/ 魔王 [まおう] /devil/ 魔界 [まかい] /world of spirits/hell/ 魔街 [まがい] /den of thieves/brothel/red-light district/ 魔球 [まきゅう] /miracle ball (baseball)/magic ball/ 魔境 [まきょう] /haunts of wicked men/ 魔窟 [まくつ] /den of thieves/brothel/red-light district/ 魔手 [ましゅ] /evil influence/ 魔術 [まじゅつ] /black magic/sorcery/ 魔術師 [まじゅつし] /magician/conjurer/ 魔女 [まじょ] /witch/ 魔除け [まよけ] /charm against evil spirits/talisman/amulet/ 魔神 [ましん] /devil/evil spirit/ 魔睡 [ますい] /anaesthesia/ 魔性 [ましょう] /devilishness/ 魔弾 [まだん] /magic bullet(s)/ 魔道 [まどう] /heresy/evil ways/ 魔風 [まかぜ] /storm caused by the devil/evil wind/ 魔物 [まもの] /goblin/apparition/ 魔法 [まほう] /magic/witchcraft/sorcery/ 魔法使い [まほうつかい] /magician/wizard/sorcerer/witch/ 魔法的 [まほうてき] /(an) magic/ 魔法瓶 [まほうびん] /thermos flask/vacuum flask/ 魔魅 [まみ] /deceiving spirit/ 魔力 [まりょく] /magical power/charm/ 麻 [あさ] /flax/linen/hemp/ 麻衣 [あさごろも] /linen robe/ 麻衣 [まい] /linen robe/ 麻幹 [おがら] /hemp reed/hemp stalk/ 麻屑 [あさくず] /oakum/tow/ 麻綱 [あさづな] /hemp rope/ 麻糸 [あさいと] /hemp yarn/linen thread/ 麻織 [あさおり] /hemp cloth/ 麻織り [あさおり] /hemp cloth/ 麻疹 [はしか] /measles/ 麻睡 [ますい] /anaesthesia/ 麻酔 [ますい] /anaesthesia/ 麻酔をかける [ますいをかける] /to anesthetize/ 麻酔剤 [ますいざい] /anesthetic/narcotic/ 麻酔薬 [ますいやく] /anesthetic/narcotic/ 麻雀 [まあじゃん] /mah-jongg/ 麻雀屋 [まあじゃんや] /mah-jongg parlour/ 麻袋 [あさぶくろ] /jute bag/ 麻縄 [あさなわ] /hemp rope/ 麻婆豆腐 [マーボどうふ] /hot and sour soup/ 麻布 [あさぬの] /hemp/cloth/linen/ 麻府 [まふ] /hemp/cloth/linen/ 麻薬 [まやく] /narcotic drugs/narcotic/opium/dope/ 麻薬常習 [まやくじょうしゅう] /drug addiction/ 麻薬常用 [まやくじょうよう] /narcotic addiction/ 麻裏 [あさうら] /hemp-soled sandals/ 麻裏草履 [あさうらぞうり] /hemp-soled sandals/ 麻痺 [まひ] /paralysis/palsy/numbness/stupor/ 麻絲 [あさいと] /hemp yarn/linen thread/ 埋まる [うずまる] /to be buried/to be surrounded/to overflow/to be filled/ 埋まる [うまる] /to be buried/to be surrounded/to overflow/to be filled/ 埋める [うずめる] /to bury (e.g. one's face in hands)/ 埋める [うめる] /to bury/to fill up/to fill (a seat, a vacant position)/ 埋め合せる [うめあわせる] /(vt) to make amends/to compensate for/to make up for/ 埋め合わせる [うめあわせる] /(vt) to make amends/to compensate for/to make up for/ 埋め込み [うめこみ] /embedded/ 埋め込む [うめこむ] /to bury/ 埋め立て [うめたて] /filling up/reclamation/ 埋め立てる [うめたてる] /to reclaim/to fill up/ 埋め立て地 [うめたてち] /reclaimed land/ 埋もれる [うもれる] /to be buried/to be covered/to be hidden/ 埋設 [まいせつ] /(vs) putting (laying) underground/ 埋葬 [まいそう] /burial/ 埋蔵 [まいぞう] /buried property/treasure trove/ 埋蔵金 [まいぞうきん] /buried gold/buried treasure/ 埋没 [まいぼつ] /(vs) burying/embedding/ 埋立て [うめたて] /filling up/reclamation/ 埋立地 [うめたてち] /reclaimed land/ 妹 [いもうと] /(hum) younger sister/ 妹さん [いもうとさん] /(hon) younger sister/ 枚 [まい] /counter for flat objects (e.g. sheets of paper)/ 枚挙 [まいきょ] /(vs) enumeration/ 枚数 [まいすう] /the number of flat things/ 毎 [ごと] /(suf) each respectively/ 毎 [まい] /every/each/ 毎々 [まいまい] /each time/frequently/always/ 毎に [ごとに] /(suf) one by one/each/every/at intervals of/ 毎回 [まいかい] /every time/each round/ 毎月 [まいげつ] /every month/each month/monthly/ 毎月 [まいつき] /every month/each month/monthly/ 毎時 [まいじ] /every hour/hourly/ 毎週 [まいしゅう] /every week/ 毎朝 [まいあさ] /every morning/ 毎度 [まいど] /each time/common service-sector greeting/ 毎日 [まいにち] /every day/ 毎年 [まいとし] /every year/yearly/annually/ 毎年 [まいねん] /every year/yearly/annually/ 毎晩 [まいばん] /every night/ 毎秒 [まいびょう] /every second/ 毎毎 [まいまい] /each time/frequently/always/ 幕 [とばり] /curtain/bunting/act (in play)/ 幕あい [まくあい] /intermission/ 幕営 [ばくえい] /camp/camping/ 幕開け [まくあけ] /beginning/opening (of play)/ 幕間 [まくあい] /intermission (between acts)/interlude/ 幕切れ [まくぎれ] /fall of the curtain/last scene/end of act/ 幕内 [まくうち] /highest rank in sumo/ 幕府 [ばくふ] /bakufu/shogunate/ 幕末 [ばくまつ] /closing days of the Tokugawa shogunate/end of Edo era/ 幕僚 [ばくりょう] /staff/staff officer/ 幕僚長 [ばくりょうちょう] /chief of staff/ 膜 [まく] /membrane/film/ 膜状 [まくじょう] /(a-no) membranous/filmy/ 枕 [まくら] /pillow/bolster/ 枕辺 [まくらべ] /bedside/ 鮪 [まぐろ] /tuna/tunny/ 鮪釣り [まぐろつり] /tuna fishing/ 鱒 [ます] /trout/sea trout/ 亦 [また] /also/again/ 俣 [また] /crotch/thigh/groin/ 又 [また] /again/and/ 又々 [またまた] /again (and again)/once again/ 又しても [またしても] /again/ 又と [またと] /in addition/besides this/twice/ 又と無い [またとない] /unique/matchless/unparalleled/never again/ 又の日 [またのひ] /another day/the next day/ 又の名 [またのな] /alias/another name/ 又は [または] /(id) or/otherwise/ 又もや [またもや] /again/ 又わ [またわ] /or/ 又家来 [またげらい] /secondary retainer/ 又写し [またうつし] /copying again/ 又借り [またがり] /subtenancy/ 又従兄 [またいとこ] /elder second cousin/ 又従兄弟 [またいとこ] /second cousin/ 又従弟 [またいとこ] /younger second cousin/ 又小作 [またこさく] /subtenancy/sublease/ 又請け [またうけ] /subcontract/ 又請負 [またうけおい] /subcontract/ 又貸し [またかし] /sublease/ 又貸し [またがし] /(vs) subleasing/subletting/ 又弟子 [またでし] /indirect pupil/ 又買い [またかい] /buying through an agent/ 又聞き [またきき] /hearsay/ 又聞き [またぎき] /hearsay/ 又又 [またまた] /again (and again)/once again/ 又無い [またない] /unique/matchless/unparalleled/never again/ 又木 [またぎ] /forked tree/forked branch/ 又頼み [まただのみ] /indirect request/ 又隣 [またどなり] /second door from here/ 抹香 [まっこう] /incense/incense powder/ 抹殺 [まっさつ] /erasure/denial/obliteration/ignoring (an opinion)/ 抹消 [まっしょう] /erasure/delete (DEL)/ 抹消登録証明書 [ましょうとうろくしょうめいしょ] /proof of vehicle having been registered as disposed of/ 抹茶 [まっちゃ] /green tea for ceremonies/ 末 [うら] /(arch) top end/tip/ 末 [うれ] /(arch) new shoots/new growth (of a tree)/ 末 [すえ] /end/close/future/finally/tip/top/trivialities/posterity/youngest child/ 末 [まつ] /the end of/powder/ 末々 [すえずえ] /distant future/descendants/lower classes/ 末っ子 [すえっこ] /youngest child/ 末つ方 [すえつかた] /end of a period/end of the world/ 末に [すえに] /finally/ 末の世 [すえのよ] /last days/ 末の末 [すえのすえ] /the last/ 末期 [まっき] /closing years (period, days)/last stage/ 末期 [まつご] /deathbed/hour of death/ 末期的 [まっきてき] /(an) decadent/terminal/ 末季 [まっき] /closing years (period, days)/last stage/ 末技 [まつぎ] /poor workmanship/ 末恐ろしい [すえおそろしい] /ominous/likely to grow worse/ 末枯れ [うらがれ] /dying of the little twigs and branches/ 末広 [すえひろ] /folding fan/ 末広がり [すえひろがり] /spreading out like an open fan/ 末項 [まっこう] /the last paragraph/ 末香 [まっこう] /incense/incense powder/ 末座 [まつざ] /lowest seat/ 末始終 [すえしじゅう] /forever/for life/ 末子 [すえこ] /youngest child/ 末子 [すえっこ] /youngest child/ 末子 [ばっし] /youngest child/ 末子 [まっし] /youngest child/ 末寺 [まつじ] /branch temple/ 末社 [まっしゃ] /subordinate shrine/professional jester/ 末若い [うらわかい] /youthful/ 末女 [まつじょ] /youngest daughter/ 末梢 [まっしょう] /tree top/tip/periphery/minor details/nonessentials/ 末梢神経 [まっしょうしんけい] /peripheral nerves/ 末梢的 [まっしょうてき] /trivial/minor/insignificant/ 末世 [まっせ] /last days/ 末成 [うらなり] /fruit near end of the vine/weak-looking fellow/ 末生 [すえなり] /fruit near end of the vine/weak-looking fellow/ 末席 [ばっせき] /lowest seat/ 末席 [まっせき] /lowest seat/ 末席を汚す [まっせきをけがす] /(hum) to attend a meeting/ 末節 [まっせつ] /minor details/nonessentials/ 末代 [まつだい] /forever/in perpetuity/ 末端 [まったん] /end/tip/extremities/ 末男 [ばつなん] /youngest son/ 末茶 [まっちゃ] /powdered tea/ 末長く [すえながく] /long/forever/ 末弟 [ばってい] /youngest brother/last disciple/ 末弟 [まってい] /youngest brother/last disciple/ 末日 [まつじつ] /last day (of a month)/ 末年 [まつねん] /the last days/the final years/the last generation/ 末派 [まっぱ] /sect/underling/ 末輩 [まっぱい] /underling/rank and file/ 末尾 [まつび] /end/ 末筆乍ら [まっぴつながら] /letter-closing phrase expressing regret for a delay/ 末法 [まっぽう] /latter days (in Buddhism)/age of decadence/ 末法思想 [まっぽうしそう] /pessimism due to decadent-age theory/ 末末 [すえずえ] /distant future/descendants/lower classes/ 末葉 [うらば] /end leaves/top leaves/last leaves/ 末葉 [うれば] /end leaves/top leaves/last leaves/ 末葉 [すえば] /the last descendant/the last days of any age/ 末葉 [ばつよう] /the last descendant/the last days of any age/ 末葉 [まつよう] /end/close/ 末頼もしい [すえたのもしい] /promising (future)/ 末流 [ばつりゅう] /descendants/ 末流 [まつりゅう] /descendants/ 末僚 [ばつりょう] /low-ranking official/ 末路 [ばつろ] /last days/end/fate/ 末路 [まつろ] /last days/end/fate/ 末裔 [ばつえい] /descendants/ 末裔 [まつえい] /descendants/ 迄 [まで] /(uk) till doing/ 迄に [までに] /(uk) by/not later than/before/ 繭 [まゆ] /cocoon/ 繭を掛ける [まゆをかける] /to spin a cocoon/ 繭価 [けんか] /price of a cocoon/ 繭玉 [まゆだま] /New Year's decoration with cocoon-shaped cakes/ 繭糸 [きぬいと] /silk thread/ 繭糸 [けんし] /silk thread/ 繭紬 [けんちゅう] /pongee (unbleached silk)/ 麿 [まろ] /you/ 万 [ばん] /(pref) many/all/ 万 [まん] /10,000/ten thousand/myriads/all/everything/ 万 [よろず] /10,000/ten thousand/myriads/all/everything/ 万々 [ばんばん] /very much/fully/never (neg)/ 万々 [まんまん] /very much/fully/never (neg)/ 万が一 [まんがいち] /if by any chance/10000 to 1/ 万一 [まんいち] /by some chance/by some possibility/if by any change/10E4:1 odds/ 万一に備える [まんいちにそなえる] /to provide against contingencies/ 万引 [まんびき] /(vs) shoplifting/shoplifter/ 万引き [まんびき] /(vs) shoplifting/shoplifter/ 万円 [まんえん] /10000 yen/ 万屋 [よろずや] /general merchant/Jack -of-all-trades/ 万化 [ばんか] /many changes/ 万華鏡 [ばんかきょう] /kaleidoscope/ 万華鏡 [まんげきょう] /kaleidoscope/ 万貨 [ばんか] /many articles/ 万巻 [まんがん] /many scrolls/many books/ 万感 [ばんかん] /flood of emotions/many thoughts/ 万境 [ばんきょう] /all places/all circumstances/ 万金 [まんきん] /immense sum (of money)/ten thousand yen/ 万愚節 [ばんぐせつ] /April Fool's Day/ 万軍 [ばんぐん] /hosts/all the armies/ 万芸 [ばんげい] /versatility/ 万言 [まんげん] /many words/ 万古 [ばんこ] /perpetuity/eternity/ 万戸 [ばんこ] /all houses/many houses/ 万口 [ばんこう] /(mouths of) many people/ 万劫 [ばんごう] /eternity/ 万劫 [まんごう] /eternity/ 万国 [ばんこく] /all countries/the whole world/universal/all nations/ 万国旗 [ばんこくき] /flags of all nations/ 万国旗 [ばんこっき] /flags of all nations/ 万国史 [ばんこくし] /world history/ 万国標準時 [ばんこくひょうじゅんじ] /universal time/ 万国民 [ばんこくみん] /the people of all nations/ 万骨 [ばんこつ] /thousands of lives/ 万頃 [ばんけい] /vast expanse/ 万才 [ばんざい] /hurrah (lit. ten thousand years)/longlife/congratulations/cheers/ 万才 [まんざい] /comedian/comic dialogue/ 万歳 [ばんざい] /hurrah (lit. ten thousand years)/longlife/congratulations/cheers/ 万歳 [まんざい] /strolling comic dancer/ 万作 [まんさく] /witch hazel/Hamamelis mollis/Hamamelis japonica/ 万策 [ばんさく] /all means/ 万止むを得ず [ばんやむをえず] /there is no hope/ 万止むを得なければ [ばんやむをえなければ] /if necessary/when unavoidable/ 万死 [ばんし] /certain death/ 万事 [ばんじ] /all/everything/ 万事休す [ばんじきゅうす] /There is nothing more that can be done/ 万事窮す [ばんじきゅうす] /There is nothing more that can be done/ 万謝 [ばんしゃ] /many thanks/sincere apologies/ 万寿 [ばんじゅ] /longevity/ 万象 [ばんしょう] /all creation/all nature/all the universe/ 万障 [ばんしょう] /all obstacles/ 万丈 [ばんじょう] /hurrah!/long life/congratulations/full vent/ 万乗 [ばんじょう] /sovereignty/ 万場 [まんじょう] /all (present)/ 万場一致で [まんじょういっちで] /unanimously/ 万状 [ばんじょう] /diversification/multifariousness/ 万人 [ばんじん] /all people/everybody/10000 people/ 万人 [ばんにん] /all people/everybody/10000 people/ 万人向き [ばんにんむき] /all-purpose/suiting everybody/ 万尋 [ばんじん] /10000 fathoms/great depth/great height/ 万世 [ばんせい] /all ages/eternity/ 万世 [よろずよ] /thousands of years/eternity/all generations/ 万世一系 [ばんせいいっけい] /unbroken imperial line/ 万世不易 [ばんせいふえき] /eternity/perpetuity/ 万千 [ばんせん] /tremendous number/ 万善 [ばんぜん] /perfection/ 万善 [まんぜん] /perfection/ 万全 [ばんぜん] /perfection/ 万全 [まんぜん] /perfection/ 万全の策 [ばんぜんのさく] /safe plan/ 万卒 [ばんそつ] /host of soldiers/ 万代 [ばんだい] /thousands of years/eternity/all generations/ 万代 [まんだい] /thousands of years/eternity/all generations/ 万代 [よろずよ] /thousands of years/eternity/all generations/ 万代不易 [ばんだいふえき] /eternity/perpetuity/ 万端 [ばんたん] /all/everything/ 万釣り [まんづり] /(X) (fem) (vulg) masturbation/ 万天 [ばんてん] /the whole world/ 万点 [まんてん] /perfect score/ 万灯 [まんどう] /Buddhist lantern festival/ 万難 [ばんなん] /many obstacles/innumerable difficulties/ 万難を排して [ばんなんをはいして] /at all costs/at any cost/surmounting all difficulties/ 万年 [まんねん] /ten thousand years/eternity/ 万年候補 [まんねんこうほ] /ever unsuccessful candidate/persistent candidate/ 万年床 [まんねんどこ] /leaving a bed unmade/ 万年新造 [まんねんしんぞう] /woman of perennial youth/ 万年雪 [まんねんゆき] /perpetual snow/ 万年筆 [まんねんひつ] /fountain pen/ 万能 [ばんのう] /(a-no) all-purpose/almighty/omnipotent/ 万能 [まんのう] /(a-no) all-purpose/almighty/omnipotent/ 万能薬 [ばんのうやく] /cure-all/panacea/ 万能薬 [まんのうやく] /cure-all/panacea/ 万博 [ばんぱく] /world fair/ 万般 [ばんぱん] /all things/ 万病 [まんびょう] /all kinds of sicknesses/ 万夫 [ばんぷ] /many people/ 万福 [ばんぷく] /all health and happiness/ 万福 [まんぷく] /all health and happiness/ 万物 [ばんぶつ] /all things/all creation/ 万物 [ばんもつ] /all things/all creation/ 万物の霊長 [ばんぶつのれいちょう] /the lord of creation/man/mankind/ 万物流転 [ばんぶつるてん] /All things are in a state of flux/"all is flux, nothing stays still" (Heraclitus)/ 万分の一 [まんぶんのいち] /one ten-thousandth/ 万別 [ばんべつ] /various differentiations/ 万遍無く [まんべんなく] /equally/thoroughly/all over/uniformly/without exception/all around/ 万歩計 [まんぽけい] /pedometer/ 万宝 [ばんぽう] /many treasures/ 万方 [ばんぽう] /many lands/many means/ 万邦 [ばんぽう] /all nations/ 万万 [ばんばん] /very much/fully/never (neg)/ 万万 [まんまん] /very much/fully/never (neg)/ 万万一 [ばんばんいち] /by any chance/ten thousand to one/ 万万一 [まんまんいち] /by any chance/ten thousand to one/ 万民 [ばんみん] /all people/the whole nation/ 万目 [ばんもく] /many eyes/ 万有 [ばんゆう] /all things/all creation/universal/ 万有引力 [ばんゆういんりょく] /universal gravitation/ 万有神教 [ばんゆうしんきょう] /pantheism/ 万葉仮名 [まんようがな] /early Japanese syllabary composed of Chinese characters used phonetically/ 万葉集 [まんようしゅう] /Manyoushuu (famous 8thC poetry)/Japan's oldest anthology of poems/ 万来 [ばんらい] /many guests/ 万雷 [ばんらい] /heavy thunder/ 万里 [ばんり] /thousands of miles/ 万里の長城 [ばんりのちょうじょう] /Great Wall of China/ 万力 [まんりき] /vise/jack/capstan/ 万緑 [ばんりょく] /myriad green leaves/ 万仞 [ばんじん] /10000 fathoms/great depth/great height/ 万斛 [ばんこく] /copious (tears)/ 万朶 [ばんだ] /many branches/ 慢性 [まんせい] /chronicity/ 慢性的 [まんせいてき] /chronic/ 慢性疲労症候群 [まんせいひろうしょうこうぐん] /chronic fatigue syndrome/ 満々 [まんまん] /full of/brimming with/ 満たす [みたす] /to satisfy/to ingratiate/to fill/to fulfill/ 満ちる [みちる] /to be full/to rise (tide)/to mature/to expire/ 満ち干 [みちひ] /ebb and flow/ 満ち潮 [みちしお] /flow/ 満タン [まんタン] /full tank/filling up the tank/ 満一年 [まんいちねん] /one full year/ 満員 [まんいん] /full house/no vacancy/sold out/standing room only/ 満引き [みちひき] /ebb and flow/ 満悦 [まんえつ] /great delight/rapture/ 満開 [まんかい] /full bloom/ 満喫 [まんきつ] /(vs) have enough of/fully enjoy/ 満月 [まんげつ] /full moon/ 満更 [まんざら] /(not) altogether/(not) wholly/ 満更でもない [まんざらでもない] /not as dissatisfied (or annoyed) as (s)he would have us believe/ 満更夢ではない [まんざらゆめではない] /not altogether a dream/ 満載 [まんさい] /(vs) fully loaded/full load/loaded condition/ 満州 [まんしゅう] /prewar Japanese name for Manchuria/ 満州国 [まんしゅうこく] /Manchukuo (Manchurian prewar Japanese puppet state)/ 満場 [まんじょう] /unanimous/whole audience/ 満場一致 [まんじょういっち] /unanimous/ 満身創痍 [まんしんそうい] /having wounds all over one's body/ 満席 [まんせき] /sold out/fully occupied/ 満足 [まんぞく] /(vs) satisfaction/ 満潮 [まんちょう] /high tide/high water/full tide/ 満点 [まんてん] /perfect score/ 満杯 [まんぱい] /full/ 満腹 [まんぷく] /cloy/glut/ 満遍なく [まんべんなく] /equally/thoroughly/all over/uniformly/without exception/all around/ 満遍無く [まんべんなく] /equally/thoroughly/all over/uniformly/without exception/all around/ 満満 [まんまん] /full of/brimming with/ 満面 [まんめん] /(the) whole face/ 満了 [まんりょう] /expiration/termination/ 満塁 [まんるい] /bases loaded (baseball)/ 漫ろに [そぞろに] /(uk) in spite of oneself/somehow/without knowing why/vaguely/ 漫画 [まんが] /comic/cartoon/ 漫才 [まんざい] /comedian/comic dialogue/ 漫然 [まんぜん] /aimless/in a rambling way/ 漫談 [まんだん] /chat/desultory conversation/ 漫歩 [まんぽ] /(vs) rambling/sauntering/strolling/ 漫遊 [まにゅう] /(vs) making a leisurely tour/ 蔓延 [まんえん] /(vs) spread disease/ 蔓延る [はびこる] /to spread/to run rampant/to grow thick/to become powerful/ 味 [あじ] /flavor/taste/ 味が薄い [あじがうすい] /lightly seasoned/ 味つけ [あじつけ] /(vs) seasoning/flavor/ 味な [あじな] /smart/clever/witty/strange/ 味の素 [あじのもと] /MSG/monosodium glutamate/ 味わい [あじわい] /(a-no) flavour/meaning/significance/ 味わう [あじわう] /to taste/to savor/to relish/ 味覚 [みかく] /(an) taste/palate/sense of taste/ 味気ない [あじけない] /irksome/insipid/wretched/vain/ 味気無い [あじきない] /wearisome/insipid/ 味気無い [あじけない] /wearisome/insipid/ 味噌 [みそ] /miso/bean paste/key (main) point/ 味噌汁 [みそしる] /miso soup/ 味読 [みどく] /(vs) appreciating a book/perusal/ 味付け [あじつけ] /seasoning/ 味方 [みかた] /friend/ally/supporter/ 味醂 [みりん] /(uk) type of sweet sake used in cooking/ 未 [ひつじ] /eighth sign of Chinese zodiac (The Ram, 1pm-3pm, south-southwest, June)/ 未 [み] /not yet/ 未だ [いまだ] /as yet/hitherto/not yet (neg)/ 未だ [まだ] /yet/still/more/besides/ 未だし [いまだし] /something to be desired/ 未だに [いまだに] /still/even now/until this very day/ 未だ未だ [まだまだ] /still some way to go before goal/still more to come/much more/not yet/ 未解決 [みかいけつ] /unsettled/pending/unresolved/ 未解決問題 [みかいけつもんだい] /unresolved problem/ 未改心者 [みかいしんしゃ] /unconverted person/ 未開 [みかい] /(a-no) savage land/backward region/uncivilized/ 未開墾 [みかいこん] /uncultivated/ 未開墾地 [みかいこんち] /virgin soil/uncultivated land/ 未開拓 [みかいたく] /undeveloped/wild (areas)/ 未開拓地 [みかいたくち] /undeveloped area/ 未開発 [みかいはつ] /undeveloped (countries)/backward/unentered/ 未確定 [みかくてい] /unsettled/pending/ 未確認飛行物体 [みかくにんひこうぶったい] /unidentified flying object (UFO)/ 未刊 [みかん] /(a-no) unpublished/ 未刊行 [みかんこう] /(a-no) unpublished/ 未完 [みかん] /(a-no) incomplete/unfinished/ 未完成 [みかんせい] /(a-no) incompletion/incomplete/unfinished/ 未帰還者 [みきかんしゃ] /unrepatriated person/ 未記入 [みきにゅう] /blank (book)/ 未教育 [みきょういく] /(a-no) untrained/ 未経過 [みけいか] /unexpired/ 未経験 [みけいけん] /(a-no) inexperience/ 未経験者 [みけいけんしゃ] /inexperienced person/ 未決 [みけつ] /pending/undecided/ 未決監 [みけつかん] /detention prison/ 未決済 [みけっさい] /outstanding (account)/ 未決算 [みけっさん] /outstanding (account)/ 未決囚 [みけつしゅう] /unconvicted prisoner/prisoner under trial/ 未決定 [みけってい] /undecided/ 未見 [みけん] /(a-no) unacquainted/unknown/ 未公表 [みこうひょう] /not yet officially announced/ 未耕地 [みこうち] /uncultivated land/ 未墾 [みこん] /(a-no) uncultivated/wild/ 未墾地 [みこんち] /uncultivated land/ 未婚 [みこん] /unmarried/ 未婚者 [みこんしゃ] /unmarried person/ 未済 [みさい] /(a-no) executory/unpaid/ 未使用 [みしよう] /(a-no) unused/ 未収 [みしゅう] /accrued/outstanding/ 未収載 [みしゅうさい] /unlisted/ 未収入金 [みしゅうにゅうきん] /accounts receivable/ 未就学児童 [みしゅうがくじどう] /preschool child/ 未熟 [みじゅく] /(an) inexperience/unripeness/raw/unskilled/immature/inexperienced/ 未熟児 [みじゅくじ] /premature baby/ 未熟者 [みじゅくもの] /green hand/novice/ 未処置 [みしょち] /untreated/ 未処分 [みしょぶん] /unsettled/unfinished/undivided (profits)/ 未消化 [みしょうか] /unfulfilled (orders)/ 未詳 [みしょう] /(a-no) unknown/unidentified/ 未信者 [みしんじゃ] /unbeliever/inquirer/ 未進 [みしん] /nonpayment of tribute/ 未遂 [みすい] /attempt (at crime)/ 未遂罪 [みすいざい] /attempted crime/ 未成 [みせい] /uncompleted/unfinished/crude/ 未成年 [みせいねん] /minority/not of age/ 未成年者 [みせいねんしゃ] /minor/person not grown up/ 未成品 [みせいひん] /unfinished goods/ 未製品 [みせいひん] /unfinished article/ 未青年 [みせいねん] /minority/not of age/ 未設 [みせつ] /uninstalled/projected/ 未然 [みぜん] /before it happens/previously/ 未然に [みぜんに] /before anything happens/previously/ 未然に防ぐ [みぜんにふせぐ] /to prevent/to take precautions/ 未然形 [みぜんけい] /(gram) imperfective form/ 未曾有 [みそう] /(a-no) unprecedented/unheard of/ 未曾有 [みぞう] /(a-no) unprecedented/unheard of/ 未組織 [みそしき] /unorganized/ 未知 [みち] /not yet known/ 未知数 [みちすう] /unknown number/ 未着 [みちゃく] /nonarrival/ 未着手 [みちゃくしゅ] /(work) not yet started/ 未丁年 [みていねん] /minority/under age/ 未通女 [おぼこ] /virgin/ 未定 [みてい] /not yet fixed/undecided/pending/ 未定義 [みていぎ] /undefined/unspecified/ 未定稿 [みていこう] /unfinished manuscript/ 未登記 [みとうき] /unregistered/ 未到 [みとう] /(a-no) untrodden/unexplored/ 未踏 [みとう] /(a-no) untrodden/unexplored/ 未踏査 [みとうさ] /unexplored/ 未読 [みどく] /(an) not yet read/ 未届け [みとどけ] /failing to report/ 未届ける [みとどける] /to make sure of/to assure oneself of/to see with one's own eyes/to ascertain/ 未年 [ひつじどし] /year of the sheep/ 未納 [みのう] /payment default/ 未配当 [みはいとう] /undivided (profits)/ 未発に [みはつに] /before anything happens/previously/ 未発見 [みはっけん] /undiscovered/unexplored/ 未発行 [みはっこう] /unissued/ 未発達 [みはったつ] /undeveloped/ 未発表 [みはっぴょう] /unpublished/not yet announced/ 未復員 [みふくいん] /(a-no) undemobilized/ 未払い [みはらい] /unpaid/ 未払い込み [みはらいこみ] /not paid up (capital)/ 未払費用 [みはらいひよう] /accrued expenses/ 未聞 [みもん] /having not yet heard/ 未亡人 [みぼうじん] /widow/ 未満 [みまん] /less than/insufficient/ 未明 [みめい] /early dawn/grey of morning/ 未来 [みらい] /future (life, tense)/ 未来完了 [みらいかんりょう] /future perfect/ 未来型 [みらいがた] /(a-no) futuristic/ 未来指向 [みらいしこう] /future oriented/ 未来像 [みらいぞう] /vision of the future/ 未来派 [みらいは] /futurism/ 未了 [みりょう] /(a-no) unfinished/unfilled (order)/unexecuted/ 未練 [みれん] /lingering affection/attachment/regret(s)/reluctance/ 魅す [ばかす] /to bewitch/to confuse/to enchant/to delude/ 魅了 [みりょう] /fascination/ 魅力 [みりょく] /charm/fascination/glamour/ 魅力的 [みりょくてき] /charming/fascinating/ 魅惑 [みわく] /(vs) attraction/fascination/lure/captivation/charm/ 巳 [み] /sixth sign of Chinese zodiac (The Serpent, 9am-11am, south-southeast, April)/ 巳年 [へびどし] /year of the snake/ 岬 [みさき] /cape (on coast)/ 岬湾 [こうわん] /indentations/capes/ 密か [ひそか] /(an) secret/private/surreptitious/ 密かに [ひそかに] /in secret/secretly/ 密会 [みっかい] /clandestine meeting/ 密教 [みっきょう] /Mikkyou/secret religious transmissions/Esoteric Buddhist teachings/ 密航 [みっこう] /(vs) smuggling/ 密告 [みっこく] /(vs) secret information/betrayal/inform on/ 密室 [みっしつ] /secret room/ 密室で [みっしつで] /"behind closed doors"/ 密集 [みっしゅう] /(vs) crowd/close formation/dense/ 密接 [みっせつ] /(an) related/connected/close/intimate/ 密栓 [みっせん] /(vs) stopping tightly/sealing hermetically/ 密着 [みっちゃく] /glued to/ 密通 [みっつう] /adultery/misconduct/intrigue/criminal connection/ 密度 [みつど] /density/ 密入国 [みつにゅうこく] /(vs) smuggling oneself into a country/ 密入国 [みつにゅうごく] /(vs) smuggling oneself into a country/ 密売 [みつばい] /(vs) smuggling/bootlegging/illicit trade/ 密売品 [みつばいひん] /smuggled goods/contraband/ 密封 [みっぷう] /(vs) hermetically seal/sealing (e.g. envelope)/ 密閉 [みっぺい] /(vs) airtight/ 密輸 [みつゆ] /(vs) smuggling/contraband trade/ 密猟 [みつりょう] /(vs) poaching/ 密猟者 [みつりょうしゃ] /poacher/ 密令 [みつれい] /secret orders/ 蜜柑 [みかん] /mandarin/ 蜜柑畑 [みかんばたけ] /mandarin plantation/ 蜜蜂 [みつばち] /(honey) bee/ 脈 [みゃく] /pulse/ 脈打つ [みゃくうつ] /pounding heart/pulsing vein/ 脈動 [みゃくどう] /pulsation/pulsatory motion/ 脈拍 [みゃくはく] /pulse/pulsation/stroke of pulse/ 脈絡 [みゃくらく] /chain of reasoning/logical connection/coherence/context/ 脈搏 [みゃくはく] /pulse/pulsation/stroke of pulse/ 脈搏数 [みゃくはくすう] /pulse rate/ 妙 [みょう] /(an) strange/unusual/ 妙案 [みょうあん] /ingenious idea/excellent plan/bright idea/ 妙王 [みょうおう] /Vidya-raja/King of occult know-how/enlightened one (suffix of Buddhist deities)/ 妙技 [みょうぎ] /exquisite skill/wonderful performance/ 妙手 [みょうしゅ] /expert/virtuoso/master/ 妙味 [みょうみ] /exquisite/charm/profit/ 妙薬 [みょうやく] /wonder drug/miracle cure/ 妙齢 [みょうれい] /(a-no) young/blooming (age)/ 粍 [みりめいとる] /(uk) millimeter/ 民 [たみ] /nation/people/ 民意 [みんい] /popular will/ 民営 [みんえい] /private management/ 民営化 [みんえいか] /privatization/ 民営化企業 [みんえいかきぎょう] /privatized business/ 民家 [みんか] /private house/ 民間 [みんかん] /(a-no) private/civilian/civil/popular/folk/unofficial/ 民間航空機 [みんかんこうくうき] /private aircraft/ 民間人 [みんかんじん] /nongovernment person/ 民間飛行 [みんかんひこう] /civil aviation/ 民業 [みんぎょう] /private enterprise/ 民芸 [みんげい] /folk craft/folk art/ 民芸品 [みんげいひん] /(article of) folk craft/ 民権 [みんけん] /civil rights/ 民戸 [みんこ] /private house/ 民国 [みんこく] /(Republic of) China (i.e. Taiwan)/ 民事 [みんじ] /civil affairs/civil case/ 民事裁判 [みんじさいばん] /civil trial/ 民事事件 [みんじじけん] /civil case/ 民事上 [みんじじょう] /(a-no) civil/ 民事訴訟 [みんじそしょう] /civil action/civil suit/civil proceedings/ 民事的 [みんじてき] /civil/ 民主 [みんしゅ] /democratic/the head of the nation/ 民主化 [みんしゅか] /(vs) democratization/democratize/ 民主化運動 [みんしゅかうんどう] /democratic movement/movement towards democracy/ 民主活動家 [みんしゅかつどうか] /democratic activist/ 民主国 [みんしゅこく] /democratic state/ 民主主義 [みんしゅしゅぎ] /democracy/ 民主政治 [みんしゅせいじ] /democratic government/ 民主政体 [みんしゅせいたい] /democratic form of government/ 民主的 [みんしゅてき] /democratic/ 民主党 [みんしゅとう] /Democratic party/ 民主党全国委員会 [みんしゅとうぜんこくいいんかい] /Democratic National Committee (US)/DNC/ 民需 [みんじゅ] /civilian requirements/ 民需品 [みんじゅひん] /consumer goods/ 民衆 [みんしゅう] /people/populace/masses/ 民衆駅 [みんしゅうえき] /railway station built with government and popular support/ 民衆的 [みんしゅうてき] /(an) popular/ 民宿 [みんしゅく] /private home providing lodging for travelers/ 民情 [みんじょう] /condition (sentiment) of the people/ 民心 [みんしん] /popular sentiment/ 民人 [みんじん] /the people/the public/ 民数記 [みんすうき] /the Book of Numbers (in the Bible)/ 民政 [みんせい] /democracy/civil government/ 民政長官 [みんせいちょうかん] /civil governor/ 民生 [みんせい] /people's welfare or livelihood/ 民生委員 [みんせいいいん] /district welfare officer/ 民選 [みんせん] /popular election/ 民草 [たみくさ] /people/populace/ 民草 [たみぐさ] /people/populace/ 民俗 [みんぞく] /people/race/nation/racial customs/folk customs/ 民俗学 [みんぞくがく] /folklore/ 民族 [みんぞく] /people/race/nation/racial customs/folk customs/ 民族意識 [みんぞくいしき] /national consciousness/ 民族学 [みんぞくがく] /ethnology/ 民族学者 [みんぞくがくしゃ] /ethnologist/ 民族史 [みんぞくし] /history of a people/ 民族自決 [みんぞくじけつ] /self-determination of peoples/ 民族主義 [みんぞくしゅぎ] /nationalism/ 民族宗教 [みんぞくしゅうきょう] /ethnic religions/ 民族精神 [みんぞくせいしん] /racial spirit/national spirit/ 民族大虐殺 [みんぞくだいぎゃくさつ] /racial genocide/ 民族的 [みんぞくてき] /racial/ 民団 [みんだん] /foreign-settlement corporation/ 民度 [みんど] /cultural standard/ 民徳 [みんとく] /national morality/ 民風 [みんぷう] /national customs/ 民福 [みんぷく] /national welfare/ 民兵 [みんぺい] /militia(men)/ 民法 [みんぽう] /civil law/civil code/ 民望 [みんぼう] /hopes of the people/ 民本主義 [みんぽんしゅぎ] /democracy/ 民約説 [みんやくせつ] /social-contract theory/ 民有 [みんゆう] /private ownership/ 民謡 [みんよう] /folk song/popular song/ 民利 [みんり] /people's interests/ 民力 [みんりょく] /national manpower/ 民論 [みんろん] /public opinion/ 民話 [みんわ] /folklore/ 民譚集 [みんだんしゅう] /collection of folk stories/ 眠い [ねむい] /(vs) aestivation/estivation/sleepy/drowsy/ 眠け [ねむけ] /sleepiness/drowsiness/ 眠け覚し [ねむけざまし] /cure for drowsiness/ 眠たい [ねむたい] /sleepy/ 眠り [ねむり] /sleep/ 眠り薬 [ねむりぐすり] /sleeping powder/sleeping drug/narcotic/anaesthetic/ 眠る [ねむる] /to sleep/ 眠気 [ねむけ] /sleepiness/drowsiness/ 務め [つとめ] /duty/task/responsibility/ 務める [つとめる] /to serve/to fill a post/to serve under/to exert oneself/to endeavor/to be diligent/to play (the part of)/to work (for)/ 夢 [ゆめ] /dream/ 夢にも [ゆめにも] /not in the slightest/not in one's wildest dreams/ 夢を見る [ゆめをみる] /to dream/ 夢見る [ゆめみる] /to dream (of)/ 夢幻 [むげん] /dreams/fantasy/visions/ 夢心地 [ゆめごこち] /dreamy state of mind/ 夢精 [むせい] /(vs) wet dream/nocturnal emission/ 夢想 [むそう] /dream/vision/reverie/ 夢想家 [むそうか] /dreamer/ 夢中 [むちゅう] /daze/(in a) trance/ecstasy/delirium/engrossment/ 夢遊病 [むゆうびょう] /sleepwalking/somnambulism/ 無い [ない] /there isn't/doesn't have/ 無くす [なくす] /to lose something/to get rid of/ 無くなす [なくなす] /to lose/to miss/ 無くなる [なくなる] /to disappear/to get lost/ 無し [なし] /without/ 無しで済ます [なしですます] /to do without/ 無愛想 [ぶあいそう] /(an) unsociability/bluntness/ 無闇に [むやみに] /(uk) unreasonably/absurdly/recklessly/indiscreetly/at random/ 無意識 [むいしき] /(an) unconsciousness/ 無意味 [むいみ] /nonsense/no meaning/ 無為 [むい] /idleness/inactivity/ 無為徒食 [むいとしょく] /idling one's time away/ 無為無策 [むいむさく] /do-nothing, plan-nothing (government, etc.)/ 無益 [むえき] /(an) useless/futile/vain/ 無縁 [むえん] /unrelatedness/unidentified/ 無遠慮 [ぶえんりょ] /rude/outspoken/ 無塩 [むえん] /salt free/ 無音 [むおん] /soundless/ 無花果 [いちじく] /fig/ 無我 [むが] /selflessness/self-effacement/self-renunciation/ 無我夢中 [むがむちゅう] /be absorbed in/lose oneself in/ 無害 [むがい] /harmlessness/ 無学 [むがく] /illiteracy/ 無感覚 [むかんかく] /numb/impervious/ 無鑑査 [むかんさ] /(a-no) not submitted to the selecting committee/ 無関係 [むかんけい] /(a-no) unrelated/ 無関心 [むかんしん] /apathetic/indifferent/ 無器用 [ぶきよう] /(an) awkwardness/clumsiness/ 無期限 [むきげん] /indefinite/ 無機 [むき] /inorganic/ 無機物 [むきぶつ] /inorganic substance/ 無気力 [むきりょく] /lethargic/lassitude/ 無休 [むきゅう] /without a holiday/nonstop/ 無給 [むきゅう] /unpaid/nonsalaried/ 無菌 [むきん] /sterilised/pasteurised/ 無形 [むけい] /abstract/immaterial/moral/spiritual/intangible/ 無形固定資産 [むけいこていしさん] /intangible fixed assets/ 無欠 [むけつ] /(a-no) flawlessness/ 無言 [むごん] /silence/ 無言劇 [むごんげき] /pantomime/ 無限 [むげん] /infinite/ 無限ループ [むげんループ] /infinite loop/ 無限小 [むげんしょう] /infinitesimal (math)/ 無限責任 [むげんせきにん] /unlimited liability/ 無限大 [むげんだい] /infinity/ 無効 [むこう] /invalid/no effect/unavailable/ 無口 [むくち] /reticence/ 無垢 [むく] /purity/ 無降水 [むこうすい] /lack of rainfall/drought/ 無差別 [むさべつ] /without discrimination/ 無罪 [むざい] /innocence/ 無作為 [むさくい] /at random/unintentional/ 無作法 [ぶさほう] /ill-mannered/rude/ 無惨 [むざん] /(an) cruel/atrocious/pitiful/tragic/miserable/ 無残 [むざん] /(an) cruelty/atrocity/cold-bloodedness/ 無視 [むし] /(vs) disregard/ignore/ 無事 [ぶじ] /safety/peace/quietness/ 無事に [ぶじに] /safely/peacefully/quietly/ 無事息災 [ぶじそくさい] /safe and healthy/health and longevity/ 無慈悲 [むじひ] /merciless/ruthless/ 無実 [むじつ] /innocent/ 無邪気 [むじゃき] /(an) innocence/simple-mindedness/ 無手順 [むてじゅん] /ASCII data transfer with XON/XOFF flow control/ 無宗派 [むしゅうは] /non-sectarian/ 無重力 [むじゅうりょく] /weightlessness/zero gravity/ 無傷 [むきず] /(a-no) unhurt/uninjured/unwounded/flawless/spotless/sound/perfect/ 無償 [むしょう] /no compensation/free of charge/ 無症状 [むしょうじょう] /without symptoms/ 無上 [むじょう] /best/ 無常 [むじょう] /uncertainty/ 無情 [むじょう] /heartlessness/hardness/cruelty/ruthless/ 無条件 [むじょうけん] /unconditional/ 無職 [むしょく] /without an occupation/ 無色 [むしょく] /colourless/achromatic/ 無心 [むしん] /(an) innocent/ 無神経 [むしんけい] /insensibility/thick-skinned/ 無神論者 [むしんろんしゃ] /atheist/ 無人 [むじん] /lack of help/unmanned/uninhabited/ 無人島 [むじんとう] /unpopulated island/ 無尽蔵 [むじんぞう] /inexhaustible supply/ 無水 [むすい] /anhydrous/ 無水物 [むすいぶつ] /anhydride/ 無粋 [ぶすい] /(an) no sense of refinement/inelegant/lacking in polish/unromantic/boorish/ 無数 [むすう] /countless number/infinite number/ 無制限 [むせいげん] /limitless/ 無性に [むしょうに] /excessively/very much/ 無政府 [むせいふ] /anarchy/ 無政府主義 [むせいふしゅぎ] /(doctrine of) anarchism/ 無生物 [むせいぶつ] /inanimate object/ 無精 [ぶしょう] /indolence/laziness/sloth/ 無精ひげ [ぶしょうひげ] /unshaven face/stubble/ 無声 [むせい] /voiceless/unvoiced/silent/noiseless/ 無声音 [むせいおん] /voiceless sound/ 無税 [むぜい] /duty-free/tax-free/ 無責任 [むせきにん] /(an) irresponsibility/ 無節操 [むせっそう] /(an) inconstant/unchastity/unprincipled/ 無線 [むせん] /wireless/radio/ 無線機 [むせんき] /wireless/radio/ 無線技術 [むせんぎじゅつ] /wireless technology/ 無線工学 [むせんこうがく] /radio engineering/ 無線周波数 [むせんしゅうはすう] /radio frequency/RF/ 無線操縦 [むせんそうじゅう] /radio-controlled (plane)/ 無線電話 [むせんでんわ] /cordless telephone/wireless telephone/ 無銭 [むせん] /without money/no need for money/ 無銭飲食 [むせんいんしょく] /(vs) leaving a restaurant without paying bill/ 無銭遊興 [むせんゆうきょう] /merrymaking without paying/ 無銭旅行 [むせんりょこう] /hitchhiking/ 無双 [むそう] /(a-no) peerless/unparalleled/matchless/ 無造作 [むぞうさ] /easiness/simplicity/ 無駄 [むだ] /(an) futility/uselessness/ 無駄遣い [むだづかい] /(vs) waste money on/squander money on/flog a dead horse/ 無駄骨 [むだぼね] /useless/waste of time and effort/pointless/vain efforts/ 無駄足 [むだあし] /(vs) visit for no reason/go on fool's errand/ 無駄話 [むだばなし] /gossip/idle talk/chat/ 無体財産 [むたいざいさん] /intangible property/ 無題 [むだい] /No Title/untitled/ 無担保 [むたんぽ] /unsecured (loan)/ 無担保貸付 [むたんぽかしつけ] /unsecured loan/ 無断 [むだん] /without permission/without notice/ 無断で [むだんで] /without permission/without notice/ 無断転載 [むだんてんさい] /unauthorized reproduction/unauthorized copying/ 無知 [むち] /ignorance/ 無知蒙昧 [むちもうまい] /unenlightened/in the darkest ignorance/ 無地 [むじ] /plain/unfigured/ 無恥 [むち] /(an) shameless/ 無秩序 [むちつじょ] /disorder/chaos/confusion/ 無茶 [むちゃ] /(an) absurd/unreasonable/excessive/rash/absurdity/nonsense/ 無茶苦茶 [むちゃくちゃ] /(an) (uk) confused/jumbled/mixed up/unreasonable/ 無調法 [ぶちょうほう] /impoliteness/carelessness/misconduct/clumsiness/ 無賃 [むちん] /(a-no) charge-free/free of charge/ 無敵 [むてき] /invincible/unrivaled/ 無敵艦隊 [むてきかんたい] /Spanish Armada/invincible armada/ 無鉄砲 [むてっぽう] /(an) rash/reckless/ 無毒 [むどく] /nonpoisonous/ 無届け [むとどけ] /without notice/without leave/ 無頓着 [むとんちゃく] /indifferent/do not care about/ 無難 [ぶなん] /safety/security/ 無二 [むに] /(a-no) peerless/matchless/ 無二無三 [むにむさん] /recklessly/desperately/ 無念 [むねん] /chagrin/regret/ 無能 [むのう] /(an) inefficiency/incompetence/ 無能者 [むのうしゃ] /incompetent (person)/ 無配 [むはい] /(a-no) without dividend/ 無反動銃 [むはんどうじゅう] /recoiless rifle/ 無反動砲 [むはんどうほう] /recoilless rifle/ 無比 [むひ] /(a-no) (an) peerless/unparalleled/ 無風 [むふう] /calm/windless/ 無保証 [むほしょう] /unguaranteed/without a guarantee/ 無報酬 [むほうしゅう] /free of charge/gratuitous/without pay/ 無法 [むほう] /outrageous/ 無法者 [むほうしゃ] /outlaw/ 無帽 [むぼう] /bare-headed/uncovered head/ 無謀 [むぼう] /(an) reckless/thoughtless/recklessness/ 無防備 [むぼうび] /(a-no) defenseless/ 無味乾燥 [むみかんそう] /(an) dull and uninteresting/cut-and-dried/ 無名 [むめい] /(a-no) unsigned/nameless/anonymous/anonymity/ 無名戦士 [むめいせんし] /unknown soldier/ 無銘 [むめい] /unsigned/without a signature/ 無様 [ぶざま] /(an) unshapely/unsightly/clumsy/unpresentable/uncouth/ 無用 [むよう] /(a-no) useless/futility/needlessness/unnecessariness/ 無欲 [むよく] /(an) unselfish/disinterested/unavaricious/ 無欲恬淡 [むよくてんたん] /indifferent to worldly gain/ 無頼漢 [ぶらいかん] /ruffian/villain/scoundrel/ 無理 [むり] /(an) (vs) unreasonable/impossible/overdoing/ 無理やり [むりやり] /forcibly/against one's will/ 無理強い [むりじい] /extortion/ 無理算段 [むりさんだん] /scraping together (a sum of money)/raising (a sum of money) by straining one's credit/ 無理心中 [むりしんじゅう] /forced double suicide/ 無理数 [むりすう] /irrational number/ 無理難題 [むりなんだい] /an unreasonable demand/ 無理矢理 [むりやり] /forcibly/against one's will/ 無料 [むりょう] /(a-no) free/no charge/ 無力 [むりょく] /(a-no) powerlessness/helplessness/incompetent/ 無礼 [ぶれい] /(an) impolite/rude/ 無礼講 [ぶれいこう] /(vs) putting aside rank/free and easy (party)/ 無論 [むろん] /of course/naturally/ 矛 [ほこ] /halberd/arms/ 矛盾 [むじゅん] /(vs) contradiction/inconsistency/ 矛先 [ほこさき] /point of spear/aim of attack/force of argument/ 霧 [きり] /fog/mist/ 霧雨 [きりさめ] /drizzle/light rain/ 霧笛 [むてき] /foghorn/ 霧雰 [むふん] /misty air/ 椋鳥 [むくどり] /grey starling/bumpkin/gullible person/ 婿 [むこ] /son-in-law/ 婿選び [むこえらび] /search for a husband for one's daughter/ 婿入 [むこいり] /(vs) marrying into the family of ones bride/ 婿養子 [むこようし] /son-in-law taken (adopted) into family/ 娘 [むすめ] /(hum) daughter/ 娘さん [むすめさん] /(hon) daughter/ 娘心 [むすめごころ] /girlish mind/girlish innocence/ 娘盛り [むすめざかり] /bloom of youth/prime of girlhood/ 娘婿 [むすめむこ] /adopted son-in-law/ 冥 [みょう] /dark/ 冥 [めい] /dark/ 冥々 [めいめい] /(a-no) dark/invisible/divine/ 冥暗 [めいあん] /gloom/shade/ 冥闇 [めいあん] /gloom/shade/ 冥王星 [めいおうせい] /Pluto (planet)/ 冥界 [めいかい] /hades/realm of the dead/ 冥境 [めいきょう] /shades of the dead/ 冥想 [めいそう] /meditation/contemplation/ 冥土 [めいど] /Hades/the underworld/the other world/realm of the dead/ 冥罰 [めいばつ] /retribution/divine punishment/ 冥府 [めいふ] /hades/realm of the dead/sheol/ 冥福 [めいふく] /happiness in the next world/ 冥冥 [めいめい] /(a-no) dark/invisible/divine/ 冥利 [みょうり] /providence/luck/favor/advantage/ 名 [な] /name/reputation/ 名のる [なのる] /to give one's name/ 名も無い [なもない] /unknown/obscure/insignificant/ 名案 [めいあん] /good idea/ 名医 [めいい] /noted doctor/excellent physician/ 名家 [めいか] /distinguished family/ 名画 [めいが] /famous picture/masterpiece/ 名鑑 [めいかん] /directory/list/ 名義 [めいぎ] /name/ 名義で [めいぎで] /in someone (else's) name/ 名義書き換え [めいぎかきかえ] /stock transfer/ 名曲 [めいきょく] /famous music/ 名月 [めいげつ] /harvest moon/full moon/ 名言 [めいげん] /wise saying/ 名工 [めいこう] /craftsman/skilled artisan/ 名工大 [めいこうだい] /Nagoya Institute of Technology/NIT/ 名香 [めいこう] /fine incense/ 名高い [なだかい] /famous/celebrated/well-known/ 名作 [めいさく] /masterpiece/ 名札 [なふだ] /name plate/name tag/ 名産 [めいさん] /noted product/ 名残 [なごり] /remains/traces/memory/ 名残惜しい [なごりおしい] /regret/reluctance/ 名刺 [めいし] /business card/ 名士 [めいし] /celebrity/personage/ 名詞 [めいし] /noun/ 名字 [みょうじ] /surname/family name/ 名実 [めいじつ] /in name and in reality/nominally and virtually/form and contents/ 名手 [めいしゅ] /expert/ 名所 [めいしょ] /famous place/ 名匠 [めいしょう] /master craftsman/skillful worker/ 名称 [めいしょう] /name/ 名乗り [なのり] /name readings of kanji/self-introduction/announcement of candidature/ 名乗り出る [なのりでる] /to introduce oneself/ 名乗る [なのる] /to call oneself (name, label, etc)/ 名状 [めいじょう] /description/ 名神高速道路 [めいしんこうそくどうろ] /Meishin Expressway/ 名人 [めいじん] /master/expert/ 名声 [めいせい] /fame/ 名折れ [なおれ] /a disgrace/a blot/ 名前 [なまえ] /name/ 名前を馳せる [なまえをはせる] /to win fame/ 名前空間 [なまえくうかん] /namespace/ 名茶 [めいちゃ] /fine tea/ 名著 [めいちょ] /famous book/masterpiece/ 名湯 [めいとう] /well-known hot spring/ 名答 [めいとう] /correct answer/ 名盤 [めいばん] /famous (musical) recording/ 名付ける [なづける] /to name (someone)/ 名付け親 [なづけおや] /godparent/ 名物 [めいぶつ] /famous product/special product/speciality/ 名文 [めいぶん] /famous literary composition/ 名簿 [めいぼ] /register of names/ 名木 [めいぼく] /old trees of historical interest/ 名目 [めいもく] /nominal/ 名門 [めいもん] /noted family/noble family/ 名誉 [めいよ] /honor/credit/prestige/ 名誉ある退陣 [めいよあるたいじん] /honorable withdrawal/honorable retreat/ 名誉教授 [めいよきょうじゅ] /emeritus professor/ 名誉市民 [めいよしみん] /honorary citizen/ 名誉除隊 [めいよじょたい] /honorable discharge/ 名誉職 [めいよしょく] /honorary position/ 名誉心 [めいよしん] /desire for fame/ 命 [いのち] /(mortal) life/ 命 [みこと] /lord/prince/words of a ruler/ 命 [みょう] /command/decree/life/destiny/ 命 [めい] /command/decree/life/destiny/ 命じる [めいじる] /to order/to command/to appoint/ 命じ終わる [めいじおわる] /to finish giving orders/ 命ずる [めいずる] /to command/to appoint/ 命の綱 [いのちのつな] /the thread of life/ 命運 [めいうん] /fate/doom/ 命掛けで [いのちがけで] /(oK) at the risk of life/ 命懸け [いのちがけ] /(a-no) life & death/risking one's life/risky/desperate/ 命懸けで [いのちがけで] /at the risk of life/ 命乞 [いのちごい] /pleading for one's life/ 命乞い [いのちごい] /(vs) begging for ones life/ 命綱 [いのちづな] /lifeline/ 命根 [めいこん] /life/ 命取り [いのちとり] /(a-no) fatal/ 命拾い [いのちびろい] /narrow escape from death/ 命辛々 [いのちからがら] /for dear life/barely escaping alive/ 命辛辛 [いのちからがら] /for dear life/barely escaping alive/ 命数 [めいすう] /span of life/destiny/ 命題 [めいだい] /proposition/thesis/ 命知らず [いのちしらず] /(a-no) recklessness/daredevil/long-lasting/ 命中 [めいちゅう] /a hit/ 命中数 [めいちゅうすう] /number of hits/ 命中弾 [めいちゅうだん] /(direct) hit/straight shot/ 命日 [めいにち] /death anniversary/ 命脈 [めいみゃく] /life/thread of life/ 命冥加 [いのちみょうが] /providential protection/ 命名 [めいめい] /(vs) naming/christening/ 命令 [めいれい] /(vs) order/command/decree/directive/(software) instruction/ 命令一下 [めいれいいっか] /immediately/as soon as the order is given/ 命令形 [めいれいけい] /imperative mood/ 命令書 [めいれいしょ] /decree/directive/ 命令文 [めいれいぶん] /imperative sentence/ 命令法 [めいれいほう] /imperative mood/ 明々 [あかあか] /brightly lit/lit up/ 明々後日 [しあさって] /(uk) two days after tomorrow/ 明かす [あかす] /to pass/spend/to reveal/to divulge/ 明かり [あかり] /lamplight/light (in general)/brightness/ 明かり採り [あかりとり] /skylight/dormer/transom/ 明かり障子 [あかりしょうじ] /paper screen door for admitting light/ 明く [あく] /to be open/ 明くる [あくる] /(pref) next/following/ 明くる日 [あくるひ] /next day/following day/ 明け [あけ] /beginning/dawn/end/expiration/ 明けましておめでとうございます [あけましておめでとうございます] /Happy New Year/ 明ける [あける] /to dawn/to become daylight/ 明け渡す [あけわたす] /to vacate/to surrender/ 明け方 [あけがた] /dawn/ 明らか [あきらか] /obvious/evident/clear/plain/ 明らかにする [あきらかにする] /to make clear/to clarify/to disclose/to make public/ 明らかになる [あきらかになる] /to become clear/ 明らむ [あからむ] /(arch?) to turn red/to redden/to blush/ 明り [あかり] /lamplight/light (in general)/brightness/ 明るい [あかるい] /bright/cheerful/ 明るい政治 [あかるいせいじ] /clean politics/ 明るさ [あかるさ] /brightness/luminance/cheerfulness/ 明るむ [あかるむ] /to brighten/to be refreshed/ 明暗 [めいあん] /light and darkness/light and shade/ 明解 [めいかい] /clear understanding/ 明快 [めいかい] /clarion/clarity/ 明確 [めいかく] /clear up/clarify/define/ 明記 [めいき] /(vs) clear writing/specification/ 明言 [めいげん] /declaration/statement/ 明後日 [あさって] /day after tomorrow/ 明後日 [みょうごにち] /day after tomorrow/ 明細 [めいさい] /details/obvious/ 明細書 [めいさいしょ] /detailed statement/ 明察 [めいさつ] /discernment/penetration/insight/intellectual acumen/ 明治 [めいじ] /Meiji era/ 明治維新 [めいじいしん] /Meiji Restoration/ 明治時代 [めいじじだい] /Meiji period (1868-1912)/ 明示 [めいじ] /(vs) specification/explicitly state/ 明示的 [めいしてき] /explicitly/ 明示的 [めいじてき] /explicitly/ 明澄 [めいちょう] /lucidity/ 明星 [みょうじょう] /morning star/Venus/Lucifer/(literary) star/ 明赤色 [めいせきしょく] /(an) bright red/ 明大 [めいだい] /(abbr) Meiji University/ 明朝 [みょうちょう] /tomorrow morning/ 明度 [めいど] /brightness/ 明日 [あした] /tomorrow/ 明日 [あす] /tomorrow/ 明日 [みょうにち] /tomorrow/ 明日はどうですか [あしたはどうですか] /(id) how about tomorrow/ 明日葉 [あしたば] /angelica/ 明年 [みょうねん] /next year/ 明白 [めいはく] /obvious/ 明晩 [みょうばん] /tomorrow evening/ 明美 [めいび] /(an) picturesque/beautiful/ 明敏 [めいびん] /intelligence/discernment/ 明文 [めいぶん] /statement (e.g. law)/ 明明 [あかあか] /brightly lit/lit up/ 明明後日 [しあさって] /(uk) two days after tomorrow/ 明滅 [めいめつ] /(vs) flickering/blinking/ 明亮 [めいりょう] /(an) lucid/clear/plain/ 明瞭 [めいりょう] /clarity/ 明瞭度 [めいりょうど] /articulation/ 明朗 [めいろう] /(an) bright/clear/cheerful/ 明晰 [めいせき] /(an) clear/ 盟主 [めいしゅ] /leader/leading power/ 盟約 [めいやく] /oath/pledge/pact/covenant/ 盟友 [めいゆう] /sworn friend/ 迷い込む [まよいこむ] /to go astray/to lose one's way/ 迷い子 [まよいご] /lost (stray) child/ 迷う [まよう] /to be puzzled/to be perplexed/to lose one's way/ 迷わす [まよわす] /to puzzle/perplex/bewilder/delude/mislead/fascinate/ 迷宮 [めいきゅう] /mystery/maze/labyrinth/ 迷彩 [めいさい] /camouflage/disguise/ 迷子 [まいご] /lost (stray) child/ 迷信 [めいしん] /superstition/ 迷夢 [めいむ] /illusion/fallacy/delusion/ 迷妄 [めいもう] /illusion/fallacy/delusion/ 迷路 [めいろ] /maze/labyrinth/blind alley/ 迷惑 [めいわく] /(an) trouble/annoyance/ 銘々 [めいめい] /each/individual/ 銘記 [めいき] /(vs) keep in mind/take note of/remember/ 銘酒 [めいしゅ] /choice sake/ 銘茶 [めいちゃ] /refined tea/ 銘柄 [めいがら] /brand/make/description/ 銘銘 [めいめい] /each/individual/ 鳴き声 [なきごえ] /(vs) cry/roar/ 鳴く [なく] /to bark/to purr/to make sound (animal)/ 鳴らす [ならす] /(vt) to ring/to sound/to chime/to beat/to snort (nose)/ 鳴り響く [なりひびく] /to reverberate/to resound/to echo/ 鳴り渡る [なりわたる] /to resound (echo) far and wide/ 鳴る [なる] /to sound/to ring/to resound/to echo/to roar/to rumble/ 鳴動 [めいどう] /rumbling/ 鳴門 [なると] /steamed fish-paste cake, sliced to decorate soup/ 姪 [めい] /niece/ 牝鶏 [めんどり] /female bird/hen/ 牝犬 [めいぬ] /female dog/bitch/ 牝鳥 [めんどり] /female bird/hen/ 牝馬 [ひんば] /(arch) mare/ 牝鷄 [ひんけい] /hen/ 滅びて行く民族 [ほろびていくみんぞく] /dying race/ 滅びる [ほろびる] /to be ruined/to go under/to perish/to be destroyed/ 滅ぼす [ほろぼす] /to destroy/to overthrow/to wreck/to ruin/ 滅却 [めっきゃく] /(vs) extinguishment/destruction/effacement/ 滅多 [めった] /(an) (uk) thoughtless/reckless/seldom (neg. verb)/careless/ 滅多に [めったに] /rarely (with neg. verb)/seldom/ 滅多に無い [めったにない] /(uk) rare/ 滅茶苦茶 [めちゃくちゃ] /(uk) absurd/unreasonable/excessive/messed up/spoiled/wreaked/ 滅茶滅茶 [めちゃめちゃ] /absurd/unreasonable/excessive/rash/ 滅入る [めいる] /to feel depressed/ 滅法 [めっぽう] /extraordinary/absurd/very/in chaos/incoherent/ 滅亡 [めつぼう] /downfall/ruin/collapse/destruction/ 滅裂 [めつれつ] /in chaos/incoherent/ 免 [めん] /dismissal/ 免じて [めんじて] /in deference to/ 免じる [めんじる] /to dismiss/to exempt/ 免ずる [めんずる] /to dismiss/to exempt/ 免れる [まぬかれる] /to escape from/to be rescued from/to avoid/to evade/to avert/to elude/to be exempted/to be relieved from pain/to get rid of/ 免れる [まぬがれる] /to escape from/to be rescued from/to avoid/to evade/to avert/to elude/to be exempted/to be relieved from pain/to get rid of/ 免疫 [めんえき] /immunity/immunization/ 免疫血清 [めんえきけっせい] /serum/ 免疫性 [めんえきせい] /immunity/ 免官 [めんかん] /dismissal/discharge/ 免許 [めんきょ] /license/permit/licence/certificate/ 免許皆伝 [めんきょかいでん] /initiation into the secrets (of an art)/ 免許証 [めんきょしょう] /licence/license/permit/ 免許状 [めんきょじょう] /license/certificate/permit/ 免罪 [めんざい] /acquittal/pardon/papal indulgence/ 免罪符 [めんざいふ] /indulgence/ 免囚 [めんしゅう] /discharged prisoner/ex-convict/ 免除 [めんじょ] /exemption/exoneration/discharge/ 免状 [めんじょう] /diploma/licence/ 免職 [めんしょく] /dismissal/sacking/discharge/ 免税 [めんぜい] /(vs) tax exemption/duty exemption/ 免税表 [めんぜいひょう] /duty-free list/ 免税品 [めんぜいひん] /duty-free articles/ 免責 [めんせき] /exemption from responsibility/ 免責条項 [めんせきじょうこう] /disclaimer/ 免租 [めんそ] /tax exemption/ 免租地 [めんそち] /tax-exempt land/ 免訴 [めんそ] /acquittal/dismissal (of a case)/ 免役 [めんえき] /release from office/military service, or prison/ 免黜 [めんちゅつ] /dismissal/ 綿 [めん] /raw cotton/ 綿 [わた] /cotton/padding/ 綿飴 [わたあめ] /cotton candy/fairy floss/ 綿織り物 [めんおりもの] /cotton fabrics/cotton textiles/ 綿津見 [わたつみ] /sea/ 綿布 [めんぷ] /cotton cloth/cotton material/ 綿密 [めんみつ] /(an) minute/detailed/careful/scrupulous/thorough/ 綿羊 [めにょう] /sheep/ 緬羊 [めにょう] /sheep/ 面 [おも] /face/ 面 [おもて] /face/ 面 [つら] /face/mug/surface/facial features/mask/face guard/side or facet/corner/page/ 面 [めん] /face/mug/surface/facial features/mask/face guard/side or facet/corner/page/ 面々 [めんめん] /each one/all/every direction/ 面する [めんする] /to face on/to look out on to/ 面影 [おもかげ] /face/looks/vestiges/trace/ 面汚し [つらよごし] /disgrace/shame/ 面画 [めんが] /surface-drawing/ 面会 [めんかい] /interview/ 面詰 [めんきつ] /(vs) reprimanding (a person) personally/personal reproof/ 面子 [めんこ] /game of slapping cards down to overturn opponent's/ 面子 [めんつ] /face/honor/ 面従腹背 [めんじゅうふくはい] /pretending to obey but secretly betraying (someone)/ 面食い [めんくい] /attracted by physical looks only/ 面食らう [めんくらう] /to be confused (bewildered, taken aback)/ 面積 [めんせき] /area/ 面接 [めんせつ] /interview/ 面前 [めんぜん] /presence/ 面相 [めんそう] /countenance/features/looks/ 面相筆 [めんそうふで] /fine-point brushes/ 面談 [めんだん] /(vs) interview/ 面倒 [めんどう] /(an) trouble/difficulty/care/attention/ 面倒臭い [めんどうくさい] /bother to do/tiresome/ 面白 [おもしろ] /amusing/interesting/ 面白い [おもしろい] /interesting/amusing/ 面白み [おもしろみ] /interest/fun/ 面白味 [おもしろみ] /interest/fun/ 面面 [めんめん] /each one/all/every direction/ 面目 [めんぼく] /face/honour/reputation/prestige/dignity/credit/ 面目 [めんもく] /face/honour/reputation/prestige/dignity/credit/ 面妖 [めにょう] /(an) strange/mysterious/weird/ 面皰 [にきび] /pimple/acne/ 麺 [めん] /noodles/ 麺棒 [めんぼう] /rolling pin/ 麺類 [めんるい] /noodles/vermicelli/ 摸 [も] /(vs) copy/imitate/ 摸索 [もさく] /groping (for)/ 摸写 [もしゃ] /(vs) copy (of the real thing)/copying/reproduction/tracing/ 摸牌 [もうぱい] /(vs) identifying a piece by touch in a mahjong game/ 摸倣 [もほう] /(vs) imitation/copying/ 模擬 [もぎ] /imitation/ 模擬試験 [もぎしけん] /trial examination/sham examination/ 模型 [もけい] /model/dummy/maquette/ 模索 [もさく] /groping (for)/ 模写 [もしゃ] /(vs) copy (of the real thing)/copying/reproduction/tracing/ 模造 [もぞう] /(vs) imitation/mimic/ 模範 [もはん] /exemplar/exemplification/exemplum/model/example/ 模倣 [もほう] /(vs) imitation/copying/ 模倣者 [もほうしゃ] /imitator/ 模様 [もよう] /pattern/figure/design/ 茂み [しげみ] /thicket/ 茂る [しげる] /to grow thick/to luxuriate/to be luxurious/ 茂林 [もりん] /luxuriant (dense) forest/ 妄りがましい [みだりがましい] /(oK) morally corrupt/ 妄りに [みだりに] /without authority/without reason/arbitrarily/unnecessarily/indiscriminately/recklessly/ 妄挙 [ぼうきょ] /unreasonable actions/lack of discrimination/ 妄言 [ぼうげん] /reckless remark/rash remark/abusive language/thoughtless words/ 妄言 [もうげん] /reckless remark/rash remark/abusive language/thoughtless words/ 妄執 [もうしゅう] /deep-rooted delusion/ 妄信 [ぼうしん] /blind acceptance/blind belief/credulity/ 妄信 [もうしん] /blind acceptance/blind belief/credulity/ 妄説 [ぼうせつ] /fallacy/false report/false/report/ 妄説 [もうせつ] /fallacy/false report/false/report/ 妄想 [ぼうそう] /wild idea/delusion/ 妄想 [もうそう] /wild idea/delusion/ 妄動 [ぼうどう] /(vs) acting blindly/ 妄動 [もうどう] /(vs) acting blindly/ 妄念 [もうねん] /distracting ideas/irrelevant thoughts/ 妄評 [ぼうひょう] /unfair criticism/abusive remarks/ 妄評 [もうひょう] /unfair criticism/abusive remarks/ 妄弁 [ぼうべん] /incoherent talk/ 妄用 [ぼうよう] /misuse/abuse/ 毛 [け] /hair/fur/ 毛蟹 [けがに] /hair crab/ 毛穴 [けあな] /pores (of the skin)/ 毛嫌い [けぎらい] /antipathy/prejudice/ 毛糸 [けいと] /knitting wool/ 毛織物 [けおりもの] /woollen material/ 毛虫 [けむし] /caterpillar/ 毛唐 [けとう] /foreigner (derog)/ 毛頭 [もうとう] /not in the least/ 毛髪 [もうはつ] /hair/ 毛抜き [けぬき] /(hair) tweezers/nippers/ 毛皮 [けがわ] /fur/skin/pelt/ 毛筆 [もうひつ] /(writing, painting) brush/ 毛布 [もうふ] /blanket/ 毛並み [けなみ] /breading/lineage/lie of a (dog's) hair/ 猛々しい [たけだけしい] /ferocious/ 猛し [たけし] /(arch) brave/ 猛威 [もうい] /fury/power/menace/ 猛禽 [もうきん] /bird of prey/ 猛犬 [もうけん] /savage dog/ 猛虎 [もうこ] /fierce tiger/ 猛攻 [もうこう] /fierce attack/ 猛攻撃 [もうこうげき] /fierce attack/ 猛者 [もさ] /man of valour/stalwart/ 猛獣 [もうじゅう] /wild animal/beast of prey/ 猛暑 [もうしょ] /fierce heat/ 猛打 [もうだ] /heavy blow/heavy hit/ 猛打者 [もうだしゃ] /slugger (baseball)/heavy hitter/ 猛鳥 [もうちょう] /bird of prey/ 猛毒 [もうどく] /deadly poison/ 猛猛しい [たけだけしい] /ferocious/ 猛烈 [もうれつ] /(an) violent/vehement/rage/ 盲 [めくら] /blindness/blind man/ignorance/ignoramus/ 盲 [めしい] /blindness/blind man/ignorance/ignoramus/ 盲唖 [もうあ] /blind and dumb/ 盲唖学校 [もうあがっこう] /school for the blind and dumb/ 盲愛 [もうあい] /blind love/ 盲学校 [もうがっこう] /school for the blind/ 盲管銃創 [もうかんじゅうそう] /lodged-bullet wound/ 盲貫銃創 [もうかんじゅうそう] /(oK) lodged-bullet wound/ 盲亀 [もうき] /blind turtle/ 盲撃ち [めくらうち] /random shooting/ 盲執 [もうしゅう] /deep-rooted conviction/ 盲射 [もうしゃ] /shooting wildly/ 盲従 [もうじゅう] /blind obedience/ 盲信 [もうしん] /blind acceptance/blind belief/credulity/ 盲進 [もうしん] /rushing recklessly/presumption/ 盲人 [もうじん] /blind person/ 盲想 [ぼうそう] /wild idea/delusion/ 盲想 [もうそう] /wild idea/delusion/ 盲窓 [めくらまど] /blind window/ 盲打ち [めくらうち] /hitting blindly/random firing/ 盲探り [めくらさぐり] /blindly groping/ 盲断 [もうだん] /hasty conclusion/ 盲腸 [もうちょう] /appendix/caecum/ 盲腸炎 [もうちょうえん] /appendicitis/ 盲点 [もうてん] /blind spot/ 盲動 [ぼうどう] /(vs) acting blindly/ 盲動 [もうどう] /(vs) acting blindly/ 盲導犬 [もうどうけん] /seeing eye dog/ 盲買い [めくらがい] /buying blindly/ 盲判 [めくらばん] /blindly stamping one's seal/ 盲壁 [めくらかべ] /windowless wall/ 盲滅法 [めくらめっぽう] /recklessness/ 盲目 [もうもく] /blindness/ 盲目的 [もうもくてき] /blind (devotion)/ 盲目飛行 [もうもくひこう] /instrument flying/ 盲暦 [めくらごよみ] /picture calendar for illiterates/ 網 [あみ] /net/network/ 網戸 [あみど] /screen door/ 網杓子 [あみじゃくし] /skimmer (kitchen utensil)/ 網状 [もうじょう] /(a-no) net/vascular/reticulated/ 網袋 [あみぶくろ] /string bag/net bag/ 網棚 [あみだな] /luggage rack/ 網膜 [もうまく] /retina/ 網目 [あみめ] /mesh (of net)/halftone/ 網羅 [もうら] /(vs) comprising/including/covering/ 網羅する [もうらする] /(vs) including all/encompass/comprehend/ 蒙る [こうむる] /to receive/to sustain/to suffer/ 蒙古 [もうこ] /Mongolia/ 蒙昧 [もうまい] /(an) ignorance/(lack of) enlightenment or civilization/unenlightened/uncivilized/ 儲 [ちょ] /be profitable/ 儲 [もうけ] /profit/earnings/ 儲かる [もうかる] /to be profitable/to yield a profit/ 儲け [もうけ] /profit/earnings/ 儲ける [もうける] /to get/to earn/to gain/ 儲け口 [もうけぐち] /profitable job/way to make a fast buck/ 儲け付くで [もうけづくで] /for investment/to make money/ 儲け物 [もうけもの] /good bargain/a find/godsend/ 儲け役 [もうけやく] /lucrative position/ 儲位 [ちょい] /heirship/ 儲口 [もうけぐち] /profitable job/way to make a fast buck/ 儲蓄 [ちょちく] /savings/ 儲付くで [もうけづくで] /for investment/to make money/ 儲物 [もうけもの] /good bargain/a find/godsend/ 儲役 [もうけやく] /lucrative position/ 木 [き] /tree/wood/timber/ 木々 [きぎ] /every tree/many trees/all kinds of trees/ 木くず [きくず] /chip of wood/ 木こり [きこり] /woodcutter/lumberjack/ 木の芽 [きのめ] /bud of Japanese pepper tree (Xanthoxylum piperitum)/leaf bud/ 木ノ実 [きのみ] /nut/fruit/berry/ 木ノ葉 [このは] /foliage/leaves of trees/ 木陰 [こかげ] /shade of tree/ 木瓜 [ぼけ] /Japanese quince/ 木洩れ日 [こもれび] /sunlight filtering through trees/ 木洩れ陽 [こもれび] /sunlight filtering through trees/ 木管 [もっかん] /woodwind/wooden pipe/bobbin/ 木管楽器 [もっかんがっき] /woodwind instrument/ 木琴 [もっきん] /xylophone/ 木屑 [きくず] /chip of wood/ 木剣 [ぼっけん] /bokken/wooden sword/ 木戸 [きど] /wicket gate/wooden door/ 木戸御免 [きどごめん] /have a pass to/have access to/ 木枯し [こがらし] /cold wintry wind/ 木枯らし [こがらし] /cold wintry wind/ 木工場 [もっこうじょう] /sawmill/ 木材 [もくざい] /lumber/timber/wood/ 木場 [きば] /lumberyard/ 木星 [もくせい] /Jupiter (planet)/ 木製 [もくせい] /(a-no) wooden/made of wood/ 木製品 [もくせいひん] /wooden products/ 木石 [ぼくせき] /trees and stones/unfeeling person/ 木切れ [きぎれ] /a piece of wood (cut from a larger piece)/ 木鼠 [きねずみ] /squirrel/ 木造 [もくぞう] /wooden/made of wood/ 木炭 [もくたん] /charcoal/ 木端微塵 [こっぱみじん] /(uk) break into small fragments/smash to atoms/ 木彫 [もくちょう] /wood carving/woodcraft/ 木彫り [きぼり] /wood carving/woodcraft/ 木天蓼 [またたび] /catnip/Actinidia polygama/silver vine/ 木登り [きのぼり] /tree climbing/ 木菟 [みみずく] /(uk) horned owl/ 木刀 [ぼくとう] /wooden sword/ 木馬 [もくば] /wooden horse/rocking horse/horse used in gymnastics/ 木箱 [きばこ] /wooden box/ 木版画 [もくはんが] /woodblock print/ 木舞 [こまい] /laths/ 木片 [もくへん] /block (of wood)/chip/splinter/ 木綿 [もめん] /cotton/ 木木 [きぎ] /every tree/many trees/all kinds of trees/ 木目 [きめ] /grain (of wood)/ 木目 [もくめ] /grain (of wood)/ 木曜 [もくよう] /Thursday/ 木曜日 [もくようび] /Thursday/ 木立 [こだち] /grove of trees/ 木立ち [こだち] /grove of trees/ 木苺 [きいちご] /raspberry/ 黙々 [もくもく] /silent/tacit/mute/ 黙り [だんまり] /silence/without giving notice/taciturnity/refusing explanation/pantomime/ 黙りこくる [だまりこくる] /to keep silent/ 黙り込む [だまりこむ] /to say no more/to sink into silence/ 黙る [だまる] /to be silent/ 黙劇 [もくげき] /pantomime/ 黙考 [もっこう] /contemplation/meditation/ 黙座 [もくざ] /sit silently/ 黙殺 [もくさつ] /(vs) ignore/shelve/smother/treat with silent contempt/ 黙止 [もくし] /(vs) keeping quiet/taking no measures/ 黙示 [もくし] /apocalypse/ 黙示録 [もくしろく] /The Apocalypse/ 黙従 [もくじゅう] /(vs) acquiesce/ 黙祷 [もくとう] /(vs) silent prayer/ 黙読 [もくどく] /(vs) reading silently/ 黙認 [もくにん] /(vs) connivance/tacit consent/toleration/ 黙秘 [もくひ] /(vs) keep silent/keep a secret/ 黙秘権 [もくひけん] /right to keep silent/ 黙黙 [もくもく] /silent/tacit/mute/ 黙礼 [もくれい] /silent bow/ 目 [め] /eye/eyeball/ 目から火が出る [めからひがでる] /to "see stars" (i.e. after being hit in the head)/ 目がない [めがない] /to be extremely fond of/to have a weakness for/ 目が回る [めがまわる] /to be dizzy/to feel faint/ 目が覚めた [めがさめた] /(id) I've perked up (snapped out of it, become awake)/ 目が点に成る [めがてんになる] /to be stunned and utterly surprised (at something)/ 目ざとい [めざとい] /sharp sighted/ 目ざわり [めざわり] /eyesore/ 目にあう [めにあう] /to go through/to suffer/ 目につく [めにつく] /to be noticeable/ 目に会う [めにあう] /to go through/to suffer/ 目に掛かる [めにかかる] /to meet/ 目に止まる [めにとまる] /to catch one's attention/ 目に付く [めにつく] /to be noticeable/ 目に余る [めにあまる] /to be intolerable or unpardonable/ 目に留まる [めにとまる] /to catch one's attention/ 目の前に [めのまえに] /before one's eyes/ 目の当たり [まのあたり] /in one's presence/face to face/on the spot/before one's eyes/ 目の辺り [まのあたり] /in one's presence/face to face/on the spot/before one's eyes/ 目まぐるしい [めまぐるしい] /hectic/bewildering/bustling/dizzy/ 目も綾 [めもあや] /(an) dazzlingly beautiful/brilliant/ 目をつぶる [めをつぶる] /to shut one's eyes/to ignore/to pretend not to know/ 目をやる [めをやる] /to look/ 目を覚ます [めをさます] /to wake up/ 目を三角にして怒る [めをさんかくにしておこる] /(id) to be really angry/ 目を三角にする [めをさんかくにする] /(id) to look daggers at someone/ 目を止める [めをとめる] /to take notice/to pay attention/ 目を真ん円にする [めをまんまるにする] /(id) to be very surprised/ 目を通す [めをとおす] /to scan/to look over/ 目を伏せる [めをふせる] /to cast down one's eyes/ 目を離す [めをはなす] /to take one's eyes off/ 目安 [めやす] /criterion/aim/ 目移り [めうつり] /(vs) distraction/difficulty in choosing/inability to choose/ 目医者 [めいしゃ] /eye doctor/oculist/ 目印 [めじるし] /(vs) mark/sign/landmark/ 目隠し [めかくし] /eye bandage/blinkers/mask/(board) screen/ 目下 [めした] /subordinate(s)/inferior(s)/junior/ 目下 [もっか] /at present/now/ 目覚し [めざまし] /(abbr) alarm-clock/ 目覚しい [めざましい] /(arch) brilliant/splendid/striking/remarkable/ 目覚し時計 [めざましとけい] /alarm clock/ 目覚し時計 [めざましどけい] /alarm clock/ 目覚まし [めざまし] /(abbr) alarm-clock/ 目覚ましい [めざましい] /(arch) brilliant/splendid/striking/remarkable/ 目覚まし時計 [めざましとけい] /alarm clock/ 目覚まし時計 [めざましどけい] /alarm clock/ 目覚める [めざめる] /to wake up/ 目掛ける [めがける] /to aim at/ 目玉 [めだま] /eyeball/(abbr) loss leader/ 目玉商品 [めだましょうひん] /loss leader/ 目玉焼き [めだまやき] /sunny-side-up fried eggs/ 目撃 [もくげき] /(vs) (eye)witness/ 目撃者 [もくげきしゃ] /eye-witness/witness/ 目撃者による [もくげきしゃによる] /according to witnesses/ 目高 [めだか] /medaka ricefish (Oryzias latipes)/killifish/ 目差す [めざす] /to aim at/to have an eye on/ 目指 [もくし] /aim at/spot/sight/ 目指す [めざす] /to aim at/to have an eye on/ 目脂 [めやに] /eye mucus/ 目次 [もくじ] /table of contents/ 目出度い [めでたい] /happy/simple soul/propitious/joyous/ 目処 [めど] /aim/outlook/ 目障り [めざわり] /obstructing a view/eyesore (unpleasant sight)/ 目上 [めうえ] /superior(s)/senior/ 目尻 [めじり] /corner of the eye/ 目新しい [めあたらしい] /original/novel/new/ 目星 [めぼし] /objective/ 目盛 [めもり] /scale/gradations/ 目盛り [めもり] /scale/gradations/ 目先 [めさき] /near future/immediate/before one/ 目前 [もくぜん] /before your very eyes/ 目送 [もくそう] /(vs) following with ones eyes/gazing after/ 目測 [もくそく] /(vs) eye measurement/measure with eye/ 目茶苦茶 [めちゃくちゃ] /(uk) absurd/unreasonable/excessive/messed up/spoiled/wreaked/ 目茶目茶 [めちゃめちゃ] /absurd/unreasonable/excessive/rash/ 目的 [もくてき] /purpose/goal/aim/objective/intention/ 目的語 [もくてきご] /(gram) object/ 目的地 [もくてきち] /place of destination/ 目途 [もくと] /goal/outlook/ 目当て [めあて] /object/purpose/guide/end/view/ 目白 [めじろ] /silvereye/white-eye/ 目白押し [めじろおし] /jostling/milling about/ 目抜き通り [めぬきどおり] /principal street/ 目鼻 [めはな] /shape/form/ 目鼻が付く [めはながつく] /to take a concrete shape/ 目標 [もくひょう] /mark/objective/target/ 目標管理 [もくひょうかんり] /MBO/management by objectives/ 目付き [めつき] /look/expression of the eyes/eyes/ 目方 [めかた] /weight/ 目薬 [めぐすり] /eyewash/ 目立つ [めだつ] /to be conspicuous/to stand out/ 目礼 [もくれい] /(vs) nodding/greeting (with eyes)/ 目録 [もくろく] /catalogue/catalog/list/ 目論む [もくろむ] /to plan/to form a plan/to scheme/to envision/to intend to do/ 目論見 [もくろみ] /a plan/a scheme/a project/a program/intention/goal/ 目撥 [めばち] /Bigeye tuna/ 目眩 [めまい] /(vs) dizziness/giddiness/ 勿 [ぶつ] /must not/do not/be not/ 勿 [もち] /must not/do not/be not/ 勿れ [なかれ] /must not/do not/be not/ 勿体 [もったい] /overemphasis/ 勿体ない [もったいない] /(uk) too good/more than one deserves/wasteful/sacrilegious/unworthy of/ 勿体ぶる [もったいぶる] /to assume airs/ 勿体無い [もったいない] /(uk) too good/more than one deserves/wasteful/sacrilegious/unworthy of/ 勿忘草 [わすれなぐさ] /forget-me-not/ 勿論 [もちろん] /of course/certainly/naturally/ 餅 [もち] /(uk) sticky rice cake/ 尤なる [ゆうなる] /superb/outstanding/ 尤も [もっとも] /(an) quite right/plausible/natural/but then/although/ 尤もらしい [もっともらしい] /plausible/ 尤度 [ゆうど] /plausibility/ 尤物 [ゆうぶつ] /something superior/beautiful woman/ 戻す [もどす] /to restore/to put back/to return/ 戻り [もどり] /return/reaction/recovery/ 戻り道 [もどりみち] /the way back/ 戻る [もどる] /to turn back/to return/ 籾 [もみ] /unhulled rice/ 貰い物 [もらいもの] /(received) present/gift/ 貰う [もらう] /to receive/ 貰泣き [もらいなき] /infectious crying/ 問い [とい] /question/query/ 問い掛ける [といかける] /to ask a question/ 問い詰める [といつめる] /to press a question/to cross-examine/ 問い合わせ [といあわせ] /enquiry/ENQ/ 問い合わせる [といあわせる] /to enquire/to seek information/ 問い質す [といただす] /to enquire of someone about something/to question/ 問い正す [といただす] /to question/ 問い返す [といかえす] /to ask again/to ask back/ 問う [とう] /to ask/to question/to charge (i.e. with a crime)/to accuse/without regard to (neg)/ 問屋 [といや] /wholesale store/ 問屋 [とんや] /wholesale store/ 問合せ [といあわせ] /enquiry/ENQ/ 問題 [もんだい] /problem/question/ 問題を取り上げる [もんだいをとりあげる] /to take up a problem/ 問題解決 [もんだいかいけつ] /problem-solving/ 問題児 [もんだいじ] /problem child/ 問題点 [もんだいてん] /the point at issue/ 問答 [もんどう] /questions and answers/dialogue/ 問答無用 [もんどうむよう] /there being no use in arguing (about it)/ 悶々 [もんもん] /worrying endlessly/anguishedly/ 悶える [もだえる] /to be in agony/to worry/ 悶死 [もんし] /(vs) die in agony/ 悶着 [もんちゃく] /trouble/quarrel/dispute/ 悶悶 [もんもん] /worrying endlessly/anguishedly/ 紋自蝶 [もんしろちょう] /cabbage white butterfly/ 紋章 [もんしょう] /crest/coat of arms/ 紋切り型 [もんきりがた] /(a-no) fixed formula/stereotyped phrase/hackneyed/ 門 [かど] /gate/ 門 [もん] /gate/ 門下生 [もんかせい] /pupil/disciple/follower/ 門外漢 [もんがいかん] /outsider/layman/amateur/ 門外不出 [もんがいふしゅつ] /(treasuring something by) never taking (it) off the premises/ 門限 [もんげん] /closing time/lockup/curfew/ 門戸 [もんこ] /door/ 門口 [かどぐち] /door/entrance/gateway/ 門歯 [もんし] /incisor/incisive tooth/ 門松 [かどまつ] /New Year's pine decoration/ 門地 [もんし] /degree/lineage/ 門弟 [もんてい] /disciple/pupil/follower/ 門徒 [もんと] /follower/believer/ 門閥 [もんばつ] /lineage/pedigree/good family/ 門番 [もんばん] /gate watcher/ 門扉 [もんぴ] /door(s) of a gate/ 匁 [もんめ] /(unit of weight, approx. 3.75 g)/ 也 [なり] /a sum of money/ 冶 [や] /melting/ 冶金 [やきん] /metallurgy/ 冶金学 [やきんがく] /metallurgy (the science)/ 冶金学者 [やきんがくしゃ] /metallurgist/ 冶工 [やこう] /metallurgical worker/ 夜 [よる] /evening/night/ 夜々 [よよ] /every evening/night after night/ 夜々中 [よるよなか] /midnight/ 夜ごと [よごと] /nightly/ 夜なべ [よなべ] /night work/ 夜な夜な [よなよな] /every evening/night after night/ 夜もすがら [よもすがら] /all night/ 夜暗 [やあん] /dead of night/shades of night/ 夜陰 [やいん] /shades of evening/dead of night/ 夜烏 [よがらす] /night crow/ 夜雨 [やう] /night rain/ 夜営 [やえい] /encamping at night/ 夜伽 [よとぎ] /watching/vigil/watcher/ 夜稼ぎ [よかせぎ] /night work/burglary/ 夜会 [やかい] /evening party/ 夜会結び [やかいむすび] /evening hairdo/ 夜会服 [やかいふく] /evening dress/ 夜回り [よまわり] /night watch/night watchman/ 夜学 [やがく] /evening course/night-school/ 夜学校 [やがっこう] /night school/ 夜寒 [よさむ] /night cold/cold night/ 夜寒 [よざむ] /night cold/cold night/ 夜間 [やかん] /at night/nighttime/ 夜間営業 [やかんえいぎょう] /open at night/ 夜間勤務 [やかんきんむ] /night work/ 夜間撮影 [やかんさつえい] /night photography/ 夜間中学 [やかんちゅうがく] /evening middle school/ 夜間部 [やかんぶ] /night-school season/ 夜間預金々庫 [やかんよきんきんこ] /night-deposit safe/ 夜間預金金庫 [やかんよきんきんこ] /night-deposit safe/ 夜気 [やき] /night air/stillness of night/cool evening/ 夜汽車 [よぎしゃ] /night train/ 夜詰め [よづめ] /night watch/ 夜宮 [よみや] /eve of a festival vigil/ 夜泣き [よなき] /(vs) crying (of an infant) at night (due to colic)/ 夜業 [やぎょう] /night work/night shift/ 夜曲 [やきょく] /nocturne/ 夜勤 [やきん] /night shift/ 夜具 [やぐ] /bedding/ 夜空 [よぞら] /night sky/ 夜景 [やけい] /night view/ 夜警 [やけい] /night watchman/ 夜見の国 [よみのくに] /hades/realm of the dead/the next world/ 夜見世 [よみせ] /night shop/night fair/ 夜光 [やこう] /nocturnal luminescence/ 夜光時計 [やこうどけい] /luminous watch/ 夜光虫 [やこうちゅう] /phosphorescent animalcule/ 夜光塗料 [やこうとりょう] /luminous paint/ 夜攻め [よぜめ] /night attack/ 夜更かし [よふかし] /staying up late/keeping late hours/sitting up late at night/nighthawk/ 夜更け [よふけ] /late at night/ 夜更し [よふかし] /staying up late/keeping late hours/sitting up late at night/nighthawk/ 夜行 [やぎょう] /walking around at night/night train/night travel/ 夜行 [やこう] /walking around at night/night train/night travel/ 夜叉 [やしゃ] /female demon/ 夜桜 [よざくら] /cherry trees at evening/ 夜晒 [よざらし] /leaving things exposed outside all night/ 夜仕事 [よしごと] /night work/ 夜市 [よいち] /night market/ 夜襲 [やしゅう] /night attack/nocturnal assault/ 夜商い [よあきない] /night trading/ 夜商人 [よあきんど] /night shopkeeper/ 夜上がり [よあがり] /weather clearing at night/ 夜色 [やしょく] /shades of night/night scene/ 夜食 [やしょく] /supper/night meal/ 夜深い [よぶかい] /(staying) up late at night/ 夜深け [よふけ] /late at night/ 夜戦 [やせん] /night warfare/ 夜船 [よふね] /night boat/ 夜前 [やぜん] /last night/ 夜想曲 [やそうきょく] /nocturne/ 夜鷹 [よたか] /nighthawk/street walker/ 夜着 [よぎ] /night-clothes/heavy kimono-like quilt/ 夜中 [やちゅう] /all night/the whole night/ 夜中 [よじゅう] /all night/the whole night/ 夜中 [よなか] /midnight/dead of night/ 夜昼 [よるひる] /day and night/ 夜長 [よなが] /long night/ 夜鳥 [やちょう] /nocturnal bird/ 夜通し [よどおし] /all night/ 夜釣り [よづり] /night angling/ 夜店 [よみせ] /night shop/night fair/ 夜盗 [やとう] /night burglar/ 夜盗虫 [やとうむし] /cutworm/army worm/ 夜討ち [ようち] /night attack/ 夜逃げ [よにげ] /night flight/ 夜働き [よばたらき] /night work/ 夜道 [よみち] /street at night/making a night journey/ 夜凪 [よなぎ] /evening calm/ 夜尿症 [やにょうしょう] /bed-wetting/enuresis/ 夜這い [よばい] /night crawling/sneaking visit/ 夜泊 [やはく] /night mooring/ 夜半 [やはん] /midnight/dead of night/ 夜半 [よわ] /midnight/dead of night/ 夜番 [やばん] /night watch/night sentry/ 夜番 [よばん] /night watch/night sentry/ 夜風 [よかぜ] /night wind/ 夜分 [やぶん] /evening/night/nighttime/ 夜歩き [よあるき] /walking around at night/ 夜毎 [よごと] /every night/ 夜霧 [よぎり] /night fog/ 夜明かし [よあかし] /staying up all night/all night vigil/ 夜明け [よあけ] /dawn/daybreak/ 夜明けの明星 [よあけのみょうじょう] /morning star/ 夜鳴き [よなき] /crying or singing (of bird, etc.) at night/ 夜盲症 [やもうしょう] /night blindness/ 夜目にも明るい [よめにもあかるい] /luminous in the dark/ 夜夜 [よよ] /every evening/night after night/ 夜夜中 [よるよなか] /midnight/ 夜遊び [よあそび] /night amusements/ 夜来 [やらい] /overnight/since last night/ 夜嵐 [よあらし] /night storm/ 夜立ち [よだち] /setting out at night/ 夜露 [よつゆ] /evening dew/night dew/ 夜郎自大 [やろうじだい] /throwing one's weight around in a small group without knowing ones' real worth in a larger world outside/ 夜話 [やわ] /night talks/evening tea parties/ 夜話 [よばなし] /night talks/evening tea parties/ 爺 [じじ] /(uk) grandfather/old man/ 爺 [じじい] /(uk) grandfather/old man/ 爺さん [じいさん] /grandfather/male senior-citizen/ 野 [の] /field/ 野猿 [やえん] /wild monkey/ 野外 [やがい] /(a-no) fields/outskirts/open air/suburbs/ 野外劇 [やがいげき] /pageant/ 野外撮影 [やがいさつえい] /outdoor photography/ 野球 [やきゅう] /baseball/ 野球場 [やきゅうじょう] /baseball ground/ 野球部 [やきゅうぶ] /baseball team/ 野牛 [やぎゅう] /buffalo/ 野鶏 [やけい] /fowl/ 野犬 [やけん] /stray dog/ownerless dog/ 野原 [のはら] /field/ 野菜 [やさい] /vegetable/ 野菜畑 [やさいばたけ] /vegetable garden/kitchen garden/ 野次 [やじ] /hooting/jeering/ 野次る [やじる] /to jeer (at)/to hoot/to boo/to catcall/to heckle/ 野趣 [やしゅ] /rural beauty/rusticity/rustic beauty/ 野獣 [やじゅう] /beast/monster/wild animal/ 野心 [やしん] /ambition/aspiration/designs/treachery/ 野心家 [やしんか] /ambitious person/ 野人 [やじん] /yeti/abominable snowman/ 野性 [やせい] /(a-no) wild (nature)/uncouth/rough/unpolished/ 野生 [やせい] /wild/ 野生動物 [やせいどうぶつ] /wild animal/ 野生動物保護団体 [やせいどうぶつほごだんたい] /wildlife protection organization/ 野戦 [やせん] /field (mil)/ 野戦特科 [やせんとっか] /field artillery/ 野戦病院 [やせんびょういん] /field hospital/ 野戦砲兵 [やせんほうへい] /field artillery/ 野鼠 [のねずみ] /field mouse/ 野草 [のぐさ] /wild grasses/ 野草 [やそう] /field grass/ 野鳥 [やちょう] /wild bird/ 野党 [やとう] /opposition party/ 野蛮 [やばん] /(an) savage/uncivilized/ 野蛮人 [やばんじん] /barbarian/savage/ 野卑 [やひ] /vulgarity/meanness/ 野暮 [やぼ] /unrefinedness/uncouthness/boorishness/ 野放し [のばなし] /leaving something to take care of itself/ 野放図 [のほうず] /unregulated/ 野望 [やぼう] /ambition/aspiration/designs/treachery/ 野良 [のら] /rural/agricultural/fields/ 野良犬 [のらいぬ] /stray dog/ 野良仕事 [のらしごと] /farm work/field labour/ 野良猫 [のらねこ] /stray cat/alley cat/ 野郎 [やろう] /rascal/ 野薔薇 [のばら] /wild rose/ 野鄙 [やひ] /(an) vulgar/base/mean/ 弥久 [びきゅう] /extending over a long time/ 弥生 [やよい] /third month of the lunar calendar/March/spring/ 弥生時代 [やよいじだい] /Yayoi period (c. 300 BCE - 300 CE)/ 弥縫 [びほう] /patching up/ 矢 [や] /arrow/ 矢っ張り [やっぱり] /(id) (uk) also/as I thought/still/in spite of/absolutely/ 矢印 [やじるし] /directing arrow/ 矢鱈 [やたら] /at random/ 矢鱈に [やたらに] /randomly/recklessly/blindly/ 矢張り [やはり] /also/still/in spite of/of course/ 矢面 [やおもて] /bearing the full brunt of something/ 矢面に立つ [やおもてにたつ] /to bear the full brunt of/ 厄 [やく] /misfortune/bad luck/evil/disaster/ 厄介 [やっかい] /(an) trouble/burden/care/bother/worry/dependence/support/kindness/obligation/ 厄介事 [やっかいごと] /trouble/difficulty/burden/ 厄介者 [やっかいもの] /dependent/parasite/hanger-on/burden/ 厄介払い [やっかいばらい] /good riddance/ 厄介物 [やっかいもの] /nuisance/encumbrance/ 厄災 [やくさい] /calamity/disaster/accident/ 厄前 [やくまえ] /the year before the unlucky year/ 厄難 [やくなん] /calamity/evil/misfortune/ 厄日 [やくび] /unlucky day/evil day/ 厄年 [やくどし] /unlucky year/critical age/ 厄負け [やくまけ] /victimized by the unlucky year/ 厄払い [やくはらい] /exorcism/ 厄払い [やくばらい] /good riddance/exorcism/ 厄落とし [やくおとし] /escape from evil/exorcism/ 役 [えき] /war/campaign/battle/ 役 [やく] /use/service/role/position/ 役に立つ [やくにたつ] /to be helpful/to be useful/ 役員 [やくいん] /officer/official/staff/ 役割 [やくわり] /part/role/duties/ 役牛 [えきぎゅう] /work cow/work cattle/ 役者 [やくしゃ] /actor/actress/ 役所 [やくしょ] /government office/public office/ 役場 [やくば] /town hall/ 役職 [やくしょく] /post/managerial position/official position/ 役人 [やくにん] /government official/ 役得 [やくとく] /emoluments/perquisite/ 役柄 [やくがら] /role/ 役務 [えきむ] /labor/service/ 役目 [やくめ] /duty/business/ 役立つ [やくだつ] /to be useful/to be helpful/to serve the purpose/ 約 [やく] /approximately/about/some/ 約款 [やっかん] /agreement/stipulation/article/clause/ 約数 [やくすう] /(a) measure/ 約束 [やくそく] /(vs) arrangement/promise/ 約定 [やくじょう] /agreement/stipulation/contract/ 約半分 [やくはんぶん] /approximately half/ 薬 [くすり] /medicine/ 薬屋 [くすりや] /pharmacy/chemist/ 薬価 [やっか] /NHI (National Health Insurance) drug price/ 薬学 [やくがく] /pharmacy/pharmaceutics/ 薬缶 [やかん] /kettle/ 薬缶頭 [やかんあたま] /bald head/ 薬局 [やっきょく] /pharmacy/drugstore/ 薬効物 [やっこうぶつ] /medically effective ingredient/ 薬剤 [やくざい] /medicine/drug/ 薬剤師 [やくざいし] /chemist/pharmacist/ 薬師 [やくし] /Bhaisajyaguru/Pindola/The Healing Buddha/ 薬指 [くすりゆび] /ring finger/ 薬草 [やくそう] /medicinal plants/ 薬箱 [くすりばこ] /medicine box/ 薬品 [やくひん] /medicine(s)/chemical(s)/ 薬品会社 [やくひんがいしゃ] /pharmaceutical company/ 薬物 [やくぶつ] /medicines/drugs/ 薬味 [やくみ] /spice(s)/condiment(s)/ 薬罐 [やかん] /kettle/ 薬罐頭 [やかんあたま] /bald head/ 薬莢 [やっきょう] /(ammunition) cartridge/ 薬鑵 [やかん] /kettle/ 薬鑵頭 [やかんあたま] /bald head/ 訳 [わけ] /meaning/reason/circumstances/can be deduced/situation/ 訳が分らない [わけがわからない] /incomprehensible/ 訳す [やくす] /to translate/ 訳語 [やくご] /terms used in translation/ 訳者 [やくしゃ] /translator/ 訳書 [やくしょ] /translation/ 訳注 [やくちゅう] /translation with notes/translator's notes/ 訳本 [やくほん] /translated book/ 躍り掛る [おどりかかる] /to spring at/ 躍り込む [おどりこむ] /to jump into/to rush into/ 躍り上がる [おどりあがる] /to spring up/to leap to one's feet/to jump up and down/ 躍る [おどる] /to dance/to jump/ 躍起 [やっき] /desperation/eagerness/ 躍進 [やくしん] /rush/dash/onslaught/dancing ahead/ 躍動 [やくどう] /(vs) lively motion/throb/ 躍如 [やくじょ] /vivid/lifelike/graphic/ 柳 [やなぎ] /willow/slim/ 柳び [りゅうび] /beautiful eyebrows/ 柳腰 [やなぎごし] /slim waist/ 柳川鍋 [やながわなべ] /soup prepared with dojou/ 柳眉 [りゅうび] /beautiful eyebrows/ 薮をつついて蛇を出す [やぶをつついてへびをだす] /(id) let sleeping dogs lie/ 薮蛇 [やぶへび] /(id) that'll teach you/you should have kept quiet/ 薮蛇に成る [やぶへびになる] /(id) you'll only make work for yourself/to stir up a hornet's nest/to put one's foot in one's mouth/ 愉しげ [たのしげ] /(an) happy/cheerful/pleasant/ 愉快 [ゆかい] /(an) pleasant/happy/ 愉楽 [ゆらく] /pleasure/ 愈 [ゆ] /more and more/increasingly/at last/beyond doubt/ 愈々 [いよいよ] /more and more/all the more/increasingly/at last/beyond doubt/ 愈愈 [いよいよ] /more and more/all the more/increasingly/at last/beyond doubt/ 油 [あぶら] /oil/ 油を絞る [あぶらをしぼる] /(id) to chew out/to reprimand severely/to rake over the coals/ 油を売る [あぶらをうる] /(id) to loaf (particularly on the job)/ 油井 [ゆせい] /oil well/ 油絵 [あぶらえ] /oil painting/ 油汗 [あぶらあせ] /cold sweat/ 油気 [あぶらけ] /greasiness/oiliness/ 油菜 [あぶらな] /rape/ 油脂 [ゆし] /fat/fats and oils/ 油蝉 [あぶらぜみ] /large brown cicada/ 油染みる [あぶらじみる] /to become greasy/to be oil-stained/ 油断 [ゆだん] /(vs) negligence/unpreparedness/ 油断大敵 [ゆだんたいてき] /Unpreparedness is one's greatest enemy/He that is too secure is not safe/ 油虫 [あぶらむし] /cockroach/hanger-on/parasite/ 油田 [ゆでん] /oil field/ 油揚げ [あぶらあげ] /fried tofu/ 癒える [いえる] /to recover/to be healed/ 癒す [いやす] /to heal/to cure/ 癒着 [ゆちゃく] /adhesion/ 諭す [さとす] /to admonish/to persuade/to warn/to remonstrate/ 諭旨 [ゆし] /explanation/reasoning/ 諭示 [ゆし] /official suggestion/instruction (to subordinate)/ 輸液 [ゆえき] /transfusion/ 輸血 [ゆけつ] /(vs) blood transfusion/ 輸出 [ゆしゅつ] /(vs) export/ 輸出規制 [ゆしゅつきせい] /export controls/ 輸出入 [ゆしゅつにゅう] /export and import/ 輸送 [ゆそう] /(vs) transport/transportation/ 輸送機 [ゆそうき] /transport/ 輸入 [ゆにゅう] /(vs) importation/import/introduction/ 輸入額 [ゆにゅうがく] /level of imports/ 輸贏 [ゆえい] /gain or loss/victory or defeat/ 唯 [ただ] /free of charge/mere/sole/usual/common/ 唯々 [ただただ] /(uk) absolutely/only/(emphatic modifier)/ 唯々諾々 [いいだくだく] /quite willingly/readily/with acquiescence/ 唯でさえ [ただでさえ] /(uk) even at the best of times/(even) under normal circumstances/in addition to/ 唯一 [ゆいいつ] /only/sole/unique/ 唯一 [ゆいつ] /only/sole/unique/ 唯一無二 [ゆいいつむに] /(a-no) one and only/unique/ 唯我独尊 [ゆいがどくそん] /self-conceit/vainglory/Holy am I alone/ 唯我論 [ゆいがろん] /solipsism (phil.)/ 唯今 [ただいま] /Here I am/I'm home!/presently/right away/right now/just now/ 唯心論 [ゆいしんろん] /spiritualism/idealism/ 唯美主義 [ゆいびしゅぎ] /estheticism/ 唯物論 [ゆいぶつろん] /materialism/ 唯唯 [ただただ] /(uk) absolutely/only/(emphatic modifier)/ 唯唯諾諾 [いいだくだく] /quite willingly/readily/with acquiescence/ 唯理論 [ゆいりろん] /rationalism/ 佑 [う] /help/ 佑 [ゆう] /help/ 佑助 [ゆうじょ] /assistance/ 優 [やさ] /(pref) gentle/affectionate/ 優 [ゆう] /actor/superiority/gentleness/ 優しい [やさしい] /tender/kind/gentle/graceful/affectionate/amiable/suave/ 優しく [やさしく] /(vs) being kind to/treating kindly/ 優しげ [やさしげ] /(an) gentle/kind/sweet-looking/ 優に [ゆうに] /easily/sufficiently/well/skillfully/ 優る [まさる] /to excel/to surpass/to outrival/ 優れた [すぐれた] /great/excellent/ 優れる [すぐれる] /to surpass/to outstrip/to excel/ 優渥 [ゆうあく] /(an) gracious/ 優位 [ゆうい] /predominance/ascendancy/superiority/ 優位性 [ゆういせい] /predominance/ 優越 [ゆうえつ] /(vs) supremacy/predominance/being superior to/ 優越感 [ゆうえつかん] /superiority complex/ 優越権 [ゆうえつけん] /special rights/predominant rights/ 優越性 [ゆうえつせい] /supremacy/predominance/ 優越複合 [ゆうえつふくごう] /superiority complex/ 優艶 [ゆうえん] /(an) charming/fascinating/ 優雅 [ゆうが] /elegance/grace/refinement/ 優遇 [ゆうぐう] /(vs) favorable treatment/hospitality/warm reception/good treatment/hearty welcome/ 優形 [やさがた] /slender figure/ 優姿 [やさすがた] /graceful figure/ 優者 [ゆうしゃ] /superior individual/ 優秀 [ゆうしゅう] /(an) superiority/excellence/ 優秀品 [ゆうしゅうひん] /high-grade merchandise/ 優柔 [ゆうじゅう] /indecisiveness/ 優柔不断 [ゆうじゅうふだん] /shilly-shally/indecisiveness/ 優女 [やさおんあ] /gentle woman/affectionate woman/ 優勝 [ゆうしょう] /(vs) overall victory/championship/ 優勝旗 [ゆうしょうき] /championship pennant/ 優勝者 [ゆうしょうしゃ] /prize winner/pennant winner/victor/ 優勝馬 [ゆうしょうば] /winning horse/ 優勝杯 [ゆうしょうはい] /championship cup/ 優勝劣敗 [ゆうしょうれっぱい] /survival of the fittest/ 優勢 [ゆうせい] /(an) superiority/superior power/predominance/preponderance/ 優性 [ゆうせい] /dominance/ 優生 [ゆうせい] /eugenic/ 優生学 [ゆうせいがく] /eugenics/ 優生結婚 [ゆうせいけっこん] /eugenic marriage/ 優先 [ゆうせん] /(vs) preference/priority/ 優先扱い [ゆうせんあつかい] /priority treatment/preferential treatment/ 優先外貨 [ゆうせんがいか] /preferred foreign currency/ 優先株 [ゆうせんかぶ] /preferred stock/ 優先権 [ゆうせんけん] /priority/preference/preferential right/ 優先順位 [ゆうせんじゅんい] /priority/ 優先的 [ゆうせんてき] /preferential/ 優待 [ゆうたい] /(vs) preferential treatment/hospitality/warm reception/welcome/ 優待券 [ゆうたいけん] /complimentary ticket/ 優退 [ゆうたい] /(vs) bowing out/retiring voluntarily/ 優男 [やさおとこ] /man of gentle manners/man of delicate features/ 優長 [ゆうちょう] /(an) slow/tedious/deliberate/leisurely/ 優等 [ゆうとう] /(academic) excellence/superiority/ 優等賞 [ゆうとうしょう] /honor prize/ 優等賞状 [ゆうとうしょうじょう] /grand-prize diploma/ 優等生 [ゆうとうせい] /honor student/ 優等卒業生 [ゆうとうそつぎょうせい] /honors graduate/ 優曇華 [うどんげ] /plantain flower/ 優美 [ゆうび] /(an) grace/refinement/elegance/ 優利 [ゆうり] /(an) advantageous/better/profitable/lucrative/ 優良 [ゆうりょう] /(an) superior/excellent/fine/ 優良株 [ゆうりょうかぶ] /blue chip/blue chip stock/gilt-edged stock/ 優良児 [ゆうりょうじ] /superior child/ 優良馬 [ゆうりょうば] /thoroughbred horse/ 優良品 [ゆうりょうひん] /superior articles/ 優劣 [ゆうれつ] /(relative) merits/superiority or inferiority/quality/ 優婉 [ゆうえん] /(an) elegant/grand/ 優諚 [ゆうじょう] /gracious imperial message/ 勇 [ゆう] /bravery/courage/heroism/ 勇ましい [いさましい] /brave/valiant/gallant/courageous/ 勇み足 [いさみあし] /overeagerness/rashness/ 勇み肌 [いさみはだ] /gallantry/ 勇み立つ [いさみたつ] /to cheer up/to be encouraged (by)/to be in high spirits/ 勇む [いさむ] /to be in high spirits/to be encouraged/to be lively/to cheer up/ 勇往 [ゆうおう] /spirited advance/energetically going forward/ 勇往邁進 [ゆうおうまいしん] /dash and go/pushing forward/ 勇敢 [ゆうかん] /(an) bravery/heroism/gallantry/ 勇気 [ゆうき] /courage/bravery/valour/nerve/boldness/ 勇気付け [ゆうきづけ] /have a burst of courage/ 勇気付ける [ゆうきづける] /to encourage/to cheer/ 勇決 [ゆうけつ] /decisiveness/ 勇健 [ゆうけん] /sound health/ 勇士 [ゆうし] /brave warrior/hero/brave man/ 勇姿 [ゆうし] /gallant figure/ 勇者 [ゆうしゃ] /hero/the brave/man of valour/ 勇将 [ゆうしょう] /brave general/great soldier/ 勇進 [ゆうしん] /(vs) dashing forward bravely/ 勇図 [ゆうと] /ambitious undertaking/ 勇戦 [ゆうせん] /brave fight/desperate fight/ 勇壮 [ゆうそう] /(an) heroic/heroism/bravery/majestic/soul-stirring/ 勇退 [ゆうたい] /(vs) bowing out/retiring voluntarily/ 勇断 [ゆうだん] /resolute decision/ 勇飛 [ゆうひ] /flying jump/great achievement/ 勇夫 [ゆうふ] /valiant man/ 勇婦 [ゆうふ] /heroine/brave woman/ 勇武 [ゆうぶ] /bravery/valor/military prowess/ 勇名 [ゆうめい] /fame/great renown/ 勇猛 [ゆうもう] /daring/bravery/valor/ 勇猛心 [ゆうもうしん] /intrepid spirit/ 勇躍 [ゆうやく] /(vs) taking heart/being in high spirits/ 勇力 [ゆうりょく] /courage/ 勇烈 [ゆうれつ] /bravery/valor/courage/ 勇邁 [ゆうまい] /(an) heroic/courageous/ 友 [とも] /friend/companion/pal/ 友愛 [ゆうあい] /fraternity/friendship/ 友愛結婚 [ゆうあいけっこん] /companionate marriage/ 友引 [ともびき] /good day for business and lawsuits (trial day)/ 友垣 [ともがき] /friend/ 友宜 [ゆうぎ] /friendship/friendly relations/fellowship/ 友義 [ゆうぎ] /friendship's responsibilities/ 友誼 [ゆうぎ] /friendship/friendly relations/fellowship/ 友誼国家 [ゆうぎこっか] /friendly nation/ 友軍 [ゆうぐん] /friendly troops/ 友軍部隊 [ゆうぐんぶたい] /friendly troops/ 友交 [ゆうこう] /friendship/amity/companionship/ 友好 [ゆうこう] /friendship/ 友好国 [ゆうこうこく] /friendly nation/ 友好条約 [ゆうこうじょうやく] /treaty of friendship/ 友好通商航海 [ゆうこうつうしょうこうかい] /(treaty of)friendship, commerce and navigation/ 友好的 [ゆうこうてき] /friendly/amicable/ 友情 [ゆうじょう] /friendship/ 友情 [ゆうとう] /friendship/fellowship/ 友人 [ゆうじん] /friend/ 友成 [ともなり] /developing friendship/ 友達 [ともだち] /friend/ 友達甲斐 [ともだちがい] /true friendship/ 友達付き合い [ともだちづきあい] /friendly relations/ 友釣り [ともづり] /fishing with decoys/ 友党 [ゆうとう] /allied political party/ 友討ち [ともうち] /friends shooting one another/ 友朋 [ゆうほう] /(arch) friend/ 友邦 [ゆうほう] /friendly nation/ 宥める [なだめる] /(uk) to soothe/to calm/to pacify/ 宥和 [ゆうわ] /(vs) appeasement/ 幽々たる [ゆうゆうたる] /deep/dark/quiet/ 幽か [かすか] /(an) faint/dim/weak/indistinct/hazy/poor/wretched/ 幽する [ゆうする] /to confine to a room/ 幽暗 [ゆうあん] /(an) dark and secluded/ 幽欝 [ゆううつ] /(an) depression/melancholy/dejection/gloom/ 幽雅 [ゆうが] /refinement/ 幽界 [ゆうかい] /hades/realm of the dead/ 幽閑 [ゆうかん] /(an) quiet and secluded/ 幽鬼 [ゆうき] /ghost/revenant/spirit (of the dead)/departed soul/ 幽客 [ゆうかく] /quiet guest/orchid/ 幽居 [ゆうきょ] /hermitage/retreat/retirement/seclusion/ 幽境 [ゆうきょう] /solitude/secluded place/ 幽契 [ゆうけい] /secret promise/ 幽景 [ゆうけい] /quiet sequestered scene/ 幽玄 [ゆうげん] /occult/mystery/ 幽香 [ゆうこう] /fragrance/ 幽魂 [ゆうこん] /spirits of the dead/ 幽室 [ゆうしつ] /darkened room/quiet room/ 幽寂 [ゆうじゃく] /quiet/sequestered/ 幽寂味 [ゆうじゃくみ] /solitude/quiet/ 幽趣 [ゆうしゅ] /a quiet (natural) setting/ 幽囚 [ゆうしゅう] /imprisonment/ 幽愁 [ゆうしゅう] /deep contemplation/melancholy/gloom/ 幽勝 [ゆうしょう] /beautiful and quiet scene/ 幽棲 [ゆうせい] /(vs) living a quiet life in seclusion away from the masses/ 幽栖 [ゆうせい] /(vs) living a quiet life in seclusion away from the masses/ 幽然 [ゆうぜん] /(an) quiet and secluded/ 幽窓 [ゆうそう] /quiet window/ 幽体 [ゆうたい] /ethereal body/ 幽谷 [ゆうこく] /deep ravine/glen/ 幽鳥 [ゆうちょう] /mountain bird/ 幽微 [ゆうび] /(an) dim/indistinct/ 幽閉 [ゆうへい] /confinement/imprisonment/incarceration/house arrest/depressed feeling/ 幽冥 [ゆうめい] /semidarkness/deep and strange/hades/the present and the other world/dark and light/ 幽冥界 [ゆうめいかい] /hades/realm of the dead/ 幽明 [ゆうめい] /semidarkness/deep and strange/hades/the present and the other world/dark and light/ 幽明相隔てる [ゆうめいあいへだてる] /to die/ 幽門 [ゆうもん] /pylorus/opening of stomach into duodenum/ 幽幽たる [ゆうゆうたる] /deep/dark/quiet/ 幽林 [ゆうりん] /deep forest/ 幽霊 [ゆうれい] /ghost/specter/apparition/phantom/ 幽霊屋敷 [ゆうれいやしき] /haunted house/ 幽霊会社 [ゆうれいがいしゃ] /bogus company/ 幽霊株 [ゆうれいかぶ] /watered stock/bogus shares/ 幽霊人口 [ゆうれいじんこう] /ghost population/ 幽霊船 [ゆうれいせん] /phantom ship/ 幽霊話 [ゆうれいばなし] /ghost story/ 幽邃 [ゆうすい] /(an) retired and quiet/ 幽邃境 [ゆうすいきょう] /secluded place/ 悠々 [ゆうゆう] /quiet/calm/leisurely/ 悠々自適 [ゆうゆうじてき] /(live in) quiet and comfortable retirement free from worldly cares/ 悠久 [ゆうきゅう] /eternity/perpetuity/permanence/ 悠然 [ゆうぜん] /with an air of composure/calmly/ 悠長 [ゆうちょう] /(an) leisurely/slow/deliberate/easygoing/ 悠悠 [ゆうゆう] /quiet/calm/leisurely/ 悠悠自適 [ゆうゆうじてき] /(live in) quiet and comfortable retirement free from worldly cares/ 悠揚 [ゆうよう] /self-possessed/calm/ 憂い [うい] /unhappy/sad/gloomy/ 憂い [うれい] /grief/distress/sorrow/ 憂い顔 [うれいがお] /sad face/sorrowful face/anxious look/sad countenance/ 憂い事 [うれいごと] /bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/ 憂い悩む [うれいなやむ] /to be grievously troubled/ 憂える [うれえる] /to grieve/to lament/to be anxious/to be distressed/ 憂き目 [うきめ] /bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/hardship/ 憂さを晴らしに [うさをはらしに] /(uk) for amusement/by way of diversion (distraction from grief)/ 憂さ晴らし [うさばらし] /diversion/distraction/ 憂欝 [ゆううつ] /(an) depression/melancholy/dejection/gloom/ 憂欝症 [ゆううつしょう] /melancholia/hypochondria/ 憂患 [ゆうかん] /sorrow/worry/distress/ 憂苦 [ゆうく] /trouble/distress/sorrow/ 憂国 [ゆうこく] /patriotism/ 憂思 [ゆうし] /(vs) grieving/ 憂事 [うれいごと] /bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/ 憂愁 [ゆうしゅう] /melancholy/gloom/grief/ 憂色 [ゆうしょく] /melancholy air/anxious look/traces of sorrow/gloom/ 憂心 [ゆうしん] /grieving heart/ 憂身 [うきみ] /life of misery/ 憂世 [うきよ] /fleeting life/this transient world/sad world/ 憂世 [ゆうせい] /worrying about world conditions/ 憂晴し [うさばらし] /diversion/distraction/ 憂戚 [ゆうせき] /grief/ 憂憤 [ゆうふん] /grief and anger/ 憂目 [うきめ] /bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/hardship/ 憂悶 [ゆうもん] /anguish/mortification/ 憂慮 [ゆうりょ] /anxiety/concern/fear/ 憂哭 [うきね] /sobbing/ 憂懼 [ゆうく] /fear/apprehension/dread/ 憂鬱 [ゆううつ] /(an) depression/melancholy/dejection/gloom/ 有 [ゆう] /(vs) possession/ 有する [ゆうする] /to own/to be endowed with/ 有らゆる [あらゆる] /(uk) all/every/ 有らん限り [あらんかぎり] /(a-no) all/as much as possible/ 有りうる [ありうる] /to be possible/to be likely/to be probable/ 有りえる [ありえる] /to be possible/to be likely/ 有りがち [ありがち] /(an) common/usual/ 有りそう [ありそう] /(uk) probable/ 有りのまま [ありのまま] /(uk) the truth/fact/as it is/frankly/ 有り合せ [ありあわせ] /(a-no) anything available/on hand/ready/ 有り合わせ [ありあわせ] /(a-no) anything available/on hand/ready/ 有り触れた [ありふれた] /(uk) unsurprising/trite/commonplace/mundane/ 有り得ない程 [ありえないほど] /unbelievable/ 有り得べき [ありうべき] /possible/probable/likely/ 有り得る [ありうる] /to be possible/to be likely/to be probable/ 有り難い [ありがたい] /grateful/thankful/ 有り難う [ありがとう] /(id) Thank you/ 有り難う御座います [ありがとうございます] /(id) (uk) thank you/ 有り余る [ありあまる] /to be superfluous/to be in excess/ 有り様 [ありさま] /state/condition/circumstances/ 有る [ある] /(uk) to be (inanimate)/to have/ 有意 [ゆうい] /(a-no) significance/ 有意義 [ゆういぎ] /significance/usefulness/ 有為 [ゆうい] /capable/able/talented/promising/ 有為転変 [ういてんぺん] /mutability (of worldly affairs)/fleeting shifts & changes (of human life)/ 有益 [ゆうえき] /beneficial/profitable/ 有価証券 [ゆうかしょうけん] /marketable securities/stocks and bonds/ 有害 [ゆうがい] /(an) harmfulness/ 有害無益 [ゆうがいむえき] /more harm than good/harmful and of no use/ 有感地震 [ゆうかんじしん] /earthquake large enough to feel/ 有閑マダム [ゆうかんマダム] /bourgeoise wife/ 有機 [ゆうき] /organic/ 有機塩溶媒 [ゆうきえんようばい] /organochloride solvent/ 有機物 [ゆうきぶつ] /organic matter/ 有給 [ゆうきゅう] /(a-no) salaried/with pay/ 有給休暇 [ゆうきゅうきゅうか] /paid vacation/ 有形 [ゆうけい] /material/tangible/concrete/ 有形固定資産 [ゆうけいこていしさん] /tangible fixed assets/ 有権者 [ゆうけんしゃ] /constituency/electorate/ 有限 [ゆうげん] /finite/limited/ 有限会社 [ゆうげんがいしゃ] /limited company/ 有限個 [ゆうげんこ] /countable/ 有功 [ゆうこう] /(an) merit/ 有効 [ゆうこう] /(an) validity/availability/effectiveness/ 有効ポテンシャル [ゆうこうポテンシャル] /effective potential (physics)/ 有効期限 [ゆうこうきげん] /expiration date (on a credit card)/effective date/ 有効作用 [ゆうこうさよう] /effective action (physics)/ 有効数字 [ゆうこうすうじ] /significant digits/ 有効性 [ゆうこうせい] /validity/effectiveness/ 有罪 [ゆうざい] /guilt/culpability/ 有志 [ゆうし] /voluntary/volunteer/sympathizer/ 有識者 [ゆうしきしゃ] /expert/knowledgeable person/ 有終 [ゆうしゅう] /perfection/ 有償 [ゆうしょう] /compensation/consideration/ 有神論 [ゆうしんろん] /theism/belief in existence of a god or gods/ 有人 [ゆうじん] /manned/occupied/piloted/ 有人化 [ゆうじんか] /manning/occupying/ 有数 [ゆうすう] /prominent/leading/ 有声 [ゆうせい] /voiced/vocal/ 有声音 [ゆうせいおん] /voiced sound/ 有線 [ゆうせん] /communicate by wire/ 有線放送 [ゆうせんほうそう] /cable broadcast/ 有体 [ゆうたい] /(a-no) tangible/corporeal/ 有体資産 [ゆうたいしさん] /tangible assets/ 有体動産 [ゆうたいどうさん] /tangible property/ 有体物 [ゆうたいぶつ] /something material/ 有袋類 [ゆうたいるい] /marsupial/ 有段者 [ゆうだんしゃ] /(MA) rank holder/rank holding person/Black Belt/ 有頂天 [うちょうてん] /ecstasy/ 有田焼 [ありたやき] /(io) Arita ware (porcelain)/ 有田焼き [ありたやき] /Arita ware (porcelain)/ 有毒 [ゆうどく] /(an) poisonous/toxic/ 有難い [ありがたい] /grateful/thankful/ 有難う [ありがとう] /(io) (id) Thank you/ 有能 [ゆうのう] /(an) capable/efficient/skill/ 有斐閣 [ゆうひかく] /Yuuhikaku (law book publisher)/ 有平糖 [あるへいとう] /toffee/ 有望 [ゆうぼう] /(an) good prospects/full of hope/promising/ 有無 [うむ] /yes or no/existence/flag indicator (comp)/presence or absence marker/ 有名 [ゆうめい] /(an) fame/ 有名人 [ゆうめいじん] /celebrity/ 有名無実 [ゆうめいむじつ] /in name but not in reality/ 有耶無耶 [うやむや] /indefinite/hazy/ 有様 [ありさま] /state/condition/circumstances/ 有用 [ゆうよう] /(an) useful/helpful/ 有用性 [ゆうようせい] /usefulness/ 有利 [ゆうり] /(an) advantageous/better/profitable/lucrative/ 有理式 [ゆうりしき] /rational expression/ 有理数 [ゆうりすう] /fraction/ 有料 [ゆうりょう] /admission-paid/toll/ 有料道路 [ゆうりょうどうろ] /toll road/ 有力 [ゆうりょく] /(an) influence/prominence/ 柚 [ゆず] /(uk) citrus fruit/citron/ 柚子 [ゆず] /(uk) citrus fruit/citron/ 湧き出る [わきでる] /(oK) to gush forth/ 湧く [わく] /to boil/to grow hot/to get excited/to gush forth/ 猶疑問が存 [なおぎもんがそん] /(vs) A doubt still remains/ 猶子 [ゆうし] /nephew (like a son)/another child considered as one's own/ 猶太 [ゆだや] /Judea/Jewish people/ 猶予 [ゆうよ] /postponement/deferment/ 猶予なく [ゆうよなく] /without delay/promptly/ 由 [よし] /reason/significance/cause/ 由々しい [ゆゆしい] /grave/serious/alarming/ 由縁 [ゆえん] /acquaintance/relation/affinity/reason/ 由緒 [ゆいしょ] /history/pedigree/lineage/ 由無し事 [よしなしごと] /trivial thing/nonsense/ 由有る [よしある] /of rank/of noble birth/ 由由しい [ゆゆしい] /grave/serious/alarming/ 由来 [ゆらい] /(vs) origin/source/history/derivation/reason/destiny/ 由来書 [ゆらいしょ] /history/memoirs/ 裕福 [ゆうふく] /affluence/prosperity/ 誘い [さそい] /invitation/introduction/ 誘いをかける [さそいをかける] /to invite/to call out/ 誘い掛ける [さそいかける] /to invite/ 誘い合う [さそいあう] /to ask each other/ 誘い出す [さそいだす] /to lure/to invite out/ 誘い水 [さそいみず] /pump priming/ 誘う [さそう] /to invite/to call out/ 誘き出す [おびきだす] /to lure out of/to decoy out of/to entice out of/ 誘因 [ゆういん] /exciting cause/incitement/incentive/ 誘引 [ゆういん] /(vs) enticement/inducement/attraction/ 誘拐 [ゆうかい] /(vs) abduction/kidnapping/ 誘拐犯 [ゆうかいはん] /kidnap/abduction/ 誘拐犯人 [ゆうかいはんにん] /a kidnapper/an abductor/ 誘起 [ゆうき] /(vs) evocation/evoke/ 誘殺 [ゆうさつ] /(vs) seduction and killing/ 誘致 [ゆうち] /(vs) attraction/lure/invitation/ 誘電 [ゆうでん] /dielectric/ 誘電正接 [ゆうでんせいせつ] /dielectric tangent/ 誘電体 [ゆうでんたい] /dielectric/ 誘電率 [ゆうでんりつ] /dielectric constant/permittivity/ 誘導 [ゆうどう] /(vs) guidance/leading/induction/introduction/incitement/inducement/ 誘発 [ゆうはつ] /(vs) cause/induce/lead up to/ 誘惑 [ゆうわく] /(vs) temptation/allurement/lure/ 誘惑物 [ゆうわくもの] /(a) lure/ 遊ばせ言葉 [あそばせことば] /polite language used by women/ 遊び [あそび] /playing/ 遊び場 [あそびば] /playground/ 遊び心 [あそびごころ] /desire to play or have a good time/ 遊び人 [あそびにん] /carouser/playboy/ 遊び相手 [あそびあいて] /playmate/playfellow/ 遊び道具 [あそびどうぐ] /sports equipment/ 遊び半分 [あそびはんぶん] /half in fun/ 遊び歩く [あそびあるく] /to visit one place after another without affect/ 遊び暮す [あそびくらす] /(vi) to idle away/ 遊ぶ [あそぶ] /to play/to visit/ 遊泳 [ゆうえい] /(vs) swimming/conduct of life/ 遊園地 [ゆうえんち] /amusement park/ 遊郭 [ゆうかく] /red light district/ 遊戯 [ゆうぎ] /game/play/sports/ 遊休 [ゆうきゅう] /idle/unused/fallow/ 遊興 [ゆうきょう] /merrymaking/pleasures/ 遊撃 [ゆうげき] /raid/shortstop/ 遊撃手 [ゆうげきしゅ] /shortstop/ 遊撃戦 [ゆうげきせん] /guerrilla warfare/unconventional warfare/ 遊撃隊員 [ゆうげきたいいん] /irregular forces/ 遊女 [ゆうじょ] /prostitute/harlot/ 遊食 [ゆうしょく] /(vs) living in idleness/ 遊説 [ゆうぜい] /(vs) election tour/election campaign/stumping/ 遊底 [ゆうてい] /breechblock (of a gun)/ 遊蕩 [ゆうとう] /self-indulgent pleasure/ 遊歩道 [ゆうほどう] /promenade/esplanade/ 遊牧 [ゆうぼく] /nomadism/ 遊覧船 [ゆうらんせん] /pleasure cruise/ 遊里 [ゆうり] /red light district/ 遊離 [ゆうり] /(vs) separation/isolation/ 遊弋 [ゆうよく] /(vs) cruising/patrolling/ 郵政省 [ゆうせいしょう] /Ministry of Posts and Telecommunications/ 郵政大臣 [ゆうせいだいじん] /Minister of Posts and Telecommunications/ 郵税 [ゆうぜい] /postage/ 郵送 [ゆうそう] /(vs) mailing/ 郵送料 [ゆうそうりょう] /freight costs/transport costs/ 郵袋 [ゆうたい] /mailbag/ 郵便 [ゆうびん] /mail/postal service/ 郵便為替 [ゆうびんかわせ] /postal money order/ 郵便屋 [ゆうびんや] /postman/ 郵便屋さん [ゆうびんやさん] /postman/ 郵便局 [ゆうびんきょく] /post office/ 郵便私書箱 [ゆうびんししょばこ] /post office box/ 郵便袋 [ゆうびんぶくろ] /mail bag/ 郵便貯金 [ゆうびんちょきん] /postal savings (deposit)/ 郵便配達 [ゆうびんはいたつ] /postman/mailman/ 郵便番号 [ゆうびんばんごう] /postal code/ 郵便物 [ゆうびんぶつ] /postal items/ 郵便料金 [ゆうびんりょうきん] /postage/postal charges/ 雄 [おす] /male (animal)/ 雄牛 [おうし] /bull/ 雄牛糞 [おうしくそ] /bullshit/ 雄叫び [おたけび] /war cry/roar/ 雄鶏 [おんどり] /cock/rooster/ 雄姿 [ゆうし] /gallant figure/ 雄壮 [ゆうそう] /(an) brave/heroic/gallant/ 雄大 [ゆうだい] /grandeur/magnificence/splendour/ 雄滝 [おだき] /greater waterfall (of the two)/ 雄鳥 [おんどり] /cock/rooster/ 雄飛 [ゆうひ] /(vs) launching out/embarking upon (a career)/ 雄弁 [ゆうべん] /oratory/eloquence/ 雄弁家 [ゆうべんか] /orator/ 雄渾 [ゆうこん] /(an) magnificent/sublime/vigorous/bold/ 雄蘂 [おしべ] /stamen/ 雄蘂 [ゆうずい] /stamen/ 融解 [ゆうかい] /fusion/ 融合 [ゆうごう] /(vs) agglutination/adhesion/fusion/unite/ 融資 [ゆうし] /financing/loan/ 融除 [ゆうじょ] /ablation shield (rocket)/ 融雪 [ゆうせつ] /melted snow/melting of snow/ 融通 [ゆうずう] /(vs) lending (money)/accommodation/adaptability/versatility/finance/ 融通 [ゆうづう] /(vs) lending (money)/accommodation/adaptability/versatility/finance/ 融通がきく [ゆうづうがきく] /to be flexible/to be accommodating/ 夕 [ゆう] /evening/ 夕べ [ゆうべ] /evening/ 夕まぐれ [ゆうまぐれ] /evening twilight/ 夕闇 [ゆうやみ] /dusk/twilight/ 夕映え [ゆうばえ] /sunset glow/ 夕刊 [ゆうかん] /evening paper/ 夕顔 [ゆうがお] /bottle gourd/moonflower/ 夕刻 [ゆうこく] /evening/evening hour/ 夕焼け [ゆうやけ] /sunset/ 夕食 [ゆうしょく] /dinner/ 夕食後 [ゆうしょくご] /after dinner/ 夕日 [ゆうひ] /(in) the evening sun/setting sun/ 夕飯 [ゆうはん] /evening meal/ 夕飯 [ゆうめし] /evening meal/ 夕風 [ゆうかぜ] /evening breeze/ 夕暮れ [ゆうぐれ] /evening/(evening) twilight/ 夕暮れ族 [ゆうぐれぞく] /couple with older man & younger woman (lit: twilight tribe)/ 夕方 [ゆうがた] /evening/ 夕霧 [ゆうぎり] /evening mist/ 夕陽 [せきよう] /setting sun/ 夕立 [ゆうだち] /(sudden) evening shower (rain)/ 夕立ち [ゆうだち] /(sudden) evening shower (rain)/ 夕立ちに会う [ゆうだちにあう] /to be caught in an evening shower/ 夕涼み [ゆうすずみ] /evening cool/cool of the evening/ 予々 [かねがね] /often/lately/already/ 予て [かねて] /previously/already/lately/ 予め [あらかじめ] /beforehand/in advance/previously/ 予め用意 [あらかじめようい] /(vs) advance preparation/ 予科 [よか] /preparatory course/preparatory department/ 予科生 [よかせい] /preparatory-department student/ 予覚 [よかく] /hunch/foreboding/premonition/ 予感 [よかん] /presentiment/premonition/ 予期 [よき] /(vs) expectation/assume will happen/forecast/ 予見 [よけん] /(vs) foresight/foreknowledge/divination/ 予言 [かねごと] /prediction/promise/prognostication/ 予言 [よげん] /prediction/promise/prognostication/ 予言者 [よげんしゃ] /prophet/predictor/prognosticator/ 予後 [よご] /prognosis/aftereffects/recuperation/convalescence/ 予稿 [よこう] /preliminary draft/ 予行 [よこう] /rehearsal/ 予行演習 [よこうえんしゅう] /dry run/rehearsal/ 予告 [よこく] /(vs) advance notice/previous note/preliminary announcement/ 予察 [よさつ] /(vs) (rare) guessing beforehand/conjecture in advance/ 予算 [よさん] /estimate/budget/ 予算案 [よさんあん] /draft budget/ 予算外 [よさんがい] /outside the budget/ 予算上 [よさんじょう] /(a-no) budgetary/ 予算措置 [よさんそち] /budgetary provision/ 予算不足 [よさんふそく] /budget deficit/ 予示 [よじ] /(vs) showing signs of/foreshadow/ 予習 [よしゅう] /(vs) preparation for a lesson/ 予審 [よしん] /preliminary examination/pretrial hearing/ 予審廷 [よしんてい] /court of first instance/ 予震 [よしん] /preliminary tremor/ 予選 [よせん] /nomination/primary/preliminary contest/ 予選会 [よせんかい] /primary caucus/ 予想 [よそう] /(vs) expectation/anticipation/prediction/forecast/ 予想屋 [よそうや] /crystal gazer/dopester/ 予想外 [よそうがい] /unexpected/unforeseen/strange/ 予想高 [よそうだか] /estimate/ 予想収穫高 [よそうしゅうかくだか] /crop estimate/ 予想通り [よそうどおり] /as expected/ 予想利益 [よそうりえき] /estimated profits/ 予測 [よそく] /(vs) prediction/estimation/ 予断 [よだん] /(vs) guessing/prediction/conclusion/ 予知 [よち] /foresight/foreknowledge/intimation/premonition/prediction/ 予知夢 [よちむ] /foresight dream/ 予定 [よてい] /(vs) plans/arrangement/schedule/program/expectation/estimate/ 予定案 [よていあん] /program/prospectus/ 予定期限 [よていきげん] /target date/ 予定期日 [よていきじつ] /prearranged date/ 予定説 [よていせつ] /predestination/ 予定通り [よていどおり] /as planned/ 予定日 [よていび] /scheduled date/expected date/ 予納 [よのう] /advance payment/ 予備 [よび] /preparation/preliminaries/reserve/spare/ 予備員 [よびいん] /reserve men/ 予備運動 [よびうんどう] /limbering up/ 予備科 [よびか] /preparatory course/ 予備会議 [よびかいぎ] /preliminary conference/ 予備会談 [よびかいだん] /preliminary discussion/ 予備艦隊 [よびかんたい] /reserve fleet/ 予備協約 [よびきょうやく] /preliminary agreement/ 予備金 [よびきん] /reserve fund/emergency fund/ 予備交渉 [よびこうしょう] /preliminary negotiations/ 予備工作 [よびこうさく] /spade work/preliminaries/ 予備校 [よびこう] /prep school (ronin year)/ 予備座席 [よびざせき] /rumble seat/ 予備士官学校 [よびしかんがっこう] /reserve officers' cadet school/ 予備試験 [よびしけん] /preliminary examination/ 予備室 [よびしつ] /spare room/ 予備将校 [よびしょうこう] /reserve officers/ 予備選手 [よびせんしゅ] /reserve player/ 予備装置 [よびそうち] /reserve equipment/backup unit/spare/ 予備隊 [よびたい] /reserve corps/ 予備知識 [よびちしき] /background knowledge/prerequisite knowledge/ 予備的 [よびてき] /preliminary/preparatory/ 予備馬 [よびば] /spare horse/ 予備判事 [よびはんじ] /supernumerary judge/ 予備費 [よびひ] /reserve funds/emergency funds/ 予備錨 [よびいかり] /spare anchor/ 予備品 [よびひん] /spares/reserve supply/ 予備部品 [よびぶひん] /spare parts/ 予備兵 [よびへい] /reservist/ 予備役 [よびえき] /service in the first reserve/ 予表 [よひょう] /(vs) prefiguring/foreshadowing/ 予報 [よほう] /(vs) forecast/prediction/ 予報音 [よほうおん] /telephone time-warning sound/ 予謀 [よぼう] /premeditation/aforethought/ 予防 [よぼう] /(vs) prevention/precaution/protection against/ 予防医学 [よぼういがく] /preventive medicine/prophylactic/ 予防策 [よぼうさく] /precautionary measures/ 予防接種 [よぼうせっしゅ] /immunization/vaccination/ 予防戦争 [よぼうせんそう] /preventive war/ 予防線 [よぼうせん] /guard (against attack)/ 予防注射 [よぼうちゅうしゃ] /immunization/shots/ 予防法 [よぼうほう] /precautionary measures/ 予防薬 [よぼうやく] /prophylactic medicine/ 予約 [よやく] /(vs) reservation/contract/subscription/booking/pledge/advance order/ 予約語 [よやくご] /reserved word/ 予約済み [よやくずみ] /reserved/engaged/ 予約者 [よやくしゃ] /subscriber/ 予約出版 [よやくしゅっぱん] /publication after securing subscriptions/ 予約名簿 [よやくめいぼ] /subscription list/ 予予 [かねがね] /often/lately/already/ 予令 [よれい] /preparatory command/ 予鈴 [よれい] /first bell/ 予饌会 [よせんかい] /farewell meeting/send-off/ 余 [よ] /(suf) over/more than/ 余し物 [あましもの] /something not needed/person who is in the way/ 余す [あます] /to save/to leave over/to spare/ 余す所無く [あますところなく] /fully/thoroughly/ 余っ程 [よっぽど] /very/greatly/much/to a large extent/quite/ 余の儀 [よのぎ] /another method/another problem/ 余り [あまり] /not very/not much/remainder/rest/remnant/surplus/balance/excess/remains/scraps/residue/fullness/other/too much/ 余り [あんまり] /not very/not much/remainder/rest/remnant/surplus/balance/excess/remains/scraps/residue/fullness/other/too much/ 余りに [あまりに] /too much/excessively/too/ 余り物 [あまりもの] /remains/leavings/remnant/surplus/ 余る [あまる] /to remain/to be left over/to be in excess/to be too many/ 余意 [よい] /implied meaning/ 余韻 [よいん] /reverberation/swelling (of a hymn)/trailing note/lingering memory/ 余韻嫋々 [よいんじょうじょう] /(sound) lingering in the air/ 余韻嫋嫋 [よいんじょうじょう] /(sound) lingering in the air/ 余栄 [よえい] /posthumous honors/ 余炎 [よえん] /burning embers/ 余煙 [よえん] /lingering smoke/ 余暇 [よか] /leisure/leisure time/spare time/ 余角 [よかく] /complementary angle/ 余寒 [よかん] /lingering winter/ 余儀 [よぎ] /another method/another problem/ 余儀無く [よぎなく] /unavoidably/necessarily/inevitably/ 余技 [よぎ] /avocation/hobby/ 余興 [よきょう] /side show/entertainment/ 余業 [よぎょう] /side line/avocation/ 余業無く [よぎょうなく] /unavoidably/necessarily/inevitably/ 余薫 [よくん] /lingering odor/ 余慶 [よけい] /fortunate heredity/blessings/the rewards of virtue/something bequeathed to posterity/ 余計 [よけい] /(an) too much/unnecessary/abundance/surplus/excess/superfluity/ 余計なお世話 [よけいなおせわ] /it's none of your business/it's not your concern/ 余弦 [よげん] /cosine (in trigonometry)/ 余光 [よこう] /afterglow/lingering light/ 余香 [よこう] /lingering odor/ 余罪 [よざい] /other crimes/further offenses/ 余財 [よざい] /spare cash/available funds/remaining fortune/ 余事 [よじ] /other things/the rest/leisure tasks/ 余習 [よしゅう] /old remaining customs/ 余臭 [よしゅう] /lingering odor/ 余所 [よそ] /another place/somewhere else/strange parts/ 余所見 [よそみ] /(vs) looking away/looking aside/ 余所行き [よそいき] /going out/company manners/one's best clothes/ 余所行き [よそゆき] /going out/company manners/one's best clothes/ 余所事 [よそごと] /another's affair/ 余所者 [よそもの] /stranger/ 余所乍ら [よそながら] /while at a distance/indirectly/casually/ 余所聞き [よそぎき] /reputation/respectability/ 余所目 [よそめ] /another's eyes/casual observer/ 余所余所しい [よそよそしい] /distant/cold/formal/ 余剰 [よじょう] /redundant/surplus/residue/balance/ 余情 [よじょう] /suggestiveness (of a poem)/lingering charm/lasting impression/ 余色 [よしょく] /complementary color/ 余震 [よしん] /aftershock/ 余人 [よじん] /others/other people/ 余人 [よにん] /others/other people/ 余塵 [よじん] /trailing dust/aftereffects/ 余水吐 [よすいはき] /spillway/ 余水路 [よすいろ] /spillway/ 余世 [よせい] /one's remaining years/ 余勢 [よせい] /surplus power/momentum/impetus/inertia/ 余生 [よせい] /one's remaining years/ 余切 [よせつ] /cotangent (in trigonometry)/ 余賊 [よぞく] /the remaining bandits/ 余沢 [よたく] /blessings/benefits (of modern civilization)/ 余談 [よだん] /digression/sequel (of a story)/ 余地 [よち] /place/room/margin/scope/ 余程 [よっぽど] /very/greatly/much/to a large extent/quite/ 余程 [よほど] /very/greatly/much/to a large extent/quite/ 余滴 [よてき] /drippings/ 余党 [よとう] /remnants of a party or a gang/ 余得 [よとく] /emoluments/additional profits/ 余徳 [よとく] /influence of great virtue/influence of ancestors/ 余日 [よじつ] /remaining time/days left/ 余熱 [よねつ] /waste heat/remaining heat/ 余念 [よねん] /another idea/ 余念無く [よねんなく] /earnestly/intently/ 余波 [よは] /after-effect/secondary effect/sequel/consequence/aftermath/trail (of a storm)/ 余白 [よはく] /blank space/margin/ 余白注 [よはくちゅう] /marginal notes/glosses/ 余病 [よびょう] /secondary disease/complications/ 余風 [よふう] /surviving custom/holdover influence/ 余分 [よぶん] /(an) extra/excess/surplus/ 余憤 [よふん] /pent-up anger/rage/ 余聞 [よぶん] /gossip/rumor/ 余弊 [よへい] /resulting evil/holdover/ 余芳 [よほう] /lingering fragrance/continuing fame (after death)/ 余命 [よめい] /remainder of one's life/one's remaining years/ 余命幾何もない [よめいいくばくもない] /(id) your days are numbered/ 余裕 [よゆう] /surplus/composure/margin/room/time/allowance/scope/rope/ 余裕しゃくしゃく [よゆうしゃくしゃく] /calm and composed/have enough and to spare/ 余裕綽々 [よゆうしゃくしゃく] /calm and composed/have enough and to spare/ 余裕綽綽 [よゆうしゃくしゃく] /calm and composed/have enough and to spare/ 余裕綽綽たる [よゆうしゃくしゃくたる] /(uk) composed/calm and broadminded/ 余力 [よりょく] /spare energy, time or money/remaining strength/reserve power/money to spare/ 余類 [よるい] /remnants of a party or a gang/ 余齢 [よれい] /life expectancy/ 余烈 [よれつ] /ancestor's meritorious deeds/the evil effects of the lives of our predecessors/ 余禄 [よろく] /additional gain/ 余喘 [よぜん] /lingering life/feeble existence/brink of ruin/ 余殃 [よおう] /trouble brought on by sins of forebears/ 余瀝 [よれき] /lingering raindrops/remaining portion of a drink/favors/ 余燼 [よじん] /smouldering fire/embers/ 余蘊 [ようん] /inexhaustible supply/ 与え [あたえ] /gift/godsend/ 与える [あたえる] /to give/to present/to award/ 与え主 [あたえぬし] /giver/ 与する [くみする] /to take part in/to be implicated in/to side with/to support/ 与る [あずかる] /to participate in/ 与件 [よけん] /postulate/given conditions/data/ 与国 [よこく] /ally/ 与信 [よしん] /credit limit/ 与太 [よた] /idle gossip/nonsense/good-for-nothing fellow/ 与太る [よたる] /to live a wicked life/ 与太者 [よたもの] /(uk) hooligan/layabout/good-for-nothing/gangster/ 与太者 [よたもん] /good-for-nothing fellow/hoodlum/ 与太郎 [よたろう] /(obs) slow witted fellow/counter-hero/liar/ 与太話 [よたばなし] /idle gossip/ 与奪 [よだつ] /giving and taking/plundering/ 与点 [よてん] /point given (math)/ 与党 [よとう] /government party/(ruling) party in power/government/ 与野党 [よやとう] /(political) parties in and out of power/majority and minority parties/ 与力 [よりき] /feudal era police rank/ 与論 [よろん] /public opinion/ 誉める [ほめる] /to praise/to admire/to speak well/ 誉れ [ほまれ] /honour/ 輿 [かご] /palanquin/litter/bier/ 輿 [こし] /palanquin/litter/bier/ 輿地 [よち] /earth/world/ 輿入れ [こしいれ] /wedding/bridal procession/marriage into a family/ 輿望 [よぼう] /popularity/esteem/reputation/confidence/ 輿論 [よろん] /public opinion/ 輿論調査 [よろんちょうさ] /public-opinion survey/ 預かり [あずかり] /custody/undecided match/draw/tie/ 預かり所 [あずかりしょ] /cloakroom/parcel room/ 預かり所 [あずかりじょ] /cloakroom/parcel room/ 預かり物 [あずかりもの] /something left in charge/ 預かる [あずかる] /(vt) to keep in custody/to receive on deposit/to take charge of/ 預け [あずけ] /custody/keeping/ 預ける [あずける] /(vt) to give into custody/to leave (a child) in the care of/to entrust/to deposit/ 預け金 [あずけきん] /key money/ 預け入れる [あずけいれる] /to make a deposit/ 預金 [よきん] /(vs) deposit/bank account/ 預血 [よけつ] /(vs) depositing blood (in a blood bank)/ 預言 [よげん] /prophecy/ 預託 [よたく] /(vs) deposition/ 傭 [やとい] /government employee/ 傭 [よう] /employ/hire/ 傭い兵 [やといへい] /mercenary soldier/ 傭う [やとう] /to employ/to hire/ 傭人 [ようにん] /employee/ 傭船 [ようせん] /chartered ship/ 傭船契約 [ようせんけいやく] /chartering ships/ 傭兵 [ようへい] /mercenary (soldier)/ 傭聘 [ようへい] /(vs) employing/employment/ 幼い [おさない] /very young/childish/ 幼なじみ [おさななじみ] /childhood friend/ 幼魚 [ようぎょ] /fry (young fish)/ 幼形進化 [ようけいしんか] /neoteny/mature sexually while in physical infancy/ 幼子 [おさなご] /infant/baby/little child/ 幼児 [ようじ] /infant/baby/child/ 幼児ポルノ [ようじポルノ] /child pornography/ 幼児語 [ようじご] /words children use/ 幼時 [ようじ] /cradle/ 幼若 [ようじゃく] /(an) juvenile/ 幼女 [ようじょ] /little girl/ 幼少 [ようしょう] /infancy/childhood/tender age/ 幼心 [おさなごころ] /child's mind/child's heart/very young mind/ 幼生 [ようせい] /(an) larva/larvae/ 幼稚 [ようち] /(an) infancy/childish/infantile/ 幼稚園 [ようちえん] /kindergarten/ 幼虫 [ようちゅう] /larva/chrysalis/ 幼馴染 [おさななじみ] /friend from infancy/old playmate/ 幼年 [ようねん] /childhood/infancy/ 妖しい [あやしい] /suspicious/dubious/doubtful/ 妖艶 [ようえん] /(an) fascinating/voluptuous/ 妖怪 [ようかい] /ghost/apparition/phantom/spectre/ 妖術 [ようじゅつ] /black magic/black art/witchcraft/sorcery/ 妖術者 [ようじゅつしゃ] /magician/sorcerer/sorceress/ 妖精 [ようせい] /fairy/sprite/elf/ 妖魔 [ようま] /ghost/apparition/ 容易 [ようい] /(an) easy/simple/plain/ 容易い [たやすい] /easy/simple/light/ 容器 [ようき] /container/vessel/ 容疑 [ようぎ] /suspect/charge/ 容疑者 [ようぎしゃ] /suspect (person)/ 容姿 [ようし] /appearance/figure/ 容赦 [ようしゃ] /pardon/forgiveness/mercy/ 容積 [ようせき] /capacity/volume/ 容体 [ようたい] /condition (usually animate)/ 容体 [ようだい] /condition (usually animate)/ 容態 [ようたい] /condition (usually animate)/ 容態 [ようだい] /condition (usually animate)/ 容認 [ようにん] /approval/ 容量 [ようりょう] /capacity/electrical capacitance/ 庸愚 [ようぐ] /mediocrity/imbecility/ 庸人 [ようじん] /common man/ 揚がる [あがる] /to rise/ 揚げ [あげ] /fried bean curd/ 揚げる [あげる] /to lift/to fry/ 揚げ句 [あげく] /in the end/finally/at last/ 揚げ句の果て [あげくのはて] /finally/in the end/on top of all that/ 揚げ出し豆腐 [あげだしどうふ] /deep-fried tofu/ 揚げ場 [あげば] /landing stage/ 揚げ足を取る [あげあしをとる] /to find fault with someone/to flame someone/ 揚げ物 [あげもの] /deep-fried food/ 揚げ幕 [あげまく] /entrance curtain (in Noh)/ 揚句 [あげく] /in the end/finally/at last/ 揚句の果て [あげくのはて] /finally/in the end/on top of all that/ 揚言 [ようげん] /(vs) opening declaration/profession/declaration in public/proclamation/ 揚子江 [ようすこう] /Yangtze River (in China)/ 揚水 [ようすい] /pumping water/ 揚水車 [ようすいしゃ] /scoop wheel/ 揚陸 [ようりく] /landing/unloading/ 揚陸艦 [ようりくかん] /landing craft/ 揺 [ゆり] /vibration/flickering/jolting/tremor/ 揺さぶる [ゆさぶる] /to shake/to jolt/to rock/to swing/ 揺すぶる [ゆすぶる] /to shake/to jolt/to rock/to swing/ 揺すり起こす [ゆすりおこす] /to shake someone awake/ 揺する [ゆする] /to shake/to jolt/to rock (cradle)/to swing/ 揺らぐ [ゆらぐ] /to swing/to sway/to shake/to tremble/ 揺らす [ゆらす] /to rock/to shake/to swing/ 揺り [ゆり] /vibration/flickering/jolting/tremor/ 揺りかご [ゆりかご] /cradle/ 揺り起こす [ゆりおこす] /to shake someone awake/ 揺り動かす [ゆりうごかす] /to shake/to wave/to swing/to sway/ 揺り動く [ゆりうごく] /to quake/to swing/ 揺り返し [ゆりかえし] /aftershock/afterquake/ 揺り篭 [ゆりかご] /(oK) cradle/ 揺り籠 [ゆりかご] /cradle/ 揺る [ゆする] /to shake/to jolt/to rock (cradle)/to swing/ 揺る [ゆる] /to shake/to jolt/to rock (cradle)/to swing/ 揺るがす [ゆるがす] /to shake/to swing/to sway/to shock/ 揺るぐ [ゆるぐ] /to shake/to waver/to tremble/ 揺れ [ゆれ] /vibration/flickering/jolting/tremor/ 揺れる [ゆれる] /to shake/to sway/ 揺れ動く [ゆれうごく] /to tremble/ 揺篭 [ゆりかご] /(oK) cradle/ 揺籃期 [ようらんき] /infancy/in cradle/ 擁する [ようする] /to have/to possess/ 擁護 [ようご] /(vs) protection/nursing/protective care/ 擁壁 [ようへき] /retaining wall (civil engineering)/ 擁立 [ようりつ] /(vs) back/support/ 曜日 [ようび] /day of the week/ 楊枝 [ようじ] /toothpick/ 様 [さま] /(suf) (pol) Mr. or Mrs./manner/kind/appearance/ 様 [よう] /(an) way/manner/kind/sort/appearance/like/such as/so as to/in order to/so that/yang/ 様々 [さまざま] /(an) varied/various/ 様になる [さまになる] /to look good/ 様みろ [ざまみろ] /(id) You'll get what you deserve!/ 様子 [ようす] /aspect/state/appearance/ 様式 [ようしき] /style/form/pattern/ 様相 [ようそう] /aspect/ 様態 [ようたい] /form/situation/condition/ 様変わる [さまがわる] /to change the state of things/ 様様 [さまざま] /(an) varied/various/ 洋菓子 [ようがし] /Western confectionery/ 洋画 [ようが] /Western paintings/ 洋芥子 [ようがらし] /mustard/ 洋楽 [ようがく] /western (non-Japanese) music/ 洋間 [ようま] /Western-style room/ 洋館 [ようかん] /western-style house/ 洋語 [ようご] /foreign speech/ 洋紅 [ようこう] /carmine/crimson/ 洋裁 [ようさい] /(Western) dressmaking/ 洋式 [ようしき] /Western style/ 洋室 [ようしつ] /Western-style room/ 洋酒 [ようしゅ] /Western liquor/ 洋書 [ようしょ] /Western books/ 洋食 [ようしょく] /Western-style meal/ 洋風 [ようふう] /western style/ 洋服 [ようふく] /Western-style clothes/ 洋服箪笥 [ようふくだんす] /Western clothes cupboard/ 溶かす [とかす] /(vt) to melt/to dissolve/ 溶く [とく] /(vt) to dissolve (paint)/ 溶けやすい [とけやすい] /soluble/ 溶ける [とける] /(vi) to melt/to thaw/to fuse/to dissolve/ 溶け合う [とけあう] /to melt together/ 溶け込む [とけこむ] /to melt into/ 溶液 [ようえき] /solution (liquid)/ 溶解 [ようかい] /solution/ 溶岩 [ようがん] /lava/ 溶鉱炉 [ようこうろ] /smelting furnace/blast furnace/ 溶剤 [ようざい] /solvent/solution/flux/ 溶接 [ようせつ] /weld/welding/ 溶媒 [ようばい] /solvent/ 溶発 [ようはつ] /ablative shield (rocket)/ 溶融 [ようゆう] /(an) melting/fusion/ 熔解 [ようかい] /(vs) melting/fusing/ 熔接 [ようせつ] /(vs) welding/ 用 [よう] /task/business/use/ 用いる [もちいる] /to use/to make use of/ 用意 [ようい] /(vs) preparation/ 用意周到 [よういしゅうとう] /very careful/thoroughly prepared/ 用具 [ようぐ] /tools/implements/ 用件 [ようけん] /business/ 用言 [ようげん] /declinable word/ 用語 [ようご] /term/terminology/ 用語集 [ようごしゅう] /glossary/ 用紙 [ようし] /blank form/ 用事 [ようじ] /tasks/things to do/ 用心 [ようじん] /(vs) care/precaution/guarding/ 用心して [ようじんして] /on one's guard/ 用心深い [ようじんぶかい] /wary/watchful/ 用心棒 [ようじんぼう] /bodyguard/ 用水 [ようすい] /irrigation water/water for fire/city water/cistern water/ 用水池 [ようすいち] /water reservoir/ 用足し [ようたし] /(transaction of) business/purveyor/going to the washroom/ 用地 [ようち] /site/ 用途 [ようと] /use/usefulness/ 用度 [ようど] /supplies/ 用品 [ようひん] /articles/supplies/parts/ 用法 [ようほう] /directions/rules of use/ 用命 [ようめい] /command/order/request/ 用量 [ようりょう] /dose/ 用例 [ようれい] /example/illustration/ 窯 [かま] /stove/furnace/kiln/ 窯業 [ようぎょう] /ceramics/ceramic industry/ 窯元 [かまもと] /pottery/ 窯出し [かまだし] /removing pots from kiln/ 羊 [ひつじ] /sheep/ 羊飼い [ひつじかい] /shepherd/shepherdess/ 羊歯 [しだ] /fern/ 羊頭狗肉 [ようとうくにく] /using a better name to sell inferior goods/crying wine and selling vinegar/ 羊肉 [ようにく] /mutton/lamb (meat)/ 羊毛 [ようもう] /wool/ 羊羹 [ようかん] /sweet bean jelly/ 葉 [は] /leaf/ 葉っぱ [はっぱ] /leaf/ 葉陰 [はかげ] /under the (shadow) of the leaves (of a tree)/ 葉牡丹 [はぼたん] /kale/ 葉巻 [はまき] /cigar/ 葉書 [はがき] /postcard/ 葉緑素 [ようりょくそ] /chlorophyl/ 要 [かなめ] /pivot/vital point/ 要する [ようする] /to demand/to require/to take/ 要するに [ようするに] /(id) in a word/after all/the point is ../in short ../ 要らぬ [いらぬ] /(an) needless/ 要り [いり] /expense(s)/ 要る [いる] /(I) to need/ 要る物 [いるもの] /thing (someone) needs or wants/ 要員 [よういん] /essential member/necessary person/personnel/ 要因 [よういん] /primary factor/main cause/ 要求 [ようきゅう] /(vs) request/demand/requisition/ 要求者 [ようきゅうしゃ] /claimant/ 要求送信 [ようきゅうそうしん] /send a request/ 要撃機 [ようげきき] /interceptor/ 要撃戦闘機 [ようげきせんとうき] /fighter interceptor/ 要件 [ようけん] /requirement/important matter/ 要綱 [ようこう] /principle/ 要項 [ようこう] /important points/ 要塞 [ようさい] /fort/stronghold/fortification/ 要旨 [ようし] /gist/essentials/summary/fundamentals/ 要所 [ようしょ] /important point/important position/ 要請 [ようせい] /(vs) claim/demand/request/application/ 要石 [かなめいし] /keystone/ 要素 [ようそ] /element/ 要注意 [ようちゅうい] /attention (care) required/needs special attention/ 要頂 [ようこう] /main points/list of requirements/ 要点 [ようてん] /gist/main point/ 要望 [ようぼう] /demand for/request/ 要目 [ようもく] /syllabus/main items/ 要約 [ようやく] /(vs) summary/digest/ 要訳 [ようやく] /(vs) summary/digest/ 要領 [ようりょう] /point/gist/essentials/outline/ 謡 [うたい] /Noh chanting/recitation/ 謡う [うたう] /to sing/ 謡曲 [ようきょく] /Noh song/ 踊り [おどり] /dance/ 踊り狂う [おどりくるう] /to dance in ecstasy/ 踊り子 [おどりこ] /dancer/ 踊り字 [おどりじ] /repetition of the previous character/ 踊り場 [おどりば] /dance hall/dance floor/landing (stairs)/ 踊る [おどる] /to dance/ 踊字 [おどりじ] /(io) repetition of the previous character/ 踊躍 [ようやく] /(vs) leaping with joy/jumping about/ 遥か [はるか] /(an) far/far-away/distant/remote/far off/ 遥かに [はるかに] /far off/in the distance/long ago/far/by far/far and away/ 遥か彼方 [はるかかなた] /(a-no) faraway/far-off/ 遥遠 [ようえん] /(an) (rare) far away/very far-off/remote/ 遥拝 [ようはい] /(vs) worshipping from afar/ 遥遥 [はるばる] /at a great distance/all the way/from afar/ 陽 [ひ] /sun/sunlight/ 陽 [よう] /(an) way/manner/kind/sort/appearance/like/such as/so as to/in order to/so that/yang/ 陽の皮 [ようのかわ] /foreskin/ 陽炎 [かげろう] /heat haze/ 陽画 [ようが] /positive (photographic) image/ 陽気 [ようき] /(an) season/weather/cheerfulness/ 陽極 [ようきょく] /anode/ 陽光 [ようこう] /sunshine/sunlight/ 陽子 [ようし] /proton/ 陽子線 [ようしせん] /proton beam/ 陽射 [ひざし] /sunlight/rays of the sun/ 陽性 [ようせい] /positivity/ 陽電子 [ようでんし] /positron/ 陽当り [ひあたり] /exposure to the sun/sunny place/ 陽皮 [ようひ] /foreskin/ 陽物 [ようぶつ] /phallus/penis/ 陽溜り [ひだまり] /sunny spot/exposure to the sun/ 養い親 [やしないおや] /godparents/foster parents/ 養う [やしなう] /to rear/to maintain/to cultivate/ 養育 [よういく] /bringing up/rearing/upbringing/ 養魚 [ようぎょ] /fish breeding/pisciculture/ 養鶏 [ようけい] /poultry raising/ 養護 [ようご] /(vs) protection/nursing/protective care/ 養護ホーム [ようごホーム] /nursing home/ 養蚕 [ようさん] /sericulture/silkworm culture/ 養子 [ようし] /adopted child/son-in-law/ 養子縁組 [ようしえんぐみ] /adoption/ 養女 [ようじょ] /adopted daughter/foster daughter/ 養殖 [ようしょく] /raising/culture/cultivation/ 養成 [ようせい] /(vs) training/development/ 養生 [ようじょう] /hygiene/health care/recuperation/ 養豚 [ようとん] /pig-keeping/pig farming/ 養父 [ようふ] /foster father/adoptive father/ 養母 [ようぼ] /foster mother/adoptive mother/ 養老院 [ようろういん] /home for the aged/old people's home/ 養老年金 [ようろうねんきん] /old age pension/ 抑 [そもそも] /(uk) in the first place/to begin with/ 抑える [おさえる] /to check/to curb/to suppress/to control/to arrest/ 抑圧 [よくあつ] /check/restraint/oppression/suppression/ 抑止 [よくし] /check/checkmate/stave off/ 抑制 [よくせい] /(vs) suppression/ 抑揚 [よくよう] /intonation/accent/modulation/inflection/ 抑留 [よくりゅう] /(vs) internment/detainment/detention/ 欲 [よく] /greed/wants/ 欲しい [ほしい] /wanted/wished for/in need of/desired/ 欲しがる [ほしがる] /to desire/to want/to wish for/to covet/ 欲する [ほっする] /to want/to desire/ 欲求 [よっきゅう] /desire/ 欲求不満 [よっきゅうふまん] /frustration/ 欲心 [よくしん] /greed/ 欲深 [よくぶか] /(an) avarice/covetousness/greed/ 欲深い [よくふかい] /greedy/ 欲張り [よくばり] /(an) avarice/covetousness/greed/ 欲張る [よくばる] /to covet/to lust for/ 欲望 [よくぼう] /desire/appetite/ 沃素 [ようそ] /iodine (I)/ 浴 [よく] /bath/ 浴びせる [あびせる] /to pour on/ 浴びる [あびる] /to bathe/to bask in the sun/to shower/ 浴衣 [ゆかた] /bathrobe/informal summer kimono/yukata/ 浴衣 [よくい] /bathrobe/informal summer kimono/yukata/ 浴室 [よくしつ] /bathroom/bath/ 浴場 [よくじょう] /bath (tub, bath-house)/ 浴槽 [よくそう] /bathtub/ 翌々 [よくよく] /the one after next/ 翌々日 [よくよくじつ] /two days later/next day but one/ 翌月 [よくげつ] /following month/ 翌週 [よくしゅう] /the following week/the next week/ 翌朝 [よくあさ] /the next morning/ 翌朝 [よくちょう] /the next morning/ 翌日 [よくじつ] /next day/ 翌年 [よくねん] /following year/ 翌翌 [よくよく] /the one after next/ 翌翌日 [よくよくじつ] /two days later/next day but one/ 翼 [つばさ] /wings/ 翼々 [よくよく] /prudent/very careful/ 翼賛 [よくさん] /(vs) supporting/countenance/assistance/ 翼翼 [よくよく] /prudent/very careful/ 淀む [よどむ] /to stagnate/to be stagnant/ 羅漢 [らかん] /arhat/Lohan/achiever of Nirvana/ 羅紗 [らしゃ] /(pt:) felt (pt: raxa)/woollen cloth/ 羅針 [らしん] /compass needle/ 羅針盤 [らしんばん] /compass/ 羅列 [られつ] /(vs) enumeration/ 螺子 [ねじ] /screw/helix/spiral/ 螺子山 [ねじやま] /screw thread/ridge/ 螺旋 [ねじ] /screw/helix/spiral/ 螺旋 [らせん] /screw/helix/spiral/ 裸 [はだか] /(a-no) naked/nude/bare/ 裸になる [はだかになる] /to take off one's clothes/to undress/ 裸の質量 [はだかのしつりょう] /bare mass (physics)/ 裸一貫 [はだかいっかん] /without any means/reduced to naked personal merit/ 裸一貫の人 [はだかいっかんのひと] /person with no property but his (her) own body/ 裸眼 [らがん] /naked eye/ 裸足 [はだし] /barefoot/ 裸体 [らたい] /nudity/ 裸体画 [らたいが] /nude (picture)/ 裸虫 [はだかむし] /caterpillar/person with scanty supply of clothes/ 裸馬 [はだかうま] /unsaddled horse/ 裸婦 [らふ] /nude woman/naked woman/ 来 [らい] /since (last month)/for (10 days)/next (year)/ 来々週 [らいらいしゅう] /week after next/ 来し方 [きしかた] /the past/ 来し方 [こしかた] /the past/ 来す [きたす] /to cause/to induce/to bring about/to produce/ 来たす [きたす] /to cause/to induce/to bring about/to produce/ 来たる [きたる] /to come/to arrive/to be due to/to be next/to be forthcoming/ 来る [きたる] /to come/to arrive/to be due to/to be next/to be forthcoming/ 来る [くる] /to come/to come to hand/to arrive/to approach/to call on/to come on (rain)/to set in/to be due/to become/to grow/to get/to come from/to be caused by/to derive from/ 来る日 [くるひ] /the coming days/ 来る日も来る日も [くるひもくるひも] /every day/ 来る年 [くるとし] /the coming year/ 来意 [らいい] /purpose of a visit/ 来院 [らいいん] /coming to the capital/ 来援 [らいえん] /assistance/support/ 来賀 [らいが] /your coming/coming with happy news/your presence/ 来駕 [らいが] /your coming/coming with happy news/your presence/ 来会 [らいかい] /attendance/ 来会者 [らいかいしゃ] /attendance/those present/ 来学期 [らいがっき] /next semester/ 来掛かる [きかかる] /to happen to come/ 来掛けに [きがけに] /on the way here/ 来観 [らいかん] /inspection visit/ 来観者 [らいかんしゃ] /visitor (to an exhibit)/ 来季 [らいき] /next semester/next session/next season/next year/ 来客 [らいかく] /visitor/caller/ 来客 [らいきゃく] /visitor/caller/ 来客筋 [らいきゃくすじ] /customers/clients/ 来客攻めに会う [らいきゃくぜめにあう] /to be besieged with visitors/ 来客芳名録 [らいきゃくほうめいろく] /guest book/ 来月 [らいげつ] /next month/ 来光 [らいこう] /enter/ 来向かう [きむかう] /to come facing (us)/ 来攻 [らいこう] /invasion/ 来航 [らいこう] /arrival of ships/arrival by ship/ 来貢 [らいこう] /(vs) coming to pay tribute/ 来合わせる [きあわせる] /to happen to come along/ 来阪 [らいはん] /coming to Osaka/ 来社 [らいしゃ] /visit to a company/ 来車 [らいしゃ] /your coming/your visiting me/ 来襲 [らいしゅう] /raid/attack/invasion/ 来週 [らいしゅう] /next week/ 来春 [らいしゅん] /next spring/ 来春 [らいはる] /next spring/ 来書 [らいしょ] /letter received/ 来場 [らいじょう] /attendance/ 来場 [らいば] /attendance/ 来場者 [らいじょうしゃ] /those attending/ 来状 [らいじょう] /letter received/ 来信 [らいしん] /letter received/ 来診 [らいしん] /doctor's visit/ 来世 [らいせ] /the next world/ 来世 [らいせい] /the future/posterity/ 来世紀 [らいせいき] /next century/ 来鮮 [らいせん] /coming to Korea/ 来宅 [らいたく] /coming of a visitor to one's home/ 来談 [らいだん] /interview/ 来着 [らいちゃく] /(vs) arrival/ 来朝 [らいちょう] /arriving in Japan/visiting Japan/ 来聴 [らいちょう] /attendance/ 来邸 [らいてい] /visiting someone's residence/ 来店 [らいてん] /coming to the store/ 来電 [らいでん] /incoming telegram/ 来難い [きにくい] /difficult to come/ 来日 [らいにち] /arrival in Japan/coming to Japan/visit to Japan/ 来任 [らいにん] /arrival at one's post/ 来年 [らいねん] /next year/ 来賓 [らいひん] /guest/visitor/visitor's arrival/ 来賓席 [らいひんせき] /visitor's seats/ 来付ける [きつける] /to call frequently/ 来復 [らいふく] /return/coming back/ 来方 [きかた] /your coming/ 来訪 [らいほう] /(vs) visit/call/ 来訪者 [らいほうしゃ] /client/visitor/caller/ 来遊 [らいゆう] /visit/ 来遊者 [らいゆうしゃ] /visitor/tourist/ 来来週 [らいらいしゅう] /week after next/ 来立て [きたて] /new arrival/ 来臨 [らいりん] /attendance/presence/visit/coming/advent/ 来歴 [らいれき] /history/career/ 来冦 [らいこう] /invasion/raid/ 頼み [たのみ] /request/favor/reliance/dependence/ 頼み込む [たのみこむ] /to request earnestly/ 頼む [たのむ] /to request/to beg/to ask/ 頼もしい [たのもしい] /reliable/trustworthy/hopeful/promising/ 頼り [たより] /reliance/dependence/ 頼りない [たよりない] /unreliable/undependable/flaky/ 頼る [たよる] /to rely on/to have recourse to/to depend on/ 頼信紙 [らいしんし] /telegram form/telegram blank/ 雷 [いかずち] /thunder/ 雷 [かみなり] /thunder/ 雷雨 [らいう] /thunderstorm/ 雷管 [らいかん] /detonator/ 雷光 [らいこう] /lightning/ 雷鳥 [らいちょう] /ptarmigan/ 雷電 [らいでん] /thunder & lightning/ 雷鳴 [らいめい] /thunder/ 洛中 [らくちゅう] /inside the capital/ 絡まる [からまる] /to be entwined/to be involved/ 絡み合う [からみあう] /to be(come) intertwined/to be entangled/ 絡み付く [からみつく] /to twine oneself around/to coil around/ 絡む [からむ] /to entangle/to entwine/ 落 [おち] /joke punch line/ 落し物 [おとしもの] /lost property/ 落す [おとす] /(io) to drop/to lose/to let fall/ 落ちこぼれ [おちこぼれ] /leftovers/odds and ends/pickings/ 落ちつく [おちつく] /to calm down/to settle down/to be steady/to settle in/to take up one's residence/to harmonize with/to match/to restore presence of mind/ 落ちぶれる [おちぶれる] /to be ruined/to fall low/to go under/to come to ruin/ 落ちる [おちる] /to fail (e.g. exam)/to fall down/to drop/ 落ち延びる [おちのびる] /to run away/to escape safely/ 落ち合う [おちあう] /to gather/to meet/to join/to flow together/to rendezvous/ 落ち込む [おちこむ] /to fall into/to feel down (sad)/ 落ち着いた [おちついた] /quiet/calm/composed/ 落ち着き [おちつき] /calm/composure/ 落ち着き払う [おちつきはらう] /to keep cool/ 落ち着く [おちつく] /to calm down/to settle down/to be steady/to settle in/to take up one's residence/to harmonize with/to match/to restore presence of mind/ 落ち度 [おちど] /mistake/error/ 落ち入る [おちいる] /to cave in/to collapse/ 落ち穂拾い [おちぼひろい] /act of picking up crop left after harvesting/name of painting by Millet/ 落ち葉 [おちば] /(vs) fallen leaves/leaf litter/defoliation/shedding leaves/ 落ち零れ [おちこぼれ] /leftovers/odds and ends/pickings/ 落っこちる [おっこちる] /(vi) to fall down/to drop/ 落とし穴 [おとしあな] /pitfall/trap/pit/ 落とし物 [おとしもの] /lost property/ 落とす [おとす] /to drop/to lose/to let fall/ 落延びる [おちのびる] /to run away/to escape safely/ 落下 [らっか] /(vs) fall/drop/come down/ 落下傘 [らっかさん] /parachute/ 落花枝に帰らず破鏡再び照らさず [らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず] /(id) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine/what's done is done/there's no use crying over spilled milk/ 落花狼藉 [らっかろうぜき] /running amuck/committing violence on/in utter disorder/ 落款 [らっかん] /sign and seal/signature/ 落球 [らっきゅう] /(vs) failing to catch a ball/fumble/ 落伍 [らくご] /(vs) dropping out of/straggling/falling out of the ranks/ 落伍者 [らくごしゃ] /dropout/straggler/outcast/ 落後 [らくご] /(vs) dropping out of/straggling/falling out of the ranks/ 落語 [らくご] /rakugo story/(telling) a comic story/ 落語家 [らくごか] /rakugo story teller/comic story teller/ 落差 [らくさ] /a head (of water)/a difference/ 落札 [らくさつ] /(vs) having one's bid accepted (e.g. for contract)/ 落首 [らくしゅ] /lampoon/satirical poem/ 落書き [らくがき] /(vs) scrawl/scribble/graffiti/ 落成 [らくせい] /(vs) be completed/be finished/ 落成式 [らくせいしき] /completion (of house, etc.) ceremony or party/ 落石 [らくせき] /falling rocks/fallen rocks/ 落第 [らくだい] /(vs) failure/dropping out of a class/ 落胆 [らくたん] /discouragement/despondency/dejection/ 落地 [らくち] /falling to the ground/ 落着 [らくちゃく] /(vs) being settled/coming to a conclusion/ 落着く [おちつく] /to calm down/to settle down/to be steady/to settle in/to take up one's residence/to harmonize with/to match/to restore presence of mind/ 落丁 [らくちょう] /missing pages/ 落馬 [らくば] /(vs) falling from a horse/ 落盤 [らくばん] /cave-in/ 落葉 [おちば] /(vs) fallen leaves/leaf litter/defoliation/shedding leaves/ 落葉 [らくよう] /(vs) fallen leaves/leaf litter/defoliation/shedding leaves/ 落雷 [らくらい] /thunderbolt/bolt of lightning/ 落雷にあう [らくらいにあう] /to be struck by lightning/ 落涙 [らくるい] /(vs) shedding tears/ 落魄 [らくはく] /(vs) being reduced to poverty/coming down in the world/ 酪製品 [らくせいひん] /dairy product/ 酪農 [らくのう] /dairy (farm)/ 酪農家 [らくのうか] /dairy farmer/ 酪農場 [らくのうじょう] /dairy farm/ 酪農製品 [らくのうせいひん] /dairy produce/ 乱す [みだす] /to throw out of order/to disarrange/to disturb/ 乱れる [みだれる] /to get confused/to be disordered/to be disturbed/ 乱れ髪 [みだれがみ] /unravelled hair/ 乱獲 [らんかく] /excessive fishing/overfishing/ 乱交 [らんこう] /promiscuity/ 乱交パーティー [らんこうパーティー] /(X) a sexual orgy/ 乱高下 [らんこうげ] /violent fluctuation/ 乱作 [らんさく] /overproduction/ 乱雑 [らんざつ] /clutter/disorder/promiscuity/affray/confusion/muddle/ 乱視 [らんし] /astigmatism/ 乱射 [らんしゃ] /random shooting/firing blindly/ 乱心 [らんしん] /(vs) mental derangement/going mad/ 乱数 [らんすう] /random number/ 乱丁 [らんちょう] /pages out of order/ 乱闘 [らんとう] /fray/ 乱入 [らんにゅう] /(vs) trespassing/ 乱発 [らんぱつ] /(vs) random firing/reckless firing/excessive issue/ 乱伐 [らんばつ] /reckless deforestation/overcutting of forests/ 乱費 [らんぴ] /waste/lavish spending/dissipation/ 乱筆 [らんぴつ] /hasty writing/scribble/ 乱舞 [らんぶ] /(vs) boisterous dance/ 乱暴 [らんぼう] /(an) (vs) rude/violent/rough/lawless/unreasonable/reckless/ 乱脈 [らんみゃく] /(an) disorder/confusion/chaos/ 乱用 [らんよう] /(vs) abuse/ 乱立 [らんりつ] /flood (of candidates)/ 卵 [たまご] /egg(s)/spawn/roe/(an expert) in the making/ 卵の殻 [たまごのから] /eggshell/ 卵円 [らんえん] /oval/ 卵黄 [らんおう] /egg yolk/ 卵黄嚢 [らんおうのう] /yolk sac/ 卵殻 [らんかく] /eggshell/ 卵管 [らんかん] /fallopian tube/oviduct/ 卵形 [たまごがた] /oval/egg-shaped/ 卵形 [らんけい] /oval/egg-shaped/ 卵細胞 [らんさいぼう] /ovum/egg cell/ 卵子 [らんし] /ovum/ovule/egg cell/ 卵焼 [たまごやき] /fried eggs/omelet/ 卵焼き [たまごやき] /fried eggs/omelet/ 卵状 [らんじょう] /egg-shaped/ 卵色 [たまごいろ] /yellowish color/ 卵生 [らんせい] /oviparity/produced from eggs/ 卵巣 [らんそう] /ovary/ 卵巣炎 [らんそうえん] /ovaritis/ 卵大 [たまごだい] /(a-no) egg-sized/ 卵塔 [らんとう] /oval tombstone/ 卵塔場 [らんとうば] /cemetery/ 卵嚢 [らんのう] /egg case/ 卵白 [らんぱく] /white of an egg/albumin/ 卵泡立て器 [たまごあわだてき] /egg beater/ 卵胞 [らんほう] /egg sac/ 嵐 [あらし] /storm/tempest/ 嵐の前の静けさ [あらしのまえのしずけさ] /calm before a storm/ 欄 [らん] /column of text (e.g. as in a newspaper)/ 欄外 [らんがい] /margin/ 欄干 [らんかん] /handrail/bannister/ 欄参照 [らんさんしょう] /column reference/see column below/ 濫りがわしい [みだりがわしい] /morally corrupt/ 濫りに [みだりに] /without authority/without reason/arbitrarily/unnecessarily/indiscriminately/recklessly/ 濫獲 [らんかく] /excessive fishing/overfishing/ 濫作 [らんさく] /overproduction/ 濫発 [らんぱつ] /(vs) random firing/reckless firing/excessive issue/ 濫伐 [らんばつ] /reckless deforestation/overcutting of forests/ 濫費 [らんぴ] /waste/lavish spending/dissipation/ 濫用 [らにょう] /(vs) abuse/using to excess/ 濫用 [らんよう] /abuse/misuse/misappropriation/ 藍 [あい] /indigo/ 藍色 [あいいろ] /indigo blue/ 藍藻 [らんそう] /blue-green algae/cyanobacteria/ 蘭 [らん] /orchid/ 蘭学 [らんがく] /Dutch studies/studies of Western knowledge/ 蘭国 [らんこく] /Holland/ 利 [り] /advantage/benefit/profit/interest/ 利き目 [ききめ] /effect/virtue/efficacy/impression/ 利く [きく] /to be effective/ 利益 [りえき] /profits/gains/(political, economic) interest/ 利益目的のために [りえきもくてきのために] /for profit/for (financial) gain/ 利回り [りまわり] /interest/(investment) yield/profits/ 利害 [りがい] /advantages and disadvantages/interest/ 利金 [りきん] /interest (money)/ 利権 [りけん] /interest/rights/concession/ 利己 [りこ] /self-interest/ 利己主義 [りこしゅぎ] /egoism/selfishness/ 利己的 [りこてき] /selfish/ 利口 [りこう] /(an) clever/shrewd/bright/sharp/wise/intelligent/ 利子 [りし] /interest (bank)/ 利子補給 [りしほきゅう] /subsidized interest payments/ 利潤 [りじゅん] /profit/returns/ 利殖 [りしょく] /money-making/ 利息 [りそく] /interest (bank)/ 利他 [りた] /altruistic/ 利点 [りてん] /advantage/point in favor/ 利得 [りとく] /gain/profit/benefit/ 利尿 [りにょう] /diuretic/ 利払い [りばらい] /interest payment/ 利用 [りよう] /(vs) use/utilization/application/ 利用者 [りようしゃ] /user/ 利率 [りりつ] /interest rate/ 吏 [り] /an official/ 吏員 [りいん] /official/ 吏臭 [りしゅう] /officialism/red tape/ 吏人 [りじん] /officials/ 吏党 [りとう] /party of officials/ 吏道 [ろどう] /official ethics/ 吏務 [りむ] /the work of officials/ 履き違える [はきちがえる] /to put on anothers shoes/to be mistaken/ 履き古し [はきふるし] /worn-out shoes/worn-out socks/ 履き替える [はきかえる] /to change (clothes)/ 履き物 [はきもの] /footwear/clogs/ 履く [はく] /to wear/to put on (lower body)/ 履行 [りこう] /performance/fulfillment/discharge/implementation/ 履修 [りしゅう] /(vs) taking a class/studying a subject/completing a course/ 履物 [はきもの] /footwear/clogs/ 履歴 [りれき] /personal history/background/ 履歴書 [りれきしょ] /personal history/curriculum vitae/resume/ 李 [すもも] /(Japanese) plum/prune/ 李下に冠を正さず [りかにかんむりをたださず] /avoiding the appearance of evil/don't straighten your crown under a pear tree (lit)/ 李承晩 [りしょうばん] /Rhee Syngman, president of Korea 1948-1960/ 梨 [なし] /nashi (Japanese pear)/ 梨の礫 [なしのつぶて] /(id) not getting a reply/ 梨園 [りえん] /theatrical world/ 理化学 [りかがく] /physics & chemistry/ 理科 [りか] /science/ 理解 [りかい] /(vs) understanding/comprehension/ 理学 [りがく] /physical science/ 理学部 [りがくぶ] /department of science/ 理屈 [りくつ] /theory/reason/ 理屈っぱい [りくっぱい] /argumentative/ 理窟 [りくつ] /theory/reason/ 理系 [りけい] /science/ 理工 [りこう] /science & technology/ 理工学部 [りこうがくぶ] /department of science & engineering/ 理事 [りじ] /director/board of directors/ 理事長 [りじちょう] /board chairman/ 理神 [りしん] /deism/belief in God as creator of universe/ 理性 [りせい] /reason/sense/ 理想 [りそう] /ideal/ 理想主義 [りそうしゅぎ] /idealism/ 理想的 [りそうてき] /(an) ideal/ 理知 [りち] /intellect/ 理念 [りねん] /idea/ 理髪 [りはつ] /haircut/ 理髪師 [りはつし] /barber/ 理髪店 [りはつてん] /barbershop/ 理非 [りひ] /judgement of right and wrong/ 理非曲直 [りひきょくちょく] /the rights and wrongs (of a case)/ 理不尽 [りふじん] /(an) unreasonable/irrational/ 理法 [りほう] /law/ 理由 [りゆう] /reason/pretext/motive/ 理容師 [りようし] /barber/ 理論 [りろん] /theory/ 理論的には [りろんてきには] /theoretically (speaking)/ 痢 [り] /diarrhea/diarrhoea/ 裏 [うら] /reverse side/wrong side/back/undersurface/inside/palm/sole/opposite/rear/lining/last half (of an inning)/ 裏に [うちに] /amidst/in/ 裏囲い [うらがこい] /back fence/ 裏屋 [うらや] /alley house/rear tenement/slum/ 裏鬼門 [うらきもん] /unlucky quarter (southwest)/ 裏技 [うらわざ] /underhanded trick/ 裏襟 [うらえり] /neckband lining/ 裏金 [うらがね] /bribe/ 裏口 [うらぐち] /backdoor/rear entrance/ 裏口営業 [うらぐちえいぎょう] /illegal business/ 裏合わせ [うらあわせ] /fitting things back to back/agreement of minds/ 裏作 [うらさく] /second crop/interim crop/ 裏山 [うらやま] /the hill back of one's home/hill back from the seashore/ 裏手 [うらて] /back of house/ 裏書 [うらがき] /endorsement/proof/note on back of the scroll/ 裏書き [うらがき] /endorsement/proof/note on back of the scroll/ 裏書譲渡 [うらがきじょうと] /endorsing over to/ 裏書人 [うらがきにん] /endorser/ 裏情 [うらなさけ] /inner affection/ 裏声 [うらごえ] /falsetto/ 裏切り [うらぎり] /treachery/betrayal/perfidy/ 裏切る [うらぎる] /to betray/to turn traitor to/to double-cross/ 裏切者 [うらぎりもの] /betrayer/traitor/turncoat/informer/ 裏千家 [うらせんけ] /(way of the) tea ceremony/ 裏側 [うらがわ] /the reverse/lining/ 裏打ち [うらうち] /lining/backing/vouching for/ 裏打ち紙 [うらうちがみ] /end leaves (of a book)/lining paper/ 裏貸屋 [うらがしや] /house in back for rent/ 裏地 [うらじ] /lining/ 裏町 [うらまち] /back street/back alley/slums/ 裏長屋 [うらながや] /rear tenement/ 裏通り [うらとおり] /backstreet/alley/ 裏通り [うらどおり] /back street/side street/alley/ 裏庭 [うらにわ] /rear garden/back yard/ 裏釘 [うらくぎ] /nail sticking through/ 裏店 [うらだな] /house in an alley/rear tenement/slums/ 裏道 [うらみち] /back lane/secret path/unfair means/ 裏日本 [うらにっぽん] /Japan Sea coastal areas/ 裏日本 [うらにほん] /Japan Sea coastal areas/ 裏背戸 [うらせど] /back door/ 裏板 [うらいた] /roof boards/ceiling/ 裏表 [うらおもて] /wrong side out/both sides/reverse/opposite/double-dealing/ 裏表紙 [うらびょうし] /back cover/ 裏付 [うらづけ] /backing/support/collateral/security/guarantee/proof/foundation/lining (something)/something lined/ 裏付き [うらづき] /lined/something lined/ 裏付け [うらづけ] /backing/support/collateral/security/guarantee/proof/foundation/lining (something)/something lined/ 裏付ける [うらづける] /to support/to endorse/to substantiate/ 裏付け物資 [うらづけぶっし] /collateral goods/ 裏腹 [うらはら] /opposite/reverse/contrary/ 裏返し [うらがえし] /inside out/upside down/ 裏返す [うらがえす] /to turn inside out/to turn the other way/to turn (something) over/ 裏返る [うらがえる] /to be turn inside out/ 裏方 [うらかた] /lady consort (to a high personage)/scene shifter/ 裏名 [うらな] /secret name/alias/ 裏面 [りめん] /back/reverse/other side/inside/tails (of coins)/background/ 裏面史 [りめんし] /hidden historical background/ 裏毛 [うらけ] /fleece lining/ 裏木戸 [うらきど] /back door/ 裏目 [うらめ] /backfire/ 裏問う [うらどう] /to ascertain a person's innermost feelings/ 裏紋 [うらもん] /informal crest/ 裏門 [うらもん] /back gate/ 裏話 [うらばなし] /story not generally known/inside story/the real story (behind ...)/ 里 [さと] /(country) home/village/ 里 [り] /ri (old measure)/2.44 miles/ 里芋 [さといも] /taro (potato)/ 里帰り [さとがえり] /visiting one's parents/new bride's first visit to parents/ 里子 [さとご] /foster-child/ 里心 [さとごころ] /homesickness/nostalgia/ 里方 [さとかた] /wife's family/ 離す [はなす] /to part/divide/separate/ 離れる [はなれる] /to be separated from/ 離れ島 [はなれじま] /solitary island/ 離縁 [りえん] /(vs) divorce/dissolution of adoption/ 離隔 [りかく] /isolation/separation/ 離宮 [りきゅう] /villa (imperial)/ 離苦 [りく] /agony of separation/ 離婚 [りこん] /(vs) divorce/ 離婚訴訟 [りこんそしょう] /divorce suit/divorce proceedings/ 離魂病 [りこんびょう] /somnambulism/ 離散 [りさん] /(vs) dispersal/scattering/ 離礁 [りしょう] /(vs) refloat/ 離村 [りそん] /(vs) leaving ones village/ 離脱 [りだつ] /(vs) withdrawal/secession/separation/breakaway/ 離乳 [りにゅう] /(vs) weaning/ 離反 [りはん] /estrangement/alienation/disaffection/ 離別 [りべつ] /(vs) separation/divorce/ 離陸 [りりく] /takeoff/ 陸 [りく] /land/shore/ 陸 [ろく] /six (used in legal documents)/ 陸稲 [おかぼ] /rice grown on dry land/dry land rice plant/ 陸稲 [りくとう] /rice grown on dry land/dry land rice plant/ 陸運 [りくうん] /land transportation/ 陸運局 [りくうんきょく] /District Land Transport Bureau(x) i.e. motor traffic agency (US: DMV)/ 陸橋 [りっきょう] /overland bridge/viaduct/ 陸軍 [りくぐん] /army/ 陸行 [りっこう] /(vs) go by land/ 陸将 [りくしょう] /general/lieutenant general/ 陸上 [りくじょう] /land/ground/shore/ 陸上競技 [りくじょうきょうぎ] /track-and-field events/ 陸上作戦本部 [りくじょうさくせんほんぶ] /tactical operations center/ 陸戦 [りくせん] /land war/ 陸曹 [りくそう] /non-commissioned officer/ 陸曹等 [りくそうとう] /enlisted man/ 陸相 [りくしょう] /(abbr) army minister/ 陸棚 [りくだな] /continental shelf/ 陸釣 [おかづり] /fishing from land/ 陸釣り [おかづり] /fishing from land/ 陸湯 [おかゆ] /hot water used for cleaning up/ 陸風 [りくふう] /land breeze/ 陸路 [りくろ] /overland route/land route/ 律 [りつ] /commandments/ 律儀 [りちぎ] /(an) honesty/faithfulness/conscientiousness/ 律動 [りつどう] /rhythm/ 律令 [りつりょう] /a statute/a law/ 率 [りつ] /(suf) rate/ratio/proportion/percentage/ 率いる [ひきいる] /to lead/to spearhead (a group)/to command (troops)/ 率爾 [そつじ] /(an) abrupt/sudden/ 率先 [そっせん] /taking the initiative/ 率先躬行 [そっせんきゅうこう] /taking a lead in (doing)/setting an example of (doing)/ 率然 [そつぜん] /suddenly/unexpectedly/ 率直 [そっちょく] /(an) frankness/candour/openheartedness/ 率土 [そっと] /face of the earth/ 率倒 [そっとう] /fainting/swooning/ 立ち [たち] /stand/ 立ちなおる [たちなおる] /to regain one's footing/to recover/(of the market)to improve/ 立ちのぼる [たちのぼる] /to rise up/ 立ちはだかる [たちはだかる] /to block one's way/ 立ち泳ぎ [たちおよぎ] /treading water/ 立ち会う [たちあう] /to be present/to be witness to/ 立ち回り先 [たちまわりさき] /whereabouts/present location/ 立ち回る [たちまわる] /to walk about/to turn up/to conduct oneself/ 立ち寄る [たちよる] /to stop by/to drop in for a short visit/ 立ち去る [たちさる] /to leave/to depart/to take one's leave/ 立ち枯れ [たちがれ] /(a-no) blighted/withered/ 立ち交る [たちまじる] /to join/ 立ち向かう [たちむかう] /to fight against/to oppose/to face/ 立ち行く [たちいく] /to maintain itself/to last/to make itself pay/ 立ち止まる [たちどまる] /to stop/to halt/to stand still/ 立ち至る [たちいたる] /to come to/ 立ち上がる [たちあがる] /to stand up/ 立ち上げる [たちあげる] /to boot (a computer)/to start (a computer)/ 立ち食い [たちぐい] /(vs) eating while standing/eating at a (street) stall/ 立ち振る舞う [たちふるまう] /to act/to behave/ 立ち退かせる [たちのかせる] /to evict/to eject/ 立ち退く [たちのく] /to evacuate/to clear out/to vacate/to withdraw/to take refuge/ 立ち直り [たちなおり] /recovery/restoration/ 立ち直る [たちなおる] /to regain one's footing/to recover/(of the market)to improve/ 立ち読み [たちよみ] /reading while standing (in a bookstore)/ 立ち入り禁止 [たちいりきんし] /(id) no entry/Keep Off!/No Trespassing/ 立ち入禁止 [たちいりきんし] /(id) no entry/Keep Off!/No Trespassing/ 立ち並ぶ [たちならぶ] /to stand up/to line in a row/to be equal to/ 立ち返る [たちかえる] /to turn back/ 立ち戻る [たちもどる] /to return/to come back/ 立ち話 [たちばなし] /standing around talking/ 立ち竦む [たちすくむ] /to be petrified/to be unable to move/ 立ち籠める [たちこめる] /to hang over/to shroud/ 立つ [たつ] /to stand/to erect/to be erected/to rise/to be built/ 立つ鳥跡を濁さず [たつとりあとをにごさず] /an idiom meaning it is simply common courtesy to clean up after yourself/ 立てる [たてる] /to stand (something) up/to erect (something)/ 立て掛ける [たてかける] /to lean against/to set against/ 立て込む [たてこむ] /to be crowded/to be busy/ 立て札 [たてふだ] /notice/bulletin board/ 立て社会 [たてしゃかい] /vertically structured society/ 立て続け [たてつづけ] /succession/ 立て替える [たてかえる] /to pay in advance/to pay for another/to pay someone else's debt as a loan to him/ 立て直す [たてなおす] /to rally/to make over/to rearrange/to reorganize/ 立て直る [たてなおる] /to recover/to rally/to pick up/ 立て通す [たてとおす] /to push through (an idea)/ 立て籠る [たてこもる] /to barricade oneself in/to hold (a fort, etc.)/to shut oneself up/to be besieged/to dig in/ 立葵 [たちあおい] /hollyhock/ 立案 [りつあん] /draft/(rough) design/ 立泳ぎ [たちおよぎ] /treading water/ 立往生 [たちおうじょう] /standstill/stalling/stranding/ 立夏 [りっか] /first day of summer/beginning of summer/ 立脚 [りっきゃく] /being based on/ 立憲 [りっけん] /constitutionalism/ 立憲君主政 [りっけんくんしゅせい] /constitutional monarchy/ 立候補 [りっこうほ] /announcing candidacy/ 立塞がる [たちふさがる] /to stand in one's way/ 立札 [たてふだ] /notice/bulletin board/ 立秋 [りっしゅう] /the first day of autumn (fall)/ 立春 [りっしゅん] /first day of spring/ 立証 [りっしょう] /(vs) establishing proof/demonstration/substantiation/ 立上り [たちあがり] /starting/beginning/ 立場 [たちば] /standpoint/position/situation/ 立身 [りっしん] /(vs) establishing oneself in life/success in life/ 立正佼成会 [りっしょうこうせいかい] /Nichiren-Buddhist sect (founded in 1938)/ 立石電機 [たていしでんき] /original name for Omron Corporation/ 立体 [りったい] /solid body/ 立体化学 [りったいかがく] /stereochemistry/ 立体感 [りったいかん] /feeling of solidity/3-dimensionality/drawing highlights/ 立体派 [りったいは] /Cubism/ 立直す [たてなおす] /to rally/to make over/to rearrange/to reorganize/ 立冬 [りっとう] /beginning of winter/first day of winter/ 立入り禁止 [たちいりきんし] /(id) no entry/Keep Off!/No Trespassing/ 立入禁止 [たちいりきんし] /(id) no entry/Keep Off!/No Trespassing/ 立派 [りっぱ] /(an) splendid/fine/handsome/elegant/imposing/prominent/legal/legitimate/ 立腹 [りっぷく] /(vs) anger/offence/rage/taking offense/ 立方 [たちかた] /dancing (geisha)/ 立方 [りっぽう] /cube/ 立方体 [りっぽうたい] /cube/ 立法 [りっぽう] /legislation/lawmaking/ 立法者 [りっぽうしゃ] /legislator/ 立法府 [りっぽうふ] /assize/ 立論 [りつろん] /argument(ation)/ 立籠る [たてこもる] /to barricade oneself in/to hold (a fort, etc.)/to shut oneself up/to be besieged/to dig in/ 掠める [かすめる] /to rob/to pillage/to skim/to sweep over/to graze (in passing)/to cheat/to hint/ 掠め取る [かすめとる] /to snatch/to steal/ 掠め奪う [かすめうばう] /to plunder/ 掠り [かすり] /grazing/squeezing/percentage/kickback/ 掠り傷 [かすりきず] /scratch/graze/ 掠れる [かすれる] /to be grazed/to touch/to chip/ 掠奪 [りゃくだつ] /pillage/plunder/looting/robbery/ 略 [ほぼ] /almost/roughly/approximately/ 略 [りゃく] /(vs) abbreviation/omission/ 略す [りゃくす] /to abbreviate/ 略記 [りゃっき] /abbreviation/ 略儀 [りゃくぎ] /informality/ 略語 [りゃくご] /abbreviation/acronym/ 略字 [りゃくじ] /abbreviation/simplified character/ 略式 [りゃくしき] /informal/simplified/ 略取 [りゃくしゅ] /abduction/ 略称 [りゃくしょう] /abbreviation/ 略装 [りゃくそう] /demitoilet/ordinary dress/ 略奪 [りゃくだつ] /pillage/plunder/looting/robbery/ 略奪行為 [りゃくだつこうい] /looting/ 略名 [りゃくめい] /mnemonic/ 略歴 [りゃくれき] /brief personal record/short curriculum vitae/short CV/ 劉 [りゅう] /axe/kill/ 流 [りゅう] /(suf) styleof/method of/manner of/ 流し [ながし] /sink/ 流し込む [ながしこむ] /to pour into/to wash down/ 流す [ながす] /to drain/to float/to shed (blood, tears)/to cruise (e.g. taxi)/ 流れ [ながれ] /stream/current/ 流れる [ながれる] /to stream/to flow/ 流れ込む [ながれこむ] /to flow/to pour/to stream/ 流れ者 [ながれもの] /stranger/tramp/ 流れ出す [ながれだす] /to flow out/to stream out/to pour out/to gush forth/to leak/to ooze out/to drift away/ 流れ出る [ながれでる] /to flow out/to stream out/to pour out/to gush forth/to leak/to ooze out/to drift away/ 流れ図 [ながれず] /flowchart/flow diagram/ 流れ星 [ながれぼし] /shooting star/meteor/ 流れ弾 [ながれだま] /stray bullet/ 流れ着く [ながれつく] /to drift to/to be washed ashore/ 流域 [りゅういき] /(river) basin/ 流音 [りゅうおん] /liquid sound (ling)/ 流感 [りゅうかん] /(abbr) influenza/flu/(a) cold/ 流儀 [りゅうぎ] /style/fashion/ 流刑 [りゅうけい] /exile/deportation/ 流刑地 [りゅうけいち] /penal colony/ 流血 [りゅうけつ] /bloodshed/ 流言飛語 [りゅうげんひご] /false rumors or report/ 流行 [はやり] /(vs) fashionable/fad/in vogue/prevailing/ 流行 [りゅうこう] /(vs) fashionable/fad/in vogue/prevailing/ 流行り [はやり] /(vs) fashionable/fad/in vogue/prevailing/ 流行る [はやる] /to flourish/to thrive/to be popular/to come into fashion/ 流行歌 [りゅうこうか] /popular song/hit song/ 流行言葉 [はやりことば] /buzzword/ 流行語 [りゅうこうご] /buzzword/vogue word/word (phrase) on everybody's lips/ 流行性感冒 [りゅうこうせいかんぼう] /influenza/flu/ 流産 [りゅうざん] /(vs) abortion/abortive birth/miscarriage/ 流失 [りゅうしつ] /(vs) washed away/ 流出 [りゅうしゅつ] /discharge/outward flow/ 流水 [りゅうすい] /running water/stream/ 流星 [りゅうせい] /meteor/falling star/ 流星雨 [りゅうせいう] /meteor shower/ 流石 [さすが] /(uk) clever/adept/good/expectations/as one would expect/ 流体 [りゅうたい] /fluid/ 流体力学 [りゅうたいりきがく] /fluid mechanics/ 流弾 [りゅうだん] /stray bullet/ 流暢 [りゅうちょう] /(an) fluent (language skill)/flowing/ 流通 [りゅうつう] /circulation of money or goods/flow of water or air/distribution/ 流鏑馬 [やぶさめ] /horseback archery/ 流動 [りゅうどう] /(vs) flow/ 流動資産 [りゅうどうしさん] /current assets/ 流動性 [りゅうどうせい] /liquidity/ 流動的 [りゅうどうてき] /(an) fluid/unsettled/ 流動負債 [りゅうどうふさい] /current liabilities/ 流入 [りゅうにゅう] /afflux/influx/ 流派 [りゅうは] /school (e.g. of ikebana)/ 流氷 [りゅうひょう] /drift ice/ice floe/ 流布 [るふ] /circulation/dissemination/ 流用 [りゅうよう] /diversion/misappropriation/ 流離 [さすらい] /wandering (e.g. bird, exile, lifestyle)/ 流離 [りゅうり] /(vs) wandering alone in a strange country/ 流離う [さすらう] /to wander/to roam/ 流量 [りゅうりょう] /quantity of flow/ 流麗 [りゅうれい] /(an) fluent/flowing/elegant/ 流浪 [るろう] /vagrancy/wandering/nomadism/ 流浪の民 [るろうのたみ] /wandering people/the Jews/ 流浪者 [るろうしゃ] /nomad/ 溜まり [たまり] /collected things/gathering place/arrears/ 溜まる [たまる] /to collect/to gather/to save/ 溜める [ためる] /to amass/to accumulate/ 溜め込む [ためこむ] /to save up/ 溜め息 [ためいき] /(uk) a sigh/ 溜る [たまる] /to collect/to gather/to save/ 溜息 [ためいき] /(io) (uk) a sigh/ 溜池 [ためいけ] /reservoir/pond/ 琉璃 [るり] /lapis lazuli/ 留まる [とどまる] /to stay in the place/ 留まる [とまる] /to be fixed/to stay/ 留め [とめ] /(suf) stopping/remaining (e.g. poste-restante)/ 留める [とどめる] /to stop/to cease/to put an end to/ 留める [とめる] /to fasten/to turn off/to detain/ 留め金 [とめがね] /clasp/ 留め置く [とめおく] /to detain/to keep/to lock up/to retain/to leave (letter) till called for/ 留意 [りゅうい] /heed/ 留飲 [りゅういん] /(vs) gloating/satisfaction/ 留学 [りゅうがく] /studying abroad/ 留学生 [りゅうがくせい] /overseas student/ 留金 [とめがね] /clasp/ 留守 [るす] /absence/being away from home/ 留守居 [るすい] /caretaker or keeper (official post in the Edo era)/ 留守中 [るすちゅう] /during absence from home/ 留守電 [るすでん] /answering machine/ 留守番 [るすばん] /(vs) care-taking/caretaker/house-watching/ 留守番電話 [るすばんでんわ] /answering machine/ 留処無く [とめどなく] /endlessly/ceaselessly/ 留置 [りゅうち] /detainment/imprisonment/poundage/ 留任 [りゅうにん] /(vs) remaining (staying) in office/remaining at one's post/ 留年 [りゅうねん] /(vs) repeating the same class (school)/staying more than two years in the same class/ 留保 [りゅうほ] /reserving/withholding/ 硫黄 [いおう] /sulfur (S)/sulphur/ 硫黄酸化物 [いおうさんかぶつ] /sulfur oxide/ 硫黄泉 [いおうせん] /sulfur spring/ 硫化 [りゅうか] /(vs) sulfuration/sulphuration/ 硫化処理ゴム [りゅうかしょりゴム] /vulcanized rubber/ 硫化水素 [りゅうかすいそ] /hydrogen sulphide/sulphuretted hydrogen/ 硫酸 [りゅうさん] /sulfuric acid/ 粒 [つぶ] /grain/ 粒々辛苦 [りゅうりゅうしんく] /toil and moil/working assiduously for/ 粒子 [りゅうし] /particle/grain/ 粒状 [りゅうじょう] /(a-no) granular/granulated/ 粒選り [つぶより] /(a-no) the pick/the choice/ 粒粒 [つぶつぶ] /(a-no) granulated/lumpy/ 粒粒辛苦 [りゅうりゅうしんく] /toil and moil/working assiduously for/ 隆々 [りゅうりゅう] /prosperous/flourishing/thriving/muscular/ 隆起 [りゅうき] /protuberance/projection/rising/ 隆盛 [りゅうせい] /prosperity/ 隆隆 [りゅうりゅう] /prosperous/flourishing/thriving/muscular/ 竜の口 [たつのくち] /dragon-head gargoyle/gutter spout/ 竜の落し子 [たつのおとしご] /sea horse/ 竜の落とし子 [たつのおとしご] /sea horse/ 竜の落子 [たつのおとしご] /sea horse/ 竜蝦 [いせえび] /spiny lobster/ 竜巻 [たつまき] /tornado/waterspout/ 竜巻き [たつまき] /tornado/waterspout/ 竜顔 [りゅうがん] /imperial countenance/ 竜顔 [りょうがん] /imperial countenance/ 竜宮 [りゅうぐう] /Palace of the Dragon King/ 竜虎 [りゅうこ] /dragon and tiger/hero/clever writing/good writer/ 竜虎 [りょうこ] /dragon and tiger/hero/clever writing/good writer/ 竜骨 [りゅうこつ] /keel/ 竜座 [りゅうざ] /Draco (dragon) constellation/ 竜車 [りゅうしゃ] /imperial carriage/ 竜舌蘭 [りゅうぜつらん] /century plant/ 竜胆 [りんどう] /gentian/bellflower/ 竜田姫 [たつたひめ] /goddess of autumn/ 竜頭 [りゅうず] /watch stem/ 竜頭蛇尾 [りゅうとうだび] /a strong beginning and a weak ending/an anticlimax/ 竜攘虎搏 [りゅうじょうこはく] /fierce fighting/ 龍舟 [りゅうしゅう] /dragon boat (long 22-person canoe used for racing)/ 龍神 [りゅうじん] /dragon god/dragon king/ 龍舌蘭 [りゅうぜつらん] /agave (cactus-like plant)/ 侶 [とも] /companion/follower/ 侶伴 [りょはん] /companion/ 慮る [おもんぱかる] /to consider/ 慮外 [りょがい] /(a-no) unexpected/ 旅 [たび] /(vs) travel/trip/journey/ 旅館 [りょかん] /Japanese hotel/inn/ 旅客 [りょかく] /passenger (transport)/ 旅客機 [りょかくき] /passenger plane/ 旅券 [りょけん] /passport/ 旅行 [りょこう] /(vs) travel/trip/ 旅行者 [りょこうしゃ] /traveller/ 旅行代理店 [りょこうだいりてん] /travel agent/ 旅愁 [りょしゅう] /loneliness on a journey/ 旅人 [たびびと] /traveller/ 旅先 [たびさき] /destination/goal/ 旅団 [りょだん] /brigade/ 旅程 [りょてい] /itinerary/ 旅費 [りょひ] /travel expenses/ 旅立ち [たびだち] /setting off (on a trip)/ 旅立つ [たびだつ] /to begin a trip/ 旅路 [たびじ] /journey/ 了 [りょう] /(vs) finish/completion/understanding/ 了と [りょうと] /(vs) acknowledgement/understanding/appreciating/excusing/ 了解 [りょうかい] /(vs) comprehension/consent/understanding/roger (on the radio)/ 了覚 [りょうかく] /(vs) coming to understand/ 了見 [りょうけん] /idea/thought/intention/inclination/motive/decision/discretion/forgiveness/toleration/ 了見違い [りょうけんちがい] /wrong idea/delusion/indiscretion/false step/ 了察 [りょうさつ] /(vs) consideration/taking into account/sympathy with/ 了承 [りょうしょう] /(vs) acknowledgement/understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation")/ 了知 [りょうち] /(vs) knowing/understanding/appreciation/ 亮察 [りょうさつ] /(vs) consideration/taking into account/sympathy with/ 僚 [りょう] /official/companion/ 僚艦 [りょうかん] /consort ship/ 僚機 [りょうき] /consort plane/ 僚船 [ともぶね] /consort ship/ 僚友 [りょうゆう] /colleague/workmate/comrade/coworker/ 両々 [りょうりょう] /both/two each/ 両院 [りょういん] /both Houses of Parliament/ 両家 [りょうけ] /both families/ 両開き [りょうびらき] /double (two-leaf) door/ 両蓋 [りょうぶた] /hunting-case watch/ 両蓋時計 [りょうぶたどけい] /hunting-case watch/ 両岸 [りょうがん] /both banks (of a river)/ 両眼 [りょうがん] /both eyes/ 両義 [りょうぎ] /double meaning/two meanings/ 両議院 [りょうぎいん] /both houses of parliament/ 両脚 [りょうきゃく] /both legs/ 両脚器 [りょうきゃくき] /pair of compasses/ 両極 [りょうきょく] /both extremities/north and south poles/positive and negative poles/ 両極端 [りょうきょくたん] /both extremes/ 両極地方 [りょうきょくちほう] /polar areas/ 両軍 [りょうぐん] /both armies/both teams/ 両拳 [じゃんけん] /(iK) rock-scissors-paper game/ 両舷 [りょうげん] /both sides of a ship/ 両虎 [りょうこ] /two tigers/two rivals/ 両口 [りょうぐち] /both openings/two people/couple/ 両国 [りょうこく] /both countries/ 両国語 [りょうこくご] /both languages/ 両三日 [りょうさんにち] /two or three days/ 両思い [りょうおもい] /mutual love/ 両氏 [りょうし] /both persons/ 両耳 [りょうみみ] /both ears/ 両者 [りょうしゃ] /pair/the two/both persons/both things/ 両手 [もろて] /both hands/ 両手 [りょうて] /(with) both hands/approvingly/ 両手に花 [りょうてにはな] /two blessings at once/to be flanked by two beautiful women/ 両手利 [りょうてきき] /ambidextrous (person)/ 両種 [りょうしゅ] /both kinds/ 両親 [ふたおや] /parents/both parents/ 両親 [りょうしん] /parents/both parents/ 両人 [りょうにん] /both people/ 両刃 [りょうば] /(a-no) double-edged/ 両刃の剣 [りょうばのけん] /double-edged sword/ 両性 [りょうせい] /both sexes/ 両性化 [りょうせいか] /bisexual flower/ 両性的 [りょうせいてき] /bisexual/ 両成敗 [りょうせいばい] /two guilty parties tried and punished together/ 両棲動物 [りょうせいどうぶつ] /amphibious animal/ 両生 [りょうせい] /(an) amphibian/ 両生動物 [りょうせいどうぶつ] /amphibious animal/ 両切り [りょうぎり] /plain cigarette/ 両切り煙草 [りょうぎりたばこ] /plain cigarette/ 両全 [りょうぜん] /mutual advantage/ 両像 [りょうぞう] /both images/ 両側 [りょうがわ] /both sides/ 両側 [りょうそく] /both sides/ 両足 [りょうあし] /both feet/both legs/ 両足 [りょうそく] /both feet/both legs/ 両袖 [りょうそで] /both sleeves/ 両損 [りょうそん] /loss on both sides/ 両損 [りょうぞん] /loss on both sides/ 両替 [りょうがえ] /(vs) change/money exchange/ 両替屋 [りょうがえや] /money-exchange shop/ 両替機 [りょうがえき] /money-changing machine/ 両替商 [りょうがえしょう] /money-exchange business/ 両替人 [りょうがえにん] /money exchanger/ 両端 [りょうたん] /both ends/either end/both edges/sitting on the fence/ 両端 [りょうはし] /both ends/either end/both edges/sitting on the fence/ 両断 [りょうだん] /bisection/ 両天秤 [りょうてんびん] /two alternatives/ 両度 [りょうど] /both times/ 両党 [りょうとう] /both political parties/ 両刀 [りょうとう] /two swords/ 両刀遣い [りょうとうつかい] /two-sword fencer/expert in two lines/man of broad tastes/ 両刀使い [りょうとうつかい] /two-sword fencer/expert in two lines/man of broad tastes/ 両頭 [りょうとう] /(a-no) double headed/ 両得 [りょうとく] /double gain/ 両凸 [りょうとつ] /biconvex/ 両日 [りょうじつ] /both days/two days/ 両肌 [りょうはだ] /stripped to the waist/ 両肘 [りょうひじ] /both elbows/ 両膚 [りょうはだ] /stripped to the waist/ 両部神道 [りょうぶしんとう] /Shinto-Buddhist amalgamation/dual-aspect Shinto/ 両分 [りょうぶん] /(vs) bisect/cut in two/ 両陛下 [りょうへいか] /Their Majesties/the Emperor and Empress/ 両便 [りょうべん] /urination and bowel movement/ 両方 [りょうほう] /both sides/both parties/ 両名 [りょうめい] /both persons/ 両面 [りょうめん] /both sides/two sides/ 両面刷り [りょうめんずり] /printing on both sides/ 両雄 [りょうゆう] /two great men (rivals)/ 両様 [りょうよう] /two ways/both ways/two kinds/ 両洋 [りょうよう] /Orient and Occident/Atlantic and Pacific/ 両用 [りょうよう] /dual use/ 両用機 [りょうようき] /amphibian plane/ 両翼 [りょうよく] /both wings/both flanks/ 両立 [りょうりつ] /compatibility/coexistence/standing together/ 両両 [りょうりょう] /both/two each/ 両輪 [りょうりん] /two wheels/ 両隣 [りょうどなり] /both sides/ 両論 [りょうろん] /both arguments (theories)/ 両脇 [りょうわき] /both sides/ 両腕 [りょううで] /both arms/ 凌 [しのぎ] /tiding over/ 凌 [りょう] /endure/keep out (rain)/stave off/tide over/pull through/defy/slight/surpass/excel/eclipse/ 凌ぎ場 [しのぎば] /shelter/ 凌ぐ [しのぐ] /to outdo/to surpass/to endure/to keep out (rain)/to stave off/to tide over/to pull through/to defy/to slight/to excel/to eclipse/ 凌雲 [りょううん] /(a-no) skyscraping/very high/ 凌駕 [りょうが] /(vs) excelling/surpassing/outdoing/superior/ 凌辱 [りょうじょく] /(vs) insult/disgrace/rape/ 凌波性 [りょうはせい] /seaworthiness/ 寮 [りょう] /hostel/dormitory/ 寮生 [りょうせい] /boarder/boarding student/ 寮長 [りょうちょう] /dormitory leader/dormitory superintendent/ 寮母 [りょうぼ] /dorm mother/ 料 [りょう] /material/charge/rate/fee/ 料金 [りょうきん] /fee/charge/fare/ 料金所 [りょうきんじょ] /tollgate/ 料亭 [りょうてい] /(Japanese) restaurant/ 料理 [りょうり] /(vs) cooking/cuisine/ 料理屋 [りょうりや] /restaurant/ 料理店 [りょうりてん] /restaurant/ 料理道具 [りょうりどうぐ] /cookware/cooking gear/ 料理法 [りょうりほう] /recipe/ 料率 [りょうりつ] /tariff/rates/ 涼しい [すずしい] /cool/refreshing/ 涼む [すずむ] /to cool oneself/to cool off/to enjoy evening cool/ 涼をとる [りょうをとる] /to cool off (literary)/ 涼気 [りょうき] /cool air/ 涼風 [すずかぜ] /cool breeze/refreshing breeze/ 涼風 [りょうふう] /cool breeze/refreshing breeze/ 涼味 [りょうみ] /cool/coolness/ 猟 [りょう] /(a-no) hunting/game/ 猟犬 [りょうけん] /hound/hunting dog/gun dog/ 猟虎 [らっこ] /(ai:) sea otter/ 猟師 [りょうし] /hunter/huntsman/ 猟銃 [りょうじゅう] /hunting gun/sportsgun/ 療法 [りょうほう] /remedy/medical treatment/ 療養 [りょうよう] /(vs) recuperation/medical treatment/ 療養所 [りょうようしょ] /sanatorium/ 療養所 [りょうようじょ] /sanatorium/ 療養中 [りょうようちゅう] /under medical care/ 糧食 [りょうしょく] /provisions/ 良い [いい] /(col) (uk) good/ 良い [よい] /good/nice/pleasant/ok/ 良い気味だ [いいきみだ] /(id) Serves you right!/ 良かったら [よかったら] /(id) (uk) if you like/ 良く [よく] /(vs) nicely/properly/well/skilled in/ 良し [よし] /OK!/all right!/ 良好 [りょうこう] /favorable/satisfactory/ 良妻 [りょうさい] /good wife/ 良識 [りょうしき] /good sense/ 良質 [りょうしつ] /good quality/superior quality/ 良心 [りょうしん] /(a-no) conscience/ 良心的 [りょうしんてき] /(an) upright/fair/honest/ 良性 [りょうせい] /benign/ 良否 [りょうひ] /good or bad/ 良品 [りょうひん] /superior article/ 諒と [りょうと] /(vs) acknowledgement/understanding/appreciating/excusing/ 諒察 [りょうさつ] /(vs) consideration/taking into account/sympathy with/ 諒承 [りょうしょう] /(vs) acknowledgement/understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation")/ 遼遠 [りょうえん] /(an) remote/far-off/ 量 [りょう] /(suf) quantity/amount/volume/portion (of food)/ 量り [はかり] /measurements/weighing/ 量り売り [はかりうり] /(vs) selling by measure/selling by weight/ 量る [はかる] /to measure/to weigh/to survey/to time (sound, gauge, estimate)/ 量感 [りょうかん] /voluminous/massive/bulky/ 量産 [りょうさん] /(vs) mass production/ 量子 [りょうし] /quantum/ 量子化 [りょうしか] /quantization/ 量子色力学 [りょうしいろりきがく] /quantum chromodynamics (physics)/ 量的 [りょうてき] /substantively/ 陵 [みささぎ] /imperial mausoleum/Emperor's tomb/ 陵駕 [りょうが] /(vs) excelling/surpassing/outdoing/superior/ 領域 [りょういき] /area/domain/territory/field/region/regime/ 領海 [りょうかい] /territorial waters/ 領空 [りょうくう] /territorial airspace/ 領事 [りょうじ] /consul/ 領事館 [りょうじかん] /consulate/ 領収 [りょうしゅう] /receipt/voucher/ 領収書 [りょうしゅうしょ] /receipt/ 領収証 [りょうしゅうしょう] /receipt/ 領承 [りょうしょう] /(vs) acknowledgement/understanding/noting/ 領地 [りょうち] /territory/dominion/ 領土 [りょうど] /dominion/territory/possession/ 領布 [りょうふ] /area distribution/ 領有 [りょうゆう] /(vs) possession/ 力 [ちから] /force/strength/energy/might/power/agency/authority/influence/vigor/stress/emphasis/exertions/endeavors/efficacy/help/support/good offices/ability/faculty/capability/attainment/means/resources/ 力 [りき] /strength/ 力 [りょく] /strength/power/ 力む [りきむ] /to strain/to bear up/to exert one's strength/to swagger/to bluff/to boast/ 力を入れる [ちからをいれる] /to put forth effort/ 力一杯 [ちからいっぱい] /with might and main/ 力一杯に [ちからいっぱいに] /with all one's strength/ 力泳 [りきえい] /powerful swimming/ 力革 [ちからがわ] /leather stirrup/ 力学 [りきがく] /mechanics/dynamics/ 力学的 [りきがくてき] /(an) mechanical/ 力及ばず [ちからおよばず] /to be unable to accomplish/ 力競べ [ちからくらべ] /contest of strength/trial of strength/ 力強い [ちからづよい] /reassuring/emboldened/ 力業 [ちからわざ] /heavy work/ 力行 [りっこう] /strenuous efforts/exertion/ 力合わせ [ちからあわせ] /test of strength/ 力作 [りきさく] /literary masterpiece/ 力仕事 [ちからしごと] /physical work/ 力士 [りきし] /Japanese (sumo) wrestler/strong man/ 力試し [ちからだめし] /trial of strength/quiz/ 力持ち [ちからもち] /muscleman/strong man/ 力自慢 [ちからじまん] /boasting of one's strength/ 力弱い [ちからよわい] /weak/ 力織機 [りきしょっき] /power loom/ 力尽く [ちからずく] /(oK) by force/forcibly/with all one's might/to recover one's strength/to recover one's spirit/to revive/to be refreshed/to be invigorated/to be encouraged/ 力尽く [ちからづく] /(oK) by force/forcibly/with all one's might/to recover one's strength/to recover one's spirit/to revive/to be refreshed/to be invigorated/to be encouraged/ 力尽くで [ちからづくで] /by sheer strength/ 力尽ける [ちからづける] /(oK) to encourage (someone)/to cheer (someone) up/ 力尽で [ちからづくで] /by sheer strength/ 力石 [ちからいし] /lifting stone/ 力説 [りきせつ] /(vs) insistence/(major) emphasis/stress/ 力戦 [りきせん] /hard fighting/ 力漕 [りきそう] /(vs) rowing hard/ 力走 [りきそう] /hard running/ 力足 [ちからあし] /strong legs/ 力帯 [ちからおび] /abdominal-support belt/ 力添え [ちからぞえ] /help/assistance/service/ 力点 [りきてん] /leverage/emphasis/importance/ 力投 [りきとう] /powerful pitching/ 力闘 [りきとう] /hard fight/ 力動的 [りきどうてき] /dynamic/ 力任せ [ちからまかせ] /with all one's strength/ 力任せに [ちからまかせに] /with all one's might/ 力抜け [ちからぬけ] /discouragement/disappointment/ 力比べ [ちからくらべ] /contest of strength/trial of strength/ 力不足 [ちからぶそく] /strong weakness/great insufficiency/ 力付く [ちからずく] /by force/forcibly/with all one's might/to recover one's strength/to recover one's spirit/to revive/to be refreshed/to be invigorated/to be encouraged/ 力付く [ちからづく] /by force/forcibly/with all one's might/to recover one's strength/to recover one's spirit/to revive/to be refreshed/to be invigorated/to be encouraged/ 力付ける [ちからづける] /to encourage (someone)/to cheer (someone) up/ 力負 [ちからまけ] /misdirection of one's strength/ 力無げ [ちからなげ] /feebly/dejectedly/ 力役 [りきえき] /physical labor/ 力落とし [ちからおとし] /loss of energy/fatigue/discouragement/disappointment/ 力量 [りきりょう] /ability/physical strength/capacity/tact/ 力倆 [りきりょう] /talent/skill/ 力瘤 [ちからこぶ] /large biceps/ 力瘤を入れる [ちからこぶをいれる] /to work earnestly/ 緑 [みどり] /greenery/ 緑の日 [みどりのひ] /Greenery Day Holiday (Apr 29)/ 緑色 [みどりいろ] /green/ 緑色 [りょくしょく] /(an) green/ 緑青 [ろくしょう] /verdigris/green rust/copper rust/ 緑藻 [りょくそう] /green algae/ 緑啄木鳥 [あおげら] /(gikun) Japanese woodpecker/ 緑地 [りょくち] /green tract of land/ 倫 [りん] /companion/ 倫理 [りんり] /ethics/morals/ 倫理学 [りんりがく] /ethics/moral philosophy/ 倫理的 [りんりてき] /ethical/ 厘 [りん] /old monetary unit = 0.001 yen/measure of length = 0,3 mm/ 厘毛 [りんもう] /farthing/trifle/ 林 [はやし] /woods/forest/ 林学 [りんがく] /forestry/ 林間 [りんかん] /in the forest/ 林業 [りんぎょう] /forestry/ 林檎 [りんご] /apple/ 林檎病 [りんごびょう] /slap-cheek (erythema infectiosum)/ 林道 [りんどう] /path through forest/woodland path/ 林内 [りんない] /interior of a forest or wood/ 林立 [りんりつ] /(vs) stand close together/ 淋しい [さびしい] /lonely/lonesome/solitary/desolate/ 淋しい [さみしい] /lonely/lonesome/solitary/desolate/ 燐 [りん] /(uk) phosphorus/ 燐灰石 [りんかいせき] /phosphoric/ 燐酸 [りんさん] /phosphoric acid/ 臨む [のぞむ] /to look out on/to face/to deal with/to attend (function)/ 臨界 [りんかい] /critical (pressure, temperature, state, point)/ 臨機応変 [りんきおうへん] /adapting oneself to the requirements of the moment/playing it by ear/ 臨機目標 [りんきもくひょう] /target of opportunity/ 臨月 [りんげつ] /the last month of pregnancy/ 臨港 [りんこう] /(a-no) facing (along) the harbor/ 臨時 [りんじ] /temporary/special/extraordinary/ 臨時記号 [りんじきごう] /(musical) accidental/ 臨時国会 [りんじこっかい] /extraordinary session of the Diet/ 臨終 [りんじゅう] /(vs) deathbed/dying hour/ 臨床 [りんしょう] /clinical pathology/ 臨床試験 [りんしょうしけん] /clinical study/ 臨場 [りんじょう] /visit/presence/attendance/ 臨場感 [りんじょうかん] /presence/ 臨席 [りんせき] /(vs) attendance/presence/ 臨兵闘者皆陣裂在前 [リンピョウトウシャカイジンレツザイゼン] /nine cuts mudra/exorcism-purification spell/ 輪 [りん] /counter for wheels and flowers/ 輪 [わ] /ring/hoop/circle/ 輪ゴム [わゴム] /rubber band/ 輪廻 [りんね] /endless cycle of rebirth (Buddhist)/ 輪郭 [りんかく] /contours/outlines/ 輪郭線 [りんかくせん] /outline/ 輪形 [りんけい] /(a-no) ring-shaped/circular/ 輪講 [りんこう] /people taking turns reading & explaining a book/ 輪唱 [りんしょう] /(vs) trolling/singing in a circular canon/round/ 輪状 [りんじょう] /(a-no) ring-shaped/annular/ 輪切り [わぎり] /round slices/ 輪転 [りんてん] /(vs) rotation/revolution/ 輪転機 [りんてんき] /rotary press/ 輪投げ [わなげ] /quoits/ 輪番 [りんばん] /sequence/turn/rotation/ 輪留め [わどめ] /linchpin/ 隣 [となり] /next to/next door to/ 隣り合う [となりあう] /to adjoin each other/to sit side by side/ 隣り合わせ [となりあわせ] /(a-no) adjoining each other/ 隣家 [りんか] /neighbouring house/ 隣合う [となりあう] /(io) to adjoin each other/to sit side by side/ 隣合わせ [となりあわせ] /(a-no) adjoining each other/ 隣国 [りんこく] /neighbouring country/neighbouring state/ 隣国 [りんごく] /neighbouring country/neighbouring state/ 隣人 [りんじん] /neighbour/neighbourhood/ 隣席 [りんせき] /(a-no) next seat/the seat next to/ 隣接 [りんせつ] /(vs) adjoin/adjacent/related/ 隣接部隊 [りんせつぶたい] /adjacent units/ 鱗 [うろこ] /scale (of fish)/ 瑠璃 [るり] /lapis lazuli/ 塁 [るい] /base (baseball)/ 塁審 [るいしん] /base umpire (baseball)/ 涙 [なみだ] /tear/ 涙ぐましい [なみだぐましい] /touching/moving/painful/ 涙声 [なみだごえ] /tearful voice/ 累々 [るいるい] /in heaps/ 累加 [るいか] /acceleration/progressive increase/ 累計 [るいけい] /total/ 累算 [るいさん] /total/ 累乗 [るいじょう] /raising a number to a power/ 累進 [るいしん] /successive promotion/gradual promotion/graduated/ 累進課税 [るいしんかぜい] /progressive taxation/graduated taxation/ 累進税 [るいしんぜい] /progressive tax/ 累積 [るいせき] /accumulation/ 累累 [るいるい] /in heaps/ 類 [たぐい] /a kind/ 類 [るい] /kind/sort/class/family/genus/ 類い [たぐい] /a kind/ 類い希 [たぐいまれ] /(an) unique/rare/ 類韻 [るいいん] /assonance/ 類義語 [るいぎご] /synonym/ 類義語辞典 [るいぎごじてん] /thesaurus/ 類型 [るいけい] /similar shape/similar type/pattern/ 類型的 [るいけいてき] /(an) stereotyped/patterned/typical/ 類形 [るいけい] /similar shape/similar type/pattern/ 類語 [るいご] /synonym/ 類似 [るいじ] /analogous/ 類焼 [るいしょう] /(vs) catching fire (from next door)/ 類人猿 [るいじんえん] /anthropoid/troglodyte/ 類推 [るいすい] /analogy/ 類比 [るいひ] /analogy/ 類別 [るいべつ] /classification/ 令 [れい] /(vs) command/order/dictation/ 令む [しむ] /old causative verbal ending/ 令兄 [れいけい] /your elder brother/ 令姉 [れいし] /your elder sister/ 令旨 [りょうじ] /prince's message/command of a prince/ 令旨 [れいし] /prince's message/command of a prince/ 令室 [れいしつ] /your wife/ 令嬢 [れいじょう] /(your) daughter/young woman/ 令状 [れいじょう] /warrant/summons/written order/ 令色 [れいしょく] /servile looks/ 令息 [れいそく] /your son/ 令孫 [れいそん] /your grandchild/ 令弟 [れいてい] /your younger brother/ 令堂 [れいどう] /(pol) home/mother/ 令夫人 [れいふじん] /Mrs./Lady/Madam/your wife/ 令聞 [れいぶん] /good reputation/fame/ 令望 [れいぼう] /good reputation/ 令妹 [れいまい] /your younger sister/ 令婿 [れいせい] /your son-in-law/ 令娘 [れいじょう] /your daughter/young lady/ 令名 [れいめい] /good reputation/fame/ 令姪 [れいてつ] /your niece/ 令閨 [れいけい] /your wife/his wife/Mrs./ 伶 [れい] /actor/ 伶人 [れいじん] /court musician/minstrel/ 伶俐 [れいり] /cleverness/sagacity/ 例 [ためし] /instance/example/case/precedent/experience/custom/usage/parallel/illustration/ 例 [れい] /instance/example/case/precedent/experience/custom/usage/parallel/illustration/ 例え [たとえ] /example/even if/if/though/although/ 例えば [たとえば] /for example/e.g./ 例える [たとえる] /to compare/to liken/to speak figuratively/to illustrate/to use a simile/ 例によって [れいによって] /as usual/as is one's habit/ 例会 [れいかい] /regular meeting/ 例解 [れいかい] /illustration/example/ 例外 [れいがい] /(a-no) exception/ 例外処理 [れいがいしょり] /exception handling/ 例外的 [れいがいてき] /exceptional/ 例外無く [れいがいなく] /without exception/ 例規 [れいき] /established rule/ 例月 [れいげつ] /every month/ 例言 [れいげん] /preface/foreword/ 例刻 [れいこく] /the regular time/ 例祭 [れいさい] /regular festival/annual festival/ 例時 [れいじ] /the usual time/ 例示 [れいじ] /exemplification/ 例式 [れいしき] /regular ceremony/established form/ 例証 [れいしょう] /exemplification/illustration/example/ 例数 [れいすう] /number of cases/ 例題 [れいだい] /example/exercise (for the reader)/ 例日 [れいじつ] /week day/ordinary day/appointed day/ 例年 [れいねん] /average (normal, ordinary) year/every year/annually/ 例年祭 [れいねんさい] /annual festival/ 例文 [れいぶん] /model sentence/ 例話 [れいわ] /illustration/ 冷 [ひや] /cold water/cold sake/ 冷 [れい] /cold/cool/ 冷え [ひえ] /chilling exposure/ 冷える [ひえる] /(vi) to grow cold/to get chilly/to cool down/ 冷え込む [ひえこむ] /to get colder/to get chilled/ 冷え症 [ひえしょう] /oversensitivity to cold/ 冷え上がる [ひえあがる] /to get completely chilled/ 冷え性 [ひえしょう] /sensitivity to cold/ 冷え切る [ひえきる] /to become completely chilled/ 冷え入る [ひえいる] /to become completely chilled/ 冷え腹 [ひえばら] /abdominal chills/diarrhea/ 冷え募る [ひえつのる] /to get colder/to get chilled/ 冷え冷え [ひえひえ] /(vs) feeling chilly/being fearful/ 冷え冷え [ひえびえ] /chilly/cold/ 冷たい [つめたい] /cold (to the touch)/chilly/icy/freezing/coldhearted/ 冷ます [さます] /(vt) to cool/to dampen/to let cool/to throw a damper on/to spoil/ 冷める [さめる] /to become cool/to wear off/to abate/to subside/to dampen/to cool down (interest)/to come down (fever)/ 冷や [ひや] /cold water/cold sake/ 冷やか [ひややか] /(io) (an) cold/chilly/cool/indifferent/cold-hearted/surly/curt/composed/ 冷やかし [ひやかし] /jeering/raillery/chaffing/merely asking the price/just looking at goods/window-shopping/browsing/ 冷やかす [ひやかす] /to banter/to make fun of/to jeer at/to cool/to refrigerate/ 冷やす [ひやす] /(vt) to cool/to refrigerate/ 冷ややか [ひややか] /(an) cold/chilly/cool/indifferent/cold-hearted/surly/curt/composed/ 冷ややかさ [ひややかさ] /coldness/frigidity/indifference/ 冷やりとした [ひやりとした] /cool/chilly/cold/ 冷や汗 [ひやあせ] /cold sweat/ 冷や酒 [ひやざけ] /cold sake/ 冷や水 [ひやみず] /cold (drinking) water/ 冷や奴 [ひややっこ] /cold tofu/ 冷や麦 [ひやむぎ] /cold noodles/iced noodles/ 冷や飯 [ひやめし] /cold rice/ 冷や冷や [ひやひや] /(vs) feeling chilly/being fearful/ 冷雨 [れいう] /chilly rain/ 冷害 [れいがい] /cold-weather damage/ 冷覚 [れいかく] /sensation of cold/ 冷汗 [ひやあせ] /cold sweat/ 冷汗 [れいかん] /cold sweat/ 冷眼 [れいがん] /cold look/ 冷気 [れいき] /cold/chill/cold weather/cold wave/cold air/ 冷却 [れいきゃく] /(vs) cooling/refrigeration/ 冷却器 [れいきゃくき] /refrigerator/cooler/freezer/radiator (of a car)/ 冷却期間 [れいきゃくきかん] /cooling-off period/ 冷遇 [れいぐう] /cold reception/inhospitality/ 冷血 [れいけつ] /cold-bloodedness/coldheartedness/ 冷血漢 [れいけつかん] /cold-blooded person/heartless/coldhearted person/ 冷血動物 [れいけつどうぶつ] /cold-blooded animal/ 冷厳 [れいげん] /(an) grim/stern/stark/heartless/ 冷語 [れいご] /hard words/ 冷光 [れいこう] /cold light/luminescence/ 冷剛 [れいごう] /chilling (steel)/ 冷酷 [れいこく] /cruelty/coldheartedness/relentless/ruthless/ 冷湿布 [れいしっぷ] /cold compress/ 冷酒 [ひやざけ] /cold sake/ 冷酒 [れいしゅ] /cold sake/ 冷笑 [れいしょう] /derision/derisive laughter/scornful laugh/ 冷笑的 [れいしょうてき] /sarcastic/derisive/ 冷水 [れいすい] /cold water/ 冷水摩擦 [れいすいまさつ] /rubdown with a wet towel/cold-water rubbing/ 冷水浴 [れいすいよく] /cold bath/cold shower/ 冷静 [れいせい] /(an) calm/composure/coolness/serenity/ 冷戦 [れいせん] /cold war/ 冷戦型思考 [れいせんがたしこう] /Cold War mentality/ 冷泉 [れいせん] /cold mineral spring/ 冷然 [れいぜん] /indifference/coolness/lukewarmness/cold-heartedness/ 冷蔵 [れいぞう] /cold storage/refrigeration/ 冷蔵庫 [れいぞうこ] /refrigerator/ 冷蔵車 [れいぞうしゃ] /refrigerator car/ 冷蔵船 [れいぞうせん] /refrigerator ship/ 冷蔵法 [れいぞうほう] /refrigeration/ 冷淡 [れいたん] /coolness/indifference/ 冷徹 [れいてつ] /(an) cool-headedness/ 冷奴 [ひややっこ] /cold tofu/ 冷凍 [れいとう] /freezing/cold storage/refrigeration/ 冷凍器 [れいとうき] /refrigerator/refrigerating machine/freezer/ 冷凍魚 [れいとうぎょ] /refrigerated fish/ 冷凍業 [れいとうぎょう] /cold-storage business/ 冷凍庫 [れいとうこ] /freezer/ 冷凍剤 [れいとうざい] /refrigerant/ 冷凍車 [れいとうしゃ] /refrigerator car/ 冷凍食品 [れいとうしょくひん] /frozen food/ 冷凍船 [れいとうせん] /refrigerator ship/ 冷肉 [れいにく] /cold meat/ 冷罵 [れいば] /sneer/scoffing/abuse/ 冷麦 [ひやむぎ] /cold noodles/iced noodles/ 冷評 [れいひょう] /sarcasm/sneer/jeer/ 冷房 [れいぼう] /cooling/air-conditioning/ 冷房完備 [れいぼうかんび] /air-conditioned/ 冷房車 [れいぼうしゃ] /air-conditioned car/ 冷房装置 [れいぼうそうち] /air-conditioning/air-cooling apparatus/ 冷嘲 [れいちょう] /cooling (something)/ 冷罨法 [れいあんぽう] /cold compress/cold pack/ 励ます [はげます] /to encourage/to cheer/to raise (the voice)/ 励み [はげみ] /stimulus/encouragement/incentive/ 励み合い [はげみあい] /encouragement/emulation/ 励み合う [はげみあう] /to vie with another/ 励む [はげむ] /to be zealous/to brace oneself/to endeavour/ 励起 [れいき] /excitation/ 励行 [れいこう] /(vs) strict enforcement/carry out (regulations)/ 励磁 [れいじ] /excitation/ 励精 [れいせい] /diligence/ 励声 [れいせい] /shouts of encouragement/ 怜俐 [れいり] /cleverness/sagacity/ 礼 [れい] /expression of gratitude/ 礼を言う [れいをいう] /to thank/ 礼儀 [れいぎ] /manners/courtesy/etiquette/ 礼儀作法 [れいぎさほう] /etiquette/courtesy/ 礼儀正しい [れいぎただしい] /polite (person)/ 礼金 [れいきん] /finder's fee/reward/honorarium/"key money"/ 礼讃 [らいさん] /(vs) praise/worship/adoration/glorification/ 礼賛 [らいさん] /(vs) praise/worship/adoration/glorification/ 礼式 [れいしき] /etiquette/manners/ 礼状 [れいじょう] /acknowledgment/letter of thanks/ 礼節 [れいせつ] /decorum/propriety/politeness/ 礼拝 [らいはい] /(vs) adoration/ 礼拝 [れいはい] /adoration/worship/divine service/ 礼服 [れいふく] /ceremonial dress/ 鈴 [すず] /bell/ 鈴虫 [すずむし] /cricket (buzzer bug)/ 鈴蘭 [すずらん] /lily of the valley/ 隷従 [れいじゅう] /slavery/ 隷書 [れいしょ] /ancient square style of kanji/ 隷属 [れいぞく] /subordination/ 零 [れい] /zero/nought/ 零す [こぼす] /(vt) to spill/ 零れる [こぼれる] /(vi) to overflow/to spill/ 零下 [れいか] /below zero/sub-zero/ 零行列 [れいぎょうれつ] /zero matrix/ 零細 [れいさい] /(an) insignificant/trifling/paltry/ 零時 [れいじ] /12 o'clock (midnight)/ 零戦 [ぜろせん] /Zero fighter plane/ 零点 [れいてん] /zero/no marks/ 零度 [れいど] /zero/absolute zero (temp.)/freezing-point/ 霊 [れい] /soul/spirit/departed soul/ghost/ 霊安室 [れいあんしつ] /morgue/ 霊園 [れいえん] /cemetery/ 霊界 [れいかい] /the spiritual world/ 霊感 [れいかん] /afflatus/inspiration/ 霊気 [れいき] /aura/ 霊魂 [れいこん] /soul/spirit/ 霊魂消滅 [れいこんしょうめつ] /annihilation/ 霊性 [れいせい] /divine nature/spirituality/ 霊送り [たまおくり] /sending off the spirits of the dead/ 霊長 [れいちょう] /leader with miraculous powers/humanity/ 霊長類 [れいちょうるい] /primates/ 霊的 [れいてき] /(an) spiritual/incorporeal/ 霊肉 [れいにく] /body and soul/ 霊能 [れいのう] /spiritual ability/ 霊媒 [れいばい] /spirit medium/ 霊峰 [れいほう] /sacred mountain/ 霊妙 [れいみょう] /(an) miraculous/wonderful/ 霊薬 [れいやく] /unusually effective medicine/miracle drug/ 霊柩 [れいきゅう] /coffin/casket/ 霊柩車 [れいきゅうしゃ] /hearse/ 麗々しい [れいれいしい] /ostentatious/gaudy/showy/ 麗しい [うるわしい] /beautiful/lovely/ 麗人 [れいじん] /beautiful woman/beauty/belle/ 麗麗しい [れいれいしい] /ostentatious/gaudy/showy/ 齢 [よわい] /(one's) age/ 暦 [こよみ] /calendar/almanac/ 暦改正 [こよみかいせい] /calendar reform/ 暦学 [れきがく] /the study of the calendar/ 暦月 [れきげつ] /calendar month/ 暦術 [れきじゅつ] /calendar-construction rules/ 暦数 [れきすう] /calendar making/number of years/one's fate/the year/ 暦日 [れきじつ] /calendar day/time/ 暦年 [れきねん] /calendar year/civil year/time/year after year/ 暦年度 [れきねんど] /calendar year/ 暦法 [れきほう] /calendar making/ 歴々 [れきれき] /notables/dignitaries/illustrious families/ 歴々たる [れきれきたる] /clear/ 歴仕 [れきし] /(successive lords) using the same retainers/ 歴史 [れきし] /history/ 歴史となること [れきしとなること] /a history-making event/ 歴史家 [れきしか] /historian/ 歴史画 [れきしが] /historical picture/ 歴史学 [れきしがく] /study of history/ 歴史学派 [れきしがくは] /historical school/ 歴史観 [れきしかん] /historical viewpoint/ 歴史劇 [れきしげき] /historical drama/ 歴史上 [れきしじょう] /historically/ 歴史地図 [れきしちず] /historical map/atlas/ 歴史地理 [れきしちり] /historical geography/ 歴史的 [れきしてき] /historic/historical/traditional/ 歴史的経緯から [れきしてきけいいから] /for historical reasons/ 歴史哲学 [れきしてつがく] /historical philosophy/ 歴世 [れきし] /successive generations/successive emperors/ 歴戦 [れきせん] /long military service/ 歴然 [れきぜん] /(an) evident/ 歴然たる [れきぜんたる] /plain/distinct/clear/ 歴然と [れきぜんと] /evident/ 歴代 [れきだい] /successive generations/successive emperors/ 歴代史 [れきだいし] /chronicles/annals/ 歴朝 [れきちょう] /successive reigns/successive emperors/successive dynasties/ 歴伝 [れきでん] /tradition/ 歴日 [れきじつ] /the passing of time/ 歴任 [れきにん] /(vs) successive jobs/consecutive jobs/ 歴年 [れきねん] /calendar year/civil year/time/year after year/ 歴年齢 [れきねんれい] /chronological age/ 歴法の改正 [れきほうのかいせい] /calendar reform/ 歴訪 [れきほう] /round of calls/tour of visitation/ 歴遊 [れきゆう] /(vs) to tour/to itinerate/ 歴覧 [れきらん] /looking around/ 歴歴 [れきれき] /notables/dignitaries/illustrious families/ 歴歴たる [れきれきたる] /clear/ 列 [れつ] /queue/line/row/ 列記 [れっき] /(uk) list/ 列挙 [れっきょ] /enumeration/list/ 列見出し [れつみだし] /column heading/ 列国 [れっこく] /nations/states/ 列車 [れっしゃ] /train (e.g. diesel)/ 列席 [れっせき] /(vs) attendance/ 列島 [れっとう] /chain of islands/ 劣る [おとる] /to fall behind/to be inferior to/ 劣悪 [れつあく] /(an) inferiority/coarseness/ 劣化 [れっか] /(vs) deterioration/ 劣才 [れっさい] /inferior talents/ 劣者 [れっしゃ] /an inferior/ 劣弱 [れつじゃく] /inferiority/ 劣弱意識 [れつじゃくいしき] /inferiority complex/ 劣情 [れつじょう] /animal passions/carnal desire/lust/ 劣勢 [れっせい] /numerical inferiority/ 劣勢感 [れっせいかん] /inferiority complex/ 劣性 [れっせい] /recessive/inferior/ 劣等 [れっとう] /inferiority/low grade/ 劣等感 [れっとうかん] /inferiority complex/ 劣等観念 [れっとうかんねん] /inferiority complex/ 劣等複合 [れっとうふくごう] /inferiority complex/ 劣敗 [れっぱい] /defeat of the weaker/ 烈しい [はげしい] /violent/vehement/intense/furious/tempestuous/ 烈しい競争 [はげしいきょうそう] /hot competition/ 烈しい風 [はげしいかぜ] /strong wind/ 烈火 [れっか] /raging fire/conflagration/ 烈女 [れつじょ] /heroine/ 烈震 [れっしん] /disastrous earthquake/ 烈風 [れっぷう] /gale/violent (strong) wind/ 裂く [さく] /to tear/to split/ 裂ける [さける] /to split/to tear/to burst/ 裂け目 [さけめ] /rent/tear/crack/ 裂痔 [きれじ] /anal fistula/ 裂傷 [れっしょう] /laceration/ 裂地 [きれじ] /cloth/ 廉価 [れんか] /low price/ 廉潔 [れんけつ] /(an) honest/incorruptible/integrity/ 廉売 [れんばい] /bargain sale/ 恋 [こい] /(vs) love/tender passion/ 恋々として [れんれんとして] /fondly/longingly/ 恋い初める [こいそめる] /to begin to love/ 恋い焦がれる [こいこがれる] /to yearn for/to be deeply in love with/ 恋い忍ぶ [こいしのぶ] /to live on love/ 恋い慕う [こいしたう] /to miss/to yearn for/ 恋い暮らす [こいくらす] /to live deeply in love/ 恋い乱る [こいみだる] /to be lovesick/ 恋い佗びる [こいわびる] /to be lovesick/ 恋い籠る [こいこもる] /to be deeply in love/ 恋う [こう] /to be in love/ 恋しい [こいしい] /dear/wanted/beloved/darling/ 恋しがる [こいしがる] /to yearn for/to miss/ 恋する [こいする] /to fall in love with/to love/ 恋の悩み [こいのなやみ] /pain of love/love troubles/ 恋をする [こいをする] /to fall in love/ 恋愛 [れんあい] /love/love-making/passion/emotion/affections/ 恋愛観 [れんあいかん] /philosophy of love/ 恋愛関係 [れんあいかんけい] /love affair/love relationship/ 恋愛結婚 [れんあいけっこん] /love marriage/ 恋愛至上主義 [れんあいしじょうしゅぎ] /love for love's sake/ 恋愛遊戯 [れんあいゆうぎ] /trifling with love/ 恋慰め [こいなぐさめ] /comforting the lovelorn/ 恋歌 [こいうた] /love song/love poem/ 恋歌 [こいか] /love song/love poem/ 恋歌 [れんか] /love song/love poem/ 恋河 [こいかわ] /oceans of love/ 恋仇 [こいがたき] /one's rival in love/ 恋妻 [こいづま] /loving wife/ 恋死 [こいじに] /dying of love/ 恋焦がれる [こいこがれる] /to yearn for/to be deeply in love with/ 恋情 [こいなさけ] /lovesickness/ 恋情 [れんじょう] /love/attachment/ 恋心 [こいこころ] /one's love/awakening of love/ 恋心 [こいごころ] /one's love/awakening of love/ 恋人 [こいびと] /lover/sweetheart/ 恋水 [こいみず] /tears of love/ 恋盛り [こいざかり] /lovesick period/ 恋占い [こいうらない] /love fortune-telling/ 恋草 [こいぐさ] /lovesickness/ 恋着 [れんちゃく] /attachment/love/ 恋仲 [こいなか] /love/love relationship/ 恋敵 [こいがたき] /one's rival in love/ 恋猫 [こいねこ] /cats in season/ 恋煩い [こいわずらい] /lovesickness/ 恋疲れ [こいづかれ] /haggard from love/ 恋病 [こいやまい] /lovesickness/ 恋病 [こいやみ] /lovesickness/ 恋風 [こいかぜ] /love's zephyr/ 恋物語 [こいものがたり] /love story/ 恋文 [こいぶみ] /love-letter/ 恋慕 [れんぼ] /(vs) love/attachment/tender emotions/falling in love/ 恋恋として [れんれんとして] /fondly/longingly/ 恋路 [こいじ] /romance/love's pathway/ 憐れむ [あわれむ] /to pity/ 憐愍 [れんびん] /pity/compassion/mercy/ 憐憫 [れんびん] /pity/compassion/mercy/ 漣 [さざなみ] /ripple/ 煉瓦 [れんが] /brick/ 簾 [すだれ] /bamboo screen/rattan blind/ 練り合せる [ねりあわせる] /to knead together/ 練り上げる [ねりあげる] /to train up/to discipline/ 練り歩く [ねりあるく] /to parade/to march/ 練る [ねる] /to knead/to work over/to polish up/ 練功 [れんこう] /(MA) skills acquired through hard training/feats of practice/ 練習 [れんしゅう] /(vs) practice/ 練習場 [れんしゅうじょう] /practice ground/ 練乳 [れんにゅう] /condensed milk/ 聯合 [れんごう] /combination/union/ 蓮 [はす] /lotus/ 蓮華 [れんげ] /lotus flower/ 蓮根 [れんこん] /lotus root/ 連 [れん] /party/company/group/ 連なる [つらなる] /to extend/to stretch out/to stand in a row/ 連ねる [つらねる] /to link/to join/to put together/ 連れ [つれ] /(vs) companion/company/ 連れしょん [つれしょん] /(vs) going to the bathroom in a group/ 連れて [つれて] /as/in proportion to/ 連れていく [つれていく] /to take someone (of lower status) along/ 連れて行く [つれていく] /to take someone (of lower status) along/ 連れて来る [つれてくる] /to bring someone along/ 連れる [つれる] /to lead/to take (a person)/ 連れ去る [つれさる] /to take away/ 連れ合い [つれあい] /one's husband/one's wife/ 連れ込む [つれこむ] /to bring (somebody into a place)/ 連れ出す [つれだす] /to take out/ 連れ添う [つれそう] /to be man and wife/to be married to/ 連れ戻す [つれもどす] /to bring back/ 連れ立つ [つれたつ] /to accompany/ 連歌 [れんが] /early Japanese poetry form/poetic dialogue/ 連休 [れんきゅう] /consecutive holidays/ 連係 [れんけい] /connection/linking/ 連携 [れんけい] /co-operation/ 連結 [れんけつ] /(vs) concatenation/ 連結決算 [れんけつけっさん] /consolidated balance sheet/ 連語 [れんご] /compound word/phrase/ 連行 [れんこう] /(vs) taking (a suspect to the police)/ 連合 [れんごう] /union/alliance/ 連合王国 [れんごうおうこく] /the United Kingdom/ 連合会 [れんごうかい] /association/federation/ 連合作戦 [れんごうさくせん] /combined operation/ 連鎖 [れんさ] /chain/connection/ 連坐 [れんざ] /(vs) implicated (involved) in (a crime)/ 連座 [れんざ] /(vs) implicated/involved/ 連載 [れんさい] /(vs) serialization/serial story/ 連載小説 [れんさいしょうせつ] /serial/serialized novel/ 連子 [つれこ] /child from previous marriage/ 連射 [れんしゃ] /rapid-fire/ 連署 [れんしょ] /joint signature/ 連勝 [れんしょう] /(vs) consecutive victories/series of victories/ 連戦 [れんせん] /series of battles/ 連戦連勝 [れんせんれんしょう] /succession of victories/ 連戦連敗 [れんせんれんぱい] /succession of defeats/ 連想 [れんそう] /(vs) association of ideas/suggestion/ 連続 [れんぞく] /(vs) serial/consecutive/continuity/occurring in succession/continuing/ 連続殺人 [れんぞくさつじん] /serial murders/ 連打 [れんだ] /barrage/ 連体形 [れんたいけい] /participle adjective/ 連体詞 [れんたいし] /pre-noun adjectival/ 連帯 [れんたい] /solidarity/ 連帯感 [れんたいかん] /feeling of solidarity/ 連隊 [れんたい] /regiment/ 連濁 [れんだく] /euphonic change of unvoiced to voiced sound/ 連中 [れんちゅう] /colleagues/company/a lot/ 連動 [れんどう] /gearing/linkage/ 連日 [れんじつ] /every day/prolonged/ 連日連夜 [れんじつれんや] /every day and every night/ 連覇 [れんぱ] /successive championships/ 連破 [れんぱ] /(vs) winning successively/defeating ones enemy in succession/ 連敗 [れんぱい] /(vs) consecutive defeats/series of defeats/ 連発 [れんぱつ] /(vs) running continuously/firing in rapid succession/ 連番 [れんばん] /serial number/ 連峰 [れんぽう] /mountain range/ 連邦 [れんぽう] /commonwealth/federation of states/ 連邦議会 [れんぽうぎかい] /federal parliament/(German) Bundestag/ 連邦取引委員会 [れんぽうとりひきいいんかい] /(U.S.) Federal Trade Commission (FTC)/ 連邦首相 [れんぽうしゅしょう] /federal chancellor/ 連邦制度 [れんぽうせいど] /federalism/ 連邦捜査局 [れんぽうそうさきょく] /Federal Bureau of Investigation (FBI)/ 連邦当局 [れんぽうとうきょく] /federal authorities/ 連邦予算 [れんぽうよさん] /federal budget/ 連盟 [れんめい] /league/union/alliance/ 連用 [れんよう] /continuous use/ 連用形 [れんようけい] /(gram) conjunctive form/ 連絡 [れんらく] /(vs) junction/communication/connection/coordination/ 連絡駅 [れんらくえき] /connecting station/station where you change/ 連絡会 [れんらくかい] /liaison group/ 連絡先 [れんらくさき] /contact address/ 連絡線 [れんらくせん] /connecting line/ 連絡船 [れんらくせん] /connecting ferryboat/ 連立 [れんりつ] /alliance/coalition/ 錬金術 [れんきんじゅつ] /alchemy/ 錬成 [れんせい] /training/drilling/ 錬磨 [れんま] /(vs) training/practice/cultivation/ 呂律が回らない [ろれつがまわらない] /speaking inarticulately (slurring, lisping etc)/ 魯国 [ろこく] /Russia/ 櫓 [やぐら] /scaffold/turret/ 櫓 [ろ] /oar/ 炉端 [ろばた] /fireside/hearth/by the fire/ 炉端焼き [ろばたやき] /food cooked on a grill/ 路肩 [ろけん] /shoulder of a road/berm/ 路上 [ろじょう] /(on the) road/on the way/ 路線 [ろせん] /route/line/alignment/ 路地 [ろじ] /alley/alleyway/lane/ 路傍 [ろぼう] /roadside/ 露 [つゆ] /dew/ 露わ [あらわ] /exposure/ 露営 [ろえい] /bivouac/ 露見 [ろけん] /discovery/detection/exposure/ 露顕 [ろけん] /discovery/detection/exposure/ 露語 [ろご] /the Russian language/ 露光 [ろこう] /(photographic) exposure/ 露国 [ろこく] /Russia/ 露骨 [ろこつ] /frank/blunt/plain/open/ 露出 [ろしゅつ] /(vs) exposure/ 露出症 [ろしゅつしょう] /exhibitionism/ 露地 [ろじ] /the bare ground/ 露呈 [ろてい] /exposure/disclosure/ 露天 [ろてん] /open air/ 露天風呂 [ろてんぶろ] /open air bath/rotemburo/ 露店 [ろてん] /street stall/stand/booth/ 労 [いたずき] /pain/trouble/ 労 [ろう] /(vs) labor/toil/trouble/striving/putting (someone) to work/thanking (someone for their efforts)/comforting/ 労々たる [ろうろうたる] /tired out/ 労う [ねぎらう] /to thank for/for reward for/ 労り [いたわり] /trouble/service/labor/sympathy/illness/carefulness/attention/ 労る [いたわる] /to pity/to sympathize with/to console/to care for/to be kind to/ 労わしい [いたわしい] /heartrending/pitiful/ 労銀 [ろうぎん] /wages/labor wages/ 労苦 [ろうく] /labor/toil/hardship/ 労功 [ろうこう] /meritorious deed/ 労災 [ろうさい] /workers' compensation insurance/ 労災保険 [ろうさいほけん] /worker's accident insurance/ 労作 [ろうさく] /toil/labor/laborious task/ 労作教育 [ろうさくきょういく] /manual training/ 労使 [ろうし] /labour and management/ 労資 [ろうし] /capital and labor/capitalists and laborers/ 労組 [ろうくみ] /labor union/ 労賃 [ろうちん] /wages/ 労働 [ろうどう] /manual labor/toil/work/ 労働委員会 [ろうどういいんかい] /labor-relations board/ 労働運動 [ろうどううんどう] /labour movement/ 労働運動者 [ろうどううんどうしゃ] /labor agitator/ 労働歌 [ろうどうか] /songs of labor/ 労働階級 [ろうどうかいきゅう] /working classes/ 労働攻勢 [ろうどうこうせい] /labor offensive/ 労働災害 [ろうどうさいがい] /work-related injury or death/ 労働祭 [ろうどうさい] /Labor Day/May Day/ 労働市場 [ろうどうしじょう] /labor market/ 労働時間 [ろうどうじかん] /working hours/man hours/ 労働者 [ろうどうしゃ] /labourer/worker/workman/ 労働収容所 [ろうどうしゅうようしょ] /labor camp/ 労働省 [ろうどうしょう] /Ministry of Labor/ 労働条件 [ろうどうじょうけん] /working conditions/ 労働組合 [ろうどうくみあい] /labor union/ 労働争議 [ろうどうそうぎ] /labor trouble/strike/ 労働大臣 [ろうどうだいじん] /Minister of Labour/ 労働党 [ろうどうとう] /Labour Party/ 労働同盟 [ろうどうどうめい] /labor federation/ 労働力 [ろうどうりょく] /labor/manpower/working force/ 労動 [ろうどう] /(oK) manual labor/toil/work/ 労動者 [ろうどうしゃ] /(oK) laborer/worker/ 労農 [ろうのう] /workers and farmers/ 労農政府 [ろうのうせいふ] /Soviet Government/ 労農党 [ろうのうとう] /labor-farmer party/ 労務 [ろうむ] /labor/work/service/ 労務者 [ろうむしゃ] /laborer/workman/ 労役 [ろうえき] /work/labor/toil/ 労役場 [ろうえきじょう] /prison labor camp/ 労力 [ろうりょく] /labour/effort/toil/trouble/ 労連 [ろうれん] /labour union/ 労労たる [ろうろうたる] /tired out/ 廊下 [ろうか] /corridor/ 弄する [ろうする] /to use/to talk/to play a trick/ 弄り [いじり] /meddling/ 弄る [いじる] /to touch/to tamper with/ 朗々 [ろうろう] /clear/sonorous/full-sounding/ 朗らか [ほがらか] /(an) brightness/cheerfulness/melodious/ 朗詠 [ろうえい] /recitation (of Japanese or Chinese poem)/ 朗吟 [ろうぎん] /(vs) recitation/singing/ 朗読 [ろうどく] /reading aloud/recitation/ 朗報 [ろうほう] /good news/ 朗朗 [ろうろう] /clear/sonorous/full-sounding/ 楼閣 [ろうかく] /multistoried building/ 楼門 [ろうもん] /two-storied gate/tower gate/ 浪花 [なにわ] /Naniwa (former name for Osaka region)/ 浪花節 [なにわぶし] /naniwabushi/a kind of sung narrative popular during Edo period/ 浪人 [ろうにん] /(vs) ronin/lordless samurai/out of work/waiting for another chance to enter a university/ 浪人生 [ろうにんせい] /student who failed entrance exam/ 浪速 [なにわ] /Naniwa (former name for Osaka region)/ 浪費 [ろうひ] /waste/extravagance/ 浪漫主義 [ろまんしゅぎ] /romanticism/ 浪漫的 [ろまんてき] /romantic (school)/ 浪漫派 [ろまんは] /romantic school/romanticism/ 漏らす [もらす] /to let leak/to reveal/ 漏る [もる] /to leak/to run out/ 漏れ [もれ] /omission/leakage/oversight/ 漏れる [もれる] /to leak out/to escape/to come through/to shine through/to filter out/to be omitted/ 漏れ聞く [もれきく] /to overhear/ 漏洩 [ろうえい] /(vs) disclosure/leakage/escape (of gas)/ 漏出 [ろうしゅつ] /(vs) leak out/ 漏水 [ろうすい] /leakage/ 漏電 [ろうでん] /leakage/short circuit/power failure/ 漏斗 [じょうご] /funnel/ 漏話 [ろうわ] /cross talk/ 牢屋 [ろうや] /jail/gaol/ 狼 [おおかみ] /wolf/ 狼煙 [のろし] /skyrocket/ 狼狽 [ろうばい] /confusion/ 狼藉 [ろうぜき] /(a-no) violence/outrage/riot/confusion/disorder/ 狼藉者 [ろうぜきもの] /rioter/ruffian/ 篭 [かご] /basket/cage/ 篭る [こもる] /to seclude oneself/to be confined in/to be implied/to be stuffy/ 老いる [おいる] /to age/to grow old/ 老け [ふけ] /aging/ 老ける [ふける] /to age/ 老翁 [ろうおう] /old man/ 老化 [ろうか] /(vs) ageing/senile deterioration/ 老眼 [ろうがん] /presbyopia/long-sighted/ 老朽 [ろうきゅう] /superannuated/decrepitude/ 老後 [ろうご] /old age/ 老功 [ろうこう] /(an) experienced/seasoned/ 老巧 [ろうこう] /(an) veteran/experienced/ 老妻 [ろうさい] /old woman/ 老子 [ろうし] /Lao-tse/Lao-tzu/ 老師 [ろうし] /old priest/sage/(Zen) teacher/ 老若 [ろうじゃく] /young and old/all ages/ 老若 [ろうにゃく] /young and old/all ages/ 老若男女 [ろうにゃくなんにょ] /men and women of all ages/ 老人 [ろうじん] /the aged/old person/ 老人ホーム [ろうじんホーム] /senior citizens' home/ 老人性 [ろうじんせい] /(an) senile/ 老衰 [ろうすい] /senility/senile decay/ 老成 [ろうせい] /(vs) mature/becoming precocious/ 老婆 [ろうば] /old woman/ 老婆心 [ろうばしん] /concern/ 老夫婦 [ろうふうふ] /an old couple/ 老婦 [ろうふ] /old woman/ 老父 [ろうふ] /old father/ 老舗 [しにせ] /old shop/shop of long standing/ 老舗 [ろうほ] /old shop/shop of long standing/ 老齢 [ろうれい] /advanced age/senility/ 老練 [ろうれん] /(an) experienced/veteran/ 聾 [つんぼ] /deafness/deaf person (impolite)/ 聾 [みみしい] /deafness/deaf person (impolite)/ 聾する [ろうする] /to deafen/ 聾唖 [ろうあ] /deafness/deaf-mute/deaf and dumb/ 聾唖学校 [ろうあがっこう] /school for the deaf/deaf and dumb school/ 聾唖者 [ろうあしゃ] /deaf person/ 聾学校 [ろうがっこう] /deaf school/ 聾桟敷 [つんぼさじき] /upper gallery, blind seat/ 聾者 [ろうしゃ] /deaf person/ 蝋 [ろう] /wax/ 蝋燭 [ろうそく] /candle/ 蝋人形 [ろうにんぎょう] /waxwork/wax model/ 郎党 [ろうどう] /vassals/retainers/followers/ 郎等 [ろうどう] /vassals/retainers/followers/ 六 [む] /six/ 六 [むっつ] /six/ 六 [むつ] /six/ 六 [ろく] /six/ 六つ [むっつ] /six/ 六つ [むつ] /six/ 六つ子 [むつご] /sextuplets/ 六花 [りっか] /snow/ 六角 [ろっかく] /hexagon/ 六角形 [ろっかっけい] /hexagon/ 六角堂 [ろっかくどう] /hexagonal building/ 六感 [ろっかん] /the six senses/ 六月 [ろくがつ] /June/ 六合 [りくごう] /the universe/the cosmos/ 六根清浄 [ろっこんしょうじょう] /purification of the six roots of perception/ 六三制 [ろくさんせい] /6-3 system of education/ 六十四分音符 [ろくじゅうしぶおんぷ] /64th note/ 六十余州 [ろくじゅうよしゅう] /66-odd provinces of old Japan/ 六十路 [むそじ] /age sixty/ 六重唱 [ろくじゅうしょう] /vocal sextet/ 六重奏 [ろくじゅうそう] /instrumental sextet/ 六書 [りきしょ] /six classes of characters/ 六書 [ろくしょ] /Hexateuch/ 六情 [ろくじょう] /the six emotions (joy, anger, sorrow, pleasure & love, and hatred)/ 六親 [ろくしん] /the six blood relations/ 六大州 [ろくだいしゅう] /the Six Continents/ 六日 [むいか] /six days/sixth (day of month)/ 六百六号 [ろっぴゃくろくごう] /# 606/salvarsan/ 六部 [ろくぶ] /Buddhist pilgrim/six copies/ 六分儀 [ろくぶんぎ] /sextant/ 六辺形 [ろくへんけい] /hexagon/ 六方 [ろっぽう] /the six directions (north, south, east, west, up, and down)/ 六法 [ろっぽう] /six law codes/ 六法全書 [ろっぽうぜんしょ] /the Statute Books/ 六本 [ろっぽん] /six (long cylindrical things)/ 六連発 [ろくれんぱつ] /six-chambered (revolver)/ 六腑 [ろっぷ] /the six internal organs/ 麓 [ふもと] /the foot/ 肋 [あばら] /rib/rib cage/ 肋骨 [あばらぼね] /rib/frame (of a ship)/ 肋骨 [ろっこつ] /rib/frame (of a ship)/ 録音 [ろくおん] /(vs) (audio) recording/ 録音テープ [ろくおんテープ] /audio tape/magnetic tape/ 録画 [ろくが] /(vs) videotape/ 論じる [ろんじる] /to argue/to discuss/to debate/ 論じ尽くす [ろんじつくす] /to deal exhaustively with/ 論ずる [ろんずる] /to argue/to discuss/to debate/ 論外 [ろんがい] /out of the question/ 論議 [ろんぎ] /discussion/ 論客 [ろんきゃく] /controversialist/ 論及 [ろんきゅう] /(vs) mention/reference to/touching upon/ 論究 [ろんきゅう] /discuss thoroughly/deal exhaustively with/ 論拠 [ろんきょ] /grounds of an argument/ 論考 [ろんこう] /study (of something)/ 論旨 [ろんし] /point of an argument/drift of an argument/ 論者 [ろんしゃ] /advocate/ 論証 [ろんしょう] /proof/certain truth/demonstration/ 論説 [ろんせつ] /editorial/dissertation/ 論戦 [ろんせん] /verbal dispute/ 論争 [ろんそう] /controversy/dispute/ 論争者 [ろんそうしゃ] /disputant/ 論断 [ろんだん] /(vs) conclusion/verdict/ 論調 [ろんちょう] /comments/ 論点 [ろんてん] /point in question (at issue)/ 論破 [ろんぱ] /(vs) defeating (winning) in an argument/ 論判 [ろんぱん] /argument/disputation/ 論評 [ろんぴょう] /(vs) comment/criticism/ 論文 [ろんぶん] /thesis/essay/treatise/paper/ 論理 [ろんり] /logic/ 論理演算 [ろんりえんざん] /logic operation/logical operation/ 論理回路 [ろんりかいろ] /logic device/logic circuit/ 論理素子 [ろんりそし] /gate/logic element/ 論理的 [ろんりてき] /logical/ 倭 [やまと] /ancient Japan/ 倭 [わ] /ancient Japan/ 倭人 [わじん] /(an old word for) a Japanese/ 倭寇 [わこう] /Japanese pirates/ 和 [わ] /sum/harmony/peace/ 和む [なごむ] /to be softened/to calm down/ 和やか [なごやか] /(an) mild/calm/gentle/quiet/harmonious/ 和らぐ [やわらぐ] /to soften/to calm down/to be mitigated/ 和らげる [やわらげる] /to soften/to moderate/to relieve/ 和英 [わえい] /Japanese-English/ 和英辞典 [わえいじてん] /Japanese-English dictionary/ 和音 [わおん] /(Japanese) On reading/Japanese music/ 和歌 [わか] /31 syllable poem/ 和歌山県 [わかやまけん] /prefecture in the Kinki area/ 和菓子 [わがし] /Japanese confectionery/ 和解 [わかい] /accommodation/compromise/mediation/reconciliation/settlement/ 和楽 [わがく] /Japanese music/ 和楽 [わらく] /peace and harmony/ 和気藹々 [わきあいあい] /being full of harmony, peace, and happiness/ 和気藹藹 [わきあいあい] /being full of harmony, peace, and happiness/ 和牛 [わぎゅう] /Japanese beef cow/ 和金 [わきん] /Japanese wakin goldfish variety/ 和語 [わご] /native Japanese words/ 和魂洋才 [わこんようさい] /Japanese spirit with Western learning/ 和紙 [わし] /Japanese paper/ 和式 [わしき] /Japanese style/ 和室 [わしつ] /Japanese-style room/ 和尚 [おしょう] /Buddhist priest/ 和食 [わしょく] /Japanese-style meal/ 和製 [わせい] /Japanese-made/ 和装 [わそう] /(a-no) dressed in kimono/Japanese clothing/ 和太鼓 [わたいこ] /Japanese drum/ 和太鼓 [わだいこ] /Japanese drum/ 和綴じ [わとじ] /Japanese style book binding/ 和独 [わどく] /Japanese-German (e.g. dictionary)/ 和布 [わかめ] /seaweed/ 和風 [わふう] /Japanese style/ 和服 [わふく] /Japanese clothes/ 和文 [わぶん] /Japanese text/sentence in Japanese/ 和平 [わへい] /peace/ 和平プロセス [わへいプロセス] /peace process/ 和平協定 [わへいきょうてい] /peace agreement/peace accord/ 和平交渉 [わへいこうしょう] /peace talks/peace negotiations/ 和睦 [わぼく] /(vs) reconciliation/ 和本 [わほん] /book bound in Japanese style/ 和名 [わみょう] /Japanese name/ 和名 [わめい] /Japanese name/ 和訳 [わやく] /Japanese translation/ 和洋 [わよう] /Japan and Europe/ 和洋折衷 [わようせっちゅう] /a blending of Japanese and Western styles/ 話 [はなし] /(io) talk/speech/chat/story/conversation/ 話々 [はなしばなし] /(vs) small talk/ 話が付く [はなしがつく] /to come to an agreement/ 話し [はなし] /talk/speech/chat/story/conversation/ 話しかける [はなしかける] /to accost a person/to talk (to someone)/ 話し掛ける [はなしかける] /to accost a person/to talk (to someone)/ 話し言葉 [はなしことば] /spoken word/ 話し合い [はなしあい] /discussion/conference/ 話し合う [はなしあう] /to discuss/to talk together/ 話し込む [はなしこむ] /to be deep in talk/ 話し手 [はなして] /speaker/ 話し声 [はなしごえ] /speaking voice/talking voice/ 話し中 [はなしちゅう] /while talking/the line is busy/ 話し方 [はなしかた] /way of talking/ 話す [はなす] /to speak/ 話せる [はなせる] /to be understanding/to be sensible/ 話下手 [はなしべた] /poor talker/ 話合い [はなしあい] /discussion/conference/ 話込む [はなしこむ] /to be deep in talk/ 話者 [わしゃ] /narrator/speaker/ 話術 [わじゅつ] /art of conversation/ 話題 [わだい] /topic/subject/ 話中 [はなしちゅう] /while talking/the line is busy/ 話法 [わほう] /narration/ 話話 [はなしばなし] /(vs) small talk/ 歪 [いびつ] /(a-no) oval/elliptical/distorted/crooked/irregular/warped/ 歪み [いがみ] /strain/distortion/bend/ 歪み [ひずみ] /strain/ 歪み [ゆがみ] /strain/distortion/bend/injustice/ 歪む [いがむ] /to warp/to swerve/to deflect/to be crooked/to be distorted/to be bent/to incline/to slant/to be perverted/to be gross-grained/to get bent/to be strained/ 歪む [ひずむ] /to warp/to swerve/to deflect/to be crooked/to be distorted/to be bent/to incline/to slant/to be perverted/to be gross-grained/to get bent/to be strained/ 歪む [ゆがむ] /to warp/to swerve/to deflect/to be crooked/to be distorted/to be bent/to incline/to slant/to be perverted/to be gross-grained/to get bent/to be strained/ 歪める [いがめる] /(vt) to bend/to curve/to warp/to distort/ 歪める [ゆがめる] /(vt) to bend/to curve/to warp/to distort/ 歪曲 [わいきょく] /torture/distortion/falsification/perversion/ 歪度 [わいど] /skewness (statistics)/ 歪力 [わいりょく] /stress/ 賄い [まかない] /boarding/board/meals/catering/cook/ 賄い付き [まかないつき] /with meals/meals inclusive/ 賄う [まかなう] /to give board to/to provide meals/to pay/ 賄賂 [わいろ] /bribe/ 脇 [わき] /side/ 脇見 [わきみ] /looking aside/ 脇差 [わきざし] /short sword/ 脇腹 [わきばら] /flank/ 脇役 [わきやく] /supporting role/minor role/ 惑う [まどう] /to be puzzled/ 惑わす [まどわす] /to bewilder/to perplex/to puzzle/ 惑わせる [まどわせる] /to lead astray/ 惑星 [わくせい] /planet/ 枠 [わく] /frame/slide/ 枠組 [わくぐみ] /frame/framework/ 枠組み [わくぐみ] /frame/framework/ 枠内 [わくない] /within the limits/framework/ 鷲 [わし] /eagle/ 亙る [わたる] /to extend/ 鰐 [わに] /crocodile/alligator/ 鰐口 [わにぐち] /wide mouth/alligator/temple gong/ 鰐鮫 [わにざめ] /shark/ 詫び [わび] /apology/ 詫びる [わびる] /to apologize/ 詫び言 [わびごと] /apology/ 詫び寂び [わびさび] /humble simplicity/ 詫る [わびる] /to apologize/ 詫状 [わびじょう] /letter of apology/ 藁 [わら] /straw/ 藁靴 [わらぐつ] /straw boots/ 藁紙 [わらがみ] /straw paper/ 藁半紙 [わらばんし] /straw paper/ 藁葺き [わらぶき] /thatched roof/ 藁苞 [わらづと] /straw wrapper/ 蕨 [わらび] /bracken/ 椀 [わん] /Japanese soup bowl/wooden bowl/ 椀ぐ [もぐ] /to pick (apples)/to pluck/ 湾 [わん] /bay/gulf/inlet/ 湾岸 [わんがん] /gulf (bay) coast/ 湾曲 [わんきょく] /curve/ 湾入 [わんにゅう] /embayment/ 碗 [わん] /bowl/ 腕 [うで] /arm/ 腕試し [うでだめし] /trying one's ability/(lit.) testing one's arm/ 腕時計 [うでどけい] /wristwatch/ 腕章 [わんしょう] /arm band/ 腕前 [うでまえ] /ability/skill/facility/ 腕組み [うでぐみ] /arm wrestling/ 腕白 [わんぱく] /naughtiness/ 腕利き [うできき] /person of ability/ 腕立 [うでたて] /(vs) push-up/ 腕立伏せ [うでたてふせ] /(vs) push-up/ 腕力 [わんりょく] /physical strength/brute strength/arm strength/ 腕輪 [うでわ] /bracelet/bangle/ 丼 [どんぶり] /porcelain bowl/bowl of rice with food on top/ 丼勘定 [どんぶりかんじょう] /sloppy accounting/ 丼鉢 [どんぶりばち] /bowl/ 丼物 [どんぶりもの] /food served in a large bowl/ 乖離 [かいり] /estrangement/separation/ 于蘭盆 [うらぼん] /Feast of Lanterns/ 于蘭盆会 [うらぼんえ] /Feast of Lanterns/ 亢進 [こうしん] /rise/acceleration/exasperation/ 亢奮 [こうふん] /(vs) excitement/stimulation/agitation/arousal/ 仍って [よって] /(uk) therefore/consequently/accordingly/because of/ 仄々 [ほのぼの] /dimly/faintly/heartwarming (a story, etc.)/ 仄々と [ほのぼのと] /dimly/faintly/ 仄か [ほのか] /(an) faint/indistinct/stupid/few/ 仄めかし [ほのめかし] /hint intimation/ 仄めかす [ほのめかす] /to hint at/to intimate/to suggest/to allude to/ 仄めく [ほのめく] /to be seen dimly/glimmer/ 仄暗い [ほのぐらい] /gloomy/obscure/ 仄白い [ほのじろい] /dimly white/ 仄聞 [そくぶん] /(vs) casually hearing/hearing casually/ 仄仄 [ほのぼの] /dimly/faintly/heartwarming (a story, etc.)/ 仄仄と [ほのぼのと] /dimly/faintly/ 仗 [じょう] /cane/whipping rod/ 仗 [つえ] /cane/whipping rod/ 伉 [こう] /same kind/compare with/ 伉配 [こうはい] /spouse/married couple/ 佚 [いつ] /be lost/peace/hide/mistake/beautiful/in turn/ 佚 [てつ] /be lost/peace/hide/mistake/beautiful/in turn/ 佚楽 [いつらく] /pleasure/ 佚書 [いっしょ] /lost book/ 估 [こ] /price/business/selling/ 佝僂 [くる] /hunchback/rickets/ 佝僂 [せむし] /hunchback/rickets/ 佝僂病 [くるびょう] /rickets/ 佗 [た] /be proud/be lonely/ 佗 [わび] /subdued taste/quiet refinement/sobriety/ 佗しい [わびしい] /miserable/wretched/lonely/dreary/shabby/comfortless/ 佗び [わび] /subdued taste/quiet refinement/sobriety/ 佗びる [わびる] /to be worried/to be grieved/to pine for/ 佗る [わびる] /(io) to be worried/to be grieved/to pine for/ 佗歌 [わびうた] /sad song/singing in a lonesome tone/ 佗言 [わびごと] /sad words/anxious words/ 佗住い [わびずまい] /solitary life/wretched abode/ 佗住居 [わびずまい] /solitary life/wretched abode/ 佗寝 [わびね] /lonesome sleep/ 佗人 [わびびと] /lonesome person/unwanted person/poverty-stricken person/ 佗声 [わびごえ] /sad voice/ 佇い [たたずまい] /(uk) appearance/shape/figure/bearing/ 佇まい [たたずまい] /(uk) appearance/shape/figure/bearing/ 佇む [たたずむ] /(uk) to stand (still) a while/to loiter/to stop/ 佇立 [ちょりつ] /(vs) standing still/ 佶 [きち] /healthy/correct/ 佶 [きつ] /healthy/correct/ 侈 [し] /luxury/pride/extravagance/arbitrariness/selfishness/ 侏 [しゅ] /actor/supporting post (in a roof truss)/ 侏儒 [しゅじゅ] /dwarf/ 侘しい [わびしい] /miserable/wretched/lonely/dreary/shabby/comfortless/ 侘び [わび] /sober refinement/ 侘びる [わびる] /to worry/ 侘住い [わびずまい] /solitary life/wretched abode/ 佻 [ちょう] /frivolity/ 佩 [はい] /wear/put on (sword)/ 佩く [はく] /to wear/to put on (a sword)/ 佩びる [おびる] /to wear/to put on (a sword)/ 佩剣 [はいけん] /(vs) wearing a sword/ 佩刀 [はいとう] /(vs) carrying a sword/ 佩用 [はいよう] /wearing/ 侑 [ゆう] /gift/ 佯狂 [ようきょう] /feigned madness/ 儘 [じん] /as it is/as one likes/because/as/ 儘 [まま] /as it is/as one likes/because/as/ 儘ならない [ままならない] /(uk) unable to have one's way with/ 儘ならぬ [ままならぬ] /to be beyond one's control/ 俎 [そ] /altar of sacrifice/ 俎 [まないた] /chopping board/ 俎上 [そじょう] /on the chopping board/ 俎板 [まないた] /chopping board/ 俘 [とりこ] /captive/ 俘 [ふ] /captive/ 俘虜 [ふりょ] /captive/prisoner of war/ 俘虜収容所 [ふりょしゅうようじょ] /concentration camp/ 俚 [り] /rustic/ill-mannered/ 俚言 [りげん] /slang/dialect/ 俚諺 [りげん] /proverb/saying/ 俚語 [りご] /slang/dialect/ 俚耳 [りじ] /the ears of the public/ 俚俗 [りぞく] /vulgarity/rural customs/ 俚謡 [りよう] /ballad/folk song/popular song/ 俐 [り] /clever/ 俐巧 [りこう] /(an) clever/shrewd/bright/sharp/wise/intelligent/ 俐発 [りはつ] /cleverness/wisdom/intelligence/ 俥 [くるま] /rickshaw/jinrikisha/ 倚 [い] /lean on/rest against/ 倚 [き] /lean on/rest against/ 倚り懸かる [よりかかる] /(vi) to lean against/to recline on/to lean on/to rely on/ 倚る [よる] /to lean on/to rest against/ 倚子 [いし] /chair/couch/seat/office/position/ 倨 [きょ] /pride/squatting with legs outstretched/ 倨傲 [きょごう] /pride/arrogance/ 倔 [くつ] /stubborn/ 倔強 [くっきょう] /(an) robust (health)/obstinate/sturdy/muscular/ 倪雲林 [げいうんりん] /Chinese painter (1301-1374)/ 倥 [こう] /boorish/urgent/ 倥偬 [こうそう] /hurrying/ 伜 [さい] /son/my son/ 伜 [せがれ] /son/my son/ 伜 [そち] /son/my son/ 伜 [そつ] /son/my son/ 倡 [しょう] /actor/ 倡婦 [しょうふ] /prostitute/harlot/ 倡和 [しょうわ] /(vs) saying (cheering) in chorus/ 倡佯 [しょうよう] /wandering/ 倩 [せん] /carefully/attentively/profoundly/deeply/at length/ 倩 [つらつら] /carefully/attentively/profoundly/deeply/at length/ 俯きがち [うつむきがち] /looking down/ 俯く [うつむく] /to hang one's head for shame/ 俯す [ふす] /to bend down/to bow down/to prostrate oneself/ 俯せ [うつぶせ] /lying on one's face/upside-down/ 俯角 [ふかく] /depression/angle of dip/ 俯仰 [ふぎょう] /looking up and down/actions/being obliging/ 俯仰角 [ふぎょうかく] /angle of elevation/ 俯向き [うつむき] /lying face down/upside down/ 俯向く [うつむく] /to look downward/to stoop/ 俯向け [うつむけ] /lying face down/upside down/ 俯向ける [うつむける] /to turn upside down/to turn (face) downward/ 俯伏 [ふふく] /prostration/ 俯伏す [うつぶす] /to lie on one's face/ 俯瞰 [ふかん] /(vs) commanding a view of/ 俯瞰図 [ふかんず] /bird's-eye view/ 倆 [りょう] /skill/ 偃 [えん] /dam/weir/ 偃臥 [えんが] /(vs) lying face down/ 偃月 [えんげつ] /crescent moon/ 偃月刀 [えんげつとう] /scimitar/ 假名 [かな] /(oK) (uk) Japanese syllabary (alphabets)/kana/ 偕 [かい] /together/ 偕楽 [かいらく] /enjoying oneself with others/ 偕成 [かいせい] /Kaisei (publisher)/ 偕老 [かいろう] /growing old together/ 偕老同穴 [かいろうどうけつ] /happy life partnership/ 做 [さ] /make/ 做す [なす] /to make/ 偖 [さて] /(uk) well/now/then/ 偖 [しゃ] /(uk) well/now/then/ 偬 [そう] /feel pain/suffer/ 偸 [つ] /steal/ 偸 [とう] /steal/ 偸安 [とうあん] /(vs) snatching a moment of rest/dickering for time/ 偸視 [とうし] /stealthy glance/ 偸盗 [ちゅうとう] /robber/theft/ 傀 [かい] /large/ 傀儡 [かいらい] /puppet/dummy/ 傀儡 [くぐつ] /puppet/dummy/ 傀儡師 [かいらいし] /puppet player/wirepuller/ 傀儡政府 [かいらいせいふ] /puppet government/ 傚う [ならう] /(ok) (uk) to imitate/to follow/to emulate/ 傅 [ふ] /instructor/tutor (to a prince)/ 傅く [かしずく] /to wait upon/to serve/ 傅育 [ふいく] /bringing up/tuition/ 傴 [う] /bend over/ 傴 [く] /bend over/ 傴僂 [くる] /hunchback/rickets/ 傴僂 [せむし] /hunchback/rickets/ 傲 [ごう] /be proud/ 傲る [おごる] /to be proud/ 傲岸 [ごうがん] /haughtiness/pride/ 傲然 [ごうぜん] /(an) proud/arrogant/haughty/ 傲然たる [ごうぜんたる] /proud/haughty/ 傲慢 [ごうまん] /(an) pride/haughtiness/arrogance/insolence/ 傲慢不遜 [ごうまんふそん] /(an) haughty/arrogant/overbearing/ 傲倨 [ごうきょ] /arrogance/ 僊 [せん] /hermit/ 僂 [る] /bend over/ 僂 [ろう] /bend over/ 僥 [ぎょう] /luck/seek/desire/ 僥倖 [ぎょうこう] /fortuitous/luck/windfall/godsend/good fortune/ 僭 [せん] /(vs) boastfully usurping/ 僭位 [せんい] /usurpation of a throne/ 僭越 [せんえつ] /audacity/forwardness/ 僭王 [せんおう] /usurper king/ 僭主 [せんしゅ] /usurper/tyrant/ 僭取 [せんしゅ] /usurpation/ 僭称 [せんしょう] /pretension/assumption (of a title)/ 僭上 [せんじょう] /audacity/forwardness/ 僭用 [せんよう] /using something belonging exclusively to someone else/ 僣越 [せねつ] /(an) presumptuous/arrogant/ 僮 [とう] /child/servant/foolishness/ 僮 [どう] /child/servant/foolishness/ 僵屍 [きょんし] /Chinese "hopping vampire"/reanimated corpse/ 儁 [しゅん] /excellence/talented person/ 儁秀 [しゅんしゅう] /genius/prodigy/talented person/ 儕 [さい] /companion/ 儕 [せい] /companion/ 儕輩 [さいはい] /colleagues/fellows/ 儔 [ちゅう] /companion/similar kinds/ 儚い [はかない] /fleeting/transient/short-lived/momentary/vain/fickle/miserable/empty/ephemeral/ 儡 [らい] /defeat/ 儺 [だ] /exorcism/ 儺 [な] /exorcism/ 儷 [れい] /companion/ 儼 [げん] /serious/not to be touched/ 儼として [げんとして] /solemnly/gravely/majestically/authoritatively/ 儼然たる [げんぜんたる] /solemn/grave/majestic/stern/ 儼然と [げんぜんと] /(oK) solemnly/gravely/majestically/authoritatively/ 兀鷹 [はげたか] /vulture/condor/ 兌 [だ] /exchange/ 兌換 [だかん] /conversion (of paper money)/ 兌換銀行 [だかんぎんこう] /bank of issue/ 兌換券 [だかんけん] /convertible banknotes/ 冀図 [きと] /(oK) hopefully planning/ 冕 [べん] /crown/ 冕冠 [べんかん] /crown/ 冤 [えん] /false charge/hatred/ 冤罪 [えんざい] /false charge/ 冤枉 [えんおう] /false charge/ 冪 [べき] /a power (math)/ 冪乗 [べきじょう] /a power (math)/ 冽 [れつ] /cold/ 冽々 [れつれつ] /extremely cold/ 冽冽 [れつれつ] /extremely cold/ 凛 [りん] /cold/ 凛々しい [りりしい] /gallant/brave/imposing/awe-inspiring/severe/biting/chivalrous/manly/dignified/ 凛々たる [りんりんたる] /severe/intense/biting/ 凛然たる [りんぜんたる] /commanding/awe-inspiring/ 凛烈 [りんれつ] /(an) biting/severe/intense/rigorous/ 凛冽 [りんれつ] /(an) biting/severe/intense/rigorous/ 凛凛しい [りりしい] /gallant/brave/imposing/awe-inspiring/severe/biting/chivalrous/manly/dignified/ 凛凛たる [りんりんたる] /severe/intense/biting/ 几 [き] /table/ 几下 [きか] /under the desk/ 几帳 [きちょう] /screen/ 几帳面 [きちょうめん] /(vs) methodical/punctual/steady/ 凩 [こがらし] /cold wintry wind/ 凭 [ひょう] /lean on/recline on/lie heavy (on the stomach)/ 凭 [へい] /lean on/recline on/lie heavy (on the stomach)/ 凭せ掛ける [もたせかける] /(vt) to lean against/to set against/ 凭り掛かる [よりかかる] /(vi) to lean against/to recline on/to lean on/to rely on/ 凭る [よる] /to lean on/to rest against/ 凭れる [もたれる] /to lean against/to lean on/to recline on/to lie heavy (on the stomach)/ 凭れ椅子 [もたれいす] /reclining chair/ 凭れ掛かる [もたれかかる] /to lean on/to recline on/to rely on/ 凰 [おう] /female phoenix bird/ 凰 [こう] /female phoenix bird/ 刎 [ふん] /decapitate/ 刎ねる [はねる] /to decapitate/ 刎ね上がる [はねあがる] /to jump up/to spring up/ 刎死 [ふんし] /decapitating oneself/ 刎頸 [ふんけい] /decapitation/ 刪 [さん] /cut down/ 刪修 [さんしゅう] /revision/reform/ 刪定 [さんてい] /revision of a passage/ 刳り貫く [くりぬく] /to gouge out/to excavate/to bore/to drill/ 刳り抜く [くりぬく] /to gouge out/to excavate/to bore/to drill/ 刳る [えぐる] /to gouge/to hollow out/to bore/to excavate/to scoop out/ 刳る [くる] /to gouge/to hollow out/to bore/to excavate/to scoop out/ 刳貫く [くりぬく] /(io) to gouge out/to excavate/to bore/to drill/ 刳形 [くりかた] /molding/ 刳舟 [くりぶね] /dugout canoe/ 刹 [さつ] /temple/ 刹 [せち] /temple/ 刹 [せつ] /temple/ 刹那 [せつな] /moment/instant/juncture/ 刹那的 [せつなてき] /ephemeral/transitory/ 剄 [けい] /beheading/ 剋 [こく] /victory/ 剔 [てき] /cutting/ 剔出 [てきしゅつ] /extraction/removal/excision/ 剔除 [てきじょ] /removal (in surgery)/ 剔抉 [てっけつ] /(vs) gouging (out)/exposure/ 剪 [せん] /clip/snip/ 剪み切る [はさみきる] /to nip off/to snip/to clip/to trim off/ 剪む [はさむ] /to clip/to snip/ 剪る [きる] /to cut/ 剪裁 [せんさい] /(vs) cutting/trimming/shearing/pruning/ 剪裁機 [せんさいき] /shearing machine/ 剪枝 [せんし] /pruning/ 剪除 [せんじょ] /(vs) cutting off/cut(ting) out/ 剪断 [せんだん] /(vs) shear/shearing/ 剪断安定性 [せんだんあんていせい] /shear stability/ 剪定 [せんてい] /pruning/ 剪定鋏 [せんていばさみ] /pruning shears/ 剪刀 [せんとう] /scissors/punch/ 剪毛 [せんもう] /wool shearing/ 剴 [がい] /scythe/suitability/ 剴切 [がいせつ] /appropriateness/adequacy/aptness/ 剳 [さつ] /stay/remain/ 剳 [とう] /sickle/ 剳青 [いれずみ] /(vs) tattoo/ 剿 [しょう] /destroy/ 剿 [そう] /destroy/ 剿滅 [そうめつ] /(vs) wiping out/annihilation/ 剽 [ひょう] /threat/ 剽軽 [ひょうきん] /facetious/droll/funny/ 剽軽者 [ひょうきんもの] /comical person/ 剽窃 [ひょうせつ] /plagiarism/piracy/ 剽盗 [ひょうとう] /highwayman/ 剽悍 [ひょうかん] /fierceness/daring/ 劈 [へき] /break/tear/pierce/split/burst/ 劈く [つんざく] /to break/to tear/to pierce/to split/to burst/ 劈開 [へきかい] /cleavage (in gems)/ 劈頭 [へきとう] /outset/ 勁 [けい] /strong/ 勁捷 [けいしょう] /strong and nimble/ 勁卒 [けいそつ] /excellent soldier/ 勁敵 [けいてき] /formidable foe/ 勁悍 [けいかん] /strong and fierce/ 勦 [しょう] /destroy/ 勦 [そう] /destroy/ 勦討 [そうとう] /complete annihilation/ 匈 [きょう] /turmoil/Hungary/ 匈牙利 [はんがり] /(uk) Hungary/ 匈奴 [きょうど] /Huns/ 匍 [ほ] /crawl/creep/ 匍球 [ごろ] /grounder/ 匍球 [ほきゅう] /grounder/ 匍匐 [ほふく] /creeping/crawling/sneaking/ 匐 [ふく] /crawl/ 匐 [ほく] /crawl/ 匐行疹 [ふっこうしん] /ringworm/ 匕 [さじ] /spoon/ 匕 [ひ] /spoon/ 匕首 [あいくち] /dagger/dirk/ 匕首 [ひしゅ] /dagger/dirk/ 匣 [こう] /box/ 匣 [はこ] /box/ 匱 [き] /chest/coffer/rice tub/ 匱 [ひつ] /chest/coffer/rice tub/ 卍 [まんじ] /gammadion/fylfot/swastika/ 卍巴 [まんじともえ] /falling in swirls/ 厖大 [ぼうだい] /(an) huge/bulky/enormous/extensive/swelling/expansion/ 厠 [かわや] /privy/toilet/ 厦門 [かもん] /one's family or clan/ 厥 [けつ] /that/ 厥冷 [けつれい] /clamminess/coldness of body/ 曼珠沙華 [まんじゅしゃげ] /red spider lily/cluster belladonna/cluster amaryllis/manjusaka/ 曼陀羅 [まんだら] /mandala/Buddhist visual schema of the enlightened mind/ 曼荼羅 [まんだら] /mandala/Buddhist visual schema of the enlightened mind/ 叮嚀 [ていねい] /(an) polite/courteous/careful/care/kind/close/thorough/conscientious/ 吮癰舐痔 [せんようしじ] /curry favour by sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids/ 吝ちん [けちん] /(uk) stinginess/ 吝ちん坊 [けちんぼう] /(uk) miser/ 吝嗇 [けち] /(an) (uk) (vs) stinginess/miserliness/skinflint/tightwad/niggard/pinching pennies/ 吝嗇 [りんしょく] /(an) (uk) (vs) stinginess/miserliness/skinflint/tightwad/niggard/pinching pennies/ 吝嗇な考え [けちなかんがえ] /(uk) narrow-minded thinking/ 吝嗇る [けちる] /(uk) to be stingy/to scrimp/ 吝嗇を付ける [けちをつける] /(uk) to find fault with/to rain on one's parade/ 吝嗇吝嗇 [けちけち] /(vs) (uk) stingy/tightfisted/ 呵責 [かしゃく] /torture/maltreatment/pangs (of conscience)/ 咎める [とがめる] /to blame/to find fault/to take someone to task/to aggravate (an injury)/ 咎人 [とがにん] /offender/criminal/ 呟く [つぶやく] /to mutter/to murmur/ 呻き [うめき] /a moan/ 呻く [うめく] /to moan/to groan/ 呻吟 [しんぎん] /(vs) moaning/groaning/ 咀嚼 [そしゃく] /(vs) bite/ 咄々 [とつとつ] /(tongue) clicking/groaning/exclamation of surprise/ 咄家 [はなしか] /professional comic (rakugo) storyteller/ 咄咄 [とつとつ] /(tongue) clicking/groaning/exclamation of surprise/ 咄嗟 [とっさ] /moment/instant/ 咄嗟に [とっさに] /at once/ 咆哮 [ほうこう] /(vs) yell/roar/howl/ 咬む [かむ] /to bite/to chew/to gnaw/ 哄笑 [こうしょう] /loud laughter/ 哄然と [こうぜんと] /(laugh) broadly/(laugh) loudly/ 咫尺 [しせき] /very short distance/ 哺育 [ほいく] /(vs) nursing/nurturing/rearing/lactation/suckling/ 哺乳 [ほにゅう] /lactation/suckling/mammal/ 哺乳動物 [ほにゅうどうぶつ] /mammal/ 哺乳瓶 [ほにゅうびん] /baby bottle/ 哺乳類 [ほにゅうるい] /mammal/mammalian/ 啜る [すする] /(uk) to sip/to slurp/ 啖呵 [たんか] /caustic words/ 唸り [うなり] /groan/roar/howl/growl/bellow/sough/ 唸る [うなる] /to groan/to moan/to roar/to howl/to growl/to hum/to buzz/to sough/ 喀血 [かっけつ] /lung hemorrhage/ 喀痰 [かくたん] /expectoration/sputum/ 啻ならぬ [ただならぬ] /incomparable/ 啻に [ただに] /merely/only/simply/ 喘ぐ [あえぐ] /to gasp/breathe hard/ 喘息 [ぜんそく] /asthma/ 喇叭 [らっぱ] /trumpet/horn/bugle/ 喇叭飲み [らっぱのみ] /drinking from a bottle/ 喇叭手 [らっぱしゅ] /trumpeter/bugler/ 喇叭水仙 [らっぱずいせん] /(trumpet) daffodil/ 喇嘛 [らま] /lama/ 喇嘛教 [らまきょう] /Lamaism/ 嗚咽 [おえつ] /sobbing/weeping/ 嗚呼 [ああ] /Ah!/Oh!/Alas!/ 嗅ぎ出す [かぎだす] /to scent out/to detect/ 嗅ぎ付ける [かぎつける] /to sniff out/to get wind of/ 嗅ぎ分ける [かぎわける] /to scent out/to discern/ 嗅ぐ [かぐ] /(vt) to sniff/to smell/ 嗅覚 [きゅうかく] /the sense of smell/ 嗄れる [しわがれる] /(uk) to become hoarse/ 嗜好 [しこう] /taste/liking/preference/ 嗜好品 [しこうひん] /luxury articles/ 嘔吐 [おうと] /vomiting/ 嘔吐く [えづく] /to vomit/ 嗽 [うがい] /(vs) gargle/rinse mouth/ 噎せる [むせる] /to choke over/to be choked by/ 噎せ返る [むせかえる] /to choke/to sob convulsively/ 嘴 [くちばし] /(uk) beak/bill/ 嘲り [あざけり] /ridicule/scorn/ 嘲り笑う [あざけりわらう] /to laugh to scorn/ 嘲る [あざける] /(uk) to scoff/ 嘲笑 [ちょうしょう] /(vs) scorn/sneer/ 嘲笑う [あざわらう] /(uk) to sneer at/to ridicule/ 嘸 [さぞ] /(uk) I am sure/certainly/no doubt/ 嘯く [うそぶく] /(uk) to exaggerate/ 噪音 [そうおん] /noise/cacophony/ 嚏 [くしゃみ] /(uk) sneeze/ 嚮導 [きょうどう] /(vs) guidance/conduct/lead/ 囂しい [かまびすしい] /noisy/boisterous/ 囁き [ささやき] /whisper/murmur/ 囁く [ささやく] /to whisper/to murmur/ 囃す [はやす] /to play accompaniment/to jeer at/ 囃子 [はやし] /Japanese orchestra/band/accompaniment/ 囃子詞 [はやしことば] /meaningless words in a song for rhythm/ 囀る [さえずる] /(uk) to sing/to chirp/to twitter/ 囮 [おとり] /lure/decoy/ 坩堝 [るつぼ] /crucible/pot/ 垓 [がい] /100,000,000,000,000,000,000/hundred quintillion (American)/hundred trillion (British)/ 埃 [ほこり] /dust/ 堡礁 [ほしょう] /barrier reef/ 堡塁 [ほうるい] /fort/stronghold/ 堡塁 [ほるい] /fort/stronghold/ 毀棄 [きき] /(vs) destroying/demolishing/damage/ 毀損 [きそん] /assassination/damage/injury/waste/ 毀誉 [きよ] /praise/ 毀誉褒貶 [きよほうへん] /praise and censure/public criticisms/ 塹壕 [ざんごう] /trench/dugout/ 壅がる [ふさがる] /(oK) (vi) to be plugged up/to be shut up/ 壅ぐ [ふさぐ] /(vt) to stop up/to close up/to block (up)/to occupy/to fill up/to take up/to stand in another's way/to plug up/to shut up/ 壜詰 [びんづめ] /bottling/ 壟 [おか] /hill/ 壟断 [ろうだん] /(vs) monopoly/ 夥しい [おびただしい] /abundantly/innumerably/ 夥多 [かた] /many/plentiful/ 夭 [よう] /early death/calamity/ 夭死 [ようし] /premature death/ 夭逝 [ようせい] /premature death/ 夭折 [ようせつ] /premature death/ 夾雑物 [きょうざつぶつ] /foreign element/impurity/admixture/ 夾竹桃 [きょうちくとう] /oleander/rosebay/ 奕 [えき] /large/ 奕世 [えきせい] /many generations/ 奢る [おごる] /to give (someone) a treat/ 奢侈 [しゃし] /luxury/extravagance/ 奠都 [てんと] /(vs) transferring the capital/ 奸計 [かんけい] /trick/evil design/sharp practice/ 佞 [ねい] /flattery/insincerity/ 佞悪 [ねいあく] /perverseness/perverse person/ 佞姦 [ねいかん] /(an) treacherous/wicked/perverse/ 佞者 [ねいしゃ] /smooth talker/crafty person/ 佞臣 [ねいしん] /crafty courtier/traitor/ 佞人 [ねいじん] /flatterer/smooth talker/crafty person/ 佞智 [ねいち] /craftiness/ 佞弁 [ねいべん] /flattery/cajolery/adulation/ 佞奸 [ねいかん] /(an) treacherous/wicked/perverse/ 娑婆 [しゃば] /this corrupt world/ 娑婆気 [しゃばき] /world desires or ambitions/ 娑婆気 [しゃばけ] /world desires or ambitions/ 婉曲 [えんきょく] /(an) euphemistic/circumlocution/roundabout/indirect/insinuating/ 媚び [こび] /flattery/cajolery/flirtation/ 媚びる [こびる] /to flatter/to curry favor with/to flirt with/to fawn on/ 媚態 [びたい] /coquetry/ 媚薬 [びやく] /aphrodisiac/ 嫋か [しなやか] /(an) (uk) supple/flexible/elastic/ 嫂 [あによめ] /sister-in-law/ 嬌姿 [きょうし] /lovely figure/ 嬌笑 [きょうしょう] /charming smile/ 嬌声 [きょうせい] /lovely voice/ 嬌態 [きょうたい] /coquetry/ 嬌態 [しな] /coquetry/ 嬌名 [きょうめい] /reputation for beauty/ 嬌羞 [きょうしゅう] /charming and coy/ 嬲る [なぶる] /to tease/to make sport of/to make fun of/ 嬶天下 [かかあでんか] /extremely overbearing wife/ 孑 [けつ] /mosquito larva/ 孑孑 [ぼうふら] /mosquito larva/ 孑孑 [ぼうふり] /mosquito larva/ 孕む [はらむ] /to conceive/to become pregnant/to get filled with/ 孰 [いずれ] /where/which/who/ 孵す [かえす] /(io) to hatch/to incubate/ 孵る [かえる] /to hatch out/ 孵化 [ふか] /incubation/hatching/ 孵化器 [ふかき] /incubator/ 孵卵 [ふらん] /incubation/hatching/ 孵卵器 [ふらんき] /incubator/ 宦官 [かんがん] /eunuch/ 尠からず [すくなからず] /considerably/not a little/in no small numbers/ 尠くとも [すくなくとも] /at least/ 尠くも [すくなくも] /at least/ 尨 [ぼう] /shaggy hair/shaggy dog/ 尨犬 [むくいぬ] /shaggy dog/ 尨大 [ぼうだい] /(an) huge/bulky/enormous/extensive/swelling/expansion/ 尨毛 [むくげ] /shaggy hair/ 尸諌 [しかん] /(vs) admonishing (ones master) at the cost of ones life/ 尹 [いん] /official rank/ 屁 [へ] /fart/ 屁と火事はもとから騒ぐ [へとかじはもとからさわぐ] /(id) it is often the originator of problems who kicks up a fuss or complains loudest/ 屁をひって尻窄め [へをひってしりつぼめ] /(id) there's no point squeezing your buttocks after you have farted/no use shutting the stable door after the horse has bolted/ 屁理屈 [へりくつ] /sophism/quibble/ 屎尿 [しにょう] /excreta/raw sewage/human waste/night soil/ 屏居 [へいきょ] /(vs) living in retirement/ 屏息 [へいそく] /(vs) bated breath/being cowed into silence/ 屏風 [びょうぶ] /folding screen/ 屏風岩 [びょうぶいわ] /sheer cliff/ 嵌まる [はまる] /(oK) to get into/to go into/to fit/to be fit for/to suit/to fall into/to plunge into/to be deceived/to be taken in/to fall into a trap/to be addicted to/to be deep into/ 嵌める [はめる] /(col) to get in/to insert/to put on/to make love/ 嵌め込み [はめこみ] /insertion/inlaying/ 嵌め込む [はめこむ] /to inlay/to insert/to fix into a container/ 嵌る [はまる] /(io) (oK) to get into/to go into/to fit/to be fit for/to suit/to fall into/to plunge into/to be deceived/to be taken in/to fall into a trap/to be addicted to/to be deep into/ 嵌入 [かんにゅう] /(vs) setting in/inlaying/dovetailing/ 嶮岨 [けんそ] /(an) precipice/steep (e.g. mountain pass)/ 巫 [かんなぎ] /medium/diviner/shrine maiden/ 巫山戯る [ふざける] /to romp/to gambol/to frolic/to joke/to make fun of/to flirt/ 巫子 [みこ] /medium/sorceress/shrine maiden/ 巫者 [ふしゃ] /virgin consecrated to a deity/shrine maiden/(spiritualistic) medium/ 巫術 [ふじゅつ] /divination/sorcery/witchcraft/ 巫女 [ふじょ] /medium/sorceress/shrine maiden/ 巫女 [みこ] /medium/sorceress/shrine maiden/ 巫女寄せ [みこよせ] /spiritism/necromancy/sorcery/ 已む無く [やむなく] /reluctance/unwillingness/unavoidably/out of necessity/ 帚 [ほうき] /broom/ 帷子 [かたびら] /light hemp garment/thin morning kimono/ 帷帳 [いちょう] /curtain/ 帷幕 [いばく] /curtain/field staff headquarters/secret meeting place/ 帷幄 [いあく] /headquarters/general staff/ 帷幄の臣 [いあくのしん] /close adviser/ 帷幄上奏 [いあくじょうそう] /direct appeal to the throne by the military/ 幄舎 [あくしゃ] /pavilion/ 幔幕 [まんまく] /curtain/drapery/ 幇間 [たいこもち] /professional jester/flatterer/ 幇間 [ほうかん] /professional jester/flatterer/ 幇助 [ほうじょ] /assistance/backing/ 并合 [へいごう] /annexation/amalgamation/merger/ 并呑 [へいどん] /annexation/merger/swallowing up/ 廈門 [あもい] /Xiamen (China)/Amoy/ 廐 [うまや] /barn/stable/ 廐舎 [きゅうしゃ] /(oK) barn/stable/ 廐肥 [きゅうひ] /manure/compost/ 廣報 [こうほう] /(oK) PR/public relations/publicity/information/ 弖爾乎波 [てにをは] /the particles/ 弩級 [どきゅう] /the dreadnought (dreadnaught) class/ 彎曲 [わんきょく] /curve/crook/bend/ 彎月 [わんげつ] /crescent/ 彎月状 [わんげつじょう] /crescent shape/ 彎入 [わんにゅう] /gulf/ 弯曲 [わんきょく] /curve/crook/bend/ 彗星 [すいせい] /comet/ 彗星のように現れる [すいせいのようにあらわれる] /to become famous overnight/to burst into fame/ 彙報 [いほう] /bulletin/collection of reports/ 彷彿 [ほうふつ] /(vs) closely resembling/ 彷徨 [ほうこう] /wandering/fluctuation/variation/ 彷徨う [さまよう] /to loiter/to putter/to prowl/to knock around/ 彷徨く [うろつく] /to loiter/to putter/to prowl/to knock around/ 徘回 [はいかい] /(vs) loitering/sauntering/wandering about/ 徘徊 [はいかい] /(vs) loitering/sauntering/wandering about/ 忖度 [そんたく] /guess/conjecture/ 忸怩たる [じくじたる] /to be bashful/to be shameful/ 忝い [かたじけない] /grateful/indebted/ 忝くも [かたじけなくも] /graciously/ 忝涙 [かたじけなみだ] /tears of gratitude/ 忿然と [ふんぜんと] /indignantly/in a rage/wrathfully/ 忿怒 [ふんど] /anger/rage/resentment/indignation/exasperation/ 忿怒 [ふんぬ] /anger/rage/resentment/indignation/exasperation/ 忿懣 [ふんまん] /anger/resentment/indignation/chagrin/irritation/ 恍ける [とぼける] /to feign ignorance/to play innocent/to play the fool/to have a blank facial expression/ 恍惚 [こうこつ] /ecstasy/trance/ 恣意 [しい] /selfishness/arbitrariness/ 恣意的 [しいてき] /(an) selfish/ 恫喝 [どうかつ] /intimidation/threat/bluster/ 恙虫 [つつがむし] /kind of mite/ 悍馬 [かんば] /bronco/unruly horse/ 悄気る [しょげる] /to be dispirited/to be dejected/to be disheartened/to lose heart/ 悄気込む [しょげこむ] /to be utterly disheartened/ 悄然たる [しょうぜんたる] /dejected/dispirited/ 悄悄 [しおしお] /(uk) in low spirits/dejectedly/sadly/ 悄悄 [すごすご] /(uk) in low spirits/dejectedly/sadly/ 悧巧 [りこう] /(an) clever/shrewd/bright/sharp/wise/intelligent/ 悋嗇 [りんしょく] /(oK) (an) (uk) (vs) stinginess/miserliness/skinflint/tightwad/niggard/pinching pennies/ 悽惨 [せいさん] /(an) ghastliness/gruesomeness/luridness/ 悽絶 [せいぜつ] /(an) extremely weird/gruesome/lurid/ghastly/ 愕然と [がくぜんと] /in terror/in amazement/ 慇懃 [いんぎん] /courtesy/intimacy/friendship/ 慇懃無礼 [いんぎんぶれい] /hypocritical courtesy/superficially polite but rude in intent/ 慄然 [りつぜん] /horror/shudder/trembling/ 慟哭 [どうこく] /wailing/lamentation/ 憖 [なまじ] /(an) (uk) thoughtlessly/rashly/ 憖い [なまじい] /(uk) thoughtlessly/rashly/ 憖っか [なまじっか] /(an) (uk) half-heartedly/ 憔悴 [しょうすい] /(vs) emaciation/haggardness/becoming emaciated/ 憑く [つく] /to possess/to haunt/to attach to/ 憑依 [ひょうい] /(vs) dependence/depending on/ 憑拠 [ひょうきょ] /devil possession/curse/ 憑物 [つきもの] /authority/ 憮然 [ぶぜん] /discouraged/disappointed/astonished/ 罹る [かかる] /to suffer from/ 罹患 [りかん] /contracting a disease/ 罹災 [りさい] /suffering (from a calamity)/affliction/ 罹災者 [りさいしゃ] /victims/sufferers/ 罹災民 [りさいみん] /victims/sufferers/ 罹病 [りびょう] /contraction of a disease/ 懺悔 [さんげ] /(buddh) repentance/confession/penitence/ 懺悔 [ざんげ] /repentance/confession/penitence/ 戈 [ほこ] /halberd/arms/ 戌 [いぬ] /eleventh sign of Chinese zodiac (The Dog, 7pm-9pm, west-northwest, September)/ 戌年 [いぬどし] /year of the dog/ 戛然 [かつぜん] /the sound of striking something hard/ 戛飛ばす [かっとばす] /to knock out (a homer)/ 截ち切る [たちきる] /to cut off/to block/to disconnect/ 截拳道 [せっけんどう] /(MA) Jeet Kune Do/Way of the Intercepting Fist, martial art founded by Bruce Lee/ 截然たる [せつぜんたる] /clear/sharp/distinct/ 截断 [せつだん] /cutting off/ 截断機 [せつだんき] /cutter/cutting machine/guillotine/ 截断面 [せつだんめん] /transverse section/ 扁額 [へんがく] /framed picture or motto/ 扁舟 [へんしゅう] /skiff/little boat/ 扁青石 [へんせいせき] /lapis lazuli/ 扁桃 [へんとう] /almond/ 扁桃腺 [へんとうせん] /tonsils/ 扁桃腺炎 [へんとうせんえん] /tonsillitis/quinsy/ 扁桃油 [へんとうゆ] /almond oil/ 扁平 [へんぺい] /flatness/ 扁平足 [へんぺいそく] /flatfoot/ 扁旁 [へんぼう] /left and right radicals/ 扠置く [さておく] /(uk) to set aside/ 扨 [さて] /(uk) well/now/then/ 抉る [えぐる] /to gouge/to hollow out/to bore/to excavate/to scoop out/ 抒情 [じょじょう] /lyricism/description or expression of one's feelings/ 抓み [つまみ] /knob/button/ 抓る [つねる] /to pinch/ 拗くれる [ねじくれる] /(vi) to curve/to twist/to be rebellious/ 拗ける [ねじける] /(vi) to curve/to twist/to be rebellious/ 拗ねる [すねる] /to be peevish/to sulk/to pout/ 拗れる [こじれる] /to get complicated/to grow worse/ 拗れる [ねじれる] /to twist/to wrench/to screw/ 拗音 [ようおん] /diphthong/ 拿 [だ] /arrest/capture/ 拿捕 [だほ] /capture/seizure/ 拈くる [ひねくる] /(vt) to twirl/to spin/to fiddle with/to change wording/ 拈れる [ひねくれる] /to be contrary/to be uncooperative/to be rebellious/ 拇印 [ぼいん] /thumb print/ 拇指 [ぼし] /thumb/ 抛擲 [ほうてき] /(vs) abandoning/giving up/quitting/ 拉致 [らち] /(vs) taking captive/carrying away/kidnapping/abduction/ 拉丁 [らてん] /(uk) Latin/ 拉丁話 [らてんご] /Latin/ 挌闘 [かくとう] /scuffle/wrestling/first fight/(hand-to-hand) fight/melee/fisticuffs/ 拮抗 [きっこう] /rivalry/competition/antagonism/ 拱手 [きょうしゅ] /(vs) folding one's arms/being idle/ 拱手傍観 [きょうしゅぼうかん] /stand idly by and watch/ 拱手傍観 [こうしゅぼうかん] /stand idly by and watch/ 拵える [こしらえる] /to make/to manufacture/ 挾む [はさむ] /to interpose/to hold between/to insert/ 捏ね [つくね] /chicken or fish meatloaf made with egg/ 捏ねる [こねる] /to knead/to mix with fingers/ 捏造 [ねつぞう] /fabrication/forgery/falsehood/ 掣肘 [せいちゅう] /restraint/restriction/control/ 掏る [する] /to pick someone's pocket/ 掏摸 [すり] /pickpocket/ 掟 [おきて] /a law/ 捩じ開ける [ねじあける] /to wrench open/ 捩じ曲げる [ねじまげる] /to twist/to distort/ 捩じ込む [ねじこむ] /to screw in/to thrust into a container/to protest against (and demand compensation)/ 捩じ取る [ねじとる] /to wring off/to wrest from/ 捩じ上げる [ねじあげる] /to twist hard/ 捩じ切る [ねじきる] /to twist off/ 捩じ伏せる [ねじふせる] /to hold down/to twist one's arm/ 捩り [もじり] /parody/imitation/ 捩る [ねじる] /to torture/to wrest/ 捩る [もじる] /to parody/to wrench/to twist/ 捩る [よじる] /to twist/ 揣摩憶測 [しまおくそく] /conjectures/speculation/ 揉み合う [もみあう] /to jostle/to shove and push/to struggle with one another/ 揉み手 [もみで] /rubbing one's hands together/ 揉み消す [もみけす] /to crush/to hush up/ 揉み上げ [もみあげ] /tuft of hair under temple/sideburns/ 揉み療治 [もみりょうじ] /massage/ 揉む [もむ] /to rub/to crumple (up)/to wrinkle/to massage/to be troubled about/to worry over/to train/to coach/ 揉め [もめ] /quarrel/trouble/dispute/ 揉める [もめる] /to disagree/to dispute/ 揉め事 [もめごと] /quarrel/trouble/dispute/friction (between people)/ 揉事 [もめごと] /quarrel/trouble/dispute/friction (between people)/ 揶揄 [やゆ] /(vs) banter/raillery/tease/ridicule/banter with/ 揶揄う [からかう] /to ridicule/to tease/to banter with/to make fun of/ 搦め捕る [からめとる] /to arrest/ 搦手 [からめて] /rear/back entrance/one who arrests/force attacking the rear of a castle/ 攪拌 [かくはん] /agitate/stir/whip/beat/ 撓垂れる [しなだれる] /to droop/ 撓垂れ掛かる [しなだれかかる] /to lean coquettishly against/to snuggle into/to nestle into/ 撥 [ばち] /plectrum/pick/ 撥ねる [はねる] /to reject/to eliminate/to flip/ 撥ね飛ばす [はねとばす] /to hit and throw/ 撥ね付ける [はねつける] /to repel/to spurn/ 撥音 [はつおん] /the sound of the kana "n"/ 撩乱 [りょうらん] /profuse blooming/ 擅断 [せんだん] /arbitrary action/ 擂り潰す [すりつぶす] /(iK) to pulverize/to mash/to deface/to lose a fortune/ 擂り鉢 [すりばち] /(earthenware) mortar (for grinding)/ 擂鉢 [すりばち] /(earthenware) mortar (for grinding)/ 擂粉木 [すりこぎ] /wooden pestle/ 擱座 [かくざ] /(vs) running aground/stalled/stranded/ 擡げる [もたげる] /to lift/to raise/ 擡頭 [たいとう] /(vs) raising one's head/coming to power/becoming famous/ 擯斥 [ひんせき] /(vs) rejection/ostracism/ 擲弾 [てきだん] /grenade/ 擲弾発射筒 [てきだんはっしゃとう] /grenade launcher/ 擽ぐったい [くすぐったい] /(uk) ticklish/ 擽ぐる [くすぐる] /(uk) to tickle/ 擽ったい [くすぐったい] /(uk) ticklish/ 擽る [くすぐる] /(uk) to tickle/ 攘夷 [じょうい] /expulsion of the foreigners/ 攫う [さらう] /to carry off/to run away with/to sweep away/to wash away/to dredge/to kidnap/to abduct/ 攫われた [さらわれた] /kidnapped/abducted/carried off/swept away/ 斃死 [へいし] /(vs) falling dead/perishing/dying/ 斟酌 [しんしゃく] /consideration/ 旁 [かたがた] /incidentally/at the same time/ 旁 [つくり] /the right half of a character when the left half is its radical/ 旁々 [かたがた] /incidentally/at the same time/ 旁註 [ぼうちゅう] /side notes/gloss/ 旁旁 [かたがた] /incidentally/at the same time/ 旱魃 [かんばつ] /drought/ 昵懇 [じっこん] /intimacy/familiarity/ 昴 [すばる] /Pleiades/ 暈ける [ぼける] /to fade (colour)/ 暈し [ぼかし] /shading off/gradation/ 暈す [ぼかす] /to shade off/to obscure/ 曖昧 [あいまい] /(an) vague/ambiguous/ 曖昧さ [あいまいさ] /ambiguity/ 曖昧模糊 [あいまいもこ] /obscure/vague/ambiguous/ 曚昧 [もうまい] /(oK) (an) ignorance/(lack of) enlightenment or civilization/unenlightened/uncivilized/ 曠古 [こうこ] /(a-no) historic/unprecedented/ 曠世 [こうせい] /(a-no) unparalleled/matchless/ 曠野 [あらの] /wasteland/wilderness/deserted land/ 曰く [いわく] /to say/to reason/pretext/history/past/story/ 曰く付き [いわくつき] /(a-no) with a history (story)/ 朦朧 [もうろう] /(an) dim/indistinct/hazy/vague/ambiguous/faint/ 朦朧たる [もうろうたる] /to be dim/to be hazy/to be vague/to be obscure/ 朧気 [おぼろげ] /vagueness/ 杞憂 [きゆう] /absurd fear/needless anxiety/ 枷 [かせ] /shackles/fetters/irons/handcuffs/bonds/ 枸杞 [くこ] /Chinese matrimony vine/ 枸櫞酸 [くえんさん] /citric acid/ 檜 [ひのき] /Japanese cypress/white cedar/Chamaecyparis obtusa/ 栞 [しおり] /bookmark/guidebook/ 桎梏 [しっこく] /bonds/fetters/ 梳かす [とかす] /to comb out/ 桿菌 [かんきん] /bacillus/ 梟 [きょう] /(vs) exposing (a severed head)/ 梟 [ふくろう] /owl/ 梟悪 [きょうあく] /great treachery/very atrocious person/ 梟罪 [きょうざい] /crime of exposing a severed head/ 梟首 [きょうしゅ] /exposure of a severed head/ 梟将 [きょうしょう] /brave general/ 梟敵 [きょうてき] /treacherous enemy/ 梟猛 [きょうもう] /fierce/ 梟雄 [きょうゆう] /ringleader/accomplished villain/ 梭子魚 [かます] /barracuda/ 梔子 [くちなし] /Cape jasmine/gardenia/ 梃 [てこ] /lever/ 梃子 [てこ] /lever/ 梵語 [ぼんご] /Sanskrit/ 梵妻 [ぼんさい] /Buddhist priest's wife/ 梵字 [ぼんじ] /Sanskrit characters/ 梵鐘 [ぼんしょう] /temple bell/ 梵天王 [ぼんてんおう] /Brahma/the Creator/ 梵和辞典 [ぼんわじてん] /Sanskrit-Japanese dictionary/ 梵刹 [ぼんさつ] /temple/ 梵刹 [ぼんせつ] /temple/ 棘 [おどろ] /briars/thicket/the bush/ 棘 [とげ] /thorn/splinter/spine/biting words/ 棘皮動物 [きょくひどうぶつ] /echinoderm/ 棍棒 [こんぼう] /stick/club/cudgel/ 棗 [なつめ] /jujube (tree)/ 棗椰子 [なつめやし] /date (palm tree)/ 棹 [さお] /pole/rod/violin neck/ 楷書 [かいしょ] /printed style writing/ 楔 [くさび] /wedge/link pin/ 楔形 [くさびがた] /(an) (uk) wedge-shape/ 楔形文字 [くさびがたもじ] /cuneiform (writing)/ 椹 [さわら] /sawara cypress/Chamaecyparis pisifera/ 椰子 [やし] /palm tree/ 槐樹 [かいじゅ] /massive rock formation/ 榴弾砲 [りゅうだんぽう] /howitzer/ 樅 [もみ] /fir tree/ 橙 [だいだい] /bitter orange/ 橙色 [だいだいいろ] /orange(-colored)/ 橈 [かい] /oar/scull/paddle/ 橈骨 [とうこつ] /radius/ 檄を飛ばす [げきをとばす] /to issue a manifesto/to appeal/ 檄文 [げきぶん] /written appeal/manifesto/declaration/ 檣 [ほばしら] /mast/ 檻 [おり] /cage/pen/jail cell/ 櫂 [かい] /oar/scull/paddle/ 櫻 [さくら] /cherry blossom/cherry tree/ 鬱々 [うつうつ] /gloominess/melancholy/pessimism/ 鬱を散じる [うつをさんじる] /to chase ones gloom away/to free one's thoughs from melancholy/ 鬱血 [うっけつ] /blood congestion/ 鬱蒼たる [うっそうたる] /thick/dense/luxuriant/ 鬱滞 [うったい] /(a-no) (uk) (vs) congestion/pent-up feelings/ 鬱陶しい [うっとうしい] /(oK) (uk) gloomy/depressing/ 鬱病 [うつびょう] /melancholia/depression/ 鬱憤 [うっぷん] /resentment/grudge/anger/ 鬱鬱 [うつうつ] /gloominess/melancholy/pessimism/ 飮み屋 [のみや] /bar/saloon/ 飮屋 [のみや] /bar/saloon/ 歔 [きょ] /cry/ 歔欷 [きょき] /sobbing/weeping/ 歔欷き [すすりなき] /sobbing/weeping/ 歿する [ぼっする] /to die/ 歿後 [ぼつご] /after death/posthumously/ 殯宮 [ひんきゅう] /temporary imperial mortuary/ 殲滅 [せんめつ] /(vs) extermination/annihilation/ 殷々たる [いんいんたる] /roaring/booming/bellowing/pealing/reverberating/ 殷盛 [いんせい] /prosperity/ 殷賑 [いんしん] /prosperity/ 殷富 [いんぷ] /wealth/prosperity/ 殷殷たる [いんいんたる] /roaring/booming/bellowing/pealing/reverberating/ 毟り取る [むしりとる] /to tear off/to pluck off/ 毟る [むしる] /to pluck/to pick/to tear/ 毫も [ごうも] /(not) in the least/(not) at all/ 毫釐 [ごうり] /very small quantity/ 麾下 [きか] /troops under one's command/ 氓 [ぼう] /people/ 沁みる [しみる] /to penetrate/to soak in/ 沁み沁みと [しみじみと] /(uk) earnestly/keenly/fully/heartily/seriously/ 沐浴 [もくよく] /bathing/ 沽券 [こけん] /bill of sale/person's character/ 沮喪 [そそう] /loss of spirit/dejection/ 洒脱 [しゃだつ] /(an) unconventional/unconstrained/ 洒落 [しゃらく] /frank/open-hearted/ 洒落 [しゃれ] /joke/pun/witticism/ 洒落た [しゃれた] /stylish/tasteful/fashionable/ 洒落っ気 [しゃれっけ] /being dressed stylishly/ 洒落る [しゃれる] /to joke/to play on words/to dress stylishly/ 洒落込む [しゃれこむ] /to get dressed up/ 洒落臭い [しゃらくさい] /impertinent/impudent/cheeky/ 浣腸 [かんちょう] /(vs) (giving an) enema/ 浚う [さらう] /to carry off/to run away with/to sweep away/to wash away/to dredge/to kidnap/to abduct/ 浚渫 [しゅんせつ] /dredging/ 涎 [よだれ] /(uk) drool/ 涅槃 [ねはん] /Nirvana/Buddha's death/salvation/ 涵養 [かんよう] /(vs) cultivation/fostering/training/ 涸れる [かれる] /to dry up/to run out/ 涸渇 [こかつ] /(vs) drying up/becoming exhausted/running dry/ 淺見 [せんけん] /shallow view/superficial idea/ 湮滅 [いんめつ] /extinction/destruction/ 渾然たる [こんぜんたる] /whole/entire/harmonious/ 渾名 [あだな] /nickname/ 游魚 [ゆうぎょ] /fish swimming about in water/ 滓 [かす] /dregs/feces/refuse/scum/ 溯源 [さくげん] /(vs) return to the origin/go back to the beginning/retrace/ 灌漑 [かんがい] /irrigation/ 滾々 [こんこん] /copious (flowing)/ 滾滾 [こんこん] /copious (flowing)/ 漿液 [しょうえき] /juice/sap/blood serum/ 滲み出る [しみでる] /(oK) to ooze/to exude/to percolate/to soak through/ 滲み渡る [しみわたる] /to penetrate/to pervade/to spread/ 滲む [にじむ] /to run/to blur/to spread/to blot/to ooze/ 滲出 [しんしゅつ] /exudation/percolation/effusion/(chemical) extraction/ 滲透 [しんとう] /(vs) permeation/penetration/ 漲る [みなぎる] /(I) (uk) to swell up/to rise/to be (brim) full of/to pervade/ 潛心 [せんしん] /(oK) meditation/absorption/ 潛心力 [せんしんりょく] /(oK) (MA) potential power/ 濛々たる [もうもうたる] /dense/thick/dim/vague/ 濛濛たる [もうもうたる] /dense/thick/dim/vague/ 瀑布 [ばくふ] /waterfall/ 濾過 [ろか] /(vs) filtration/filtering/percolation/ 濾過器 [ろかき] /strainer/filter/ 濾紙 [ろし] /filter paper/ 瀝青 [ちゃん] /asphalt/bitumen/ 瀝青 [れきせい] /asphalt/bitumen/ 瀘過器 [ろかき] /strainer/filter/ 瀟洒 [しょうしゃ] /(an) elegant/trim/neat/refined/ 炙り出し [あぶりだし] /(a-no) invisible writing revealed by applying heat/writing done in invisible ink/ 炙り出す [あぶりだす] /to reveal invisible writing by applying heat/ 炙る [あぶる] /(uk) to scorch/ 炒める [いためる] /to stir-fry/ 炒め物 [いためもの] /fried food/ 炒り子 [いりこ] /small dried sardine/ 炒飯 [ちゃあはん] /(uk) Chinese-style fried rice/ 炬火 [きょか] /pine torch/torchlight/firebrand/ 炬燵 [こたつ] /table with heater/(orig) charcoal brazier in a floor well/ 炸薬 [さくやく] /explosives/ 炸裂 [さくれつ] /(vs) explosion/ 炮烙 [ほうろく] /baking pan/parching pan/ 烙印 [らくいん] /mark/brand/stigma/branding iron/ 烽火 [のろし] /signal fire/rocket/beacon/ 烽火 [ほうか] /signal fire/rocket/beacon/ 焜炉 [こんろ] /portable cooking stove/gas burner/ 焙烙 [ほうろく] /baking pan/parching pan/ 煌々たる [こうこうたる] /brilliant/light/ 煌々と [こうこうと] /brilliantly/brightly/ 煌く [きらめく] /to glitter/to glisten/to sparkle/to twinkle/to glare/to gleam/ 煌びやか [きらびやか] /(an) gorgeous/gaudy/dazzling/gay/ 煌めき [きらめき] /glitter/glimmer/sparkle/twinkle/ 煌めく [きらめく] /to glitter/to glisten/to sparkle/to twinkle/to glare/to gleam/ 煌煌たる [こうこうたる] /brilliant/light/ 煌煌と [こうこうと] /brilliantly/brightly/ 燻し [いぶし] /fumigation/oxidation of metal/ 燻ぶる [くすぶる] /to smoke/to smoulder/to sputter/ 燻らす [くゆらす] /to smoke (e.g. a pipe)/to puff (a cigarette)/ 燻る [くすぶる] /(io) to smoke/to smoulder/to sputter/ 燻蒸 [くんじょう] /fumigation/ 燻製 [くんせい] /smoking (of meat)/ 熨斗 [のし] /long thin strip of dried sea-ear or paper attached to a gift/ 熨斗を付ける [のしをつける] /to make a gift of/ 熨斗紙 [のしがみ] /wrapping paper for a present/ 熨斗袋 [のしぶくろ] /paper bag for putting a present in/ 熾す [おこす] /to light a fire/ 熾烈 [しれつ] /violence/severity/fierceness/ 燠 [おき] /embers/live charcoal/ 燠火 [おきび] /blazing fire/ 爛らかす [ただらかす] /to cause to be inflamed/ 爛れる [ただれる] /to be sore/to be inflamed/to be bleary/to fester/ 爛死 [らんし] /burning to death/ 爛熟 [らんじゅく] /(a-no) (vs) overripeness/full maturity (of)/overmaturity/ 爛漫たる [らんまんたる] /glorious/luxuriant/splendid/ 爬虫 [はちゅう] /reptile/ 爬虫類 [はちゅうるい] /reptiles/ 牀几 [しょうぎ] /(oK) camp stool/folding stool/ 犇めき [ひしめき] /(vs) (uk) clamour/crowd/jostle/ 犇犇 [ひしひし] /(uk) acutely/severely/tightly/keenly/ 狆 [ちん] /Japanese spaniel (pug)/Pekinese (dog)/ 狒々 [ひひ] /baboon/ 狒狒 [ひひ] /baboon/ 狡い [ずるい] /(uk) sly/cunning/ 狡休み [ずるやすみ] /(vs) (uk) playing hookey/being away from work without a good reason/ 狡賢い [ずるがしこい] /(an) sly/ 狡知 [こうち] /craft/cunning/ 狡猾 [こうかつ] /sly/ 猊下 [げいか] /your highness/your grace/your eminence/ 猊美渓 [げいびけい] /Geibi Gorge (Higashiyama-cho, Iwate-ken)/ 猜疑 [さいぎ] /suspicion/jealousy/ 猜疑心 [さいぎしん] /suspicion/jealousy/ 猩々 [しょうじょう] /orangutan/heavy drinker/ 猩々緋 [しょうじょうひ] /scarlet/ 猩紅熱 [しょうこうねつ] /scarlet fever/ 猩猩 [しょうじょう] /orangutan/heavy drinker/ 猩猩緋 [しょうじょうひ] /scarlet/ 猥りがわしい [みだりがわしい] /morally corrupt/ 猥りに [みだりに] /without authority/without reason/arbitrarily/unnecessarily/indiscriminately/recklessly/ 猥シャツ [わいシャツ] /obscene shirt (pun)/ 猥雑 [わいざつ] /confusion/disorder/ 猥談 [わいだん] /indecent talk/ 猥本 [わいほん] /pornography/obscene book/ 猥褻 [わいせつ] /obscenity/ 獰猛 [どうもう] /ferocity/ 獰猛 [ねいもう] /ferocity/ 獺 [かわうそ] /otter/ 珈琲 [こうひい] /(uk) coffee/ 玳瑁 [たいまい] /tortoise shell/ 玻璃 [はり] /crystal/glass/ 琥珀 [こはく] /amber/ 琥珀色 [こはくいろ] /amber (colour)/ 琺瑯 [ほうろう] /enamel/ 瑕 [あら] /defect/flaw/blemish/ 瑕 [きず] /flaw/weak point/ 瑕疵 [かし] /flaw/defect/blemish/ 瑁 [ぼう] /ancient Chinese imperial jewels/ 瑣事 [さじ] /something small or petty/trifle/ 瑣末 [さまつ] /(an) trivial/trifling/ 瑪瑙 [めのう] /agate/ 甕 [かめ] /jar/jug/vat/urn/vase/ 甕 [みか] /jar/jug/vat/urn/vase/ 甦 [よみがえ] /resurrection/ 甦る [よみがえる] /to be resurrected/to be revived/to be resuscitated/to be rehabilitated/ 甦生 [そせい] /(vs) rebirth/resuscitation/rehabilitation/reorganization/regeneration/resurrection/reviving/ 畸形 [きけい] /deformity/abnormality/ 疇 [ちゅう] /before/companion/same kind/ 疥癬 [かいせん] /itch/scabies/mange/ 疣 [いぼ] /wart/ 疼く [うずく] /(uk) to throb/to ache/ 疼痛 [とうつう] /pain/ 疱疹 [ほうしん] /herpes/blister/ 疱瘡 [ほうそう] /smallpox/ 痒い [かゆい] /itchy/itching/ 痙る [つる] /to cramp/to be cramped/to contract/ 痙攣 [けいれん] /convulsions/cramps/ 痣 [あざ] /birthmark/blotch/nevus/ 痼る [しこる] /to stiffen/to harden/ 痰 [たん] /phlegm/ 痺れ [しびれ] /numbness/limbs going to sleep/ 痺れる [しびれる] /to become numb/to go to sleep (i.e., a limb)/ 痺れ感 [しびれかん] /numbness/ 痲痺 [まひ] /paralysis/palsy/numbness/stupor/ 痳病 [りんびょう] /gonorrhea/ 瘋癲 [ふうてん] /insanity/ 瘤 [こぶ] /(uk) bump/lump/protuberance/swelling/ 癇症 [かんしょう] /irritability/irascibility/hot temper/ 癇癖 [かんぺき] /short temper/ 癇癪 [かんしゃく] /passion/temper/irritability/ 癩病 [らいびょう] /leprosy/ 癩病患者 [らいびょうかんじゃ] /leper/ 癪 [しゃく] /spasms/convulsions/cause of offense/an annoyance/a peeve/ 癪にさわる [しゃくにさわる] /to irritate/ 癪に触る [しゃくにさわる] /to irritate/ 癲癇 [てんかん] /epilepsy/epileptic fit/ 癸 [き] /10th in rank/tenth sign of the Chinese calendar/ 癸 [みずのと] /10th in rank/tenth sign of the Chinese calendar/ 皺 [しわ] /wrinkles/creases/ 皺くちゃ [しわくちゃ] /(uk) crumpled/wrinkled/ 盂蘭盆 [うらぼん] /Feast of Lanterns/ 盂蘭盆 [おぼん] /(uk) Festival of the Dead (Obon)/ 盂蘭盆会 [うらぼんえ] /Feast of Lanterns/ 盥回し [たらいまわし] /rotating the reign of government within own faction/ 盪ける [とろける] /to be enchanted with/ 眈々 [たんたん] /vigilant hostility/ 眈眈 [たんたん] /vigilant hostility/ 眩い [まぶい] /(io) (col) (uk) cute/pretty/ 眩しい [まぶしい] /dazzling/radiant/ 眩惑 [げんわく] /(vs) dazzling/blinding/ 眩暈 [めまい] /(vs) dizziness/giddiness/ 眞言 [しんごん] /(arch) Shingon (Budd.)/ 眷族 [けんぞく] /family/dependents/household/ 眸子 [ぼうし] /eye/pupil/ 睨み合う [にらみあう] /to glare at each other/ 睨み合せる [にらみあわせる] /to weigh one thing against the other/to act in consideration of/ 睨み付ける [にらみつける] /to glare at/ 睨む [にらむ] /to glare at/to scowl at/to keep an eye on/ 睫毛 [まつげ] /eyelashes/ 睿智 [えいち] /wisdom/intelligence/intellect/ 睾丸 [こうがん] /testicles/ 瞑る [つぶる] /to close the eyes/ 瞑る [つむる] /to close the eyes/ 瞑想 [めいそう] /meditation/ 瞼 [まぶた] /eyelids/ 瞽者 [こしゃ] /blind person/ 瞽女 [ごぜ] /blind female beggar who sings or plays shamisen/ 矇昧 [もうまい] /(oK) (an) ignorance/(lack of) enlightenment or civilization/unenlightened/uncivilized/ 矍鑠 [かくしゃく] /vigorous old age/ 矍鑠たる [かくしゃくたる] /hale and hearty/ 矮躯 [わいく] /small stature/ 矮鶏 [ちゃぼ] /(Japanese) bantam/ 矮小 [わいしょう] /(an) diminutive/pigmy/stunted/ 砒素 [ひそ] /arsenic (As)/ 硅素 [けいそ] /silicon (Si)/ 硼酸 [ほうさん] /boric acid/ 硼素 [ほうそ] /boron (B)/ 碌でなし [ろくでなし] /(uk) bum/good-for-nothing/ne'er-do-well/ 碌な [ろくな] /satisfactory/decent/ 碌に [ろくに] /(uk) well/enough/sufficient/ 磔刑 [はりつけ] /crucifixion/ 礫 [つぶて] /throwing stones/ 礫岩 [れきがん] /conglomerate stone/ 祟り [たたり] /curse/ 祟る [たたる] /to curse/to cast a spell/ 祓い [はらい] /purification/exorcism/ 祓い清める [はらいきよめる] /to purify/to exorcise/ 禊 [みそぎ] /purification ceremony/ 稍 [やや] /(uk) a little/partially/somewhat/a short time/a while/ 稠密 [ちゅうみつ] /(an) dense/populous/crowded/thick/ 稟議 [りんぎ] /(vs) reaching a decision by using a circular letter/ 禀議 [りんぎ] /(vs) reaching a decision by using a circular letter/ 禀議書 [りんぎしょ] /draft plan circulated to obtain permission/ 禀告 [りんこく] /notice/notification/ 禀質 [ひんしつ] /natural disposition/ 禀性 [ひんせい] /nature/character/ 禀性 [りんせい] /nature/character/ 禀請 [りんせい] /petition/ 禀請書 [りんせいしょ] /petition/ 穢多 [えた] /old word for burakumin (pejorative)/ 穢土 [えど] /this impure world (Buddhist term)/ 窘める [たしなめる] /to chide/to rebuke/ 窶れる [やつれる] /(io) (uk) to be worn out/ 竦む [すくむ] /to cower/to be cramped/ 竦める [すくめる] /(uk) to shrug (shoulders)/to duck (head)/to draw back (body)/ 笊 [ざる] /(col) (uk) sieve/person who can drink copiously without getting drunk/ 笊法 [ざるほう] /(uk) law full of loopholes/ 筐体 [きょうたい] /cabinet/case/component/unit/ 筍 [たけのこ] /bamboo shoots/ 筵 [むしろ] /straw mat/ 箝口 [かんこう] /(vs) gagging/hushing up/ 箝口令 [かんこうれい] /gag law/ 箒 [ほうき] /(oK) broom/ 篁 [たかむら] /bamboo grove/ 箴言 [しんげん] /proverb/maxim/ 篆書 [てんしょ] /characters used on seals/ 篩いに掛ける [ふるいにかける] /to sieve/to sift/ 篩い分ける [ふるいわける] /to sift/to screen/ 籠 [かご] /basket/cage/ 籠もる [こもる] /to seclude oneself/to be confined in/to be implied/to be stuffy/ 籠る [こもる] /to seclude oneself/to be confined in/to be implied/to be stuffy/ 籠城 [ろうじょう] /(vs) siege/besieging/confinement/holding a castle/ 籠絡 [ろうらく] /(vs) inveigling/ensnaring/enticement/cajoling/ 簇出 [ぞくしゅつ] /(vs) springing up in clusters/ 簇生 [ぞくせい] /(vs) (of plants) growing in clusters/growing gregariously/ 篳篥 [ひちりき] /flageolet/Shinto flute/ 簗 [やな] /(fish) weir/fish trap/ 籤 [くじ] /lottery/lot/ 籤引 [くじびき] /(uk) lottery/drawn lot/ 籤引き [くじびき] /(uk) lottery/drawn lot/ 糜爛 [びらん] /inflammation/erosion of skin or mucous membranes/ 糜爛性 [びらんせい] /irritating/poisonous (gas)/ 糺す [ただす] /to query/ 紆余 [うよ] /meandering/beating around the bush/abundant talent/ 紆余曲折 [うよきょくせつ] /turns and twists/ups and downs/meandering/complications/vicissitudes/ 絆 [きずな] /bonds/fetters/encumbrance/ 絆創膏 [ばんそうこう] /adhesive plaster/ 絨毛 [じゅうもう] /wool/ 絨毯 [じゅうたん] /(uk) carpet/ 絨毯爆撃 [じゅうたんばくげき] /carpet bombing/ 絨緞 [じゅうたん] /(uk) carpet/ 綛 [かせ] /(uk) reel/ 綺羅 [きら] /fine clothes/ 綺羅びやか [きらびやか] /(an) gorgeous/gaudy/dazzling/gay/ 綺麗 [きれい] /(oK) (an) (uk) pretty/clean/nice/tidy/beautiful/fair/ 綺麗事 [きれいごと] /fine skill/simplicity/ 綽名 [あだな] /nickname/ 綢密 [ちゅうみつ] /(an) dense/populous/crowded/thick/ 緞子 [どんす] /silk damask/satin damask/ 緞帳 [どんちょう] /thick curtain/drop curtain/ 緻密 [ちみつ] /(an) minute/fine/delicate/accurate/elaborate/ 縊り殺す [くびりころす] /to strangle to death/ 縊死 [いし] /death by hanging/ 縒りを戻す [よりをもどす] /to get back together again/to be reconciled/ 縋り付く [すがりつく] /to cling to/ 縋る [すがる] /to cling to/to rely on/ 繃帯 [ほうたい] /(vs) bandage/dressing/ 縺れる [もつれる] /to tangle/to become complicated/to get twisted/ 繩張り [なわばり] /(vs) roping off/stretching rope/demarcation/ 繻子 [しゅす] /satin/ 辮髪 [べんぱつ] /pigtail/ 纒わり付く [まつわりつく] /(uk) to coil (around)/to cling to/to not leave someone or something alone/ 纒わり付く [まとわりつく] /(uk) to coil (around)/to cling to/to not leave someone or something alone/ 纒足 [てんそく] /(vs) foot-binding/ 罅 [ひび] /(uk) crack/fissure/flaw/ 罅ぜる [はぜる] /to burst open/to pop/to split/ 罅割れ [ひびわれ] /(vs) cracking/ 罅焼き [ひびやき] /crackleware/ 罌粟 [けし] /poppy/ 罐詰め [かんづめ] /(oK) packing (in cans)/canning/canned goods/tin can/ 罔 [あみ] /net/ 罔 [ぼう] /net/ 罔 [もう] /net/ 罠 [わな] /trap/snare/ 羞恥 [しゅうち] /shyness/bashfulness/ 羞恥心 [しゅうちしん] /shyness/shame/ 羚羊 [れいよう] /antelope/ 羸 [るい] /weak/thin/ 羸弱 [るいじゃく] /weakness/feebleness/imbecility/ 翕 [きゅう] /gather/ 翕然 [きゅうぜん] /spontaneously/with one accord/ 翔ける [かける] /(io) to soar/to fly/ 翔る [かける] /to soar/to fly/ 翔破 [しょうは] /(vs) completing a flight/ 翡翠 [かわせみ] /(gikun) kingfisher/ 翡翠 [ひすい] /jade/kingfisher/ 翡翠色 [ひすいいろ] /jade green/ 翩々たる [へんぺんたる] /fluttering/frivolous/ 翩翻たる [へんぽんたる] /fluttering/frivolous/ 翩翩たる [へんぺんたる] /fluttering/frivolous/ 翳り [かげり] /shadow or cloud (e.g. on someone's happiness)/shade/gloom/ 耄碌 [もうろく] /senility/second childhood/ 聊か [いささか] /a little/a bit/ 聚落 [しゅうらく] /centers of population/ 聚落 [じゅらく] /centers of population/ 聢り [しっかり] /(uk) firmly/tightly/reliable/level-headed/steady/ 聳える [そびえる] /to rise/to tower/to soar/ 聰明 [そうめい] /(an) wisdom/sagacity/ 肛門 [こうもん] /anus/ 肚裏 [とり] /in the heart/ 胚芽 [はいが] /embryo bud/germ/ 胚子 [はいし] /embryo/ 胚珠 [はいしゅ] /ovule/ 胚胎 [はいたい] /(vs) germination/pregnancy/ 胚乳 [はいにゅう] /endosperm/ 胯間 [こかん] /nether region/between the legs/ 脛 [すね] /leg/shin/ 脛骨 [けいこつ] /tibia/shinbone/ 脛当て [すねあて] /greaves/shin guards/ 脩 [しゅう] /dried meat/dry up/ 腋下 [えきか] /armpit/ 腋臭 [わきが] /body odor/abnormal underarm odor/ 腋毛 [わきげ] /underarm hair/ 腋窩 [えきか] /armpit/ 脾腫 [ひしゅ] /swollen or cancerous spleen/ 脾臓 [ひぞう] /spleen/ 腓骨 [ひこつ] /fibula/ 腓返り [こむらがえり] /cramp in the leg/ 腑甲斐無い [ふがいない] /disappointing/weak-minded/ 腑抜け [ふぬけ] /fool/coward/ 胼胝 [たこ] /callus/corn/ 腱 [けん] /tendon/ 腱鞘 [けんしょう] /sheath of tendon/ 腱鞘炎 [けんしょうえん] /inflammation of a tendon (sheath)/RSI/ 膃肭臍 [おっとせい] /fur seal/ 膀胱 [ぼうこう] /urinary bladder/ 膀胱炎 [ぼうこうえん] /cystitis/ 膠 [にかわ] /glue/ 膠も無い [にべもない] /(uk) curt/point-blank/ 膠化 [こうか] /(vs) gelatinization/ 膠原病 [こうげんびょう] /collagen disease/ 膠漆 [こうしつ] /glue & lacquer/great intimacy/ 膠質 [こうしつ] /(a-no) gluey/colloidal/ 膠着 [こうちゃく] /(vs) stalemate/agglutination/adhesion/ 膠着語 [こうちゃくご] /agglutinative language/ 膠着状態 [こうちゃくじょうたい] /deadlock/stalemate/ 膣 [ちつ] /vagina/ 腟 [ちつ] /vagina/ 膵臓 [すいぞう] /pancreas/ 膾炙 [かいしゃ] /household word/universal praise/ 臀部 [でんぶ] /buttocks/ 膺懲 [ようちょう] /punishment/chastisement/ 臍 [へそ] /navel/belly-button/ 臍のゴマ [へそのゴマ] /(uk) belly button lint/ 臍の緒 [へそのお] /(uk) umbilical cord/ 臍下 [せいか] /lower abdomen/ 臍下丹田 [せいかたんでん] /pit of the stomach/ 臍曲がり [へそまがり] /perverseness/ 臍繰り [へそくり] /secret savings/ 臍繰り金 [へそくりがね] /secret savings/ 臍帯 [さいたい] /umbilical cord/ 臍帯 [せいたい] /umbilical cord/ 臙脂 [えんじ] /rouge/lipstick/dark-red pigment/ 舁き上げる [かきあげる] /to shoulder (palanquin)/ 舁き入れる [かきいれる] /to carry in/ 舅 [しゅうと] /father-in-law/ 舅姑 [きゅうこ] /parents-in-law/ 與太者 [よたもの] /(uk) hooligan/layabout/good-for-nothing/gangster/ 與論 [よろん] /(oK) public opinion/ 舐ぶる [ねぶる] /(io) to lick/ 舐めずる [なめずる] /to lick one's lips/ 舐める [なめる] /to lick/ 舐る [ねぶる] /to lick/ 艀 [はしけ] /barge/ 艙口 [そうこう] /hatch/hatchway (ship)/ 艤装 [ぎそう] /(vs) fitting-out of a ship/rigging/ship's outfit/ 艨艟 [もうどう] /warship/ 艫 [とも] /stern/ 艱苦 [かんく] /privation suffering/ 艱難 [かんなん] /hardships/privations/difficulties/ 艱難辛苦 [かんなんしんく] /trial and tribulation/hardships/privations/difficulties/ 芍薬 [しゃくやく] /peony/ 芒洋 [ぼうよう] /vastness/ 芟除 [さんじょ] /(vs) cutting away/ 芻 [すう] /grass cutting/hay/ 苟且 [かりそめ] /neglecting/slighting/trifling/ 苟且 [こうしょ] /neglecting/slighting/trifling/ 苺 [いちご] /strawberry/ 茹だる [うだる] /(vi) to boil/to seethe/ 茹だる [ゆだる] /(vi) to boil/to seethe/ 茹でる [ゆでる] /to boil/ 茹蛸 [ゆでだこ] /octopus (boiled)/ 茫然 [ぼうぜん] /absent-mindedly/in a daze/ 茫然自失 [ぼうぜんじしつ] /be stupified/be stunned/ 茗荷 [みょうが] /Japanese ginger/ 茘枝 [れいし] /lychee (litchi) nut/ 莚席 [えんせき] /matting/ 莢 [さや] /shell (i.e. of a pea)/pod/hull/ 莢豌豆 [さやえんどう] /peas/ 茣蓙 [ござ] /mat/matting/ 荼枳尼 [だきに] /Dakini (Buddhist fairy-goddess)/ 莨 [たばこ] /(pt:) (uk) tobacco/cigarettes/ 菠薐草 [ほうれんそう] /spinach/ 菲才 [ひさい] /lack of ability/incompetence/ 萠芽 [ほうが] /germination/germ/sprout/bud/sign/ 葭簀 [よしず] /reed screen/ 葷酒 [くんしゅ] /garlic & wine/ 萬 [まん] /10,000/ten thousand (used in legal documents)/ 萬釣り [まんづり] /(oK) (X) (fem) (vulg) masturbation/ 萵苣 [ちしゃ] /lettuce/ 蒿雀 [あおじ] /(gikun) black-faced bunting/ 蒟蒻 [こんにゃく] /jelly made from starch of devils tongue/pressed vegetable/ 蓚酸 [しゅうさん] /oxalic acid/ 蓆 [むしろ] /straw mat/ 蓖麻 [ひま] /castor oil plant/ 蓖麻子 [ひまし] /castor bean/ 蓖麻子油 [ひましゆ] /castor oil/ 蓴菜 [じゅんさい] /water shield/ 蔗糖 [しょとう] /cane sugar/sucrose/ 蔬菜 [そさい] /greens/vegetables/ 蔕 [へた] /calyx/stem/ 蓼 [たで] /knotweed/jointweed/smartweed/ 蓼食う虫も好き好き [たでくうむしもすきずき] /(id) there's no accounting for tastes/ 蕁麻 [いらくさ] /(oK) nettle/ 蕁麻疹 [じんましん] /hives/nettle rash/ 薨去 [こうきょ] /death/demise/ 薔薇 [ばら] /rose/ 薔薇十字団 [ばらじゅうじだん] /Rosicrucian/Fellowship of the Rosy Cross/ 薔薇色 [ばらいろ] /rose-colour/ 薇 [ぜんまい] /royal fern/ 蕾 [つぼみ] /bud/flower bud/ 藉口 [しゃこう] /pretence/ 藜 [あかざ] /goosefoot (plant)/ 蘊蓄 [うんちく] /one's vast stock of knowledge/ 蘆溝橋 [ろこうきょう] /Marco Polo Bridge/ 蘚苔 [せんたい] /moss/bryophyte/ 虱 [しらみ] /louse/lice/ 虱潰し [しらみつぶし] /(uk) a very thorough search (for contraband, escaped convict, etc.)/ 蚋 [ぶよ] /gnat/ 蚯蚓 [みみず] /earthworm/ 蚰蜒 [げじげじ] /millipede/centipede/ 蚰蜒眉 [げじげじまゆ] /bushy eyebrows/ 蛔虫 [かいちゅう] /round intestinal worm/ 蛞蝓 [なめくじ] /slug/ 蛟竜 [こうりゅう] /rain dragon/hidden genius/ 蛟竜 [こうりょう] /rain dragon/hidden genius/ 蛟龍 [こうりゅう] /rain dragon/hidden genius/ 蛟龍 [こうりょう] /rain dragon/hidden genius/ 蛯 [えび] /lobster/prawn/shrimp/ 蜆 [しじみ] /corbicula/ 蜈蚣 [むかで] /centipede/ 蜀黍 [もろこし] /Indian millet/sorghum/ 蜃気楼 [しんきろう] /mirage/ 蛻の殻 [もぬけのから] /(uk) be completely empty/ 蜉蝣 [かげろう] /May fly/something ephemeral/ 蜉蝣 [ふゆう] /May fly/something ephemeral/ 蛹 [さなぎ] /chrysalis/pupa/ 蛹化 [ようか] /(vs) pupation/ 蛹虫 [ようちゅう] /pupa/chrysalis/ 蜿蜒 [えんえん] /meandering/wandering/ 蜻蛉 [かげろう] /dragonfly/ 蜻蛉 [とんぼ] /dragonfly/ 蜻蛉返り [とんぼがえり] /somersault/returning from a destination right after arriving there/ 蜥蜴 [とかげ] /lizard/ 蜚語 [ひご] /rumour/gossip/ 蝟 [はりねずみ] /hedgehog/porcupine/ 蝟集 [いしゅう] /(vs) swarm/throng/flock together/ 蝸牛 [かぎゅう] /snail/ 蝸牛 [かたつむり] /(uk) snail/ 蝌蚪 [おたまじゃくし] /tadpole/ladle/musical note/ 蝌蚪 [かと] /tadpole/ladle/musical note/ 蝴蝶 [こちょう] /butterfly/ 蝙蝠 [こうもり] /bat/ 蝙蝠傘 [こうもりがさ] /umbrella/ 蝪 [とう] /ground spider/ 螢火 [けいか] /light of a firefly/ 螢火 [ほたるび] /light of a firefly/ 螢光 [けいこう] /fluorescence/ 螢光灯 [けいこうとう] /fluorescent light/ 螢光燈 [けいこうとう] /fluorescent light/ 螢石 [けいせき] /fluorspar/fluorite/ 螢石 [ほたるいし] /fluorspar/fluorite/ 螢雪 [けいせつ] /diligent study/ 螟蛾 [めいが] /parasitic moth/ 螟虫 [ずいむし] /rice borer/pearl moth/ 螟虫 [めいちゅう] /rice borer/pearl moth/ 蟋 [こおろぎ] /cricket/ 蟋蟀 [きりぎりす] /grasshopper/katydid/ 蟋蟀 [こおろぎ] /cricket/ 蟀谷 [こめかみ] /(uk) temple (of the forehead)/ 蟄居 [ちっきょ] /(vs) keeping house/being confined to one's house/ 螳螂 [かまきり] /praying mantis/ 螳螂 [とうろう] /praying mantis/ 螳螂拳 [とうろうけん] /(MA) praying mantis style/ 蟇 [ひき] /toad/ 蟇蛙 [ひきがえる] /toad/ 蟆 [ひき] /toad/ 螻蛄 [おけら] /mole cricket/ 蟯虫 [ぎょうちゅう] /threadworm/pinworm/ 蟠りなく [わだかまりなく] /with no ill feeling/ 蠍 [さそり] /scorpion/ 蠍座 [さそりざ] /the Scorpion constellation/Scorpio/ 蟶貝 [まてがい] /razor clam/ 蟷螂 [かまきり] /(uk) mantis/ 蟷螂 [とうろう] /(uk) mantis/ 蠎 [うわばみ] /boa constrictor/anaconda/python/ 蠑螺 [さざえ] /turban shell/ 蠕く [うごめく] /to wriggle/to squirm/to crawl like a worm/ 蠕動 [ぜんどう] /(vs) vermiculation/peristalsis/crawling like a worm/ 蠢動 [しゅんどう] /(vs) wriggling/squirming/despicable acts/maneuvering/ 蠱惑 [こわく] /(vs) fascination/glamour/enchantment/seduction/ 蠱惑的 [こわくてき] /fascinating/alluring/ 蠧魚 [しみ] /(gikun) silverfish/clothes moth/bookworm/ 衒う [てらう] /to show off/to parade/to pretend/ 衒学 [げんがく] /pedantry/display of learning/ 衒気 [げんき] /affectation/ostentation/vanity/ 衒耀 [げんよう] /false glitter/ 衾 [きん] /quilt/bedding/ 衾 [ふすま] /quilt/bedding/ 袞龍 [こんりょう] /imperial robes/ 袤 [ぼう] /length/ 裲襠 [うちかけ] /long outer robe/ 褌 [ふんどし] /loincloth/ 褥婦 [じょくふ] /woman resting after childbirth/ 褥瘡 [じょくそう] /bedsore/ 褪せる [あせる] /to fade/to discolor/ 褪める [さめる] /to fade/to discolour/ 褪紅 [たいこう] /light pink/ 褪色 [たいしょく] /fading/faded colour/ 襁褓 [おしめ] /diaper/nappy/swaddling/ 襁褓 [むつき] /diaper/nappy/swaddling/ 褻 [せつ] /filthy/ 褶曲 [しゅうきょく] /(vs) bend/geologic fold/ 褶襞 [しゅうへき] /folds (on a mountain)/ 襞 [ひだ] /pleats/creases/gills of a mushroom (mycology)/ 襦袢 [じゅばん] /(pt:) undershirt (pt: jiba~o)/singlet/ 襤褸 [ぼろ] /(pref) rag/scrap/tattered clothes/fault (esp. in a pretense)/defect/run-down or junky/ 襤褸家 [ぼろや] /rag & scrap merchant/ 襯衣 [しんい] /underwear/ 覿面 [てきめん] /immediacy/instantaneousness/promptness/ 觝触 [ていしょく] /(vs) conflict with/being contrary to/being incompatible with/ 訃音 [ふおん] /report of a death/ 訃報 [ふほう] /news of a person's death/ 訌争 [こうそう] /confused fighting/ 訛 [なまり] /accent (of one's speech)/ 訛り [なまり] /accent (of one's speech)/ 訛る [なまる] /to speak with an accent/to be corrupted (of word)/ 訝しい [いぶかしい] /suspicious/doubtful/ 訝しむ [いぶかしむ] /to doubt/ 訝る [いぶかる] /to suspect/ 訥弁 [とつべん] /(an) slowness of speech/awkwardness of speech/ 詭計 [きけい] /tricks/wiles/ 詭道 [きどう] /deceptive methods/questionable means/ 詭弁 [きべん] /sophistry/chicanery/play on words/ 詭謀 [きぼう] /ruse/trick/ 詭辯 [きべん] /sophism/ 誂える [あつらえる] /(uk) to give an order/to place an order/ 誡告 [かいこく] /warning/caution/ 誑かす [たぶらかす] /to trick/to cheat/to deceive/ 誑し込む [たらしこむ] /to cajole/to deceive/to seduce/ 誑す [たらす] /(io) to cajole/to deceive/to seduce/ 誦経 [じゅきょう] /reading the sutras/ 誦習 [しょうしゅう] /(vs) learning by memorization/ 誣いる [しいる] /to slander/to accuse falsely/ 誣言 [ふげん] /calumny/slander/false charge/ 誣告 [ぶこく] /false accusation/slander/calumny/ 諄い [くどい] /(uk) verbose/importunate/heavy (taste)/ 諍い [いさかい] /quarrel/dispute/ 諍う [いさかう] /to quarrel/to dispute/ 諂う [へつらう] /to flatter/ 諫める [いさめる] /to remonstrate/to warn not to do something/ 諳んじる [そらんじる] /to memorize/to recite from memory/ 諳記 [あんき] /(vs) memorization/learning by heart/ 諳譜 [あんぷ] /memorizing musical scores/ 諳誦 [あんしょう] /recitation/memorization/ 諧声 [かいせい] /vocal harmony/harmonious voice(s)/ 諧調 [かいちょう] /melody/harmony/unity/euphony/ 諧謔 [かいぎゃく] /joke/jest/banter/ 諤々 [がくがく] /(a-no) outspoken/ 諤諤 [がくがく] /(a-no) outspoken/ 諷する [ふうする] /to hint/to insinuate/to satirize/ 諷諌 [ふうかん] /exhortation by insinuation/ 諷刺 [ふうし] /sarcasm/irony/satire/innuendo/lampoon/ 諷喩 [ふうゆ] /(vs) hint/insinuation/allegory/ 謚号 [しごう] /one's posthumous name/ 謳う [うたう] /to express/to state/to insist/to stipulate/ 謳われる [うたわれる] /to be admired/to be stipulated/to be clearly expressed/ 謳歌 [おうか] /glorification/eulogy/song of praise/ 謦咳 [けいがい] /pleasure of meeting/ 譎詐 [きっさ] /falsehood/ 證券 [しょうけん] /security/bond/certificates/ 譫言 [うわごと] /talking in delirium/incoherent muttering/ 譫語 [せんご] /talking in a delirium/ 譫妄 [せんもう] /delirium/ 譬える [たとえる] /to compare/to liken/to speak figuratively/to illustrate/to use a simile/ 譬喩 [ひゆ] /simile/metaphor/ 譴責 [けんせき] /(vs) reprimand/rebuke/censor/reproof/ 讒言 [ざんげん] /false charge/slander/defamation/ 讒口 [ざんこう] /false charge/slander/defamation/ 讒臣 [ざんしん] /false subject (vassal)/ 讒誣 [ざんぶ] /slander/ 讒謗 [ざんぼう] /libel/slander/defamation/ 豌豆 [えんどう] /green peas/ 豌豆豆 [えんどうまめ] /peas/ 豎子 [じゅし] /sprout/lad/stripling/ 豐田 [とよた] /Toyota (company)/ 豼貅 [ひきゅう] /ferocious leopard-like beast/brave warrior/ 貪 [たん] /coveting/ 貪 [どん] /coveting/ 貪り食う [むさぼりくう] /to devour greedily/ 貪り食らう [むさぼりくらう] /to devour greedily/ 貪る [むさぼる] /to covet/to indulge in/to deeply desire/to lust insatiably for/ 貪汚 [たんお] /greed/corruption/ 貪食 [どんしょく] /voracity/ravenousness/ 貪慾 [どんよく] /(an) avarice/greed/covetousness/ 貪欲 [どんよく] /(an) avarice/greed/covetousness/ 貪婪 [たんらん] /covetousness/greed/ 貪婪 [どんらん] /covetousness/greed/ 貶す [けなす] /(uk) to speak ill of/ 貶なす [けなす] /(uk) to speak ill of/ 賽の河原 [さいのかわら] /The Children`s Limbo/ 賽銭 [さいせん] /monetary offering/ 贅沢 [ぜいたく] /(an) luxury/extravagance/ 贅沢品 [ぜいたくひん] /luxury item/ 贏 [えい] /victory/surplus/wrap/ 贏余 [えいよ] /remainder/ 齎らす [もたらす] /to bring/to take/to bring about/ 贔屓 [ひいき] /favour/patronage/partiality/ 贔屓にする [ひいきにする] /to favor/to show favor to/to be partial to/to be a regular customer of/ 贔屓目 [ひいきめ] /see things in a favourable light/ 贖う [あがなう] /to compensate/to make up for/ 贖罪 [しょくざい] /the Atonement/ 跛 [びっこ] /lame/cripple/ 跋扈 [ばっこ] /rampancy/prevalence/domination/ 跪く [ひざまずく] /to kneel/ 跪け [ひざまずけ] /kneeling/ 跣 [はだし] /barefoot/ 踝 [くるぶし] /(uk) ankle/ 蹂躪 [じゅうりん] /trampling down/overrunning/ 踵 [かかと] /(uk) (shoe) heel/ 蹉跌 [さてつ] /failure/stumbling/setback/ 蹌踉めく [よろめく] /(uk) to stagger/ 蹈襲 [とうしゅう] /(vs) following (e.g. suit)/ 蹶起 [けっき] /(vs) jump to one's feet/stand up against/rising to action/ 蹲る [うずくまる] /to crouch/to squat/to cower/ 躁病 [そうびょう] /mania/ 躁鬱 [そううつ] /(an) manic/ 躁鬱病 [そううつびょう] /manic depression/ 躊躇 [ちゅうちょ] /hesitation/indecision/ 躊躇い [ためらい] /(vs) faltering/hesitation/ 躊躇う [ためらう] /to hesitate/ 躓く [つまずく] /to stumble/to trip/ 躑躅 [つつじ] /azalea/ 躾 [しつけ] /home discipline/training/upbringing/breeding/ 躾ける [しつける] /to train/to discipline/to teach manners/ 躾方 [しつけかた] /way of training/ 軈て [やがて] /before long/soon/at length/ 軋む [きしむ] /(uk) to jar/to creak/to grate/ 軋る [きしる] /to creak/to squeak/ 軋轢 [あつれき] /friction/discord/strife/ 輻射 [ふくしゃ] /radiation/ 輻射点 [ふくしゃてん] /radiant point/ 輻輳 [ふくそう] /convergence/ 轌 [そり] /(uk) sleigh/sled/ 轆轤 [ろくろ] /lathe/potter's wheel/windlass/pulley/ 轗軻 [かんか] /separation from the world/ 轢き殺す [ひきころす] /to kill by running over/ 轢き逃げ [ひきにげ] /(uk) hit-and-run accident causing personal injury/ 轢く [ひく] /to run somebody over (with vehicle)/to knock someone down/ 轢死 [れきし] /death by being run over/ 轢断 [れきだん] /(vs) cutting in two under train wheels/ 辜 [こ] /sin/fault/ 辜 [つみ] /crime/ 辟 [へき] /false/punish/crime/law/ruler/ 辟易 [へきえき] /(vs) wince/shrink back/succumbing to/being frightened/disconcerted/ 辣油 [らあゆ] /(uk) raayu (kind of spicy oil)/ 辣腕 [らつわん] /shrewdness/tact/ 辭典 [じてん] /dictionary/ 辯 [べん] /speech/dialect/ 迚も [とても] /(uk) very/awfully/exceedingly/ 逍遥 [しょうよう] /ramble/saunter/walk/ 逍遙 [しょうよう] /(oK) stroll/walk/ 逞しい [たくましい] /burly/strong/sturdy/ 迸る [ほとばしる] /(io) (uk) to surge/to well up/to gush out/ 遯世 [とんせい] /seclusion from the world/ 邂逅 [かいこう] /(vs) chance meeting/ 邁進 [まいしん] /(vs) push forward/struggle on/ 邀え撃つ [むかえうつ] /(oK) to ambush/to assault/ 邀撃 [ようげき] /(vs) ambush/assault/ 邯鄲の歩み [かんたんのあゆみ] /like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk/ 邯鄲の夢 [かんたんのゆめ] /vain dream of wealth and splendour/ 邯鄲師 [かんたんし] /bedroom thief/ 鄙 [ひな] /(the) country/ 鄙びる [ひなびる] /to become rustic/to be countrified/ 鄙劣 [ひれつ] /(an) mean/foul play/cowardly/base/ 鄙猥 [ひわい] /(an) indecent/obscene/ 酩酊 [めいてい] /drunkenness/intoxication/ 醪 [もろみ] /main fermenting mash (in production of sake)/ 釉薬 [うわぐすり] /glaze/enamel/ 釉薬 [ゆうやく] /glaze/enamel/ 鈑金 [ばんきん] /sheet metal/ 鉗む [つぐむ] /to shut one's mouth/ 鉗子 [かんし] /forceps/ 鉤括弧 [かぎかっこ] /square bracket/ 鉋 [かんな] /plane (for working with wood)/ 鉋屑 [かんなくず] /wood shavings/ 銜える [くわえる] /to hold in one's mouth/ 銓衡 [せんこう] /(vs) selection/screening/ 銛 [もり] /lance/harpoon/ 鋏 [はさみ] /scissors/ 鋏む [はさむ] /to cut off/ 銷却 [しょうきゃく] /(vs) erasure/paying back debt/effacement/ 鋩 [きっさき] /point of a sword/ 鍼 [はり] /needle/acupuncture/ 鍼医 [はりい] /acupuncturist/ 鍼灸 [しんきゅう] /acupuncture and moxibustion/ 鍼治 [しんじ] /acupuncture/ 鍼術 [しんじゅつ] /acupuncture/ 鎔解 [ようかい] /(vs) melting/fusing/ 鎔接 [ようせつ] /(vs) welding/ 鎹 [かすがい] /clamp/cramp (metal)/ 鏖殺 [おうさつ] /massacre/extermination/ 鑄る [いる] /(oK) to cast/to mint/to coin/ 鑢 [やすり] /file/rasp/ 鑚孔機 [さんこうき] /boring machine/perforator/ 鑿 [のみ] /chisel/ 鑿井 [さくせい] /well drilling/ 鑿岩機 [さくがんき] /rock drill/ 閨秀 [けいしゅう] /accomplished lady/ 閨閥 [けいばつ] /clan/ 閻魔 [えんま] /devil/ruler of Hades/ 閹人 [えんじん] /eunuch/ 閾値 [しきいち] /threshold/ 闊達 [かったつ] /(an) openhearted/frank/broad-minded/ 闊歩 [かっぽ] /(vs) striding/swaggering/strutting/ 濶歩 [かっぽ] /(vs) swagger/ 闖入 [ちんにゅう] /(vs) intrusion/forced entry/ 阡 [せん] /1,000/thousand (used in legal documents)/ 陞進 [しょうしん] /(vs) promotion/rising in rank/ 隘路 [あいろ] /defile/narrow path/bottleneck/ 隕星 [いんせい] /meteor/falling star/ 隕石 [いんせき] /meteorite/ 隧道 [すいどう] /tunnel/fielding error/ 雉 [きじ] /pheasant/ 雉子 [きじ] /pheasant/ 霍乱 [かくらん] /sunstroke/heatstroke/ 雹 [ひょう] /hail (i.e. falling iceballs)/ 霄壌 [しょうじょう] /heaven & earth/ 霙 [みぞれ] /sleet/ 霰 [あられ] /hail (i.e. falling iceballs)/ 霹靂 [へきれき] /thunder/thunderclap/ 霽れる [はれる] /(oK) to clear up/ 靄 [もや] /haze/ 靄の掛かった [もやのかかった] /(id) hazy/ 靈氣 [れいき] /Reiki (healing method)/ 靉靆たる [あいたいたる] /trailing clouds/ 靨 [えくぼ] /a dimple/ 靱帯 [じんたい] /ligament/ 靱皮 [じんぴ] /soft leather/ 鞅掌 [おうしょう] /(vs) being busy with/ 靺鞨 [まっかつ] /Makkatsu/Manchurian province that existed in 700-800 AD/ 鞏固 [きょうこ] /firmness/stability/security/strength/ 鞦韆 [ぶらんこ] /swing/ 韋陀天 [いだてん] /Wei-To (Buddhist temple guardian sometimes confused with Vajrapani)/ 韜晦 [とうかい] /(vs) hidden (talents, etc.)/ 韜略 [とうりゃく] /strategy/tactics/ 韲える [あえる] /to dress vegetables (salad)/ 韲物 [あえもの] /vegetable side dish/ 頌栄 [しょうえい] /doxology/ 頌詞 [しょうし] /(words of) praise/eulogy/ 頸 [くび] /neck/ 頸部 [けいぶ] /neck (region)/ 頤使 [いし] /(vs) having a person under one's control/ 頷いて [うなずいて] /(uk) with a nod/ 頷く [うなずく] /(uk) to nod/to bow one's head in assent/ 頽廃 [たいはい] /degeneration/decadence/deterioration/laxness/corruption/ 顆粒 [かりゅう] /granule/ 顫動 [せんどう] /agitation/ 顰める [しかめる] /(uk) to knit the brows/to scowl/to grimace/to frown/ 顰める [ひそめる] /to raise eyebrows/to scowl/ 顰蹙 [ひんしゅく] /frown on/be shocked at/ 顰蹙を買う [ひんしゅくをかう] /to displease someone/to make someone disgusted/to be frowned at/ 颪 [おろし] /wind blowing down from mountains/ 颯と [さっと] /suddenly/smoothly/ 颯爽 [さっそう] /gallant/dashing/jaunty/ 颱風 [たいふう] /typhoon/ 颶風 [ぐふう] /tornado/hurricane/typhoon/ 飄々 [ひょうひょう] /aloof from the world/ 飄飄 [ひょうひょう] /aloof from the world/ 餃子 [ぎょうざ] /gyoza (Japanese crescent shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables)/ 餡 [あん] /red bean jam/ 餡 [あんこ] /red bean jam/ 餡こ [あん] /red bean jam/ 餡こ [あんこ] /red bean jam/ 餞 [はなむけ] /farewell gift/ 餞別 [せんべつ] /farewell gift/ 餬口 [ここう] /bare existence/living on others/ 饂飩 [うどん] /noodles (Japanese)/ 饅頭 [まんじゅう] /manjuu/steamed yeast bun with filling/ 饐える [すえる] /to go bad/to turn sour/ 饋還 [きかん] /feedback (electrical)/ 饑える [うえる] /to be hungry/to starve/to thirst/ 饑餓 [きが] /hunger/starvation/ 饑渇 [きかつ] /hunger & thirst/starvation/ 饑饉 [ききん] /famine/ 饒舌 [じょうぜつ] /garrulity/loquacity/talkativeness/ 馘首 [かくしゅ] /(vs) beheading/dismissal/ 馭者 [ぎょしゃ] /coachman/driver/cabman/postilion/ 駝鳥 [だちょう] /ostrich/ 駱駝 [らくだ] /camel/ 駻馬 [かんば] /bronco/unruly horse/ 騙し取る [だましとる] /to take something away by deception/ 騙し討ち [だましうち] /surprise attack/sneak attack/foul play/ 騙す [だます] /to trick/to cheat/to deceive/ 驀進 [ばくしん] /(vs) dash/rush/ 驀地 [まっしぐら] /at full speed/ 騾馬 [らば] /mule/ 驕児 [きょうじ] /spoiled child/ 驕傲 [きょうごう] /pride/arrogance/ 驕奢 [きょうしゃ] /luxury/extravagance/ 驕恣 [きょうし] /being proud & self-willed/ 驕肆 [きょうし] /being proud & self-willed/ 驍将 [ぎょうしょう] /veteran general/leader/ 驟雨 [しゅうう] /sudden shower/ 驢馬 [ろば] /donkey/ 驥足 [きそく] /full ability/ 驥尾 [きび] /leader (to follow)/ 骭 [はぎ] /leg/ 骰子 [さいころ] /dice/die/ 髀肉 [ひにく] /round meat/ham/ 髑髏 [どくろ] /skull/cranium/ 髣髴 [ほうふつ] /(vs) close resemblance/ 髷 [まげ] /bun (hairstyle)/chignon/topknot/ 鬘 [かつら] /hairpiece/wig/ 鬚 [ひげ] /moustache/beard/whiskers/ 鬚髯 [しゅぜん] /mustache & beard/ 鬢長 [びんなが] /albacore (fish)/germon/ 鬣 [たてがみ] /mane (of a horse, lion, etc.)/ 魍魎 [もうりょう] /all kinds of spirits and goblins/ 魑魅魍魎 [ちみもうりょう] /evil spirits of rivers & mountains/ 魘される [うなされる] /to have a nightmare/ 鮓 [すし] /sushi/ 鮃 [ひらめ] /flounder/halibut/flatfish/ 鮑 [あわび] /abalone/ 鮟鱇 [あんこう] /sea-devil (toad)/angler/ 鮠 [はえ] /minnow/shinner/ 鮠 [はや] /minnow/shinner/ 鮨 [すし] /sushi/ 鮨詰め [すしづめ] /packed in like sushi (like sardines)/ 鯊 [はぜ] /goby (fish)/ 鮹 [たこ] /octopus/ 鮹壷にこもる [たこつぼにこもる] /(id) to be trapped in an octopus pot/ 鯏 [あさり] /short-necked clam/ 鯑 [かずのこ] /herring/ 鯒 [こち] /flathead (fish)/ 鯣 [するめ] /cuttlefish/ 鯔 [ぼら] /mullet/ 鯔のつまり [とどのつまり] /final outcome (result, consequence)/upshot/in the end/ 鰺 [あじ] /horse mackerel/ 鯱 [しゃち] /orc/grampus/ 鯰 [なまず] /catfish/ 鯰髭 [なまずひげ] /drooping moustache/ 鰕 [えび] /lobster/prawn/shrimp/ 鰉 [ちょうざめ] /(oK) sturgeon/ 鰉 [ひがい] /scarlet carp/ 鰓 [えら] /gills/branchia/ 鰌 [どじょう] /loach/ 鰆 [さわら] /Spanish mackerel/ 鰈 [かれい] /(uk) turbot/flatfish/sole/flounder/ 鰒 [あわび] /abalone/ 鰊 [にしん] /herring/ 鰮 [いわし] /sardine/ 鰥寡 [かんか] /widow & widower/lonely people/ 鰥夫 [やもめ] /widower/ 鰤 [ぶり] /yellowtail tuna/ 鰤子 [ぶりっこ] /child-like woman/ 鰰 [はたはた] /sandfish/ 鱚 [きす] /(uk) garfish/silaginoid/ 鱧 [はも] /pike conger/ 鱶 [ふか] /shark/ 鱸 [すずき] /(uk) sea bass/perch/ 鴉 [からす] /crow/ 鴉片 [あへん] /opium/ 鴃舌 [げきぜつ] /barbarian jabbering/ 鴟尾 [しび] /ornamental ridge-end tile/ 鵄尾 [しび] /ornamental ridge-end tile/ 鴕鳥 [だちょう] /ostrich/ 鵞鳥 [がちょう] /goose/ 鵞毛 [がもう] /goose feather/ 鵙 [もず] /shrike/ 鶉 [うずら] /quail/ 鶺鴒 [せきれい] /wagtail/ 鷓鴣 [しゃこ] /partridge/ 鷦鷯 [みそさざい] /(gikun) wren/ 鸚鵡 [おうむ] /(uk) parrot/ 鸚鵡貝 [おうむがい] /chambered nautilus/ 鸚哥 [いんこ] /parakeet/ 鹵獲 [ろかく] /(vs) capture/seizure/plunder/ 鹹湖 [かんこ] /salt lake/lagoon/ 鹹水 [かんすい] /brackish water/ 鹹味 [かんみ] /saltiness/ 麒麟 [きりん] /giraffe/ 麝香 [じゃこう] /musk/ 麝香鹿 [じゃこうじか] /musk deer/ 麝香水 [じゃこうすい] /musk water/musk scent/ 麝香鼠 [じゃこうねずみ] /muskrat/ 麝香猫 [じゃこうねこ] /musk cat/ 麝香豌豆 [じゃこうえんどう] /sweet peas/ 麩 [ふすま] /wheat bran/mash/ 麩質 [ふしつ] /gluten/ 麪棒 [めんぼう] /rolling pin/ 麪類 [めんるい] /noodles/ 靡かす [なびかす] /to seduce/to win over/to conquer/ 靡かせる [なびかせる] /to fly/to flutter/to win over/to win one's heart/to subdue/ 靡く [なびく] /(vi) to bend/to flutter/to wave/to bow to/to yield to/to obey/to be swayed by/ 黎明 [れいめい] /daybreak/dawn/ 黐 [もち] /birdlime/ 黐竿 [もちざお] /lime stick for catching insects/ 點穴 [てんけつ] /(MA) pressure points/vulnerable body cavities/ 黥 [いれずみ] /(vs) tattoo/ 黯然たる [あんぜんたる] /tearful/doleful/ 黴 [かび] /mold/mildew/ 黴る [かびる] /(io) to get moldy/to become musty/ 黴雨 [ばいう] /rainy season/rain during the rainy season/ 黴菌 [ばいきん] /bacteria/germ(s)/ 黴臭い [かびくさい] /musty/putrid/ 黴毒 [ばいどく] /syphilis/ 黶 [あざ] /birthmark/blotch/nevus/ 黽勉 [びんべん] /industry/diligence/ 鼈 [すっぽん] /snapping turtle/mud turtle/ 鼈甲 [べっこう] /tortoise shell/ 鼈甲色 [べっこういろ] /amber colour/ 鼬 [いたち] /weasel/skunk/mink/ermine/ 鼬ごっこ [いたちごっこ] /doing the same thing repeatedly/ 鼾 [いびき] /snoring/ 鼾酔 [かんすい] /snoring/ 鼾声 [かんせい] /snoring sound/ 齣 [こま] /frame (e.g. in film)/ 齣撮り [こまどり] /photographic frame/ 齣落 [こまおとし] /time-lapse photography/ 齟齬 [そご] /inconsistency/discord/conflict/discrepancy/contradiction/failure/frustration/ 齦 [はぐき] /gums/ 齧り散らす [かじりちらす] /to gnaw at and scatter around/to start a lot of things without finishing any/ 齧り付く [かじりつく] /to bite into/to stick to/ 齧る [かじる] /to chew/to bite (at)/to gnaw/to nibble/to munch/to crunch/to have a smattering of/ 齧歯類 [げっしるい] /rodent/ 齷齪 [あくせく] /(vs) fussily/busily/sedulously/worry about/be busy about/ 齲 [むしば] /cavity/tooth decay/decayed tooth/caries/ 齲歯 [うし] /cavity/tooth decay/decayed tooth/caries/ 齲歯 [むしば] /cavity/tooth decay/decayed tooth/caries/ 齲蝕 [うしょく] /tooth decay/ 齶 [あご] /jaw/ 龕 [がん] /niche or alcove for an image/ 龕灯 [がんどう] /Buddhist altar light/ 槇 [まき] /Chinese black pine/ 遙々 [はるばる] /from afar/over a great distance/all the way/ 遙遙 [はるばる] /from afar/over a great distance/all the way/